Warning, /utilities/keysmith/po/ia/keysmith.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the keysmith package.
0003 #
0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023 giovanni <g.sora@tiscali.it>
0005 # giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: keysmith\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2024-02-09 00:40+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-12-28 19:43+0100\n"
0012 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
0013 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ia\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0020 
0021 #: src/app/cli.cpp:127
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "@info (<uri> placeholder)"
0024 msgid ""
0025 "Optional account to add, formatted as otpauth:// URI (e.g. from a QR code)"
0026 msgstr ""
0027 
0028 #: src/app/flows_p.cpp:105 src/app/flows_p.cpp:246
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "@title:window"
0031 msgid "Invalid account"
0032 msgstr "Conto invalide"
0033 
0034 #: src/app/flows_p.cpp:106
0035 #, kde-format
0036 msgctxt "@info:label"
0037 msgid ""
0038 "The account you are trying to add is invalid. You can either quit the app, "
0039 "or continue without adding the account."
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: src/app/flows_p.cpp:247
0043 #, kde-format
0044 msgctxt "@info:label"
0045 msgid ""
0046 "The account you are trying to add is invalid. Continue without adding the "
0047 "account."
0048 msgstr ""
0049 
0050 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:34
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "Details dialog title: %1 is the name of the account"
0053 msgid "Details of account: %1"
0054 msgstr "Detalio de conto: %1"
0055 
0056 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:41
0057 #, kde-format
0058 msgid "Name:"
0059 msgstr "Nomine:"
0060 
0061 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:48
0062 #, kde-format
0063 msgid "Issuer:"
0064 msgstr "Emettitor:"
0065 
0066 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:55
0067 #, kde-format
0068 msgid "Mode:"
0069 msgstr "Modo:"
0070 
0071 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "Mode of 2fa"
0074 msgid "HOTP"
0075 msgstr "HOTP"
0076 
0077 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56
0078 #, kde-format
0079 msgctxt "Mode of 2fa"
0080 msgid "TOTP"
0081 msgstr "TOTP"
0082 
0083 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:62
0084 #, kde-format
0085 msgid "Epoch:"
0086 msgstr ""
0087 
0088 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:69
0089 #, kde-format
0090 msgid "Time Step:"
0091 msgstr "Passo de Tempore:"
0092 
0093 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:76
0094 #, kde-format
0095 msgid "Offset:"
0096 msgstr "Displaciamento:"
0097 
0098 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:83
0099 #, kde-format
0100 msgid "Token Length:"
0101 msgstr "Longitude de token :"
0102 
0103 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:90
0104 #, kde-format
0105 msgid "Hash:"
0106 msgstr "Hash:"
0107 
0108 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:99
0109 #, kde-format
0110 msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove"
0111 msgid "Removing account: %1"
0112 msgstr ""
0113 
0114 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:106
0115 #, kde-format
0116 msgid ""
0117 "<p><ul><li>Account name: %1</li><li>Account issuer: %2</li></ul></"
0118 "p><p>Removing this account from Keysmith will not disable two-factor "
0119 "authentication (2FA). Make sure you can still access your account without "
0120 "using Keysmith before proceeding:</p><ul><li>Make sure you have another 2FA "
0121 "app set up for your account, or:</li><li>Make sure you have recovery codes "
0122 "for your account, or:</li><li>Disable two-factor authentication on your "
0123 "account</li></ul>"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:112
0127 #, kde-format
0128 msgctxt "Button cancelling account removal"
0129 msgid "Cancel"
0130 msgstr "Cancella"
0131 
0132 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:121
0133 #, kde-format
0134 msgctxt "Button confirming account removal"
0135 msgid "Delete Account"
0136 msgstr "Dele conto"
0137 
0138 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:137
0139 #, kde-format
0140 msgctxt "Notification shown in a passive notification"
0141 msgid "Token copied to clipboard!"
0142 msgstr ""
0143 
0144 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:64
0145 #, kde-format
0146 msgctxt "@label:textbox"
0147 msgid "Account name:"
0148 msgstr "Nomine de conto:"
0149 
0150 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:83
0151 #, kde-format
0152 msgctxt "@label:textbox"
0153 msgid "Account issuer:"
0154 msgstr "Emissor de conto:"
0155 
0156 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:21
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "@title:window"
0159 msgid "Accounts"
0160 msgstr "Contos"
0161 
0162 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:25
0163 #, kde-format
0164 msgctxt "generic error shown when adding or updating an account failed"
0165 msgid "Failed to update accounts"
0166 msgstr "Il falleva a actualisar conto"
0167 
0168 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:26
0169 #, kde-format
0170 msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed"
0171 msgid "Some accounts failed to load."
0172 msgstr ""
0173 
0174 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:101
0175 #, kde-format
0176 msgid "No accounts added"
0177 msgstr ""
0178 
0179 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:106
0180 #, kde-format
0181 msgctxt ""
0182 "@action:button add new account, shown instead of overview list when no "
0183 "accounts have been added yet"
0184 msgid "Add Account"
0185 msgstr "Adde conto"
0186 
0187 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:172
0188 #, kde-format
0189 msgctxt "@action:button add new account, shown in toolbar"
0190 msgid "Add"
0191 msgstr "Adde"
0192 
0193 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:22
0194 #, kde-format
0195 msgctxt "@title:window"
0196 msgid "Add new account"
0197 msgstr "Adde un nove conto"
0198 
0199 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:45
0200 #, kde-format
0201 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the add account form"
0202 msgid "Cancel"
0203 msgstr "Cancella"
0204 
0205 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:52
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmith"
0208 msgid "Quit"
0209 msgstr "Quita"
0210 
0211 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:61
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "@action:button"
0214 msgid "Add"
0215 msgstr "Adde"
0216 
0217 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:81
0218 #, kde-format
0219 msgctxt "@label:chooser"
0220 msgid "Account type:"
0221 msgstr "Typo de conto:"
0222 
0223 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:90
0224 #, kde-format
0225 msgctxt "@option:radio"
0226 msgid "Time-based OTP"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:101
0230 #, kde-format
0231 msgctxt "@option:radio"
0232 msgid "Hash-based OTP"
0233 msgstr ""
0234 
0235 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:113
0236 #, kde-format
0237 msgid "Token secret"
0238 msgstr "Secreto de token :"
0239 
0240 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:116
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "@label:textbox"
0243 msgid "Secret key:"
0244 msgstr "Clave secrete:"
0245 
0246 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:132
0247 #, kde-format
0248 msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details"
0249 msgid "Details"
0250 msgstr "Detalios"
0251 
0252 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:140
0253 #, kde-format
0254 msgctxt "@title:group"
0255 msgid "HOTP Details:"
0256 msgstr "Detalios de HOTP:"
0257 
0258 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:153
0259 #, kde-format
0260 msgctxt "@label"
0261 msgid "TOTP Details:"
0262 msgstr "Detalios de TOTP:"
0263 
0264 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:33
0265 #, kde-format
0266 msgctxt "@action:button Button to dismiss the error page"
0267 msgid "Continue"
0268 msgstr "Continua"
0269 
0270 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:40
0271 #, kde-format
0272 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmtih"
0273 msgid "Quit"
0274 msgstr "Quita"
0275 
0276 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:19
0277 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:23
0278 #, kde-format
0279 msgctxt "Button to show details of a single account"
0280 msgid "Show details"
0281 msgstr "Monstra Detalios"
0282 
0283 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:28
0284 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:34
0285 #, kde-format
0286 msgctxt "Button for removal of a single account"
0287 msgid "Delete account"
0288 msgstr "Dele conto"
0289 
0290 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:27
0291 #, kde-format
0292 msgctxt "@label:textbox"
0293 msgid "Counter:"
0294 msgstr "Contator:"
0295 
0296 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:48
0297 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:67
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "@label:spinbox"
0300 msgid "Token length:"
0301 msgstr "Longitude de token :"
0302 
0303 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:63
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "@option:check"
0306 msgid "Add checksum digit"
0307 msgstr ""
0308 
0309 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:75
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "@option:check"
0312 msgid "Use custom truncation offset"
0313 msgstr ""
0314 
0315 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:89
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "@label:spinbox"
0318 msgid "Truncation offset:"
0319 msgstr ""
0320 
0321 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:17
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "@title:window"
0324 msgid "Rename account to add"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:35
0328 #, kde-format
0329 msgctxt ""
0330 "@info:label Keysmith received an account to add via URI on e.g. commandline "
0331 "which is already in use"
0332 msgid ""
0333 "Another account with the same name already exists. Please correct the name "
0334 "or issuer for the new account."
0335 msgstr ""
0336 
0337 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:49
0338 #, kde-format
0339 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the rename account form"
0340 msgid "Cancel"
0341 msgstr "Cancella"
0342 
0343 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:56
0344 #, kde-format
0345 msgid "Add"
0346 msgstr "Adde"
0347 
0348 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:22 src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:22
0349 #, kde-format
0350 msgctxt "@title:window"
0351 msgid "Password"
0352 msgstr "Contrasigno"
0353 
0354 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:28
0355 #, kde-format
0356 msgid "Failed to set up your password"
0357 msgstr ""
0358 
0359 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:42
0360 #, kde-format
0361 msgid "Choose a password to protect your accounts"
0362 msgstr "Selige un contrsigno per proteger tu contos"
0363 
0364 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:49
0365 #, kde-format
0366 msgctxt "@label:textbox"
0367 msgid "New Password:"
0368 msgstr "Nove contrasigno:"
0369 
0370 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:60
0371 #, kde-format
0372 msgctxt "@label:textbox"
0373 msgid "Verify password:"
0374 msgstr "Verifica contrasigno:"
0375 
0376 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:68
0377 #, kde-format
0378 msgctxt "@action:button"
0379 msgid "Apply"
0380 msgstr "Applica"
0381 
0382 #: src/contents/ui/TokenEntryViewLabels.qml:40
0383 #, kde-format
0384 msgctxt "placeholder text if no token is available"
0385 msgid "(refresh)"
0386 msgstr "(refresca)"
0387 
0388 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:27
0389 #, kde-format
0390 msgctxt "@label:textbox"
0391 msgid "Timer:"
0392 msgstr "Temporisator:"
0393 
0394 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:45
0395 #, kde-format
0396 msgctxt "@label:textbox"
0397 msgid "Starting at:"
0398 msgstr "Initiante a:"
0399 
0400 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:79
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "@label:chooser"
0403 msgid "Hash algorithm:"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:86
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "@option:radio"
0409 msgid "SHA-1"
0410 msgstr "Sha-1"
0411 
0412 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:98
0413 #, kde-format
0414 msgctxt "@option:radio"
0415 msgid "SHA-256"
0416 msgstr "Sha-256"
0417 
0418 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:110
0419 #, kde-format
0420 msgctxt "@option:radio"
0421 msgid "SHA-512"
0422 msgstr "Sha-512"
0423 
0424 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:26
0425 #, kde-format
0426 msgid "Failed to unlock your accounts"
0427 msgstr "Il falleva a disblocar tu contos"
0428 
0429 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:43
0430 #, kde-format
0431 msgid "Please provide the password to unlock your accounts"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:50
0435 #, kde-format
0436 msgctxt "@label:textbox"
0437 msgid "Password:"
0438 msgstr "Contrasigno:"
0439 
0440 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:59
0441 #, kde-format
0442 msgctxt "@action:button"
0443 msgid "Unlock"
0444 msgstr "Disbloca"
0445 
0446 #: src/main.cpp:67
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "@title"
0449 msgid "Keysmith"
0450 msgstr "Keysmith"
0451 
0452 #~ msgctxt "@label:check"
0453 #~ msgid "Checksum:"
0454 #~ msgstr "Checksum:"
0455 
0456 #~ msgctxt "placeholder text if no account name is available"
0457 #~ msgid "(untitled)"
0458 #~ msgstr "(sin titulo)"