Warning, /utilities/keysmith/po/he/keysmith.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the keysmith package.
0003 #
0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: keysmith\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-09 00:40+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2024-01-19 08:29+0200\n"
0011 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
0013 "Language: he\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
0019 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
0020 
0021 #: src/app/cli.cpp:127
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "@info (<uri> placeholder)"
0024 msgid ""
0025 "Optional account to add, formatted as otpauth:// URI (e.g. from a QR code)"
0026 msgstr "חשבון להוספה כרשות, בתבנית הכתובת המלאה otpauth://‎ (למשל: מקוד QR)"
0027 
0028 #: src/app/flows_p.cpp:105 src/app/flows_p.cpp:246
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "@title:window"
0031 msgid "Invalid account"
0032 msgstr "חשבון שגוי"
0033 
0034 #: src/app/flows_p.cpp:106
0035 #, kde-format
0036 msgctxt "@info:label"
0037 msgid ""
0038 "The account you are trying to add is invalid. You can either quit the app, "
0039 "or continue without adding the account."
0040 msgstr ""
0041 "החשבון שניסית להוסיף שגוי. אפשר לצאת מהיישום או להמשיך בלי להוסיף את החשבון."
0042 
0043 #: src/app/flows_p.cpp:247
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "@info:label"
0046 msgid ""
0047 "The account you are trying to add is invalid. Continue without adding the "
0048 "account."
0049 msgstr "החשבון שניסית להוסיף שגוי. אפשר להמשיך בלי להוסיף את החשבון."
0050 
0051 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:34
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "Details dialog title: %1 is the name of the account"
0054 msgid "Details of account: %1"
0055 msgstr "פרטי החשבון: %1"
0056 
0057 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:41
0058 #, kde-format
0059 msgid "Name:"
0060 msgstr "שם:"
0061 
0062 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:48
0063 #, kde-format
0064 msgid "Issuer:"
0065 msgstr "מנפיק:"
0066 
0067 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:55
0068 #, kde-format
0069 msgid "Mode:"
0070 msgstr "מצב:"
0071 
0072 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56
0073 #, kde-format
0074 msgctxt "Mode of 2fa"
0075 msgid "HOTP"
0076 msgstr "HOTP"
0077 
0078 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56
0079 #, kde-format
0080 msgctxt "Mode of 2fa"
0081 msgid "TOTP"
0082 msgstr "TOTP"
0083 
0084 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:62
0085 #, kde-format
0086 msgid "Epoch:"
0087 msgstr "זמן יוניקס:"
0088 
0089 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:69
0090 #, kde-format
0091 msgid "Time Step:"
0092 msgstr "זמן צעד:"
0093 
0094 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:76
0095 #, kde-format
0096 msgid "Offset:"
0097 msgstr "היסט:"
0098 
0099 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:83
0100 #, kde-format
0101 msgid "Token Length:"
0102 msgstr "אורך אסימון:"
0103 
0104 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:90
0105 #, kde-format
0106 msgid "Hash:"
0107 msgstr "גיבוב:"
0108 
0109 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:99
0110 #, kde-format
0111 msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove"
0112 msgid "Removing account: %1"
0113 msgstr "החשבון נמחק: %1"
0114 
0115 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:106
0116 #, kde-format
0117 msgid ""
0118 "<p><ul><li>Account name: %1</li><li>Account issuer: %2</li></ul></"
0119 "p><p>Removing this account from Keysmith will not disable two-factor "
0120 "authentication (2FA). Make sure you can still access your account without "
0121 "using Keysmith before proceeding:</p><ul><li>Make sure you have another 2FA "
0122 "app set up for your account, or:</li><li>Make sure you have recovery codes "
0123 "for your account, or:</li><li>Disable two-factor authentication on your "
0124 "account</li></ul>"
0125 msgstr ""
0126 "<p><ul><li>שם החשבון: %1</li><li>מנפיק החשבון: %2</li></ul></p><p>הסרת "
0127 "החשבון הזה מ־Keysmith לא תשבית את האימות הדו־שלבי (2FA). נא לוודא שעדיין יש "
0128 "לך גישה לחשבון שלך מבלי להשתמש ב־Keysmith לפני המשך התהליך:</p><ul><li>נא "
0129 "לוודא שיש לך עוד יישום אימות דו־שלבי מותקן לחשבון שלך או:</li><li>או לוודא "
0130 "שיש לך קודים לגיבוי לחשבון שלך או:</li><li>להשבית אימות דו־שלבי בחשבון שלך</"
0131 "li></ul>"
0132 
0133 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:112
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "Button cancelling account removal"
0136 msgid "Cancel"
0137 msgstr "ביטול"
0138 
0139 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:121
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "Button confirming account removal"
0142 msgid "Delete Account"
0143 msgstr "מחיקת חשבון"
0144 
0145 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:137
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "Notification shown in a passive notification"
0148 msgid "Token copied to clipboard!"
0149 msgstr "האסימון הועתק ללוח הגזירים!"
0150 
0151 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:64
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "@label:textbox"
0154 msgid "Account name:"
0155 msgstr "שם החשבון:"
0156 
0157 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:83
0158 #, kde-format
0159 msgctxt "@label:textbox"
0160 msgid "Account issuer:"
0161 msgstr "מנפיק החשבון:"
0162 
0163 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:21
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "@title:window"
0166 msgid "Accounts"
0167 msgstr "חשבונות"
0168 
0169 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:25
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "generic error shown when adding or updating an account failed"
0172 msgid "Failed to update accounts"
0173 msgstr "עדכון החשבונות נכשל"
0174 
0175 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:26
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed"
0178 msgid "Some accounts failed to load."
0179 msgstr "טעינת חלק מהחשבונות נכשלה."
0180 
0181 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:101
0182 #, kde-format
0183 msgid "No accounts added"
0184 msgstr "לא נוספו חשבונות"
0185 
0186 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:106
0187 #, kde-format
0188 msgctxt ""
0189 "@action:button add new account, shown instead of overview list when no "
0190 "accounts have been added yet"
0191 msgid "Add Account"
0192 msgstr "הוספת חשבון"
0193 
0194 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:172
0195 #, kde-format
0196 msgctxt "@action:button add new account, shown in toolbar"
0197 msgid "Add"
0198 msgstr "הוספה"
0199 
0200 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:22
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "@title:window"
0203 msgid "Add new account"
0204 msgstr "הוספת חשבון חדש"
0205 
0206 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:45
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the add account form"
0209 msgid "Cancel"
0210 msgstr "ביטול"
0211 
0212 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:52
0213 #, kde-format
0214 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmith"
0215 msgid "Quit"
0216 msgstr "יציאה"
0217 
0218 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:61
0219 #, kde-format
0220 msgctxt "@action:button"
0221 msgid "Add"
0222 msgstr "הוספה"
0223 
0224 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:81
0225 #, kde-format
0226 msgctxt "@label:chooser"
0227 msgid "Account type:"
0228 msgstr "סוג חשבון:"
0229 
0230 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:90
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "@option:radio"
0233 msgid "Time-based OTP"
0234 msgstr "אסימון חד־פעמי לפי זמן"
0235 
0236 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:101
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "@option:radio"
0239 msgid "Hash-based OTP"
0240 msgstr "אסימון חד־פעמי לפי גיבוב"
0241 
0242 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:113
0243 #, kde-format
0244 msgid "Token secret"
0245 msgstr "סוד אסימון"
0246 
0247 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:116
0248 #, kde-format
0249 msgctxt "@label:textbox"
0250 msgid "Secret key:"
0251 msgstr "מפתח סודי:"
0252 
0253 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:132
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details"
0256 msgid "Details"
0257 msgstr "פרטים"
0258 
0259 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:140
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "@title:group"
0262 msgid "HOTP Details:"
0263 msgstr "פרטי HOTP:"
0264 
0265 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:153
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "@label"
0268 msgid "TOTP Details:"
0269 msgstr "פרטי TOTP:"
0270 
0271 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:33
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "@action:button Button to dismiss the error page"
0274 msgid "Continue"
0275 msgstr "המשך"
0276 
0277 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:40
0278 #, kde-format
0279 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmtih"
0280 msgid "Quit"
0281 msgstr "יציאה"
0282 
0283 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:19
0284 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:23
0285 #, kde-format
0286 msgctxt "Button to show details of a single account"
0287 msgid "Show details"
0288 msgstr "הצגת פרטים"
0289 
0290 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:28
0291 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:34
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "Button for removal of a single account"
0294 msgid "Delete account"
0295 msgstr "מחיקת חשבון"
0296 
0297 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:27
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "@label:textbox"
0300 msgid "Counter:"
0301 msgstr "מונה:"
0302 
0303 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:48
0304 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:67
0305 #, kde-format
0306 msgctxt "@label:spinbox"
0307 msgid "Token length:"
0308 msgstr "אורך אסימון:"
0309 
0310 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:63
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "@option:check"
0313 msgid "Add checksum digit"
0314 msgstr "הוספת ספרת ביקורת"
0315 
0316 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:75
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "@option:check"
0319 msgid "Use custom truncation offset"
0320 msgstr "להשתמש בהיסט קיצוץ מותאם אישית"
0321 
0322 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:89
0323 #, kde-format
0324 msgctxt "@label:spinbox"
0325 msgid "Truncation offset:"
0326 msgstr "היסט קיצוץ:"
0327 
0328 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:17
0329 #, kde-format
0330 msgctxt "@title:window"
0331 msgid "Rename account to add"
0332 msgstr "שינוי שם חשבון להוספה"
0333 
0334 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:35
0335 #, kde-format
0336 msgctxt ""
0337 "@info:label Keysmith received an account to add via URI on e.g. commandline "
0338 "which is already in use"
0339 msgid ""
0340 "Another account with the same name already exists. Please correct the name "
0341 "or issuer for the new account."
0342 msgstr "כבר קיים חשבון נוסף באותו השם. נא לתקן את השם או המנפיק לחשבון החדש."
0343 
0344 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:49
0345 #, kde-format
0346 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the rename account form"
0347 msgid "Cancel"
0348 msgstr "ביטול"
0349 
0350 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:56
0351 #, kde-format
0352 msgid "Add"
0353 msgstr "הוספה"
0354 
0355 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:22 src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:22
0356 #, kde-format
0357 msgctxt "@title:window"
0358 msgid "Password"
0359 msgstr "סיסמה"
0360 
0361 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:28
0362 #, kde-format
0363 msgid "Failed to set up your password"
0364 msgstr "הגדרת הסיסמה שלך נכשלה"
0365 
0366 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:42
0367 #, kde-format
0368 msgid "Choose a password to protect your accounts"
0369 msgstr "נא לבחור סיסמה להגנה על החשבונות שלך"
0370 
0371 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:49
0372 #, kde-format
0373 msgctxt "@label:textbox"
0374 msgid "New Password:"
0375 msgstr "סיסמה חדשה:"
0376 
0377 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:60
0378 #, kde-format
0379 msgctxt "@label:textbox"
0380 msgid "Verify password:"
0381 msgstr "אימות סיסמה:"
0382 
0383 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:68
0384 #, kde-format
0385 msgctxt "@action:button"
0386 msgid "Apply"
0387 msgstr "החלה"
0388 
0389 #: src/contents/ui/TokenEntryViewLabels.qml:40
0390 #, kde-format
0391 msgctxt "placeholder text if no token is available"
0392 msgid "(refresh)"
0393 msgstr "(רענון)"
0394 
0395 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:27
0396 #, kde-format
0397 msgctxt "@label:textbox"
0398 msgid "Timer:"
0399 msgstr "קוצב זמן:"
0400 
0401 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:45
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "@label:textbox"
0404 msgid "Starting at:"
0405 msgstr "מתחיל ב־:"
0406 
0407 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:79
0408 #, kde-format
0409 msgctxt "@label:chooser"
0410 msgid "Hash algorithm:"
0411 msgstr "אלגוריתם גיבוב:"
0412 
0413 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:86
0414 #, kde-format
0415 msgctxt "@option:radio"
0416 msgid "SHA-1"
0417 msgstr "SHA-1"
0418 
0419 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:98
0420 #, kde-format
0421 msgctxt "@option:radio"
0422 msgid "SHA-256"
0423 msgstr "SHA-256"
0424 
0425 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:110
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "@option:radio"
0428 msgid "SHA-512"
0429 msgstr "SHA-512"
0430 
0431 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:26
0432 #, kde-format
0433 msgid "Failed to unlock your accounts"
0434 msgstr "שחרור החשבונות שלך נכשל"
0435 
0436 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:43
0437 #, kde-format
0438 msgid "Please provide the password to unlock your accounts"
0439 msgstr "נא לספק את הסיסמה כדי לשחרר את החשבונות שלך"
0440 
0441 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:50
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "@label:textbox"
0444 msgid "Password:"
0445 msgstr "סיסמה:"
0446 
0447 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:59
0448 #, kde-format
0449 msgctxt "@action:button"
0450 msgid "Unlock"
0451 msgstr "שחרור"
0452 
0453 #: src/main.cpp:67
0454 #, kde-format
0455 msgctxt "@title"
0456 msgid "Keysmith"
0457 msgstr "Keysmith"