Warning, /utilities/kdebugsettings/po/ia/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2017, 2018, 2021, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-19 02:29+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-07-02 21:35+0200\n" 0011 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" 0012 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: ia\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" 0019 0020 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36 0021 #, kde-format 0022 msgid "KDebugSettings" 0023 msgstr "KDebugSettings" 0024 0025 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38 0026 #, kde-format 0027 msgid "Configure debug settings" 0028 msgstr "Configura preferentias de debug" 0029 0030 #: src/apps/main.cpp:31 0031 #, kde-format 0032 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors" 0033 msgstr "(c) 2015-%1 autores de kdebugsettings" 0034 0035 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0036 #, kde-format 0037 msgid "Laurent Montel" 0038 msgstr "Laurent Montel" 0039 0040 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0041 #, kde-format 0042 msgid "Maintainer" 0043 msgstr "Mantenitor" 0044 0045 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47 0046 #, kde-format 0047 msgid "" 0048 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests" 0049 msgstr "" 0050 "Habilita modo de essayar QStandardPath,i.e. preferentias de leger/scriber " 0051 "per unittests" 0052 0053 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50 0054 #, kde-format 0055 msgid "Activate full debug for all modules." 0056 msgstr "Activa debug complete per omne modulos." 0057 0058 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52 0059 #, kde-format 0060 msgid "Disable full debug for all modules." 0061 msgstr "Deactiva debug complete per omne modulos." 0062 0063 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56 0064 #, kde-format 0065 msgid "Change debug mode as console (in console)" 0066 msgstr "Cambia modo de debug (cribrar) como console (in console)" 0067 0068 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60 0069 #, kde-format 0070 msgid "" 0071 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)" 0072 msgstr "" 0073 "Specifica nomine de categoria de registrar que tu vole cambiar modo de " 0074 "debug (in console)" 0075 0076 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86 0077 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84 0078 #: src/quickapps/main.cpp:94 0079 #, kde-format 0080 msgid "Impossible to change debug mode" 0081 msgstr "Impossibile cambiar modo de debug" 0082 0083 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407 0084 #, kde-format 0085 msgid "Full Debug" 0086 msgstr "Cribrar Complete (debug)" 0087 0088 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410 0089 #, kde-format 0090 msgid "Info" 0091 msgstr "Info" 0092 0093 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413 0094 #, kde-format 0095 msgid "Warning" 0096 msgstr "Aviso" 0097 0098 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416 0099 #, kde-format 0100 msgid "Critical" 0101 msgstr "Critic" 0102 0103 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419 0104 #, kde-format 0105 msgid "Off" 0106 msgstr "De-Activate (Off)" 0107 0108 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144 0109 #, kde-format 0110 msgid "Undefined" 0111 msgstr "Non definite" 0112 0113 #: src/core/loggingcategory.cpp:113 0114 #, kde-format 0115 msgid "Category name: %1" 0116 msgstr "Nomine de Categoria: %1" 0117 0118 #: src/core/loggingcategory.cpp:115 0119 #, kde-format 0120 msgid "Identifier: %1" 0121 msgstr "Identificator: %1" 0122 0123 #: src/core/loggingcategory.cpp:117 0124 #, kde-format 0125 msgid "Default Severity: %1" 0126 msgstr "Gravitate predefinite: %1" 0127 0128 #: src/core/loggingcategory.cpp:126 0129 #, kde-format 0130 msgid "All Debug Messages" 0131 msgstr "Omne Messages de verification (de cribrar)" 0132 0133 #: src/core/loggingcategory.cpp:129 0134 #, kde-format 0135 msgid "Info Messages" 0136 msgstr "Messages de info" 0137 0138 #: src/core/loggingcategory.cpp:132 0139 #, kde-format 0140 msgid "Warning Messages" 0141 msgstr "Messages de Aviso" 0142 0143 #: src/core/loggingcategory.cpp:135 0144 #, kde-format 0145 msgid "Debug Messages" 0146 msgstr "Messages de verification (de cribrar)" 0147 0148 #: src/core/loggingcategory.cpp:138 0149 #, kde-format 0150 msgid "Critical Messages" 0151 msgstr "Messages Critic" 0152 0153 #: src/core/loggingcategory.cpp:141 0154 #, kde-format 0155 msgid "No Debug Messages" 0156 msgstr "Nulle messages de debug" 0157 0158 #: src/quickapps/main.cpp:40 0159 #, kde-format 0160 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors" 0161 msgstr "(c) %1 autores de kdebugsettings" 0162 0163 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16 0164 #, kde-format 0165 msgid "" 0166 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your " 0167 "specific rule. Better to remove it." 0168 msgstr "" 0169 "Tu ha un regula como '*=true' o '*=false' le qual ultrapassara omne tu " 0170 "specific regulas. Il es melior remover lo." 0171 0172 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21 0173 #, kde-format 0174 msgctxt "@title:window" 0175 msgid "Add custom rule" 0176 msgstr "Adde regula personalisate" 0177 0178 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40 0179 #, kde-format 0180 msgctxt "@title:window" 0181 msgid "Edit custom rule" 0182 msgstr "Modifica regula personalisate" 0183 0184 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21 0185 #, kde-format 0186 msgid "Enable" 0187 msgstr "Habilita" 0188 0189 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26 0190 #, kde-format 0191 msgid "Category:" 0192 msgstr "Categoria:" 0193 0194 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37 0195 #, kde-format 0196 msgid "Type:" 0197 msgstr "Typo:" 0198 0199 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42 0200 #, kde-format 0201 msgid "Add Rule..." 0202 msgstr "Adde regula" 0203 0204 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44 0205 #, kde-format 0206 msgid "Edit Rule" 0207 msgstr "Modifica regula" 0208 0209 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50 0210 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88 0211 #, kde-format 0212 msgid "Remove Rule" 0213 msgid_plural "Remove Rules" 0214 msgstr[0] "Remove regula" 0215 msgstr[1] "Remove regulas" 0216 0217 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83 0218 #, kde-format 0219 msgid "Do you want to remove this rule?" 0220 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?" 0221 msgstr[0] "Tu vole remover iste regula?" 0222 msgstr[1] "Tu vole remover iste %1 regulas?" 0223 0224 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21 0225 #, kde-format 0226 msgid "Edit..." 0227 msgstr "Edita ..." 0228 0229 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22 0230 #, kde-format 0231 msgid "Remove..." 0232 msgstr "Remove" 0233 0234 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38 0235 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31 0236 #, kde-format 0237 msgid "Search..." 0238 msgstr "Cerca..." 0239 0240 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46 0241 #, kde-format 0242 msgid "Add..." 0243 msgstr "Adde..." 0244 0245 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42 0246 #, kde-format 0247 msgid "" 0248 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"." 0249 msgstr "" 0250 "necun regula ha essite definite in le variabile de ambiente " 0251 "\"QT_LOGGING_RULES\"." 0252 0253 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29 0254 #, kde-format 0255 msgid "" 0256 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in " 0257 "QT_LOGGING_RULES variable directly." 0258 msgstr "" 0259 "Iste regulas non pote esser editate con iste application. Tu necessita fixar " 0260 "los directemente in le variabile QT_LOGGING_RULES." 0261 0262 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:31 0263 #, kde-format 0264 msgid "Current rules:" 0265 msgstr "Regulas currente:" 0266 0267 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28 0268 #, kde-format 0269 msgctxt "@title:window" 0270 msgid "Manage Group" 0271 msgstr "Gere Gruppo" 0272 0273 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47 0274 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0275 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0276 #, kde-format 0277 msgid "Export Group" 0278 msgstr "Exporta Gruppo" 0279 0280 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0281 #, kde-format 0282 msgid "Group exported to %1" 0283 msgstr "Gruppo exportava a %1" 0284 0285 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0286 #, kde-format 0287 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'" 0288 msgstr "Impossibile exportar gruppo '%2' a '%1'" 0289 0290 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0291 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0292 #, kde-format 0293 msgid "Rename Group" 0294 msgstr "Renomina Gruppo " 0295 0296 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0297 #, kde-format 0298 msgid "New Name:" 0299 msgstr "Nove nomine:" 0300 0301 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0302 #, kde-format 0303 msgid "Impossible to rename group as '%1'." 0304 msgstr "Impossibile renominar gruppo como '%1'" 0305 0306 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86 0307 #, kde-format 0308 msgid "Rename Group..." 0309 msgstr "Renomina Gruppo ..." 0310 0311 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90 0312 #, kde-format 0313 msgid "Export Group..." 0314 msgstr "Exporta Gruppo..." 0315 0316 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95 0317 #, kde-format 0318 msgid "Remove Groups" 0319 msgstr "Remove Gruppos" 0320 0321 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0322 #, kde-format 0323 msgid "Impossible to remove '%1'" 0324 msgstr "Impossibile remover '%1'" 0325 0326 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0327 #, kde-format 0328 msgid "Remove Group" 0329 msgstr "Remove Gruppo" 0330 0331 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21 0332 #, kde-format 0333 msgid "Enable All Debug" 0334 msgstr "Habilita omne debug" 0335 0336 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22 0337 #, kde-format 0338 msgid "Turn Off Debug" 0339 msgstr "Claude Debug" 0340 0341 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23 0342 #, kde-format 0343 msgid "Turn Off All Messages" 0344 msgstr "Claude Omne Messages" 0345 0346 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63 0347 #, kde-format 0348 msgid "KDE Application" 0349 msgstr "Application KDE" 0350 0351 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64 0352 #, kde-format 0353 msgid "Custom Rules" 0354 msgstr "Regulas personalisate" 0355 0356 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65 0357 #, kde-format 0358 msgid "Rules Settings With Environment Variable" 0359 msgstr "Preferentias de regulas con variabile de ambiente" 0360 0361 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15 0362 #, kde-format 0363 msgid "Save As..." 0364 msgstr "Salveguarda como..." 0365 0366 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87 0367 #, kde-format 0368 msgid "Insert..." 0369 msgstr "Inserta..." 0370 0371 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153 0372 #, kde-format 0373 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it." 0374 msgstr "'%1' non pote esser aperite. Pro favor tu verifica lo." 0375 0376 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0377 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0378 #, kde-format 0379 msgid "Insert Categories" 0380 msgstr "Inserta categorias" 0381 0382 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0383 #, kde-format 0384 msgid "Categories Files" 0385 msgstr "Files de categorias" 0386 0387 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0388 #, kde-format 0389 msgid "Categories from file '%1' inserted." 0390 msgstr "Categorias ab file '%1' insertate." 0391 0392 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0393 #, kde-format 0394 msgid "Group Name" 0395 msgstr "Nomine de gruppo" 0396 0397 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0398 #, kde-format 0399 msgid "Name:" 0400 msgstr "Nomine:" 0401 0402 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206 0403 #, kde-format 0404 msgid "" 0405 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n" 0406 "Please save as another name." 0407 msgstr "" 0408 "<b>'%1'</b> ja es usate como un nomine de gruppo.\n" 0409 "Pro favor tu salveguarda con un altere nomine." 0410 0411 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215 0412 #, kde-format 0413 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one." 0414 msgstr "Non pote salveguardar como nmine vacue. Pro favor usa un nove nomine." 0415 0416 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0417 #, kde-format 0418 msgid "Save As" 0419 msgstr "Salveguarda como" 0420 0421 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0422 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0423 #, kde-format 0424 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)" 0425 msgstr "File de KDebugSettings (*.kdebugsettingsrules)" 0426 0427 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0428 #, kde-format 0429 msgid "Load Debug Settings Files" 0430 msgstr "Carga preferentias de cribrar" 0431 0432 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19 0433 #, kde-format 0434 msgid "Load Group" 0435 msgstr "Carga gruppo" 0436 0437 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68 0438 #, kde-format 0439 msgid "Manage Group" 0440 msgstr "Gere Gruppo" 0441 0442 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17 0443 #, kde-format 0444 msgid "Load..." 0445 msgstr "Carga..." 0446 0447 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21 0448 #, kde-format 0449 msgid "Load From File..." 0450 msgstr "Carga ex file ..." 0451 0452 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20 0453 #, kde-format 0454 msgid "Save As File..." 0455 msgstr "Salveguarda como File..." 0456 0457 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23 0458 #, kde-format 0459 msgid "Save As Group..." 0460 msgstr "Salveguarda como Gruppo..." 0461 0462 #~ msgid "Rules:" 0463 #~ msgstr "Regulas:" 0464 0465 #~ msgid "Rename Groups" 0466 #~ msgstr "Renomina Gruppos" 0467 0468 #~ msgid "All" 0469 #~ msgstr "Toto"