Warning, /utilities/keysmith/po/ia/keysmith.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the keysmith package. 0003 # 0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023 giovanni <g.sora@tiscali.it> 0005 # giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: keysmith\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2024-02-09 00:40+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-12-28 19:43+0100\n" 0012 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" 0013 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ia\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0020 0021 #: src/app/cli.cpp:127 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "@info (<uri> placeholder)" 0024 msgid "" 0025 "Optional account to add, formatted as otpauth:// URI (e.g. from a QR code)" 0026 msgstr "" 0027 0028 #: src/app/flows_p.cpp:105 src/app/flows_p.cpp:246 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "@title:window" 0031 msgid "Invalid account" 0032 msgstr "Conto invalide" 0033 0034 #: src/app/flows_p.cpp:106 0035 #, kde-format 0036 msgctxt "@info:label" 0037 msgid "" 0038 "The account you are trying to add is invalid. You can either quit the app, " 0039 "or continue without adding the account." 0040 msgstr "" 0041 0042 #: src/app/flows_p.cpp:247 0043 #, kde-format 0044 msgctxt "@info:label" 0045 msgid "" 0046 "The account you are trying to add is invalid. Continue without adding the " 0047 "account." 0048 msgstr "" 0049 0050 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:34 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "Details dialog title: %1 is the name of the account" 0053 msgid "Details of account: %1" 0054 msgstr "Detalio de conto: %1" 0055 0056 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:41 0057 #, kde-format 0058 msgid "Name:" 0059 msgstr "Nomine:" 0060 0061 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:48 0062 #, kde-format 0063 msgid "Issuer:" 0064 msgstr "Emettitor:" 0065 0066 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:55 0067 #, kde-format 0068 msgid "Mode:" 0069 msgstr "Modo:" 0070 0071 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56 0072 #, kde-format 0073 msgctxt "Mode of 2fa" 0074 msgid "HOTP" 0075 msgstr "HOTP" 0076 0077 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56 0078 #, kde-format 0079 msgctxt "Mode of 2fa" 0080 msgid "TOTP" 0081 msgstr "TOTP" 0082 0083 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:62 0084 #, kde-format 0085 msgid "Epoch:" 0086 msgstr "" 0087 0088 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:69 0089 #, kde-format 0090 msgid "Time Step:" 0091 msgstr "Passo de Tempore:" 0092 0093 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:76 0094 #, kde-format 0095 msgid "Offset:" 0096 msgstr "Displaciamento:" 0097 0098 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:83 0099 #, kde-format 0100 msgid "Token Length:" 0101 msgstr "Longitude de token :" 0102 0103 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:90 0104 #, kde-format 0105 msgid "Hash:" 0106 msgstr "Hash:" 0107 0108 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:99 0109 #, kde-format 0110 msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove" 0111 msgid "Removing account: %1" 0112 msgstr "" 0113 0114 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:106 0115 #, kde-format 0116 msgid "" 0117 "<p><ul><li>Account name: %1</li><li>Account issuer: %2</li></ul></" 0118 "p><p>Removing this account from Keysmith will not disable two-factor " 0119 "authentication (2FA). Make sure you can still access your account without " 0120 "using Keysmith before proceeding:</p><ul><li>Make sure you have another 2FA " 0121 "app set up for your account, or:</li><li>Make sure you have recovery codes " 0122 "for your account, or:</li><li>Disable two-factor authentication on your " 0123 "account</li></ul>" 0124 msgstr "" 0125 0126 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:112 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "Button cancelling account removal" 0129 msgid "Cancel" 0130 msgstr "Cancella" 0131 0132 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:121 0133 #, kde-format 0134 msgctxt "Button confirming account removal" 0135 msgid "Delete Account" 0136 msgstr "Dele conto" 0137 0138 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:137 0139 #, kde-format 0140 msgctxt "Notification shown in a passive notification" 0141 msgid "Token copied to clipboard!" 0142 msgstr "" 0143 0144 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:64 0145 #, kde-format 0146 msgctxt "@label:textbox" 0147 msgid "Account name:" 0148 msgstr "Nomine de conto:" 0149 0150 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:83 0151 #, kde-format 0152 msgctxt "@label:textbox" 0153 msgid "Account issuer:" 0154 msgstr "Emissor de conto:" 0155 0156 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:21 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "@title:window" 0159 msgid "Accounts" 0160 msgstr "Contos" 0161 0162 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:25 0163 #, kde-format 0164 msgctxt "generic error shown when adding or updating an account failed" 0165 msgid "Failed to update accounts" 0166 msgstr "Il falleva a actualisar conto" 0167 0168 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:26 0169 #, kde-format 0170 msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed" 0171 msgid "Some accounts failed to load." 0172 msgstr "" 0173 0174 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:101 0175 #, kde-format 0176 msgid "No accounts added" 0177 msgstr "" 0178 0179 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:106 0180 #, kde-format 0181 msgctxt "" 0182 "@action:button add new account, shown instead of overview list when no " 0183 "accounts have been added yet" 0184 msgid "Add Account" 0185 msgstr "Adde conto" 0186 0187 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:172 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "@action:button add new account, shown in toolbar" 0190 msgid "Add" 0191 msgstr "Adde" 0192 0193 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:22 0194 #, kde-format 0195 msgctxt "@title:window" 0196 msgid "Add new account" 0197 msgstr "Adde un nove conto" 0198 0199 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:45 0200 #, kde-format 0201 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the add account form" 0202 msgid "Cancel" 0203 msgstr "Cancella" 0204 0205 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:52 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmith" 0208 msgid "Quit" 0209 msgstr "Quita" 0210 0211 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:61 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "@action:button" 0214 msgid "Add" 0215 msgstr "Adde" 0216 0217 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:81 0218 #, kde-format 0219 msgctxt "@label:chooser" 0220 msgid "Account type:" 0221 msgstr "Typo de conto:" 0222 0223 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:90 0224 #, kde-format 0225 msgctxt "@option:radio" 0226 msgid "Time-based OTP" 0227 msgstr "" 0228 0229 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:101 0230 #, kde-format 0231 msgctxt "@option:radio" 0232 msgid "Hash-based OTP" 0233 msgstr "" 0234 0235 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:113 0236 #, kde-format 0237 msgid "Token secret" 0238 msgstr "Secreto de token :" 0239 0240 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:116 0241 #, kde-format 0242 msgctxt "@label:textbox" 0243 msgid "Secret key:" 0244 msgstr "Clave secrete:" 0245 0246 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:132 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details" 0249 msgid "Details" 0250 msgstr "Detalios" 0251 0252 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:140 0253 #, kde-format 0254 msgctxt "@title:group" 0255 msgid "HOTP Details:" 0256 msgstr "Detalios de HOTP:" 0257 0258 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:153 0259 #, kde-format 0260 msgctxt "@label" 0261 msgid "TOTP Details:" 0262 msgstr "Detalios de TOTP:" 0263 0264 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:33 0265 #, kde-format 0266 msgctxt "@action:button Button to dismiss the error page" 0267 msgid "Continue" 0268 msgstr "Continua" 0269 0270 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:40 0271 #, kde-format 0272 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmtih" 0273 msgid "Quit" 0274 msgstr "Quita" 0275 0276 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:19 0277 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:23 0278 #, kde-format 0279 msgctxt "Button to show details of a single account" 0280 msgid "Show details" 0281 msgstr "Monstra Detalios" 0282 0283 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:28 0284 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:34 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "Button for removal of a single account" 0287 msgid "Delete account" 0288 msgstr "Dele conto" 0289 0290 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:27 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "@label:textbox" 0293 msgid "Counter:" 0294 msgstr "Contator:" 0295 0296 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:48 0297 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:67 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "@label:spinbox" 0300 msgid "Token length:" 0301 msgstr "Longitude de token :" 0302 0303 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:63 0304 #, kde-format 0305 msgctxt "@option:check" 0306 msgid "Add checksum digit" 0307 msgstr "" 0308 0309 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:75 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "@option:check" 0312 msgid "Use custom truncation offset" 0313 msgstr "" 0314 0315 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:89 0316 #, kde-format 0317 msgctxt "@label:spinbox" 0318 msgid "Truncation offset:" 0319 msgstr "" 0320 0321 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:17 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "@title:window" 0324 msgid "Rename account to add" 0325 msgstr "" 0326 0327 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:35 0328 #, kde-format 0329 msgctxt "" 0330 "@info:label Keysmith received an account to add via URI on e.g. commandline " 0331 "which is already in use" 0332 msgid "" 0333 "Another account with the same name already exists. Please correct the name " 0334 "or issuer for the new account." 0335 msgstr "" 0336 0337 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:49 0338 #, kde-format 0339 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the rename account form" 0340 msgid "Cancel" 0341 msgstr "Cancella" 0342 0343 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:56 0344 #, kde-format 0345 msgid "Add" 0346 msgstr "Adde" 0347 0348 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:22 src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:22 0349 #, kde-format 0350 msgctxt "@title:window" 0351 msgid "Password" 0352 msgstr "Contrasigno" 0353 0354 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:28 0355 #, kde-format 0356 msgid "Failed to set up your password" 0357 msgstr "" 0358 0359 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:42 0360 #, kde-format 0361 msgid "Choose a password to protect your accounts" 0362 msgstr "Selige un contrsigno per proteger tu contos" 0363 0364 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:49 0365 #, kde-format 0366 msgctxt "@label:textbox" 0367 msgid "New Password:" 0368 msgstr "Nove contrasigno:" 0369 0370 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:60 0371 #, kde-format 0372 msgctxt "@label:textbox" 0373 msgid "Verify password:" 0374 msgstr "Verifica contrasigno:" 0375 0376 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:68 0377 #, kde-format 0378 msgctxt "@action:button" 0379 msgid "Apply" 0380 msgstr "Applica" 0381 0382 #: src/contents/ui/TokenEntryViewLabels.qml:40 0383 #, kde-format 0384 msgctxt "placeholder text if no token is available" 0385 msgid "(refresh)" 0386 msgstr "(refresca)" 0387 0388 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:27 0389 #, kde-format 0390 msgctxt "@label:textbox" 0391 msgid "Timer:" 0392 msgstr "Temporisator:" 0393 0394 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:45 0395 #, kde-format 0396 msgctxt "@label:textbox" 0397 msgid "Starting at:" 0398 msgstr "Initiante a:" 0399 0400 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:79 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "@label:chooser" 0403 msgid "Hash algorithm:" 0404 msgstr "" 0405 0406 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:86 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "@option:radio" 0409 msgid "SHA-1" 0410 msgstr "Sha-1" 0411 0412 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:98 0413 #, kde-format 0414 msgctxt "@option:radio" 0415 msgid "SHA-256" 0416 msgstr "Sha-256" 0417 0418 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:110 0419 #, kde-format 0420 msgctxt "@option:radio" 0421 msgid "SHA-512" 0422 msgstr "Sha-512" 0423 0424 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:26 0425 #, kde-format 0426 msgid "Failed to unlock your accounts" 0427 msgstr "Il falleva a disblocar tu contos" 0428 0429 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:43 0430 #, kde-format 0431 msgid "Please provide the password to unlock your accounts" 0432 msgstr "" 0433 0434 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:50 0435 #, kde-format 0436 msgctxt "@label:textbox" 0437 msgid "Password:" 0438 msgstr "Contrasigno:" 0439 0440 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:59 0441 #, kde-format 0442 msgctxt "@action:button" 0443 msgid "Unlock" 0444 msgstr "Disbloca" 0445 0446 #: src/main.cpp:67 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "@title" 0449 msgid "Keysmith" 0450 msgstr "Keysmith" 0451 0452 #~ msgctxt "@label:check" 0453 #~ msgid "Checksum:" 0454 #~ msgstr "Checksum:" 0455 0456 #~ msgctxt "placeholder text if no account name is available" 0457 #~ msgid "(untitled)" 0458 #~ msgstr "(sin titulo)"