Warning, /utilities/ktrip/org.kde.ktrip.appdata.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 0002 <!-- 0003 - SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 0004 - SPDX-FileCopyrightText: 2019-2020 Nicolas Fella <nicolas.fella@gmx.de> 0005 --> 0006 <component type="desktop-application"> 0007 <id>org.kde.ktrip</id> 0008 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license> 0009 <project_license>GPL-2.0-or-later</project_license> 0010 <content_rating type="oars-1.1"/> 0011 <name>KTrip</name> 0012 <name xml:lang="ast">KTrip</name> 0013 <name xml:lang="ca">KTrip</name> 0014 <name xml:lang="ca-valencia">KTrip</name> 0015 <name xml:lang="cs">KTrip</name> 0016 <name xml:lang="de">KTrip</name> 0017 <name xml:lang="en-GB">KTrip</name> 0018 <name xml:lang="eo">KTrip</name> 0019 <name xml:lang="es">KTrip</name> 0020 <name xml:lang="et">KTrip</name> 0021 <name xml:lang="eu">KTrip</name> 0022 <name xml:lang="fi">KTrip</name> 0023 <name xml:lang="fr">KTrip</name> 0024 <name xml:lang="gl">KTrip</name> 0025 <name xml:lang="hi">केट्रिप (KTrip)</name> 0026 <name xml:lang="ia">KTrip</name> 0027 <name xml:lang="id">KTrip</name> 0028 <name xml:lang="it">KTrip</name> 0029 <name xml:lang="ka">KTrip</name> 0030 <name xml:lang="ko">KTrip</name> 0031 <name xml:lang="nl">KTrip</name> 0032 <name xml:lang="nn">KTrip</name> 0033 <name xml:lang="pl">KTrip</name> 0034 <name xml:lang="pt">KTrip</name> 0035 <name xml:lang="pt-BR">KTrip</name> 0036 <name xml:lang="ru">KTrip</name> 0037 <name xml:lang="sk">KTrip</name> 0038 <name xml:lang="sl">KTrip</name> 0039 <name xml:lang="sv">Ktripp</name> 0040 <name xml:lang="tr">K Yolculuk</name> 0041 <name xml:lang="uk">KTrip</name> 0042 <name xml:lang="x-test">xxKTripxx</name> 0043 <name xml:lang="zh-TW">KTrip</name> 0044 <summary>Public transport navigator</summary> 0045 <summary xml:lang="ca">Navegador de transport públic</summary> 0046 <summary xml:lang="ca-valencia">Navegador de transport públic</summary> 0047 <summary xml:lang="cs">Průvodce veřejnou dopravou</summary> 0048 <summary xml:lang="de">Navigation für öffentliche Verkehrsmittel</summary> 0049 <summary xml:lang="en-GB">Public transport navigator</summary> 0050 <summary xml:lang="eo">Publiktransporta navigilo</summary> 0051 <summary xml:lang="es">Navegador de transporte público</summary> 0052 <summary xml:lang="eu">Garraio publikoko nabigatzailea</summary> 0053 <summary xml:lang="fi">Julkisen liikenteen navigoija</summary> 0054 <summary xml:lang="fr">Navigateur pour transports publics</summary> 0055 <summary xml:lang="gl">Asistente de transporte público.</summary> 0056 <summary xml:lang="ia">Navigator de transporto public</summary> 0057 <summary xml:lang="id">Penavigasi transportasi umum</summary> 0058 <summary xml:lang="it">Navigatore di trasporto pubblico</summary> 0059 <summary xml:lang="ka">საჯარო ტრანსპორტის ნავიგატორი</summary> 0060 <summary xml:lang="ko">대중 교통 탐색기</summary> 0061 <summary xml:lang="nl">Navigator van openbaar vervoer</summary> 0062 <summary xml:lang="nn">Navigering med kollektivtransport</summary> 0063 <summary xml:lang="pl">Przemieszczanie się transportem publicznym</summary> 0064 <summary xml:lang="pt">Navegador de transportes públicos</summary> 0065 <summary xml:lang="pt-BR">Navegador de transportes públicos</summary> 0066 <summary xml:lang="ru">Навигатор общественного транспорта</summary> 0067 <summary xml:lang="sl">Navigator po javnem prometu</summary> 0068 <summary xml:lang="sv">Kollektivtrafiknavigering</summary> 0069 <summary xml:lang="tr">Toplu Taşıma için Yol Bulucu</summary> 0070 <summary xml:lang="uk">Навігатор громадським транспортом</summary> 0071 <summary xml:lang="x-test">xxPublic transport navigatorxx</summary> 0072 <summary xml:lang="zh-TW">公共運輸導覽工具</summary> 0073 <description> 0074 <p>KTrip helps you navigate in public transport. It allows you to find journeys between specified locations, departures for a specific station and shows real-time delay and disruption information.</p> 0075 <p xml:lang="ca">El KTrip ajuda a navegar pel transport públic. Permet trobar viatges entre les ubicacions especificades, sortides des d'una estació concreta, i mostrar en temps real la informació de retards i interrupcions.</p> 0076 <p xml:lang="ca-valencia">KTrip ajuda a navegar pel transport públic. Permet trobar viatges entre les ubicacions especificades, eixides des d'una estació concreta, i mostrar en temps real la informació de retards i interrupcions.</p> 0077 <p xml:lang="de">KTrip hilft Ihnen bei der Navigation in öffentlichen Verkehrsmitteln. Es ermöglicht Ihnen die Suche nach Fahrten zwischen bestimmten Orten, nach Abfahrten für eine bestimmte Station und zeigt Verspätungs- und Störungsinformationen in Echtzeit an.</p> 0078 <p xml:lang="en-GB">KTrip helps you navigate in public transport. It allows you to find journeys between specified locations, departures for a specific station and shows real-time delay and disruption information.</p> 0079 <p xml:lang="eo">KTrip helpas vin navigi en publika transporto. Ĝi permesas vin trovi vojaĝojn inter specifitaj lokoj, forirojn al specifa stacio kaj montras realtempajn informojn pri prokrasto kaj interrompo.</p> 0080 <p xml:lang="es">KTrip le ayuda a navegar por el transporte público. Le permite encontrar viajes entre las ubicaciones indicadas, salidas desde una determinada estación y muestra información de retrasos y alteraciones en tiempo real.</p> 0081 <p xml:lang="eu">«KTrip»ek garraio publikoan nabigatzen laguntzen dizu. Zehaztutako kokapenen arteko bidaiak, geltoki jakin baterako irteerak, aurkitzen laguntzen dizu, eta atzerapenei eta zerbitzu-eteteak denbora errealean erakusten ditu.</p> 0082 <p xml:lang="fi">KTrip auttaa navigoimaan julkisessa liikenteessä. Se etsii matkat annettujen paikkojen välillä, lähdöt tietyltä asemalta ja näyttää tosiaikaisesti viive- ja häiriötilannetietoa.</p> 0083 <p xml:lang="fr">KTrip vous aide à naviguer dans les transports publics. Il vous permet de planifier des itinéraires entre des emplacements donnés et des départs à partir d'une gare spécifique. Il vous affiche aussi les retards en temps réel et des informations sur des interruptions de services.</p> 0084 <p xml:lang="gl">KTrip axúdalle a viaxar en transporte público. Permítelle atopar rutas e saídas de estacións, e mostra información de atrasos e interrupcións en tempo real.</p> 0085 <p xml:lang="ia">KTrip te adjuta a navigar in trnsporto public. Illo te permitte trovar viages inter locationes specificate, partitas per un specific station e monstra retardos in tempore real e information de interruption.</p> 0086 <p xml:lang="id">KTrip membantu kamu bernavigasi di transportasi umum. Hal ini memungkinkan kamu untuk menemukan perjalanan antara lokasi tertentu, keberangkatan untuk stasiun tertentu dan menunjukkan informasi penundaan dan gangguan secara real-time.</p> 0087 <p xml:lang="it">KTrip ti aiuta a navigare nel trasporto pubblico. Ti permette di trovare dei viaggi tra posizioni specificate e le partenze da una stazione specifica, inoltre mostra informazioni in tempo reale su ritardi e interruzioni.</p> 0088 <p xml:lang="ka">KTrip საზოგადოებრივ ტრანსპორტში ნავიგაციის გასაადვილებელი პროგრამაა. ის საშუალებას გაძლევთ, იპოვოთ უსწრაფესი გზები მითითებულ მდებარეობებს შორის, წასვლისა და ჩამოსვლის სადგურების, დაყოვნებებისა და ავარიების შესახებ ინფორმაციის რეალურ დროში მოწოდებით.</p> 0089 <p xml:lang="ko">KTrip을 사용하여 대중 교통을 탐색할 수 있습니다. 지정한 두 지점간 이동 수단을 확인하고, 지정한 정거장에서의 출발 정보를 확인하고, 실시간 지연과 운행 문제를 확인할 수 있습니다.</p> 0090 <p xml:lang="nl">KTrip helpt u in het openbaar vervoer te reizen. Het biedt u het zoeken van reizen tussen gespecificeerde locaties, vertrektijden voor een specifiek station en toont informatie over werkelijke vertraging en verstoringen.</p> 0091 <p xml:lang="nn">KTrip hjelper deg å finna fram i kollektivtransporten. Du kan finna reiseruter mellom ulike stadar eller alle avgangar frå ein stoppestad. Appen viser òg forseinkingar og andre avvik i sanntid.</p> 0092 <p xml:lang="pl">KTrip pomaga przemieszczać się transportem publicznym. Umożliwia odpytanie o połączenia pomiędzy dwoma danymi miejscami, odjazdy z danego przystanku wraz z opóźnieniami i utrudnieniami w czasie rzeczywistym.</p> 0093 <p xml:lang="pt">O KTrip ajuda-o a navegar pelos transportes públicos. Ajuda-o a consultar trajectos entre localizações específicas, partidas de uma dada estação e mostra informações de atrasos e disrupção em tempo-real.</p> 0094 <p xml:lang="pt-BR">O KTrip ajuda-o a locomover-se com transportes públicos. Ajuda-o a encontrar trajetos entre os locais indicados, partidas de uma estação específica, mostra atrasos em tempo real e informações sobre interrupções.</p> 0095 <p xml:lang="ru">KTrip помогает планировать поездки на общественном транспорте. Программа позволяет находить маршруты между указанными местами, просматривать время отправления с определённых станций, а также в режиме реального времени показывает данные о задержках и отмене рейсов.</p> 0096 <p xml:lang="sl">KTrip vam pomaga pri navigaciji v javnem prevozu. Omogoča vam najti o potovanja med določenimi lokacijami, odhode z navedenih postaj in zamude v realnem času ter informacije o motnjah obratovanja.</p> 0097 <p xml:lang="sv">Ktripp hjälper till att navigera i kollektivtrafik. Det låter dig söka efter resor mellan angivna platser, avgångar från en viss station, samt visar realtidsfördröjningar och störningsinformation.</p> 0098 <p xml:lang="tr">K Yolculuk, toplu taşımada yolunuzu bulmanıza yardımcı olur. Belirli konumlar arasındaki yolları, istasyon kalkışlarını, anlık gecikme ve iptal bilgilerini bulmanıza izin verir.</p> 0099 <p xml:lang="uk">KTrip допоможе вам у подорожах громадським транспортом. Програма надає змогу будувати маршрути між вказаними вами місцями, часом відправлення з певних станцій і показує в інтерактивному режимі дані щодо затримок і скасувань рейсів.</p> 0100 <p xml:lang="x-test">xxKTrip helps you navigate in public transport. It allows you to find journeys between specified locations, departures for a specific station and shows real-time delay and disruption information.xx</p> 0101 <p xml:lang="zh-TW">KTrip 幫助您在公共運輸上找到您的方向。它讓您尋找指定地點之間可用的旅程、顯示指定車站的出發時間,並可以即時告知您誤點與服務受影響的資訊。</p> 0102 </description> 0103 <screenshots> 0104 <screenshot type="default"> 0105 <caption>Journey view</caption> 0106 <caption xml:lang="ca">Vista del viatge</caption> 0107 <caption xml:lang="ca-valencia">Vista del viatge</caption> 0108 <caption xml:lang="cs">Pohled na cestu</caption> 0109 <caption xml:lang="de">Fahrtansicht</caption> 0110 <caption xml:lang="en-GB">Journey view</caption> 0111 <caption xml:lang="eo">Vojaĝa vido</caption> 0112 <caption xml:lang="es">Vista de viaje</caption> 0113 <caption xml:lang="et">Teekonnavaade</caption> 0114 <caption xml:lang="eu">Bidaia ikuspegia</caption> 0115 <caption xml:lang="fi">Matkanäkymä</caption> 0116 <caption xml:lang="fr">Vue itinéraire</caption> 0117 <caption xml:lang="gl">Vista da viaxe.</caption> 0118 <caption xml:lang="hi">यात्रा दृश्य</caption> 0119 <caption xml:lang="ia">Vista de viage</caption> 0120 <caption xml:lang="id">Tampilan perjalanan</caption> 0121 <caption xml:lang="it">Vista del viaggio</caption> 0122 <caption xml:lang="ka">მგზავრობის ხედი</caption> 0123 <caption xml:lang="ko">여정 보기</caption> 0124 <caption xml:lang="nl">Weergave van reis</caption> 0125 <caption xml:lang="nn">Reisevising</caption> 0126 <caption xml:lang="pl">Widok podróży</caption> 0127 <caption xml:lang="pt">Área da viagem</caption> 0128 <caption xml:lang="pt-BR">Visualização da jornada</caption> 0129 <caption xml:lang="ru">Просмотр маршрута</caption> 0130 <caption xml:lang="sl">Pogled na potovanje</caption> 0131 <caption xml:lang="sv">Resevisning</caption> 0132 <caption xml:lang="tr">Yolculuk görünümü</caption> 0133 <caption xml:lang="uk">Перегляд подорожі</caption> 0134 <caption xml:lang="x-test">xxJourney viewxx</caption> 0135 <caption xml:lang="zh-TW">旅程檢視</caption> 0136 <image width="1714" height="1631" type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/ktrip/ktrip.png</image> 0137 </screenshot> 0138 </screenshots> 0139 <recommends> 0140 <control>pointing</control> 0141 <control>keyboard</control> 0142 <control>touch</control> 0143 </recommends> 0144 <url type="homepage">https://invent.kde.org/utilities/ktrip</url> 0145 <url type="bugtracker">https://invent.kde.org/utilities/ktrip/-/issues</url> 0146 <project_group>KDE</project_group> 0147 <provides> 0148 <binary>ktrip</binary> 0149 </provides> 0150 <launchable type="desktop-id">org.kde.ktrip.desktop</launchable> 0151 <categories> 0152 <category>Utility</category> 0153 </categories> 0154 <custom> 0155 <value key="KDE::f_droid">https://f-droid.org/packages/org.kde.ktrip//</value> 0156 <value key="KDE::matrix">#plasmamobile:kde.org</value> 0157 </custom> 0158 <releases> 0159 <release version="23.08.5" date="2024-02-15"/> 0160 <release version="23.08.4" date="2023-12-07"/> 0161 <release version="23.08.3" date="2023-11-09"/> 0162 <release version="23.08.2" date="2023-10-12"/> 0163 <release version="23.08.1" date="2023-09-14"/> 0164 <release version="23.08.0" date="2023-08-24"/> 0165 <release version="23.04.3" date="2023-07-06"/> 0166 <release version="23.04.2" date="2023-06-08"/> 0167 <release version="23.04.1" date="2023-05-11"/> 0168 <release version="23.04.0" date="2023-04-20"/> 0169 <release version="23.01" date="2023-01-30"> 0170 <url>https://plasma-mobile.org/2023/01/30/january-blog-post/</url> 0171 </release> 0172 <release version="22.11" date="2022-11-30"> 0173 <url>https://plasma-mobile.org/2022/11/30/plasma-mobile-gear-22-11/</url> 0174 </release> 0175 <release version="22.09" date="2022-09-27"> 0176 <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/09/27/plasma-mobile-gear-22-09/</url> 0177 </release> 0178 <release version="22.06" date="2022-06-24"> 0179 <description> 0180 <p>Plasma Mobile Gear 22.06 release</p> 0181 <ul> 0182 <li>Translation updates</li> 0183 </ul> 0184 </description> 0185 <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/06/28/plasma-mobile-gear-22-06/</url> 0186 </release> 0187 <release version="22.04" date="2022-04-26"> 0188 <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/04/26/plasma-mobile-gear-22-04/</url> 0189 <description> 0190 <ul> 0191 <li>Fix application icon on Windows</li> 0192 <li>Code refactoring and improvements.</li> 0193 </ul> 0194 </description> 0195 </release> 0196 <release version="22.02" date="2022-02-09"> 0197 <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/02/09/plasma-mobile-gear-22-02/</url> 0198 <description> 0199 <ul> 0200 <li>Code refactoring and improvements.</li> 0201 </ul> 0202 </description> 0203 </release> 0204 <release version="21.12" date="2021-12-07"> 0205 <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/12/07/plasma-mobile-gear-21-12/</url> 0206 </release> 0207 <release version="21.08" date="2021-08-31"> 0208 <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/08/31/plasma-mobile-gear-21-08/</url> 0209 </release> 0210 <release version="21.07" date="2021-07-20"> 0211 <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/07/20/plasma-mobile-gear-21-07/</url> 0212 </release> 0213 <release version="21.06" date="2021-06-10"> 0214 <description> 0215 <p>Plasma Mobile Gear 21.06 release</p> 0216 <ul> 0217 <li>Show correct version number in About page</li> 0218 <li>Fix app icon being unsharp in About page</li> 0219 <li>Fix text overflow in departures page</li> 0220 <li>Set proper category in desktop file</li> 0221 </ul> 0222 </description> 0223 <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/06/10/plasma-mobile-update-june/</url> 0224 </release> 0225 <release version="21.05" date="2021-05-10"/> 0226 </releases> 0227 </component>