Warning, /utilities/krusader/doc/handbook/help.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <!-- 0002 SPDX-FileCopyrightText: 2000-2003 Shie Erlich <erlich@users.sourceforge.net> 0003 SPDX-FileCopyrightText: 2000-2003 Rafi Yanai <yanai@users.sourceforge.net> 0004 SPDX-FileCopyrightText: 2004-2010 Frank Schoolmeesters <codeknight@users.sourceforge.net> 0005 SPDX-FileCopyrightText: 2000-2022 Krusader Krew <https://krusader.org> 0006 --> 0007 <preface id="help_krusader"> 0008 <title>Help &krusader;</title> 0009 <indexterm> 0010 <primary>Help</primary> 0011 </indexterm> 0012 <para>Here is your opportunity to <ulink url="https://krusader.org/get-involved/index.html">contribute</ulink> to 0013 the &krusader; project. There are things that need to 0014 be done, but cannot be done by us. If you feel you can help, do not 0015 hesitate to contact us; every OpenSource can use some help. 0016 Please also check the <ulink url="https://krusader.org/get-involved/index.html">contribute</ulink> donate &URL; page on our 0017 website for more recent information. Thanks!</para> 0018 <para>To get contributor account and commit changes to &krusader; by yourselves you should follow <ulink url="https://community.kde.org/Infrastructure/Get_a_Developer_Account">this tutorial</ulink>. Some useful advices on using &kde; Git can be found <ulink url="https://community.kde.org/Infrastructure/Git">here</ulink>. It is a good practice to use <ulink url="https://invent.kde.org/utilities/krusader/-/merge_requests">merge requests</ulink> for the non-trivial patches. 0019 </para> 0020 <para> 0021 <emphasis role="bold">Documentation</emphasis> 0022 </para> 0023 <para>Help is needed (we are looking for documentation writers) 0024 for keeping the &krusader; documentation up to date. 0025 The draft explanation of new features is done by the developers 0026 on the <ulink url="https://groups.google.com/group/krusader-devel">krusader-devel mailing list</ulink>, but we need editors to add 0027 this information in the handbook. By playing with the new 0028 features these editors can give valuable information to the 0029 developers for making the new features even better!</para> 0030 <para> 0031 <emphasis role="bold">Bug triaging</emphasis> 0032 </para> 0033 <para>Sometimes bugs are not well reported, that can be mended. 0034 In order to free developers, so that they can have more time 0035 to ⪚ improve &krusader;'s source code and add features: 0036 bug reports can be confirmed, or closed. A list of steps 0037 to repeat the problem can be made. Some potential causes 0038 can be discarded.</para> 0039 <para> 0040 <emphasis role="bold">Code testing</emphasis> 0041 </para> 0042 <para>Before a new &krusader; release is made... many testers 0043 are needed to report or confirm problems. If you like to be 0044 on the cutting edge of &krusader;, and help by the way, 0045 consider reporting!</para> 0046 <para> 0047 <emphasis role="bold">Adding comments</emphasis> 0048 </para> 0049 <para>If you are reading &krusader;'s source code, and you 0050 think that adding comments is a good idea, that's welcome! 0051 It's very probable that your comments will save time to 0052 someone else later, accelerating &krusader;'s 0053 development.</para> 0054 <para> 0055 <emphasis role="bold">Tutorial writing</emphasis> 0056 </para> 0057 <para>Tutorials are very useful for people who are 0058 starting to use a program, like &krusader;.</para> 0059 <para> 0060 <emphasis role="bold">English texts reviewing</emphasis> 0061 </para> 0062 <para>If you can review English texts, and spot 0063 writing mistakes, your comments are welcome!</para> 0064 <para> 0065 <emphasis role="bold">Solve doubts about &krusader;</emphasis> 0066 </para> 0067 <para>Some &krusader; users can write about their 0068 doubts, ⪚ in mailing lists. Solving their doubts is very 0069 valuable!</para> 0070 <para> 0071 <emphasis role="bold">&krusader; 0072 Extensions</emphasis> 0073 </para> 0074 <para>Please upload your favourite extensions at 0075 <ulink url="https://store.kde.org/">store.kde.org</ulink>, so that they become available for the 0076 &krusader; community. Maybe they will be shipped by 0077 default with &krusader; at the next release :-)).</para> 0078 <para> 0079 <emphasis role="bold">Spread the Word 0080 &krusader;</emphasis> 0081 </para> 0082 <para>If you like &krusader;, 0083 let people know! Write articles and reviews for internet or 0084 print publications. Encourage your friends to give 0085 &krusader; a try. Participate in forums to help others 0086 in the community.</para> 0087 <para> 0088 <emphasis role="bold">&GUI; Translations</emphasis> 0089 </para> 0090 <para>&krusader; is available in many languages, but 0091 sometimes translations do need an update or 0092 translations to new languages are always welcome. 0093 If you are interested in translating the &krusader; &GUI;, please contact the 0094 <ulink url="https://l10n.kde.org/teams-list.php">&kde; translation team</ulink> of your language.</para> 0095 <para> 0096 <emphasis role="bold">Documentation Translations</emphasis> 0097 </para> 0098 <para>If you are interested in translating this &krusader; documentation, please contact the 0099 <ulink url="https://l10n.kde.org/teams-list.php">&kde; translation team</ulink> of your language.</para> 0100 <para> 0101 <emphasis role="bold">Donations</emphasis> 0102 </para> 0103 <para>Actually, we had not considered donations, until users asked 0104 us for a way to <ulink url="https://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=6488">Donate</ulink> to the project. 0105 &krusader; is, and always will be free, in all the 0106 terms of the GNU Public License.</para> 0107 <para> 0108 <emphasis role="bold">Packagers</emphasis> 0109 </para> 0110 <para>We are always in need of packagers for different distro 0111 rpm's, deb's, &etc; All help is welcome.</para> 0112 <para> 0113 <emphasis role="bold">FAQ</emphasis> 0114 </para> 0115 <para>If you have a question that is missing in the 0116 <link linkend="faq">FAQ</link>, we would like to hear it.</para> 0117 <para> 0118 <emphasis role="bold">Rate &krusader;</emphasis> 0119 </para> 0120 <para>On some websites you can rate software, if you like 0121 &krusader; go to one of these sites and rate 0122 &krusader;, thanks.</para> 0123 <para> 0124 <emphasis role="bold">Others</emphasis> 0125 </para> 0126 <para> 0127 <link linkend="faqg_wish">Feedback</link>, 0128 <link linkend="faqg_bug_report">Bug reports</link>, patches, 0129 &etc; are always welcome! An open source project's 0130 greatest strength is derived from getting user feedback.</para> 0131 </preface>