Warning, /utilities/kdebugsettings/po/zh_CN/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2024-01-19 02:29+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2024-01-06 03:32\n"
0007 "Last-Translator: \n"
0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
0009 "Language: zh_CN\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
0017 "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdebugsettings/kdebugsettings.pot\n"
0018 "X-Crowdin-File-ID: 45029\n"
0019 
0020 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36
0021 #, kde-format
0022 msgid "KDebugSettings"
0023 msgstr "KDebugSettings"
0024 
0025 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38
0026 #, kde-format
0027 msgid "Configure debug settings"
0028 msgstr "配置调试设置"
0029 
0030 #: src/apps/main.cpp:31
0031 #, kde-format
0032 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors"
0033 msgstr "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors"
0034 
0035 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0036 #, kde-format
0037 msgid "Laurent Montel"
0038 msgstr "Laurent Montel"
0039 
0040 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0041 #, kde-format
0042 msgid "Maintainer"
0043 msgstr "维护者"
0044 
0045 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47
0046 #, kde-format
0047 msgid ""
0048 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests"
0049 msgstr "启用 QStandardPaths 测试模式,即读写被unitests使用的设置"
0050 
0051 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50
0052 #, kde-format
0053 msgid "Activate full debug for all modules."
0054 msgstr "激活所有模块的完整调试."
0055 
0056 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52
0057 #, kde-format
0058 msgid "Disable full debug for all modules."
0059 msgstr "禁用所有模块的完整调试."
0060 
0061 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56
0062 #, kde-format
0063 msgid "Change debug mode as console (in console)"
0064 msgstr "将调试模式更改为命令行终端模式 (在命令行终端内)"
0065 
0066 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60
0067 #, kde-format
0068 msgid ""
0069 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)"
0070 msgstr "指定你想更改调试模式的日志分类名称 (在命令行终端内)"
0071 
0072 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86
0073 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84
0074 #: src/quickapps/main.cpp:94
0075 #, kde-format
0076 msgid "Impossible to change debug mode"
0077 msgstr "无法更改调试模式"
0078 
0079 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407
0080 #, kde-format
0081 msgid "Full Debug"
0082 msgstr "完全调试"
0083 
0084 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410
0085 #, kde-format
0086 msgid "Info"
0087 msgstr "信息"
0088 
0089 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413
0090 #, kde-format
0091 msgid "Warning"
0092 msgstr "警告"
0093 
0094 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416
0095 #, kde-format
0096 msgid "Critical"
0097 msgstr "关键"
0098 
0099 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419
0100 #, kde-format
0101 msgid "Off"
0102 msgstr "关闭"
0103 
0104 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144
0105 #, kde-format
0106 msgid "Undefined"
0107 msgstr "未定义"
0108 
0109 #: src/core/loggingcategory.cpp:113
0110 #, kde-format
0111 msgid "Category name: %1"
0112 msgstr "类别名称:%1"
0113 
0114 #: src/core/loggingcategory.cpp:115
0115 #, kde-format
0116 msgid "Identifier: %1"
0117 msgstr "标识:%1"
0118 
0119 #: src/core/loggingcategory.cpp:117
0120 #, kde-format
0121 msgid "Default Severity: %1"
0122 msgstr "默认严重性:%1"
0123 
0124 #: src/core/loggingcategory.cpp:126
0125 #, kde-format
0126 msgid "All Debug Messages"
0127 msgstr "所有调试消息"
0128 
0129 #: src/core/loggingcategory.cpp:129
0130 #, kde-format
0131 msgid "Info Messages"
0132 msgstr "信息消息"
0133 
0134 #: src/core/loggingcategory.cpp:132
0135 #, kde-format
0136 msgid "Warning Messages"
0137 msgstr "警告消息"
0138 
0139 #: src/core/loggingcategory.cpp:135
0140 #, kde-format
0141 msgid "Debug Messages"
0142 msgstr "调试消息"
0143 
0144 #: src/core/loggingcategory.cpp:138
0145 #, kde-format
0146 msgid "Critical Messages"
0147 msgstr "严重消息"
0148 
0149 #: src/core/loggingcategory.cpp:141
0150 #, kde-format
0151 msgid "No Debug Messages"
0152 msgstr "无调试消息"
0153 
0154 #: src/quickapps/main.cpp:40
0155 #, kde-format
0156 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors"
0157 msgstr "(c) %1 kdebugsettings authors"
0158 
0159 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16
0160 #, kde-format
0161 msgid ""
0162 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your "
0163 "specific rule. Better to remove it."
0164 msgstr ""
0165 "您使用了“*=true”或“*=false”这样的规则,它将会覆盖您所有特定的规则。最好将它移"
0166 "除。"
0167 
0168 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21
0169 #, kde-format
0170 msgctxt "@title:window"
0171 msgid "Add custom rule"
0172 msgstr "添加自定义规则"
0173 
0174 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40
0175 #, kde-format
0176 msgctxt "@title:window"
0177 msgid "Edit custom rule"
0178 msgstr "编辑自定义规则"
0179 
0180 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21
0181 #, kde-format
0182 msgid "Enable"
0183 msgstr "启用"
0184 
0185 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26
0186 #, kde-format
0187 msgid "Category:"
0188 msgstr "分类:"
0189 
0190 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37
0191 #, kde-format
0192 msgid "Type:"
0193 msgstr "类型:"
0194 
0195 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42
0196 #, kde-format
0197 msgid "Add Rule..."
0198 msgstr "添加规则..."
0199 
0200 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44
0201 #, kde-format
0202 msgid "Edit Rule"
0203 msgstr "编辑规则"
0204 
0205 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50
0206 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88
0207 #, kde-format
0208 msgid "Remove Rule"
0209 msgid_plural "Remove Rules"
0210 msgstr[0] "移除规则"
0211 
0212 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83
0213 #, kde-format
0214 msgid "Do you want to remove this rule?"
0215 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?"
0216 msgstr[0] "您是否要删除这%1条规则?"
0217 
0218 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21
0219 #, kde-format
0220 msgid "Edit..."
0221 msgstr "编辑..."
0222 
0223 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22
0224 #, kde-format
0225 msgid "Remove..."
0226 msgstr "删除..."
0227 
0228 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38
0229 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31
0230 #, kde-format
0231 msgid "Search..."
0232 msgstr "搜索..."
0233 
0234 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46
0235 #, kde-format
0236 msgid "Add..."
0237 msgstr "添加..."
0238 
0239 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42
0240 #, kde-format
0241 msgid ""
0242 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"."
0243 msgstr "环境变量“QT_LOGGING_RULES”中没有定义规则。"
0244 
0245 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29
0246 #, kde-format
0247 msgid ""
0248 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in "
0249 "QT_LOGGING_RULES variable directly."
0250 msgstr ""
0251 "这些规则无法使用这个应用程序修改。您需要将它们直接设置在 QT_LOGGING_RULES 变"
0252 "量中。"
0253 
0254 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:31
0255 #, kde-format
0256 msgid "Current rules:"
0257 msgstr "目前规则:"
0258 
0259 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "@title:window"
0262 msgid "Manage Group"
0263 msgstr "管理分组"
0264 
0265 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47
0266 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0267 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0268 #, kde-format
0269 msgid "Export Group"
0270 msgstr "导出分组"
0271 
0272 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0273 #, kde-format
0274 msgid "Group exported to %1"
0275 msgstr "分组已导出到 %1"
0276 
0277 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0278 #, kde-format
0279 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'"
0280 msgstr "无法导出分组“%2”到“%1”"
0281 
0282 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0283 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0284 #, kde-format
0285 msgid "Rename Group"
0286 msgstr "重命名分组"
0287 
0288 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0289 #, kde-format
0290 msgid "New Name:"
0291 msgstr "新分组名称:"
0292 
0293 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0294 #, kde-format
0295 msgid "Impossible to rename group as '%1'."
0296 msgstr "无法将分组重命名为“%1”。"
0297 
0298 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86
0299 #, kde-format
0300 msgid "Rename Group..."
0301 msgstr "重命名分组..."
0302 
0303 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90
0304 #, kde-format
0305 msgid "Export Group..."
0306 msgstr "导出分组..."
0307 
0308 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95
0309 #, kde-format
0310 msgid "Remove Groups"
0311 msgstr "移除分组"
0312 
0313 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0314 #, kde-format
0315 msgid "Impossible to remove '%1'"
0316 msgstr "无法移除分组“%1”"
0317 
0318 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0319 #, kde-format
0320 msgid "Remove Group"
0321 msgstr "移除分组"
0322 
0323 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21
0324 #, kde-format
0325 msgid "Enable All Debug"
0326 msgstr "启用所有调试"
0327 
0328 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22
0329 #, kde-format
0330 msgid "Turn Off Debug"
0331 msgstr "关闭所有调试"
0332 
0333 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23
0334 #, kde-format
0335 msgid "Turn Off All Messages"
0336 msgstr "关闭所有消息"
0337 
0338 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63
0339 #, kde-format
0340 msgid "KDE Application"
0341 msgstr "KDE 应用程序"
0342 
0343 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64
0344 #, kde-format
0345 msgid "Custom Rules"
0346 msgstr "自定义规则"
0347 
0348 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65
0349 #, kde-format
0350 msgid "Rules Settings With Environment Variable"
0351 msgstr "环境变量和规则设置"
0352 
0353 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15
0354 #, kde-format
0355 msgid "Save As..."
0356 msgstr "另存为..."
0357 
0358 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87
0359 #, kde-format
0360 msgid "Insert..."
0361 msgstr "插入..."
0362 
0363 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153
0364 #, kde-format
0365 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it."
0366 msgstr "“%1”无法打开。请检查。"
0367 
0368 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0369 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0370 #, kde-format
0371 msgid "Insert Categories"
0372 msgstr "插入类别"
0373 
0374 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0375 #, kde-format
0376 msgid "Categories Files"
0377 msgstr "分类文件"
0378 
0379 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0380 #, kde-format
0381 msgid "Categories from file '%1' inserted."
0382 msgstr "已插入来自文件“%1”的类别。"
0383 
0384 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0385 #, kde-format
0386 msgid "Group Name"
0387 msgstr "分组名称"
0388 
0389 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0390 #, kde-format
0391 msgid "Name:"
0392 msgstr "名称:"
0393 
0394 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206
0395 #, kde-format
0396 msgid ""
0397 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n"
0398 "Please save as another name."
0399 msgstr ""
0400 "<b>“%1”</b>已被用作分组名称。\n"
0401 "请另存为其他名称。"
0402 
0403 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215
0404 #, kde-format
0405 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one."
0406 msgstr "无法保存为空名称。请使用新名称。"
0407 
0408 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0409 #, kde-format
0410 msgid "Save As"
0411 msgstr "另存为"
0412 
0413 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0414 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0415 #, kde-format
0416 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)"
0417 msgstr "KDebugSettings 文件 (*.kdebugsettingsrules)"
0418 
0419 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0420 #, kde-format
0421 msgid "Load Debug Settings Files"
0422 msgstr "加载调试设置文件"
0423 
0424 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19
0425 #, kde-format
0426 msgid "Load Group"
0427 msgstr "加载分组"
0428 
0429 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68
0430 #, kde-format
0431 msgid "Manage Group"
0432 msgstr "管理分组"
0433 
0434 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17
0435 #, kde-format
0436 msgid "Load..."
0437 msgstr "加载..."
0438 
0439 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21
0440 #, kde-format
0441 msgid "Load From File..."
0442 msgstr "从文件加载…"
0443 
0444 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20
0445 #, kde-format
0446 msgid "Save As File..."
0447 msgstr "保存为文件…"
0448 
0449 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23
0450 #, kde-format
0451 msgid "Save As Group..."
0452 msgstr "保存到分组…"