Warning, /utilities/kdebugsettings/po/ia/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2017, 2018, 2021, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:40+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-07-02 21:35+0200\n"
0011 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
0012 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: ia\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
0019 
0020 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36
0021 #, kde-format
0022 msgid "KDebugSettings"
0023 msgstr "KDebugSettings"
0024 
0025 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38
0026 #, kde-format
0027 msgid "Configure debug settings"
0028 msgstr "Configura preferentias de debug"
0029 
0030 #: src/apps/main.cpp:31
0031 #, kde-format
0032 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors"
0033 msgstr "(c) 2015-%1 autores de  kdebugsettings"
0034 
0035 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0036 #, kde-format
0037 msgid "Laurent Montel"
0038 msgstr "Laurent Montel"
0039 
0040 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0041 #, kde-format
0042 msgid "Maintainer"
0043 msgstr "Mantenitor"
0044 
0045 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47
0046 #, kde-format
0047 msgid ""
0048 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests"
0049 msgstr ""
0050 "Habilita modo de essayar QStandardPath,i.e. preferentias de leger/scriber "
0051 "per unittests"
0052 
0053 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50
0054 #, kde-format
0055 msgid "Activate full debug for all modules."
0056 msgstr "Activa debug complete  per omne modulos."
0057 
0058 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52
0059 #, kde-format
0060 msgid "Disable full debug for all modules."
0061 msgstr "Deactiva debug complete per omne modulos."
0062 
0063 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56
0064 #, kde-format
0065 msgid "Change debug mode as console (in console)"
0066 msgstr "Cambia modo de debug (cribrar) como console (in console)"
0067 
0068 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60
0069 #, kde-format
0070 msgid ""
0071 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)"
0072 msgstr ""
0073 "Specifica  nomine de categoria de registrar que tu vole cambiar modo de "
0074 "debug (in console)"
0075 
0076 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86
0077 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84
0078 #: src/quickapps/main.cpp:94
0079 #, kde-format
0080 msgid "Impossible to change debug mode"
0081 msgstr "Impossibile cambiar modo de debug"
0082 
0083 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407
0084 #, kde-format
0085 msgid "Full Debug"
0086 msgstr "Cribrar Complete (debug)"
0087 
0088 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410
0089 #, kde-format
0090 msgid "Info"
0091 msgstr "Info"
0092 
0093 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413
0094 #, kde-format
0095 msgid "Warning"
0096 msgstr "Aviso"
0097 
0098 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416
0099 #, kde-format
0100 msgid "Critical"
0101 msgstr "Critic"
0102 
0103 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419
0104 #, kde-format
0105 msgid "Off"
0106 msgstr "De-Activate (Off)"
0107 
0108 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144
0109 #, kde-format
0110 msgid "Undefined"
0111 msgstr "Non definite"
0112 
0113 #: src/core/loggingcategory.cpp:113
0114 #, kde-format
0115 msgid "Category name: %1"
0116 msgstr "Nomine de Categoria: %1"
0117 
0118 #: src/core/loggingcategory.cpp:115
0119 #, kde-format
0120 msgid "Identifier: %1"
0121 msgstr "Identificator: %1"
0122 
0123 #: src/core/loggingcategory.cpp:117
0124 #, kde-format
0125 msgid "Default Severity: %1"
0126 msgstr "Gravitate predefinite: %1"
0127 
0128 #: src/core/loggingcategory.cpp:126
0129 #, kde-format
0130 msgid "All Debug Messages"
0131 msgstr "Omne Messages de verification (de cribrar)"
0132 
0133 #: src/core/loggingcategory.cpp:129
0134 #, kde-format
0135 msgid "Info Messages"
0136 msgstr "Messages de info"
0137 
0138 #: src/core/loggingcategory.cpp:132
0139 #, kde-format
0140 msgid "Warning Messages"
0141 msgstr "Messages de Aviso"
0142 
0143 #: src/core/loggingcategory.cpp:135
0144 #, kde-format
0145 msgid "Debug Messages"
0146 msgstr "Messages de verification (de cribrar)"
0147 
0148 #: src/core/loggingcategory.cpp:138
0149 #, kde-format
0150 msgid "Critical Messages"
0151 msgstr "Messages Critic"
0152 
0153 #: src/core/loggingcategory.cpp:141
0154 #, kde-format
0155 msgid "No Debug Messages"
0156 msgstr "Nulle messages de debug"
0157 
0158 #: src/quickapps/main.cpp:40
0159 #, kde-format
0160 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors"
0161 msgstr "(c) %1 autores de  kdebugsettings"
0162 
0163 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16
0164 #, kde-format
0165 msgid ""
0166 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your "
0167 "specific rule. Better to remove it."
0168 msgstr ""
0169 "Tu ha un regula como '*=true' o '*=false' le qual ultrapassara omne tu "
0170 "specific regulas. Il es melior remover lo."
0171 
0172 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21
0173 #, kde-format
0174 msgctxt "@title:window"
0175 msgid "Add custom rule"
0176 msgstr "Adde regula personalisate"
0177 
0178 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40
0179 #, kde-format
0180 msgctxt "@title:window"
0181 msgid "Edit custom rule"
0182 msgstr "Modifica regula personalisate"
0183 
0184 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21
0185 #, kde-format
0186 msgid "Enable"
0187 msgstr "Habilita"
0188 
0189 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26
0190 #, kde-format
0191 msgid "Category:"
0192 msgstr "Categoria:"
0193 
0194 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37
0195 #, kde-format
0196 msgid "Type:"
0197 msgstr "Typo:"
0198 
0199 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42
0200 #, kde-format
0201 msgid "Add Rule..."
0202 msgstr "Adde regula"
0203 
0204 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44
0205 #, kde-format
0206 msgid "Edit Rule"
0207 msgstr "Modifica regula"
0208 
0209 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50
0210 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88
0211 #, kde-format
0212 msgid "Remove Rule"
0213 msgid_plural "Remove Rules"
0214 msgstr[0] "Remove regula"
0215 msgstr[1] "Remove regulas"
0216 
0217 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83
0218 #, kde-format
0219 msgid "Do you want to remove this rule?"
0220 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?"
0221 msgstr[0] "Tu vole remover iste regula?"
0222 msgstr[1] "Tu vole remover iste %1 regulas?"
0223 
0224 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21
0225 #, kde-format
0226 msgid "Edit..."
0227 msgstr "Edita ..."
0228 
0229 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22
0230 #, kde-format
0231 msgid "Remove..."
0232 msgstr "Remove"
0233 
0234 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38
0235 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31
0236 #, kde-format
0237 msgid "Search..."
0238 msgstr "Cerca..."
0239 
0240 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46
0241 #, kde-format
0242 msgid "Add..."
0243 msgstr "Adde..."
0244 
0245 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42
0246 #, kde-format
0247 msgid ""
0248 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"."
0249 msgstr ""
0250 "necun regula ha essite definite in le variabile de ambiente "
0251 "\"QT_LOGGING_RULES\"."
0252 
0253 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29
0254 #, kde-format
0255 msgid ""
0256 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in "
0257 "QT_LOGGING_RULES variable directly."
0258 msgstr ""
0259 "Iste regulas non pote esser editate con iste application. Tu necessita fixar "
0260 "los directemente in le variabile QT_LOGGING_RULES."
0261 
0262 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:32
0263 #, kde-format
0264 msgid "Current rules:"
0265 msgstr "Regulas currente:"
0266 
0267 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28
0268 #, kde-format
0269 msgctxt "@title:window"
0270 msgid "Manage Group"
0271 msgstr "Gere Gruppo"
0272 
0273 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47
0274 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0275 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0276 #, kde-format
0277 msgid "Export Group"
0278 msgstr "Exporta Gruppo"
0279 
0280 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0281 #, kde-format
0282 msgid "Group exported to %1"
0283 msgstr "Gruppo exportava a %1"
0284 
0285 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0286 #, kde-format
0287 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'"
0288 msgstr "Impossibile exportar gruppo '%2' a '%1'"
0289 
0290 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0291 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0292 #, kde-format
0293 msgid "Rename Group"
0294 msgstr "Renomina Gruppo "
0295 
0296 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0297 #, kde-format
0298 msgid "New Name:"
0299 msgstr "Nove nomine:"
0300 
0301 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0302 #, kde-format
0303 msgid "Impossible to rename group as '%1'."
0304 msgstr "Impossibile renominar gruppo como '%1'"
0305 
0306 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86
0307 #, kde-format
0308 msgid "Rename Group..."
0309 msgstr "Renomina Gruppo ..."
0310 
0311 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90
0312 #, kde-format
0313 msgid "Export Group..."
0314 msgstr "Exporta Gruppo..."
0315 
0316 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95
0317 #, kde-format
0318 msgid "Remove Groups"
0319 msgstr "Remove Gruppos"
0320 
0321 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0322 #, kde-format
0323 msgid "Impossible to remove '%1'"
0324 msgstr "Impossibile remover '%1'"
0325 
0326 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0327 #, kde-format
0328 msgid "Remove Group"
0329 msgstr "Remove Gruppo"
0330 
0331 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21
0332 #, kde-format
0333 msgid "Enable All Debug"
0334 msgstr "Habilita omne debug"
0335 
0336 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22
0337 #, kde-format
0338 msgid "Turn Off Debug"
0339 msgstr "Claude Debug"
0340 
0341 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23
0342 #, kde-format
0343 msgid "Turn Off All Messages"
0344 msgstr "Claude Omne Messages"
0345 
0346 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63
0347 #, kde-format
0348 msgid "KDE Application"
0349 msgstr "Application KDE"
0350 
0351 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64
0352 #, kde-format
0353 msgid "Custom Rules"
0354 msgstr "Regulas personalisate"
0355 
0356 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65
0357 #, kde-format
0358 msgid "Rules Settings With Environment Variable"
0359 msgstr "Preferentias de regulas con variabile de ambiente"
0360 
0361 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15
0362 #, kde-format
0363 msgid "Save As..."
0364 msgstr "Salveguarda como..."
0365 
0366 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87
0367 #, kde-format
0368 msgid "Insert..."
0369 msgstr "Inserta..."
0370 
0371 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153
0372 #, kde-format
0373 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it."
0374 msgstr "'%1' non pote esser aperite. Pro favor tu verifica lo."
0375 
0376 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0377 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0378 #, kde-format
0379 msgid "Insert Categories"
0380 msgstr "Inserta categorias"
0381 
0382 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0383 #, kde-format
0384 msgid "Categories Files"
0385 msgstr "Files de categorias"
0386 
0387 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0388 #, kde-format
0389 msgid "Categories from file '%1' inserted."
0390 msgstr "Categorias ab file '%1' insertate."
0391 
0392 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0393 #, kde-format
0394 msgid "Group Name"
0395 msgstr "Nomine de gruppo"
0396 
0397 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0398 #, kde-format
0399 msgid "Name:"
0400 msgstr "Nomine:"
0401 
0402 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206
0403 #, kde-format
0404 msgid ""
0405 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n"
0406 "Please save as another name."
0407 msgstr ""
0408 "<b>'%1'</b> ja es usate como un nomine de gruppo.\n"
0409 "Pro favor tu salveguarda con un altere nomine."
0410 
0411 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215
0412 #, kde-format
0413 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one."
0414 msgstr "Non pote  salveguardar como nmine vacue. Pro favor usa un nove nomine."
0415 
0416 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0417 #, kde-format
0418 msgid "Save As"
0419 msgstr "Salveguarda como"
0420 
0421 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0422 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0423 #, kde-format
0424 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)"
0425 msgstr "File de KDebugSettings  (*.kdebugsettingsrules)"
0426 
0427 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0428 #, kde-format
0429 msgid "Load Debug Settings Files"
0430 msgstr "Carga preferentias de cribrar"
0431 
0432 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19
0433 #, kde-format
0434 msgid "Load Group"
0435 msgstr "Carga gruppo"
0436 
0437 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68
0438 #, kde-format
0439 msgid "Manage Group"
0440 msgstr "Gere Gruppo"
0441 
0442 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17
0443 #, kde-format
0444 msgid "Load..."
0445 msgstr "Carga..."
0446 
0447 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21
0448 #, kde-format
0449 msgid "Load From File..."
0450 msgstr "Carga ex file ..."
0451 
0452 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20
0453 #, kde-format
0454 msgid "Save As File..."
0455 msgstr "Salveguarda como File..."
0456 
0457 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23
0458 #, kde-format
0459 msgid "Save As Group..."
0460 msgstr "Salveguarda como Gruppo..."
0461 
0462 #~ msgid "Rules:"
0463 #~ msgstr "Regulas:"
0464 
0465 #~ msgid "Rename Groups"
0466 #~ msgstr "Renomina Gruppos"
0467 
0468 #~ msgid "All"
0469 #~ msgstr "Toto"