Warning, /utilities/keysmith/po/he/keysmith.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) 2024 This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the keysmith package. 0003 # 0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: keysmith\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-09 00:40+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2024-01-19 08:29+0200\n" 0011 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" 0013 "Language: he\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " 0019 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" 0020 0021 #: src/app/cli.cpp:127 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "@info (<uri> placeholder)" 0024 msgid "" 0025 "Optional account to add, formatted as otpauth:// URI (e.g. from a QR code)" 0026 msgstr "חשבון להוספה כרשות, בתבנית הכתובת המלאה otpauth:// (למשל: מקוד QR)" 0027 0028 #: src/app/flows_p.cpp:105 src/app/flows_p.cpp:246 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "@title:window" 0031 msgid "Invalid account" 0032 msgstr "חשבון שגוי" 0033 0034 #: src/app/flows_p.cpp:106 0035 #, kde-format 0036 msgctxt "@info:label" 0037 msgid "" 0038 "The account you are trying to add is invalid. You can either quit the app, " 0039 "or continue without adding the account." 0040 msgstr "" 0041 "החשבון שניסית להוסיף שגוי. אפשר לצאת מהיישום או להמשיך בלי להוסיף את החשבון." 0042 0043 #: src/app/flows_p.cpp:247 0044 #, kde-format 0045 msgctxt "@info:label" 0046 msgid "" 0047 "The account you are trying to add is invalid. Continue without adding the " 0048 "account." 0049 msgstr "החשבון שניסית להוסיף שגוי. אפשר להמשיך בלי להוסיף את החשבון." 0050 0051 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:34 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "Details dialog title: %1 is the name of the account" 0054 msgid "Details of account: %1" 0055 msgstr "פרטי החשבון: %1" 0056 0057 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:41 0058 #, kde-format 0059 msgid "Name:" 0060 msgstr "שם:" 0061 0062 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:48 0063 #, kde-format 0064 msgid "Issuer:" 0065 msgstr "מנפיק:" 0066 0067 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:55 0068 #, kde-format 0069 msgid "Mode:" 0070 msgstr "מצב:" 0071 0072 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56 0073 #, kde-format 0074 msgctxt "Mode of 2fa" 0075 msgid "HOTP" 0076 msgstr "HOTP" 0077 0078 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56 0079 #, kde-format 0080 msgctxt "Mode of 2fa" 0081 msgid "TOTP" 0082 msgstr "TOTP" 0083 0084 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:62 0085 #, kde-format 0086 msgid "Epoch:" 0087 msgstr "זמן יוניקס:" 0088 0089 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:69 0090 #, kde-format 0091 msgid "Time Step:" 0092 msgstr "זמן צעד:" 0093 0094 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:76 0095 #, kde-format 0096 msgid "Offset:" 0097 msgstr "היסט:" 0098 0099 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:83 0100 #, kde-format 0101 msgid "Token Length:" 0102 msgstr "אורך אסימון:" 0103 0104 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:90 0105 #, kde-format 0106 msgid "Hash:" 0107 msgstr "גיבוב:" 0108 0109 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:99 0110 #, kde-format 0111 msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove" 0112 msgid "Removing account: %1" 0113 msgstr "החשבון נמחק: %1" 0114 0115 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:106 0116 #, kde-format 0117 msgid "" 0118 "<p><ul><li>Account name: %1</li><li>Account issuer: %2</li></ul></" 0119 "p><p>Removing this account from Keysmith will not disable two-factor " 0120 "authentication (2FA). Make sure you can still access your account without " 0121 "using Keysmith before proceeding:</p><ul><li>Make sure you have another 2FA " 0122 "app set up for your account, or:</li><li>Make sure you have recovery codes " 0123 "for your account, or:</li><li>Disable two-factor authentication on your " 0124 "account</li></ul>" 0125 msgstr "" 0126 "<p><ul><li>שם החשבון: %1</li><li>מנפיק החשבון: %2</li></ul></p><p>הסרת " 0127 "החשבון הזה מ־Keysmith לא תשבית את האימות הדו־שלבי (2FA). נא לוודא שעדיין יש " 0128 "לך גישה לחשבון שלך מבלי להשתמש ב־Keysmith לפני המשך התהליך:</p><ul><li>נא " 0129 "לוודא שיש לך עוד יישום אימות דו־שלבי מותקן לחשבון שלך או:</li><li>או לוודא " 0130 "שיש לך קודים לגיבוי לחשבון שלך או:</li><li>להשבית אימות דו־שלבי בחשבון שלך</" 0131 "li></ul>" 0132 0133 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:112 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "Button cancelling account removal" 0136 msgid "Cancel" 0137 msgstr "ביטול" 0138 0139 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:121 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "Button confirming account removal" 0142 msgid "Delete Account" 0143 msgstr "מחיקת חשבון" 0144 0145 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:137 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "Notification shown in a passive notification" 0148 msgid "Token copied to clipboard!" 0149 msgstr "האסימון הועתק ללוח הגזירים!" 0150 0151 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:64 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "@label:textbox" 0154 msgid "Account name:" 0155 msgstr "שם החשבון:" 0156 0157 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:83 0158 #, kde-format 0159 msgctxt "@label:textbox" 0160 msgid "Account issuer:" 0161 msgstr "מנפיק החשבון:" 0162 0163 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:21 0164 #, kde-format 0165 msgctxt "@title:window" 0166 msgid "Accounts" 0167 msgstr "חשבונות" 0168 0169 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:25 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "generic error shown when adding or updating an account failed" 0172 msgid "Failed to update accounts" 0173 msgstr "עדכון החשבונות נכשל" 0174 0175 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:26 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed" 0178 msgid "Some accounts failed to load." 0179 msgstr "טעינת חלק מהחשבונות נכשלה." 0180 0181 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:101 0182 #, kde-format 0183 msgid "No accounts added" 0184 msgstr "לא נוספו חשבונות" 0185 0186 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:106 0187 #, kde-format 0188 msgctxt "" 0189 "@action:button add new account, shown instead of overview list when no " 0190 "accounts have been added yet" 0191 msgid "Add Account" 0192 msgstr "הוספת חשבון" 0193 0194 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:172 0195 #, kde-format 0196 msgctxt "@action:button add new account, shown in toolbar" 0197 msgid "Add" 0198 msgstr "הוספה" 0199 0200 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:22 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "@title:window" 0203 msgid "Add new account" 0204 msgstr "הוספת חשבון חדש" 0205 0206 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:45 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the add account form" 0209 msgid "Cancel" 0210 msgstr "ביטול" 0211 0212 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:52 0213 #, kde-format 0214 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmith" 0215 msgid "Quit" 0216 msgstr "יציאה" 0217 0218 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:61 0219 #, kde-format 0220 msgctxt "@action:button" 0221 msgid "Add" 0222 msgstr "הוספה" 0223 0224 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:81 0225 #, kde-format 0226 msgctxt "@label:chooser" 0227 msgid "Account type:" 0228 msgstr "סוג חשבון:" 0229 0230 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:90 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "@option:radio" 0233 msgid "Time-based OTP" 0234 msgstr "אסימון חד־פעמי לפי זמן" 0235 0236 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:101 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "@option:radio" 0239 msgid "Hash-based OTP" 0240 msgstr "אסימון חד־פעמי לפי גיבוב" 0241 0242 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:113 0243 #, kde-format 0244 msgid "Token secret" 0245 msgstr "סוד אסימון" 0246 0247 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:116 0248 #, kde-format 0249 msgctxt "@label:textbox" 0250 msgid "Secret key:" 0251 msgstr "מפתח סודי:" 0252 0253 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:132 0254 #, kde-format 0255 msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details" 0256 msgid "Details" 0257 msgstr "פרטים" 0258 0259 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:140 0260 #, kde-format 0261 msgctxt "@title:group" 0262 msgid "HOTP Details:" 0263 msgstr "פרטי HOTP:" 0264 0265 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:153 0266 #, kde-format 0267 msgctxt "@label" 0268 msgid "TOTP Details:" 0269 msgstr "פרטי TOTP:" 0270 0271 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:33 0272 #, kde-format 0273 msgctxt "@action:button Button to dismiss the error page" 0274 msgid "Continue" 0275 msgstr "המשך" 0276 0277 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:40 0278 #, kde-format 0279 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmtih" 0280 msgid "Quit" 0281 msgstr "יציאה" 0282 0283 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:19 0284 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:23 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "Button to show details of a single account" 0287 msgid "Show details" 0288 msgstr "הצגת פרטים" 0289 0290 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:28 0291 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:34 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "Button for removal of a single account" 0294 msgid "Delete account" 0295 msgstr "מחיקת חשבון" 0296 0297 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:27 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "@label:textbox" 0300 msgid "Counter:" 0301 msgstr "מונה:" 0302 0303 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:48 0304 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:67 0305 #, kde-format 0306 msgctxt "@label:spinbox" 0307 msgid "Token length:" 0308 msgstr "אורך אסימון:" 0309 0310 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:63 0311 #, kde-format 0312 msgctxt "@option:check" 0313 msgid "Add checksum digit" 0314 msgstr "הוספת ספרת ביקורת" 0315 0316 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:75 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "@option:check" 0319 msgid "Use custom truncation offset" 0320 msgstr "להשתמש בהיסט קיצוץ מותאם אישית" 0321 0322 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:89 0323 #, kde-format 0324 msgctxt "@label:spinbox" 0325 msgid "Truncation offset:" 0326 msgstr "היסט קיצוץ:" 0327 0328 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:17 0329 #, kde-format 0330 msgctxt "@title:window" 0331 msgid "Rename account to add" 0332 msgstr "שינוי שם חשבון להוספה" 0333 0334 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:35 0335 #, kde-format 0336 msgctxt "" 0337 "@info:label Keysmith received an account to add via URI on e.g. commandline " 0338 "which is already in use" 0339 msgid "" 0340 "Another account with the same name already exists. Please correct the name " 0341 "or issuer for the new account." 0342 msgstr "כבר קיים חשבון נוסף באותו השם. נא לתקן את השם או המנפיק לחשבון החדש." 0343 0344 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:49 0345 #, kde-format 0346 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the rename account form" 0347 msgid "Cancel" 0348 msgstr "ביטול" 0349 0350 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:56 0351 #, kde-format 0352 msgid "Add" 0353 msgstr "הוספה" 0354 0355 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:22 src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:22 0356 #, kde-format 0357 msgctxt "@title:window" 0358 msgid "Password" 0359 msgstr "סיסמה" 0360 0361 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:28 0362 #, kde-format 0363 msgid "Failed to set up your password" 0364 msgstr "הגדרת הסיסמה שלך נכשלה" 0365 0366 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:42 0367 #, kde-format 0368 msgid "Choose a password to protect your accounts" 0369 msgstr "נא לבחור סיסמה להגנה על החשבונות שלך" 0370 0371 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:49 0372 #, kde-format 0373 msgctxt "@label:textbox" 0374 msgid "New Password:" 0375 msgstr "סיסמה חדשה:" 0376 0377 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:60 0378 #, kde-format 0379 msgctxt "@label:textbox" 0380 msgid "Verify password:" 0381 msgstr "אימות סיסמה:" 0382 0383 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:68 0384 #, kde-format 0385 msgctxt "@action:button" 0386 msgid "Apply" 0387 msgstr "החלה" 0388 0389 #: src/contents/ui/TokenEntryViewLabels.qml:40 0390 #, kde-format 0391 msgctxt "placeholder text if no token is available" 0392 msgid "(refresh)" 0393 msgstr "(רענון)" 0394 0395 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:27 0396 #, kde-format 0397 msgctxt "@label:textbox" 0398 msgid "Timer:" 0399 msgstr "קוצב זמן:" 0400 0401 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:45 0402 #, kde-format 0403 msgctxt "@label:textbox" 0404 msgid "Starting at:" 0405 msgstr "מתחיל ב־:" 0406 0407 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:79 0408 #, kde-format 0409 msgctxt "@label:chooser" 0410 msgid "Hash algorithm:" 0411 msgstr "אלגוריתם גיבוב:" 0412 0413 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:86 0414 #, kde-format 0415 msgctxt "@option:radio" 0416 msgid "SHA-1" 0417 msgstr "SHA-1" 0418 0419 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:98 0420 #, kde-format 0421 msgctxt "@option:radio" 0422 msgid "SHA-256" 0423 msgstr "SHA-256" 0424 0425 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:110 0426 #, kde-format 0427 msgctxt "@option:radio" 0428 msgid "SHA-512" 0429 msgstr "SHA-512" 0430 0431 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:26 0432 #, kde-format 0433 msgid "Failed to unlock your accounts" 0434 msgstr "שחרור החשבונות שלך נכשל" 0435 0436 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:43 0437 #, kde-format 0438 msgid "Please provide the password to unlock your accounts" 0439 msgstr "נא לספק את הסיסמה כדי לשחרר את החשבונות שלך" 0440 0441 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:50 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "@label:textbox" 0444 msgid "Password:" 0445 msgstr "סיסמה:" 0446 0447 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:59 0448 #, kde-format 0449 msgctxt "@action:button" 0450 msgid "Unlock" 0451 msgstr "שחרור" 0452 0453 #: src/main.cpp:67 0454 #, kde-format 0455 msgctxt "@title" 0456 msgid "Keysmith" 0457 msgstr "Keysmith"