Warning, /utilities/kdebugsettings/po/nl/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:40+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-06-30 20:49+0200\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
0019 
0020 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36
0021 #, kde-format
0022 msgid "KDebugSettings"
0023 msgstr "KDebugSettings"
0024 
0025 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38
0026 #, kde-format
0027 msgid "Configure debug settings"
0028 msgstr "Debug-instellingen configureren"
0029 
0030 #: src/apps/main.cpp:31
0031 #, kde-format
0032 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors"
0033 msgstr "(c) 2015-%1 auteurs van kdebugsettings"
0034 
0035 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0036 #, kde-format
0037 msgid "Laurent Montel"
0038 msgstr "Laurent Montel"
0039 
0040 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0041 #, kde-format
0042 msgid "Maintainer"
0043 msgstr "Onderhouder"
0044 
0045 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47
0046 #, kde-format
0047 msgid ""
0048 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests"
0049 msgstr ""
0050 "Testmodus van QStandardPaths inschakelen, d.w.z. instellingen voor lezen/"
0051 "schrijven gebruikt door unittesten"
0052 
0053 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50
0054 #, kde-format
0055 msgid "Activate full debug for all modules."
0056 msgstr "Volledig debuggen voor alle modulen activeren."
0057 
0058 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52
0059 #, kde-format
0060 msgid "Disable full debug for all modules."
0061 msgstr "Volledig debuggen voor alle modulen uitschakelen."
0062 
0063 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56
0064 #, kde-format
0065 msgid "Change debug mode as console (in console)"
0066 msgstr "Debugmodus als console wijzigen (in console)"
0067 
0068 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60
0069 #, kde-format
0070 msgid ""
0071 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)"
0072 msgstr ""
0073 "Naam van loggingcategorie specificeren die u wilt om debugmodus te wijzigen "
0074 "(in console)"
0075 
0076 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86
0077 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84
0078 #: src/quickapps/main.cpp:94
0079 #, kde-format
0080 msgid "Impossible to change debug mode"
0081 msgstr "Debugmodus wijzigen is onmogelijk"
0082 
0083 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407
0084 #, kde-format
0085 msgid "Full Debug"
0086 msgstr "Volledig debuggen"
0087 
0088 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410
0089 #, kde-format
0090 msgid "Info"
0091 msgstr "Info"
0092 
0093 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413
0094 #, kde-format
0095 msgid "Warning"
0096 msgstr "Waarschuwing"
0097 
0098 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416
0099 #, kde-format
0100 msgid "Critical"
0101 msgstr "Kritiek"
0102 
0103 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419
0104 #, kde-format
0105 msgid "Off"
0106 msgstr "Uit"
0107 
0108 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144
0109 #, kde-format
0110 msgid "Undefined"
0111 msgstr "Ongedefinieerd"
0112 
0113 #: src/core/loggingcategory.cpp:113
0114 #, kde-format
0115 msgid "Category name: %1"
0116 msgstr "Categorienaam: %1"
0117 
0118 #: src/core/loggingcategory.cpp:115
0119 #, kde-format
0120 msgid "Identifier: %1"
0121 msgstr "Identifier: %1"
0122 
0123 #: src/core/loggingcategory.cpp:117
0124 #, kde-format
0125 msgid "Default Severity: %1"
0126 msgstr "Standaard ernst: %1"
0127 
0128 #: src/core/loggingcategory.cpp:126
0129 #, kde-format
0130 msgid "All Debug Messages"
0131 msgstr "Alle debugberichten"
0132 
0133 #: src/core/loggingcategory.cpp:129
0134 #, kde-format
0135 msgid "Info Messages"
0136 msgstr "Alle informatieberichten"
0137 
0138 #: src/core/loggingcategory.cpp:132
0139 #, kde-format
0140 msgid "Warning Messages"
0141 msgstr "Waarschuwingsberichten"
0142 
0143 #: src/core/loggingcategory.cpp:135
0144 #, kde-format
0145 msgid "Debug Messages"
0146 msgstr "Debugberichten"
0147 
0148 #: src/core/loggingcategory.cpp:138
0149 #, kde-format
0150 msgid "Critical Messages"
0151 msgstr "Kritiekeberichten"
0152 
0153 #: src/core/loggingcategory.cpp:141
0154 #, kde-format
0155 msgid "No Debug Messages"
0156 msgstr "Geen debugberichten"
0157 
0158 #: src/quickapps/main.cpp:40
0159 #, kde-format
0160 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors"
0161 msgstr "(c) %1 auteurs van kdebugsettings"
0162 
0163 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16
0164 #, kde-format
0165 msgid ""
0166 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your "
0167 "specific rule. Better to remove it."
0168 msgstr ""
0169 "U hebt een regel zoals '*=true' of '*=false' die al uw specifieke regels te "
0170 "boven gaat. Het is beter deze te verwijderen."
0171 
0172 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21
0173 #, kde-format
0174 msgctxt "@title:window"
0175 msgid "Add custom rule"
0176 msgstr "Eigen regel toevoegen"
0177 
0178 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40
0179 #, kde-format
0180 msgctxt "@title:window"
0181 msgid "Edit custom rule"
0182 msgstr "Eigen regel bewerken"
0183 
0184 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21
0185 #, kde-format
0186 msgid "Enable"
0187 msgstr "Inschakelen"
0188 
0189 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26
0190 #, kde-format
0191 msgid "Category:"
0192 msgstr "Categorie:"
0193 
0194 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37
0195 #, kde-format
0196 msgid "Type:"
0197 msgstr "Type:"
0198 
0199 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42
0200 #, kde-format
0201 msgid "Add Rule..."
0202 msgstr "Regel toevoegen..."
0203 
0204 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44
0205 #, kde-format
0206 msgid "Edit Rule"
0207 msgstr "Regel bewerken"
0208 
0209 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50
0210 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88
0211 #, kde-format
0212 msgid "Remove Rule"
0213 msgid_plural "Remove Rules"
0214 msgstr[0] "Regel verwijderen"
0215 msgstr[1] "Regels verwijderen"
0216 
0217 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83
0218 #, kde-format
0219 msgid "Do you want to remove this rule?"
0220 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?"
0221 msgstr[0] "Wilt u deze regel verwijderen?"
0222 msgstr[1] "Wilt u deze %1 regels verwijderen?"
0223 
0224 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21
0225 #, kde-format
0226 msgid "Edit..."
0227 msgstr "Bewerken..."
0228 
0229 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22
0230 #, kde-format
0231 msgid "Remove..."
0232 msgstr "Verwijderen..."
0233 
0234 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38
0235 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31
0236 #, kde-format
0237 msgid "Search..."
0238 msgstr "Zoeken..."
0239 
0240 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46
0241 #, kde-format
0242 msgid "Add..."
0243 msgstr "Toevoegen..."
0244 
0245 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42
0246 #, kde-format
0247 msgid ""
0248 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"."
0249 msgstr ""
0250 "In de omgevingsvariabele \"QT_LOGGING_RULES\" zijn geen regels gedefinieerd."
0251 
0252 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29
0253 #, kde-format
0254 msgid ""
0255 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in "
0256 "QT_LOGGING_RULES variable directly."
0257 msgstr ""
0258 "Deze regels kunnen niet bewerkt worden met deze toepassing. U moet ze direct "
0259 "instellen in de variabele QT_LOGGING_RULES."
0260 
0261 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:32
0262 #, kde-format
0263 msgid "Current rules:"
0264 msgstr "Huidige regels:"
0265 
0266 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "@title:window"
0269 msgid "Manage Group"
0270 msgstr "Groep beheren"
0271 
0272 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47
0273 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0274 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0275 #, kde-format
0276 msgid "Export Group"
0277 msgstr "Groep exporteren"
0278 
0279 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0280 #, kde-format
0281 msgid "Group exported to %1"
0282 msgstr "Groep geëxporteerd naar %1"
0283 
0284 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0285 #, kde-format
0286 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'"
0287 msgstr "Groep '%2' exporteren naar '%1' is onmogelijk"
0288 
0289 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0290 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0291 #, kde-format
0292 msgid "Rename Group"
0293 msgstr "Groep hernoemen"
0294 
0295 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0296 #, kde-format
0297 msgid "New Name:"
0298 msgstr "Nieuwe naam:"
0299 
0300 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0301 #, kde-format
0302 msgid "Impossible to rename group as '%1'."
0303 msgstr "Groep hernoemen als '%1' is onmogelijk."
0304 
0305 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86
0306 #, kde-format
0307 msgid "Rename Group..."
0308 msgstr "Groep hernoemen..."
0309 
0310 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90
0311 #, kde-format
0312 msgid "Export Group..."
0313 msgstr "Groep exporteren..."
0314 
0315 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95
0316 #, kde-format
0317 msgid "Remove Groups"
0318 msgstr "Groepen verwijderen"
0319 
0320 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0321 #, kde-format
0322 msgid "Impossible to remove '%1'"
0323 msgstr "'%1' verwijderen is onmogelijk"
0324 
0325 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0326 #, kde-format
0327 msgid "Remove Group"
0328 msgstr "Groep verwijderen"
0329 
0330 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21
0331 #, kde-format
0332 msgid "Enable All Debug"
0333 msgstr "Alle debugging inschakelen"
0334 
0335 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22
0336 #, kde-format
0337 msgid "Turn Off Debug"
0338 msgstr "Debugging uitschakelen"
0339 
0340 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23
0341 #, kde-format
0342 msgid "Turn Off All Messages"
0343 msgstr "Alle berichten uitschakelen"
0344 
0345 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63
0346 #, kde-format
0347 msgid "KDE Application"
0348 msgstr "KDE-programma"
0349 
0350 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64
0351 #, kde-format
0352 msgid "Custom Rules"
0353 msgstr "Eigen regels"
0354 
0355 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65
0356 #, kde-format
0357 msgid "Rules Settings With Environment Variable"
0358 msgstr "Instellen van regels met omgevingsvariabele"
0359 
0360 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15
0361 #, kde-format
0362 msgid "Save As..."
0363 msgstr "Opslaan als..."
0364 
0365 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87
0366 #, kde-format
0367 msgid "Insert..."
0368 msgstr "Invoegen..."
0369 
0370 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153
0371 #, kde-format
0372 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it."
0373 msgstr "'%1'' kan niet geopend worden. Controleer dit."
0374 
0375 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0376 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0377 #, kde-format
0378 msgid "Insert Categories"
0379 msgstr "Categorieën invoegen"
0380 
0381 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0382 #, kde-format
0383 msgid "Categories Files"
0384 msgstr "Bestanden met categorieën"
0385 
0386 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0387 #, kde-format
0388 msgid "Categories from file '%1' inserted."
0389 msgstr "Categorieën uit bestand '%1' ingevoegd."
0390 
0391 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0392 #, kde-format
0393 msgid "Group Name"
0394 msgstr "Groepsnaam"
0395 
0396 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0397 #, kde-format
0398 msgid "Name:"
0399 msgstr "Naam:"
0400 
0401 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206
0402 #, kde-format
0403 msgid ""
0404 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n"
0405 "Please save as another name."
0406 msgstr ""
0407 "<b>'%1'</b> is al gebruikt als een groepsnaam.\n"
0408 "Opslaan met een andere naam."
0409 
0410 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215
0411 #, kde-format
0412 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one."
0413 msgstr "Kan niet opslaan als lege naam. Gebruik een nieuwe."
0414 
0415 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0416 #, kde-format
0417 msgid "Save As"
0418 msgstr "Opslaan als"
0419 
0420 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0421 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0422 #, kde-format
0423 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)"
0424 msgstr "KDebugSettings-bestand (*.kdebugsettingsrules)"
0425 
0426 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0427 #, kde-format
0428 msgid "Load Debug Settings Files"
0429 msgstr "Bestanden met debug-instellingen laden"
0430 
0431 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19
0432 #, kde-format
0433 msgid "Load Group"
0434 msgstr "Groep laden"
0435 
0436 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68
0437 #, kde-format
0438 msgid "Manage Group"
0439 msgstr "Groep beheren"
0440 
0441 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17
0442 #, kde-format
0443 msgid "Load..."
0444 msgstr "Laden..."
0445 
0446 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21
0447 #, kde-format
0448 msgid "Load From File..."
0449 msgstr "Uit bestand laden..."
0450 
0451 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20
0452 #, kde-format
0453 msgid "Save As File..."
0454 msgstr "Naar bestand opslaan..."
0455 
0456 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23
0457 #, kde-format
0458 msgid "Save As Group..."
0459 msgstr "Als groep opslaan..."
0460 
0461 #~ msgid "Rules:"
0462 #~ msgstr "Regels:"
0463 
0464 #~ msgid "Rename Groups"
0465 #~ msgstr "Groepen hernoemen"
0466 
0467 #~ msgid "All"
0468 #~ msgstr "Alles"
0469 
0470 #~ msgid "Load"
0471 #~ msgstr "Laden"
0472 
0473 #~ msgid "Select All"
0474 #~ msgstr "Alles selecteren"
0475 
0476 #~ msgid "Deselect All"
0477 #~ msgstr "Alles deselecteren"