Warning, /utilities/kdebugsettings/po/zh_TW/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Franklin, 2015. 0005 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016, 2017. 0006 # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. 0007 # Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: \n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2024-01-19 02:29+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2023-12-15 20:03+0900\n" 0014 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" 0015 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" 0016 "Language: zh_TW\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 24.01.80\n" 0022 0023 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36 0024 #, kde-format 0025 msgid "KDebugSettings" 0026 msgstr "KDebugSettings" 0027 0028 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38 0029 #, kde-format 0030 msgid "Configure debug settings" 0031 msgstr "除錯設定" 0032 0033 #: src/apps/main.cpp:31 0034 #, kde-format 0035 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors" 0036 msgstr "(c) 2015-%1 kdebugsettings 作者群" 0037 0038 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0039 #, kde-format 0040 msgid "Laurent Montel" 0041 msgstr "Laurent Montel" 0042 0043 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0044 #, kde-format 0045 msgid "Maintainer" 0046 msgstr "維護者" 0047 0048 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47 0049 #, kde-format 0050 msgid "" 0051 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests" 0052 msgstr "開啟 QStandardPaths 測試模式,即讀取 / 寫入用於 unittests 的設定" 0053 0054 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50 0055 #, kde-format 0056 msgid "Activate full debug for all modules." 0057 msgstr "對所有模組啟用完整偵錯。" 0058 0059 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52 0060 #, kde-format 0061 msgid "Disable full debug for all modules." 0062 msgstr "對所有模組停用完整偵錯。" 0063 0064 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56 0065 #, kde-format 0066 msgid "Change debug mode as console (in console)" 0067 msgstr "變更除錯模式成終端機(在終端機偵錯)" 0068 0069 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60 0070 #, kde-format 0071 msgid "" 0072 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)" 0073 msgstr "指定(在終端機)要變更除錯模式的記錄分類名稱" 0074 0075 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86 0076 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84 0077 #: src/quickapps/main.cpp:94 0078 #, kde-format 0079 msgid "Impossible to change debug mode" 0080 msgstr "無法變更偵錯模式" 0081 0082 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407 0083 #, kde-format 0084 msgid "Full Debug" 0085 msgstr "完整除錯" 0086 0087 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410 0088 #, kde-format 0089 msgid "Info" 0090 msgstr "資訊" 0091 0092 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413 0093 #, kde-format 0094 msgid "Warning" 0095 msgstr "警告" 0096 0097 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416 0098 #, kde-format 0099 msgid "Critical" 0100 msgstr "嚴重錯誤" 0101 0102 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419 0103 #, kde-format 0104 msgid "Off" 0105 msgstr "關" 0106 0107 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144 0108 #, kde-format 0109 msgid "Undefined" 0110 msgstr "未定義" 0111 0112 #: src/core/loggingcategory.cpp:113 0113 #, kde-format 0114 msgid "Category name: %1" 0115 msgstr "分類名稱:%1" 0116 0117 #: src/core/loggingcategory.cpp:115 0118 #, kde-format 0119 msgid "Identifier: %1" 0120 msgstr "身份提供者:%1" 0121 0122 #: src/core/loggingcategory.cpp:117 0123 #, kde-format 0124 msgid "Default Severity: %1" 0125 msgstr "預設優先級:%1" 0126 0127 #: src/core/loggingcategory.cpp:126 0128 #, kde-format 0129 msgid "All Debug Messages" 0130 msgstr "全部偵錯訊息" 0131 0132 #: src/core/loggingcategory.cpp:129 0133 #, kde-format 0134 msgid "Info Messages" 0135 msgstr "資訊訊息" 0136 0137 #: src/core/loggingcategory.cpp:132 0138 #, kde-format 0139 msgid "Warning Messages" 0140 msgstr "警告訊息" 0141 0142 #: src/core/loggingcategory.cpp:135 0143 #, kde-format 0144 msgid "Debug Messages" 0145 msgstr "偵錯訊息" 0146 0147 #: src/core/loggingcategory.cpp:138 0148 #, kde-format 0149 msgid "Critical Messages" 0150 msgstr "嚴重錯誤訊息" 0151 0152 #: src/core/loggingcategory.cpp:141 0153 #, kde-format 0154 msgid "No Debug Messages" 0155 msgstr "無偵錯訊息" 0156 0157 #: src/quickapps/main.cpp:40 0158 #, kde-format 0159 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors" 0160 msgstr "(c) %1 kdebugsettings 作者群" 0161 0162 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16 0163 #, kde-format 0164 msgid "" 0165 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your " 0166 "specific rule. Better to remove it." 0167 msgstr "" 0168 "您的規則中有 '*=true' 或 '*=false' 這樣的規則,這樣會覆寫所有您指定的規則。最" 0169 "好將它移除。" 0170 0171 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "@title:window" 0174 msgid "Add custom rule" 0175 msgstr "新增自訂規則" 0176 0177 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40 0178 #, kde-format 0179 msgctxt "@title:window" 0180 msgid "Edit custom rule" 0181 msgstr "編輯自訂規則" 0182 0183 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21 0184 #, kde-format 0185 msgid "Enable" 0186 msgstr "開啟" 0187 0188 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26 0189 #, kde-format 0190 msgid "Category:" 0191 msgstr "類別:" 0192 0193 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37 0194 #, kde-format 0195 msgid "Type:" 0196 msgstr "型態:" 0197 0198 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42 0199 #, kde-format 0200 msgid "Add Rule..." 0201 msgstr "新增規則..." 0202 0203 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44 0204 #, kde-format 0205 msgid "Edit Rule" 0206 msgstr "編輯規則" 0207 0208 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50 0209 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88 0210 #, kde-format 0211 msgid "Remove Rule" 0212 msgid_plural "Remove Rules" 0213 msgstr[0] "移除規則" 0214 0215 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83 0216 #, kde-format 0217 msgid "Do you want to remove this rule?" 0218 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?" 0219 msgstr[0] "您確定要移除規則「%1」嗎?" 0220 0221 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21 0222 #, kde-format 0223 msgid "Edit..." 0224 msgstr "編輯..." 0225 0226 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22 0227 #, kde-format 0228 msgid "Remove..." 0229 msgstr "移除..." 0230 0231 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38 0232 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31 0233 #, kde-format 0234 msgid "Search..." 0235 msgstr "搜尋..." 0236 0237 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46 0238 #, kde-format 0239 msgid "Add..." 0240 msgstr "新增..." 0241 0242 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42 0243 #, kde-format 0244 msgid "" 0245 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"." 0246 msgstr "在環境變數 QT_LOGGING_RULES 中沒有定義任何規則。" 0247 0248 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29 0249 #, kde-format 0250 msgid "" 0251 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in " 0252 "QT_LOGGING_RULES variable directly." 0253 msgstr "這些規則不能在這裡編輯。您必須在 QT_LOGGING_RULES 變數中設定。" 0254 0255 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:31 0256 #, kde-format 0257 msgid "Current rules:" 0258 msgstr "目前的規則:" 0259 0260 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "@title:window" 0263 msgid "Manage Group" 0264 msgstr "管理群組" 0265 0266 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47 0267 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0268 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0269 #, kde-format 0270 msgid "Export Group" 0271 msgstr "匯出群組" 0272 0273 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0274 #, kde-format 0275 msgid "Group exported to %1" 0276 msgstr "已匯出群組至 %1" 0277 0278 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0279 #, kde-format 0280 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'" 0281 msgstr "無法匯出群組 '%2' 至 '%1'" 0282 0283 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0284 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0285 #, kde-format 0286 msgid "Rename Group" 0287 msgstr "重新命名群組" 0288 0289 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0290 #, kde-format 0291 msgid "New Name:" 0292 msgstr "新名稱:" 0293 0294 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0295 #, kde-format 0296 msgid "Impossible to rename group as '%1'." 0297 msgstr "無法重新命名群組為 '%1'。" 0298 0299 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86 0300 #, kde-format 0301 msgid "Rename Group..." 0302 msgstr "重新命名群組..." 0303 0304 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90 0305 #, kde-format 0306 msgid "Export Group..." 0307 msgstr "匯出群組..." 0308 0309 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95 0310 #, kde-format 0311 msgid "Remove Groups" 0312 msgstr "移除群組" 0313 0314 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0315 #, kde-format 0316 msgid "Impossible to remove '%1'" 0317 msgstr "無法移除 '%1'" 0318 0319 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0320 #, kde-format 0321 msgid "Remove Group" 0322 msgstr "移除群組" 0323 0324 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21 0325 #, kde-format 0326 msgid "Enable All Debug" 0327 msgstr "啟用所有除錯" 0328 0329 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22 0330 #, kde-format 0331 msgid "Turn Off Debug" 0332 msgstr "關閉除錯" 0333 0334 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23 0335 #, kde-format 0336 msgid "Turn Off All Messages" 0337 msgstr "關閉所有訊息" 0338 0339 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63 0340 #, kde-format 0341 msgid "KDE Application" 0342 msgstr "KDE 應用程式" 0343 0344 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64 0345 #, kde-format 0346 msgid "Custom Rules" 0347 msgstr "自訂規則" 0348 0349 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65 0350 #, kde-format 0351 msgid "Rules Settings With Environment Variable" 0352 msgstr "用環境變數設定的規則" 0353 0354 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15 0355 #, kde-format 0356 msgid "Save As..." 0357 msgstr "另存為..." 0358 0359 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87 0360 #, kde-format 0361 msgid "Insert..." 0362 msgstr "插入..." 0363 0364 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153 0365 #, kde-format 0366 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it." 0367 msgstr "無法開啟 %1。請檢查。" 0368 0369 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0370 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0371 #, kde-format 0372 msgid "Insert Categories" 0373 msgstr "插入類別" 0374 0375 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0376 #, kde-format 0377 msgid "Categories Files" 0378 msgstr "類別檔案" 0379 0380 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0381 #, kde-format 0382 msgid "Categories from file '%1' inserted." 0383 msgstr "已插入來自檔案 '%1' 的分類。" 0384 0385 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0386 #, kde-format 0387 msgid "Group Name" 0388 msgstr "群組名稱" 0389 0390 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0391 #, kde-format 0392 msgid "Name:" 0393 msgstr "名稱:" 0394 0395 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206 0396 #, kde-format 0397 msgid "" 0398 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n" 0399 "Please save as another name." 0400 msgstr "" 0401 "<b>'%1'</b> 與既存的群組名稱衝突。\n" 0402 "請另存為其他名稱。" 0403 0404 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215 0405 #, kde-format 0406 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one." 0407 msgstr "無法另存為空白名稱。請選擇一個新的。" 0408 0409 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0410 #, kde-format 0411 msgid "Save As" 0412 msgstr "另存為" 0413 0414 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0415 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0416 #, kde-format 0417 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)" 0418 msgstr "KDebugSettings 檔案 (*.kdebugsettingsrules)" 0419 0420 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0421 #, kde-format 0422 msgid "Load Debug Settings Files" 0423 msgstr "載入除錯設定檔" 0424 0425 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19 0426 #, kde-format 0427 msgid "Load Group" 0428 msgstr "載入群組" 0429 0430 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68 0431 #, kde-format 0432 msgid "Manage Group" 0433 msgstr "管理群組" 0434 0435 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17 0436 #, kde-format 0437 msgid "Load..." 0438 msgstr "載入..." 0439 0440 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21 0441 #, kde-format 0442 msgid "Load From File..." 0443 msgstr "從檔案載入..." 0444 0445 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20 0446 #, kde-format 0447 msgid "Save As File..." 0448 msgstr "另存為檔案..." 0449 0450 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23 0451 #, kde-format 0452 msgid "Save As Group..." 0453 msgstr "另存為群組..." 0454 0455 #~ msgid "Rules:" 0456 #~ msgstr "規則:"