Warning, /utilities/kdebugsettings/po/nl/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-19 02:29+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-06-30 20:49+0200\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" 0019 0020 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36 0021 #, kde-format 0022 msgid "KDebugSettings" 0023 msgstr "KDebugSettings" 0024 0025 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38 0026 #, kde-format 0027 msgid "Configure debug settings" 0028 msgstr "Debug-instellingen configureren" 0029 0030 #: src/apps/main.cpp:31 0031 #, kde-format 0032 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors" 0033 msgstr "(c) 2015-%1 auteurs van kdebugsettings" 0034 0035 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0036 #, kde-format 0037 msgid "Laurent Montel" 0038 msgstr "Laurent Montel" 0039 0040 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0041 #, kde-format 0042 msgid "Maintainer" 0043 msgstr "Onderhouder" 0044 0045 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47 0046 #, kde-format 0047 msgid "" 0048 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests" 0049 msgstr "" 0050 "Testmodus van QStandardPaths inschakelen, d.w.z. instellingen voor lezen/" 0051 "schrijven gebruikt door unittesten" 0052 0053 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50 0054 #, kde-format 0055 msgid "Activate full debug for all modules." 0056 msgstr "Volledig debuggen voor alle modulen activeren." 0057 0058 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52 0059 #, kde-format 0060 msgid "Disable full debug for all modules." 0061 msgstr "Volledig debuggen voor alle modulen uitschakelen." 0062 0063 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56 0064 #, kde-format 0065 msgid "Change debug mode as console (in console)" 0066 msgstr "Debugmodus als console wijzigen (in console)" 0067 0068 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60 0069 #, kde-format 0070 msgid "" 0071 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)" 0072 msgstr "" 0073 "Naam van loggingcategorie specificeren die u wilt om debugmodus te wijzigen " 0074 "(in console)" 0075 0076 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86 0077 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84 0078 #: src/quickapps/main.cpp:94 0079 #, kde-format 0080 msgid "Impossible to change debug mode" 0081 msgstr "Debugmodus wijzigen is onmogelijk" 0082 0083 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407 0084 #, kde-format 0085 msgid "Full Debug" 0086 msgstr "Volledig debuggen" 0087 0088 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410 0089 #, kde-format 0090 msgid "Info" 0091 msgstr "Info" 0092 0093 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413 0094 #, kde-format 0095 msgid "Warning" 0096 msgstr "Waarschuwing" 0097 0098 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416 0099 #, kde-format 0100 msgid "Critical" 0101 msgstr "Kritiek" 0102 0103 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419 0104 #, kde-format 0105 msgid "Off" 0106 msgstr "Uit" 0107 0108 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144 0109 #, kde-format 0110 msgid "Undefined" 0111 msgstr "Ongedefinieerd" 0112 0113 #: src/core/loggingcategory.cpp:113 0114 #, kde-format 0115 msgid "Category name: %1" 0116 msgstr "Categorienaam: %1" 0117 0118 #: src/core/loggingcategory.cpp:115 0119 #, kde-format 0120 msgid "Identifier: %1" 0121 msgstr "Identifier: %1" 0122 0123 #: src/core/loggingcategory.cpp:117 0124 #, kde-format 0125 msgid "Default Severity: %1" 0126 msgstr "Standaard ernst: %1" 0127 0128 #: src/core/loggingcategory.cpp:126 0129 #, kde-format 0130 msgid "All Debug Messages" 0131 msgstr "Alle debugberichten" 0132 0133 #: src/core/loggingcategory.cpp:129 0134 #, kde-format 0135 msgid "Info Messages" 0136 msgstr "Alle informatieberichten" 0137 0138 #: src/core/loggingcategory.cpp:132 0139 #, kde-format 0140 msgid "Warning Messages" 0141 msgstr "Waarschuwingsberichten" 0142 0143 #: src/core/loggingcategory.cpp:135 0144 #, kde-format 0145 msgid "Debug Messages" 0146 msgstr "Debugberichten" 0147 0148 #: src/core/loggingcategory.cpp:138 0149 #, kde-format 0150 msgid "Critical Messages" 0151 msgstr "Kritiekeberichten" 0152 0153 #: src/core/loggingcategory.cpp:141 0154 #, kde-format 0155 msgid "No Debug Messages" 0156 msgstr "Geen debugberichten" 0157 0158 #: src/quickapps/main.cpp:40 0159 #, kde-format 0160 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors" 0161 msgstr "(c) %1 auteurs van kdebugsettings" 0162 0163 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16 0164 #, kde-format 0165 msgid "" 0166 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your " 0167 "specific rule. Better to remove it." 0168 msgstr "" 0169 "U hebt een regel zoals '*=true' of '*=false' die al uw specifieke regels te " 0170 "boven gaat. Het is beter deze te verwijderen." 0171 0172 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21 0173 #, kde-format 0174 msgctxt "@title:window" 0175 msgid "Add custom rule" 0176 msgstr "Eigen regel toevoegen" 0177 0178 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40 0179 #, kde-format 0180 msgctxt "@title:window" 0181 msgid "Edit custom rule" 0182 msgstr "Eigen regel bewerken" 0183 0184 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21 0185 #, kde-format 0186 msgid "Enable" 0187 msgstr "Inschakelen" 0188 0189 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26 0190 #, kde-format 0191 msgid "Category:" 0192 msgstr "Categorie:" 0193 0194 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37 0195 #, kde-format 0196 msgid "Type:" 0197 msgstr "Type:" 0198 0199 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42 0200 #, kde-format 0201 msgid "Add Rule..." 0202 msgstr "Regel toevoegen..." 0203 0204 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44 0205 #, kde-format 0206 msgid "Edit Rule" 0207 msgstr "Regel bewerken" 0208 0209 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50 0210 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88 0211 #, kde-format 0212 msgid "Remove Rule" 0213 msgid_plural "Remove Rules" 0214 msgstr[0] "Regel verwijderen" 0215 msgstr[1] "Regels verwijderen" 0216 0217 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83 0218 #, kde-format 0219 msgid "Do you want to remove this rule?" 0220 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?" 0221 msgstr[0] "Wilt u deze regel verwijderen?" 0222 msgstr[1] "Wilt u deze %1 regels verwijderen?" 0223 0224 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21 0225 #, kde-format 0226 msgid "Edit..." 0227 msgstr "Bewerken..." 0228 0229 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22 0230 #, kde-format 0231 msgid "Remove..." 0232 msgstr "Verwijderen..." 0233 0234 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38 0235 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31 0236 #, kde-format 0237 msgid "Search..." 0238 msgstr "Zoeken..." 0239 0240 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46 0241 #, kde-format 0242 msgid "Add..." 0243 msgstr "Toevoegen..." 0244 0245 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42 0246 #, kde-format 0247 msgid "" 0248 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"." 0249 msgstr "" 0250 "In de omgevingsvariabele \"QT_LOGGING_RULES\" zijn geen regels gedefinieerd." 0251 0252 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29 0253 #, kde-format 0254 msgid "" 0255 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in " 0256 "QT_LOGGING_RULES variable directly." 0257 msgstr "" 0258 "Deze regels kunnen niet bewerkt worden met deze toepassing. U moet ze direct " 0259 "instellen in de variabele QT_LOGGING_RULES." 0260 0261 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:31 0262 #, kde-format 0263 msgid "Current rules:" 0264 msgstr "Huidige regels:" 0265 0266 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "@title:window" 0269 msgid "Manage Group" 0270 msgstr "Groep beheren" 0271 0272 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47 0273 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0274 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0275 #, kde-format 0276 msgid "Export Group" 0277 msgstr "Groep exporteren" 0278 0279 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0280 #, kde-format 0281 msgid "Group exported to %1" 0282 msgstr "Groep geëxporteerd naar %1" 0283 0284 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0285 #, kde-format 0286 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'" 0287 msgstr "Groep '%2' exporteren naar '%1' is onmogelijk" 0288 0289 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0290 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0291 #, kde-format 0292 msgid "Rename Group" 0293 msgstr "Groep hernoemen" 0294 0295 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0296 #, kde-format 0297 msgid "New Name:" 0298 msgstr "Nieuwe naam:" 0299 0300 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0301 #, kde-format 0302 msgid "Impossible to rename group as '%1'." 0303 msgstr "Groep hernoemen als '%1' is onmogelijk." 0304 0305 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86 0306 #, kde-format 0307 msgid "Rename Group..." 0308 msgstr "Groep hernoemen..." 0309 0310 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90 0311 #, kde-format 0312 msgid "Export Group..." 0313 msgstr "Groep exporteren..." 0314 0315 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95 0316 #, kde-format 0317 msgid "Remove Groups" 0318 msgstr "Groepen verwijderen" 0319 0320 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0321 #, kde-format 0322 msgid "Impossible to remove '%1'" 0323 msgstr "'%1' verwijderen is onmogelijk" 0324 0325 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0326 #, kde-format 0327 msgid "Remove Group" 0328 msgstr "Groep verwijderen" 0329 0330 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21 0331 #, kde-format 0332 msgid "Enable All Debug" 0333 msgstr "Alle debugging inschakelen" 0334 0335 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22 0336 #, kde-format 0337 msgid "Turn Off Debug" 0338 msgstr "Debugging uitschakelen" 0339 0340 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23 0341 #, kde-format 0342 msgid "Turn Off All Messages" 0343 msgstr "Alle berichten uitschakelen" 0344 0345 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63 0346 #, kde-format 0347 msgid "KDE Application" 0348 msgstr "KDE-programma" 0349 0350 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64 0351 #, kde-format 0352 msgid "Custom Rules" 0353 msgstr "Eigen regels" 0354 0355 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65 0356 #, kde-format 0357 msgid "Rules Settings With Environment Variable" 0358 msgstr "Instellen van regels met omgevingsvariabele" 0359 0360 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15 0361 #, kde-format 0362 msgid "Save As..." 0363 msgstr "Opslaan als..." 0364 0365 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87 0366 #, kde-format 0367 msgid "Insert..." 0368 msgstr "Invoegen..." 0369 0370 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153 0371 #, kde-format 0372 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it." 0373 msgstr "'%1'' kan niet geopend worden. Controleer dit." 0374 0375 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0376 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0377 #, kde-format 0378 msgid "Insert Categories" 0379 msgstr "Categorieën invoegen" 0380 0381 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0382 #, kde-format 0383 msgid "Categories Files" 0384 msgstr "Bestanden met categorieën" 0385 0386 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0387 #, kde-format 0388 msgid "Categories from file '%1' inserted." 0389 msgstr "Categorieën uit bestand '%1' ingevoegd." 0390 0391 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0392 #, kde-format 0393 msgid "Group Name" 0394 msgstr "Groepsnaam" 0395 0396 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0397 #, kde-format 0398 msgid "Name:" 0399 msgstr "Naam:" 0400 0401 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206 0402 #, kde-format 0403 msgid "" 0404 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n" 0405 "Please save as another name." 0406 msgstr "" 0407 "<b>'%1'</b> is al gebruikt als een groepsnaam.\n" 0408 "Opslaan met een andere naam." 0409 0410 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215 0411 #, kde-format 0412 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one." 0413 msgstr "Kan niet opslaan als lege naam. Gebruik een nieuwe." 0414 0415 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0416 #, kde-format 0417 msgid "Save As" 0418 msgstr "Opslaan als" 0419 0420 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0421 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0422 #, kde-format 0423 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)" 0424 msgstr "KDebugSettings-bestand (*.kdebugsettingsrules)" 0425 0426 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0427 #, kde-format 0428 msgid "Load Debug Settings Files" 0429 msgstr "Bestanden met debug-instellingen laden" 0430 0431 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19 0432 #, kde-format 0433 msgid "Load Group" 0434 msgstr "Groep laden" 0435 0436 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68 0437 #, kde-format 0438 msgid "Manage Group" 0439 msgstr "Groep beheren" 0440 0441 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17 0442 #, kde-format 0443 msgid "Load..." 0444 msgstr "Laden..." 0445 0446 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21 0447 #, kde-format 0448 msgid "Load From File..." 0449 msgstr "Uit bestand laden..." 0450 0451 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20 0452 #, kde-format 0453 msgid "Save As File..." 0454 msgstr "Naar bestand opslaan..." 0455 0456 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23 0457 #, kde-format 0458 msgid "Save As Group..." 0459 msgstr "Als groep opslaan..." 0460 0461 #~ msgid "Rules:" 0462 #~ msgstr "Regels:" 0463 0464 #~ msgid "Rename Groups" 0465 #~ msgstr "Groepen hernoemen" 0466 0467 #~ msgid "All" 0468 #~ msgstr "Alles" 0469 0470 #~ msgid "Load" 0471 #~ msgstr "Laden" 0472 0473 #~ msgid "Select All" 0474 #~ msgstr "Alles selecteren" 0475 0476 #~ msgid "Deselect All" 0477 #~ msgstr "Alles deselecteren"