Warning, /utilities/kdebugsettings/po/zh_TW/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Franklin, 2015.
0005 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016, 2017.
0006 # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
0007 # Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: \n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:40+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2023-12-15 20:03+0900\n"
0014 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
0015 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
0016 "Language: zh_TW\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
0022 
0023 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36
0024 #, kde-format
0025 msgid "KDebugSettings"
0026 msgstr "KDebugSettings"
0027 
0028 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38
0029 #, kde-format
0030 msgid "Configure debug settings"
0031 msgstr "除錯設定"
0032 
0033 #: src/apps/main.cpp:31
0034 #, kde-format
0035 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors"
0036 msgstr "(c) 2015-%1 kdebugsettings 作者群"
0037 
0038 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0039 #, kde-format
0040 msgid "Laurent Montel"
0041 msgstr "Laurent Montel"
0042 
0043 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0044 #, kde-format
0045 msgid "Maintainer"
0046 msgstr "維護者"
0047 
0048 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47
0049 #, kde-format
0050 msgid ""
0051 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests"
0052 msgstr "開啟 QStandardPaths 測試模式,即讀取 / 寫入用於 unittests 的設定"
0053 
0054 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50
0055 #, kde-format
0056 msgid "Activate full debug for all modules."
0057 msgstr "對所有模組啟用完整偵錯。"
0058 
0059 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52
0060 #, kde-format
0061 msgid "Disable full debug for all modules."
0062 msgstr "對所有模組停用完整偵錯。"
0063 
0064 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56
0065 #, kde-format
0066 msgid "Change debug mode as console (in console)"
0067 msgstr "變更除錯模式成終端機(在終端機偵錯)"
0068 
0069 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60
0070 #, kde-format
0071 msgid ""
0072 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)"
0073 msgstr "指定(在終端機)要變更除錯模式的記錄分類名稱"
0074 
0075 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86
0076 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84
0077 #: src/quickapps/main.cpp:94
0078 #, kde-format
0079 msgid "Impossible to change debug mode"
0080 msgstr "無法變更偵錯模式"
0081 
0082 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407
0083 #, kde-format
0084 msgid "Full Debug"
0085 msgstr "完整除錯"
0086 
0087 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410
0088 #, kde-format
0089 msgid "Info"
0090 msgstr "資訊"
0091 
0092 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413
0093 #, kde-format
0094 msgid "Warning"
0095 msgstr "警告"
0096 
0097 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416
0098 #, kde-format
0099 msgid "Critical"
0100 msgstr "嚴重錯誤"
0101 
0102 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419
0103 #, kde-format
0104 msgid "Off"
0105 msgstr "關"
0106 
0107 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144
0108 #, kde-format
0109 msgid "Undefined"
0110 msgstr "未定義"
0111 
0112 #: src/core/loggingcategory.cpp:113
0113 #, kde-format
0114 msgid "Category name: %1"
0115 msgstr "分類名稱:%1"
0116 
0117 #: src/core/loggingcategory.cpp:115
0118 #, kde-format
0119 msgid "Identifier: %1"
0120 msgstr "身份提供者:%1"
0121 
0122 #: src/core/loggingcategory.cpp:117
0123 #, kde-format
0124 msgid "Default Severity: %1"
0125 msgstr "預設優先級:%1"
0126 
0127 #: src/core/loggingcategory.cpp:126
0128 #, kde-format
0129 msgid "All Debug Messages"
0130 msgstr "全部偵錯訊息"
0131 
0132 #: src/core/loggingcategory.cpp:129
0133 #, kde-format
0134 msgid "Info Messages"
0135 msgstr "資訊訊息"
0136 
0137 #: src/core/loggingcategory.cpp:132
0138 #, kde-format
0139 msgid "Warning Messages"
0140 msgstr "警告訊息"
0141 
0142 #: src/core/loggingcategory.cpp:135
0143 #, kde-format
0144 msgid "Debug Messages"
0145 msgstr "偵錯訊息"
0146 
0147 #: src/core/loggingcategory.cpp:138
0148 #, kde-format
0149 msgid "Critical Messages"
0150 msgstr "嚴重錯誤訊息"
0151 
0152 #: src/core/loggingcategory.cpp:141
0153 #, kde-format
0154 msgid "No Debug Messages"
0155 msgstr "無偵錯訊息"
0156 
0157 #: src/quickapps/main.cpp:40
0158 #, kde-format
0159 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors"
0160 msgstr "(c) %1 kdebugsettings 作者群"
0161 
0162 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16
0163 #, kde-format
0164 msgid ""
0165 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your "
0166 "specific rule. Better to remove it."
0167 msgstr ""
0168 "您的規則中有 '*=true' 或 '*=false' 這樣的規則,這樣會覆寫所有您指定的規則。最"
0169 "好將它移除。"
0170 
0171 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "@title:window"
0174 msgid "Add custom rule"
0175 msgstr "新增自訂規則"
0176 
0177 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40
0178 #, kde-format
0179 msgctxt "@title:window"
0180 msgid "Edit custom rule"
0181 msgstr "編輯自訂規則"
0182 
0183 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21
0184 #, kde-format
0185 msgid "Enable"
0186 msgstr "開啟"
0187 
0188 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26
0189 #, kde-format
0190 msgid "Category:"
0191 msgstr "類別:"
0192 
0193 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37
0194 #, kde-format
0195 msgid "Type:"
0196 msgstr "型態:"
0197 
0198 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42
0199 #, kde-format
0200 msgid "Add Rule..."
0201 msgstr "新增規則..."
0202 
0203 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44
0204 #, kde-format
0205 msgid "Edit Rule"
0206 msgstr "編輯規則"
0207 
0208 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50
0209 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88
0210 #, kde-format
0211 msgid "Remove Rule"
0212 msgid_plural "Remove Rules"
0213 msgstr[0] "移除規則"
0214 
0215 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83
0216 #, kde-format
0217 msgid "Do you want to remove this rule?"
0218 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?"
0219 msgstr[0] "您確定要移除規則「%1」嗎?"
0220 
0221 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21
0222 #, kde-format
0223 msgid "Edit..."
0224 msgstr "編輯..."
0225 
0226 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22
0227 #, kde-format
0228 msgid "Remove..."
0229 msgstr "移除..."
0230 
0231 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38
0232 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31
0233 #, kde-format
0234 msgid "Search..."
0235 msgstr "搜尋..."
0236 
0237 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46
0238 #, kde-format
0239 msgid "Add..."
0240 msgstr "新增..."
0241 
0242 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42
0243 #, kde-format
0244 msgid ""
0245 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"."
0246 msgstr "在環境變數 QT_LOGGING_RULES 中沒有定義任何規則。"
0247 
0248 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29
0249 #, kde-format
0250 msgid ""
0251 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in "
0252 "QT_LOGGING_RULES variable directly."
0253 msgstr "這些規則不能在這裡編輯。您必須在 QT_LOGGING_RULES 變數中設定。"
0254 
0255 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:32
0256 #, kde-format
0257 msgid "Current rules:"
0258 msgstr "目前的規則:"
0259 
0260 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "@title:window"
0263 msgid "Manage Group"
0264 msgstr "管理群組"
0265 
0266 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47
0267 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0268 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0269 #, kde-format
0270 msgid "Export Group"
0271 msgstr "匯出群組"
0272 
0273 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0274 #, kde-format
0275 msgid "Group exported to %1"
0276 msgstr "已匯出群組至 %1"
0277 
0278 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0279 #, kde-format
0280 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'"
0281 msgstr "無法匯出群組 '%2' 至 '%1'"
0282 
0283 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0284 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0285 #, kde-format
0286 msgid "Rename Group"
0287 msgstr "重新命名群組"
0288 
0289 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0290 #, kde-format
0291 msgid "New Name:"
0292 msgstr "新名稱:"
0293 
0294 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0295 #, kde-format
0296 msgid "Impossible to rename group as '%1'."
0297 msgstr "無法重新命名群組為 '%1'。"
0298 
0299 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86
0300 #, kde-format
0301 msgid "Rename Group..."
0302 msgstr "重新命名群組..."
0303 
0304 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90
0305 #, kde-format
0306 msgid "Export Group..."
0307 msgstr "匯出群組..."
0308 
0309 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95
0310 #, kde-format
0311 msgid "Remove Groups"
0312 msgstr "移除群組"
0313 
0314 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0315 #, kde-format
0316 msgid "Impossible to remove '%1'"
0317 msgstr "無法移除 '%1'"
0318 
0319 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0320 #, kde-format
0321 msgid "Remove Group"
0322 msgstr "移除群組"
0323 
0324 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21
0325 #, kde-format
0326 msgid "Enable All Debug"
0327 msgstr "啟用所有除錯"
0328 
0329 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22
0330 #, kde-format
0331 msgid "Turn Off Debug"
0332 msgstr "關閉除錯"
0333 
0334 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23
0335 #, kde-format
0336 msgid "Turn Off All Messages"
0337 msgstr "關閉所有訊息"
0338 
0339 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63
0340 #, kde-format
0341 msgid "KDE Application"
0342 msgstr "KDE 應用程式"
0343 
0344 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64
0345 #, kde-format
0346 msgid "Custom Rules"
0347 msgstr "自訂規則"
0348 
0349 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65
0350 #, kde-format
0351 msgid "Rules Settings With Environment Variable"
0352 msgstr "用環境變數設定的規則"
0353 
0354 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15
0355 #, kde-format
0356 msgid "Save As..."
0357 msgstr "另存為..."
0358 
0359 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87
0360 #, kde-format
0361 msgid "Insert..."
0362 msgstr "插入..."
0363 
0364 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153
0365 #, kde-format
0366 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it."
0367 msgstr "無法開啟  %1。請檢查。"
0368 
0369 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0370 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0371 #, kde-format
0372 msgid "Insert Categories"
0373 msgstr "插入類別"
0374 
0375 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0376 #, kde-format
0377 msgid "Categories Files"
0378 msgstr "類別檔案"
0379 
0380 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0381 #, kde-format
0382 msgid "Categories from file '%1' inserted."
0383 msgstr "已插入來自檔案 '%1' 的分類。"
0384 
0385 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0386 #, kde-format
0387 msgid "Group Name"
0388 msgstr "群組名稱"
0389 
0390 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0391 #, kde-format
0392 msgid "Name:"
0393 msgstr "名稱:"
0394 
0395 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206
0396 #, kde-format
0397 msgid ""
0398 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n"
0399 "Please save as another name."
0400 msgstr ""
0401 "<b>'%1'</b> 與既存的群組名稱衝突。\n"
0402 "請另存為其他名稱。"
0403 
0404 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215
0405 #, kde-format
0406 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one."
0407 msgstr "無法另存為空白名稱。請選擇一個新的。"
0408 
0409 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0410 #, kde-format
0411 msgid "Save As"
0412 msgstr "另存為"
0413 
0414 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0415 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0416 #, kde-format
0417 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)"
0418 msgstr "KDebugSettings 檔案 (*.kdebugsettingsrules)"
0419 
0420 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0421 #, kde-format
0422 msgid "Load Debug Settings Files"
0423 msgstr "載入除錯設定檔"
0424 
0425 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19
0426 #, kde-format
0427 msgid "Load Group"
0428 msgstr "載入群組"
0429 
0430 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68
0431 #, kde-format
0432 msgid "Manage Group"
0433 msgstr "管理群組"
0434 
0435 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17
0436 #, kde-format
0437 msgid "Load..."
0438 msgstr "載入..."
0439 
0440 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21
0441 #, kde-format
0442 msgid "Load From File..."
0443 msgstr "從檔案載入..."
0444 
0445 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20
0446 #, kde-format
0447 msgid "Save As File..."
0448 msgstr "另存為檔案..."
0449 
0450 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23
0451 #, kde-format
0452 msgid "Save As Group..."
0453 msgstr "另存為群組..."
0454 
0455 #~ msgid "Rules:"
0456 #~ msgstr "規則:"