Warning, /utilities/keysmith/po/fi/keysmith.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the keysmith package. 0003 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020, 2021, 2023, 2024. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: keysmith\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-09 00:40+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2024-01-22 16:13+0200\n" 0011 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 0012 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: fi\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0019 0020 #: src/app/cli.cpp:127 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "@info (<uri> placeholder)" 0023 msgid "" 0024 "Optional account to add, formatted as otpauth:// URI (e.g. from a QR code)" 0025 msgstr "" 0026 "Valinnainen lisättävä tili otpauth://-URIn muodossa (esim. QR-koodista)" 0027 0028 #: src/app/flows_p.cpp:105 src/app/flows_p.cpp:246 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "@title:window" 0031 msgid "Invalid account" 0032 msgstr "Virheellinen tili" 0033 0034 #: src/app/flows_p.cpp:106 0035 #, kde-format 0036 msgctxt "@info:label" 0037 msgid "" 0038 "The account you are trying to add is invalid. You can either quit the app, " 0039 "or continue without adding the account." 0040 msgstr "" 0041 "Tili, jota yrität lisätä, on virheellinen. Voit joko lopettaa sovelluksen " 0042 "tai jatkaa lisäämättä tiliä." 0043 0044 #: src/app/flows_p.cpp:247 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "@info:label" 0047 msgid "" 0048 "The account you are trying to add is invalid. Continue without adding the " 0049 "account." 0050 msgstr "Tili, jota yrität lisätä, on virheellinen. Jatka lisäämättä tiliä." 0051 0052 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:34 0053 #, kde-format 0054 msgctxt "Details dialog title: %1 is the name of the account" 0055 msgid "Details of account: %1" 0056 msgstr "Tilin tiedot: %1" 0057 0058 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:41 0059 #, kde-format 0060 msgid "Name:" 0061 msgstr "Nimi:" 0062 0063 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:48 0064 #, kde-format 0065 msgid "Issuer:" 0066 msgstr "Myöntäjä:" 0067 0068 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:55 0069 #, kde-format 0070 msgid "Mode:" 0071 msgstr "Tila:" 0072 0073 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56 0074 #, kde-format 0075 msgctxt "Mode of 2fa" 0076 msgid "HOTP" 0077 msgstr "HOTP:" 0078 0079 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "Mode of 2fa" 0082 msgid "TOTP" 0083 msgstr "TOTP:" 0084 0085 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:62 0086 #, kde-format 0087 msgid "Epoch:" 0088 msgstr "Aikakausi:" 0089 0090 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:69 0091 #, kde-format 0092 msgid "Time Step:" 0093 msgstr "Aika-askel:" 0094 0095 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:76 0096 #, kde-format 0097 msgid "Offset:" 0098 msgstr "Siirtymä:" 0099 0100 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:83 0101 #, kde-format 0102 msgid "Token Length:" 0103 msgstr "Merkin pituus:" 0104 0105 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:90 0106 #, kde-format 0107 msgid "Hash:" 0108 msgstr "Tiiviste:" 0109 0110 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:99 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove" 0113 msgid "Removing account: %1" 0114 msgstr "Poistetaan tili: %1" 0115 0116 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:106 0117 #, kde-format 0118 msgid "" 0119 "<p><ul><li>Account name: %1</li><li>Account issuer: %2</li></ul></" 0120 "p><p>Removing this account from Keysmith will not disable two-factor " 0121 "authentication (2FA). Make sure you can still access your account without " 0122 "using Keysmith before proceeding:</p><ul><li>Make sure you have another 2FA " 0123 "app set up for your account, or:</li><li>Make sure you have recovery codes " 0124 "for your account, or:</li><li>Disable two-factor authentication on your " 0125 "account</li></ul>" 0126 msgstr "" 0127 "<p><ul><li>Tilin nimi: %1</li><li>Tilin julkaisija: %2</li></ul></p><p>Tämän " 0128 "tilin poistaminen Keysmithistä ei poista käytöstä kahden tekijän todennusta " 0129 "(2FA). Varmista, että pääset yhä tilillesi KeySmithiä käyttämättä ennen kuin " 0130 "jatkat:</p><ul><li>tilillesi on asetettu toinen 2FA-sovellus tai</" 0131 "li><li>tiliisi on on palautuskoodi tai</li><li>poista 2FA käytöstä tilillä</" 0132 "li></ul>" 0133 0134 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:112 0135 #, kde-format 0136 msgctxt "Button cancelling account removal" 0137 msgid "Cancel" 0138 msgstr "Peru" 0139 0140 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:121 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "Button confirming account removal" 0143 msgid "Delete Account" 0144 msgstr "Poista tili" 0145 0146 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:137 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "Notification shown in a passive notification" 0149 msgid "Token copied to clipboard!" 0150 msgstr "Merkki kopioitu leikepöydälle!" 0151 0152 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:64 0153 #, kde-format 0154 msgctxt "@label:textbox" 0155 msgid "Account name:" 0156 msgstr "Tilin nimi:" 0157 0158 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:83 0159 #, kde-format 0160 msgctxt "@label:textbox" 0161 msgid "Account issuer:" 0162 msgstr "Tilin myöntäjä:" 0163 0164 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:21 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "@title:window" 0167 msgid "Accounts" 0168 msgstr "Tilit" 0169 0170 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:25 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "generic error shown when adding or updating an account failed" 0173 msgid "Failed to update accounts" 0174 msgstr "Tilien päivitys epäonnistui" 0175 0176 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:26 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed" 0179 msgid "Some accounts failed to load." 0180 msgstr "Joidenkin tilien lataus epäonnistui." 0181 0182 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:101 0183 #, kde-format 0184 msgid "No accounts added" 0185 msgstr "Tilejä ei lisätty" 0186 0187 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:106 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "" 0190 "@action:button add new account, shown instead of overview list when no " 0191 "accounts have been added yet" 0192 msgid "Add Account" 0193 msgstr "Lisää tili" 0194 0195 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:172 0196 #, kde-format 0197 msgctxt "@action:button add new account, shown in toolbar" 0198 msgid "Add" 0199 msgstr "Lisää" 0200 0201 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:22 0202 #, kde-format 0203 msgctxt "@title:window" 0204 msgid "Add new account" 0205 msgstr "Lisää uusi tili" 0206 0207 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:45 0208 #, kde-format 0209 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the add account form" 0210 msgid "Cancel" 0211 msgstr "Peru" 0212 0213 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:52 0214 #, kde-format 0215 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmith" 0216 msgid "Quit" 0217 msgstr "Lopeta" 0218 0219 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:61 0220 #, kde-format 0221 msgctxt "@action:button" 0222 msgid "Add" 0223 msgstr "Lisää" 0224 0225 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:81 0226 #, kde-format 0227 msgctxt "@label:chooser" 0228 msgid "Account type:" 0229 msgstr "Tilin tyyppi:" 0230 0231 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:90 0232 #, kde-format 0233 msgctxt "@option:radio" 0234 msgid "Time-based OTP" 0235 msgstr "Aikaperustainen OTP" 0236 0237 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:101 0238 #, kde-format 0239 msgctxt "@option:radio" 0240 msgid "Hash-based OTP" 0241 msgstr "Tiivisteperustainen OTP" 0242 0243 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:113 0244 #, kde-format 0245 msgid "Token secret" 0246 msgstr "Merkin salaisuus" 0247 0248 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:116 0249 #, kde-format 0250 msgctxt "@label:textbox" 0251 msgid "Secret key:" 0252 msgstr "Salainen avain:" 0253 0254 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:132 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details" 0257 msgid "Details" 0258 msgstr "Tiedot" 0259 0260 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:140 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "@title:group" 0263 msgid "HOTP Details:" 0264 msgstr "HOTP-tiedot:" 0265 0266 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:153 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "@label" 0269 msgid "TOTP Details:" 0270 msgstr "TOTP-tiedot:" 0271 0272 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:33 0273 #, kde-format 0274 msgctxt "@action:button Button to dismiss the error page" 0275 msgid "Continue" 0276 msgstr "Jatka" 0277 0278 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:40 0279 #, kde-format 0280 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmtih" 0281 msgid "Quit" 0282 msgstr "Lopeta" 0283 0284 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:19 0285 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:23 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "Button to show details of a single account" 0288 msgid "Show details" 0289 msgstr "Näytä tiedot" 0290 0291 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:28 0292 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:34 0293 #, kde-format 0294 msgctxt "Button for removal of a single account" 0295 msgid "Delete account" 0296 msgstr "Poista tili" 0297 0298 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:27 0299 #, kde-format 0300 msgctxt "@label:textbox" 0301 msgid "Counter:" 0302 msgstr "Laskuri:" 0303 0304 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:48 0305 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:67 0306 #, kde-format 0307 msgctxt "@label:spinbox" 0308 msgid "Token length:" 0309 msgstr "Merkin pituus:" 0310 0311 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:63 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "@option:check" 0314 msgid "Add checksum digit" 0315 msgstr "Lisää tarkistusluku" 0316 0317 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:75 0318 #, kde-format 0319 msgctxt "@option:check" 0320 msgid "Use custom truncation offset" 0321 msgstr "Mukauta katkaisun siirtymää" 0322 0323 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:89 0324 #, kde-format 0325 msgctxt "@label:spinbox" 0326 msgid "Truncation offset:" 0327 msgstr "Katkaisun siirtymä:" 0328 0329 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:17 0330 #, kde-format 0331 msgctxt "@title:window" 0332 msgid "Rename account to add" 0333 msgstr "Muuta lisättävän tilin nimeä" 0334 0335 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:35 0336 #, kde-format 0337 msgctxt "" 0338 "@info:label Keysmith received an account to add via URI on e.g. commandline " 0339 "which is already in use" 0340 msgid "" 0341 "Another account with the same name already exists. Please correct the name " 0342 "or issuer for the new account." 0343 msgstr "" 0344 "Toinen saman niminen tili on jo olemassa. Korvaa uuden tilin nimi tai " 0345 "myöntäjä." 0346 0347 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:49 0348 #, kde-format 0349 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the rename account form" 0350 msgid "Cancel" 0351 msgstr "Peru" 0352 0353 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:56 0354 #, kde-format 0355 msgid "Add" 0356 msgstr "Lisää" 0357 0358 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:22 src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:22 0359 #, kde-format 0360 msgctxt "@title:window" 0361 msgid "Password" 0362 msgstr "Salasana" 0363 0364 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:28 0365 #, kde-format 0366 msgid "Failed to set up your password" 0367 msgstr "Salasanasi asetus epäonnistui" 0368 0369 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:42 0370 #, kde-format 0371 msgid "Choose a password to protect your accounts" 0372 msgstr "Aloita valitsemalla tiliesi suojaksi salasana" 0373 0374 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:49 0375 #, kde-format 0376 msgctxt "@label:textbox" 0377 msgid "New Password:" 0378 msgstr "Uusi salasana:" 0379 0380 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:60 0381 #, kde-format 0382 msgctxt "@label:textbox" 0383 msgid "Verify password:" 0384 msgstr "Vahvista salasana:" 0385 0386 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:68 0387 #, kde-format 0388 msgctxt "@action:button" 0389 msgid "Apply" 0390 msgstr "Käytä" 0391 0392 #: src/contents/ui/TokenEntryViewLabels.qml:40 0393 #, kde-format 0394 msgctxt "placeholder text if no token is available" 0395 msgid "(refresh)" 0396 msgstr "(virkistä)" 0397 0398 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:27 0399 #, kde-format 0400 msgctxt "@label:textbox" 0401 msgid "Timer:" 0402 msgstr "Ajastin:" 0403 0404 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:45 0405 #, kde-format 0406 msgctxt "@label:textbox" 0407 msgid "Starting at:" 0408 msgstr "Alkaen:" 0409 0410 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:79 0411 #, kde-format 0412 msgctxt "@label:chooser" 0413 msgid "Hash algorithm:" 0414 msgstr "Tiivistealgoritmi:" 0415 0416 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:86 0417 #, kde-format 0418 msgctxt "@option:radio" 0419 msgid "SHA-1" 0420 msgstr "SHA-1" 0421 0422 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:98 0423 #, kde-format 0424 msgctxt "@option:radio" 0425 msgid "SHA-256" 0426 msgstr "SHA-256" 0427 0428 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:110 0429 #, kde-format 0430 msgctxt "@option:radio" 0431 msgid "SHA-512" 0432 msgstr "SHA-512" 0433 0434 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:26 0435 #, kde-format 0436 msgid "Failed to unlock your accounts" 0437 msgstr "Tilien lukitusten avaaminen epäonnistui" 0438 0439 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:43 0440 #, kde-format 0441 msgid "Please provide the password to unlock your accounts" 0442 msgstr "Anna salasana tiliesi lukituksen avaamiseksi" 0443 0444 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:50 0445 #, kde-format 0446 msgctxt "@label:textbox" 0447 msgid "Password:" 0448 msgstr "Salasana:" 0449 0450 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:59 0451 #, kde-format 0452 msgctxt "@action:button" 0453 msgid "Unlock" 0454 msgstr "Avaa lukitus" 0455 0456 #: src/main.cpp:67 0457 #, kde-format 0458 msgctxt "@title" 0459 msgid "Keysmith" 0460 msgstr "Keysmith" 0461 0462 #~ msgctxt "@label:check" 0463 #~ msgid "Checksum:" 0464 #~ msgstr "Tarkistussumma:" 0465 0466 #~ msgctxt "@label:check" 0467 #~ msgid "Truncation:" 0468 #~ msgstr "Katkaisu:" 0469 0470 #~ msgctxt "%1 is current counter numerical value" 0471 #~ msgid "Refresh (%1)" 0472 #~ msgstr "Virkistä (%1)" 0473 0474 #~ msgid "Show" 0475 #~ msgstr "Näytä" 0476 0477 #~ msgid "Hide" 0478 #~ msgstr "Piilota" 0479 0480 #~ msgid "Edit" 0481 #~ msgstr "Muokkaa" 0482 0483 #~ msgctxt "Text shown when no accounts are added" 0484 #~ msgid "No account set up. Use the Add button to add accounts." 0485 #~ msgstr "Tilejä ei ole asetettu. Luo tili Lisää-painikkeella."