Warning, /utilities/francis/org.kde.francis.metainfo.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
0002 <component type="desktop-application">
0003   <!--
0004   SPDX-FileCopyrightText: 2022 Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>
0005   SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
0006   -->
0007   <id>org.kde.francis</id>
0008   <name>Francis</name>
0009   <name xml:lang="ca">Francis</name>
0010   <name xml:lang="ca-valencia">Francis</name>
0011   <name xml:lang="cs">Francis</name>
0012   <name xml:lang="de">Francis</name>
0013   <name xml:lang="en-GB">Francis</name>
0014   <name xml:lang="eo">Francis</name>
0015   <name xml:lang="es">Francis</name>
0016   <name xml:lang="eu">Francis</name>
0017   <name xml:lang="fi">Francis</name>
0018   <name xml:lang="fr">Francis</name>
0019   <name xml:lang="gl">Francis</name>
0020   <name xml:lang="ia">Francis</name>
0021   <name xml:lang="it">Francis</name>
0022   <name xml:lang="ka">Francis</name>
0023   <name xml:lang="ko">Francis</name>
0024   <name xml:lang="nl">Francis</name>
0025   <name xml:lang="nn">Francis</name>
0026   <name xml:lang="pl">Francis</name>
0027   <name xml:lang="pt">Francis</name>
0028   <name xml:lang="pt-BR">Francis</name>
0029   <name xml:lang="sk">Francis</name>
0030   <name xml:lang="sl">Francis</name>
0031   <name xml:lang="sv">Francis</name>
0032   <name xml:lang="tr">Francis</name>
0033   <name xml:lang="uk">Francis</name>
0034   <name xml:lang="x-test">xxFrancisxx</name>
0035   <name xml:lang="zh-CN">Francis 番茄计时器</name>
0036   <name xml:lang="zh-TW">Francis</name>
0037   <summary>Track your time</summary>
0038   <summary xml:lang="ca">Seguiment del vostre temps</summary>
0039   <summary xml:lang="ca-valencia">Seguiment del vostre temps</summary>
0040   <summary xml:lang="de">Behalten Sie Ihre Zeit im Auge</summary>
0041   <summary xml:lang="en-GB">Track your time</summary>
0042   <summary xml:lang="eo">Spuru vian tempon</summary>
0043   <summary xml:lang="es">Seguimiento de su tiempo</summary>
0044   <summary xml:lang="eu">Zure denboraren jarraipena</summary>
0045   <summary xml:lang="fi">Pidä kirjaa ajastasi</summary>
0046   <summary xml:lang="fr">Gérer votre temps</summary>
0047   <summary xml:lang="gl">Controla o seu tempo.</summary>
0048   <summary xml:lang="ia">Tracia tu tempore</summary>
0049   <summary xml:lang="it">Tieni traccia del tuo tempo</summary>
0050   <summary xml:lang="ka">თვალყური ადევნეთ თქვენს დროს</summary>
0051   <summary xml:lang="ko">시간 추적</summary>
0052   <summary xml:lang="nl">Tijd schrijven</summary>
0053   <summary xml:lang="nn">Styr tidsbruken din</summary>
0054   <summary xml:lang="pl">Mierz swój czas</summary>
0055   <summary xml:lang="pt">Registe o seu tempo</summary>
0056   <summary xml:lang="pt-BR">Acompanhe seu tempo</summary>
0057   <summary xml:lang="sk">Sledovanie vášho času</summary>
0058   <summary xml:lang="sl">Sledi vašemu času</summary>
0059   <summary xml:lang="sv">Spåra din tid</summary>
0060   <summary xml:lang="tr">Zamanınızı izleyin</summary>
0061   <summary xml:lang="uk">Керуйте вашим часом</summary>
0062   <summary xml:lang="x-test">xxTrack your timexx</summary>
0063   <summary xml:lang="zh-CN">使用番茄工作法掌握作息时间</summary>
0064   <summary xml:lang="zh-TW">追蹤、掌控時間</summary>
0065   <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
0066   <project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
0067   <developer_name>KDE Community, Felipe Kinoshita</developer_name>
0068   <developer_name xml:lang="ca">La comunitat KDE, Felipe Kinoshita</developer_name>
0069   <developer_name xml:lang="ca-valencia">La comunitat KDE, Felipe Kinoshita</developer_name>
0070   <developer_name xml:lang="de">KDE-Gemeinschaft, Felipe Kinoshita</developer_name>
0071   <developer_name xml:lang="en-GB">KDE Community, Felipe Kinoshita</developer_name>
0072   <developer_name xml:lang="eo">KDE-Komunumo, Felipe Kinoshita</developer_name>
0073   <developer_name xml:lang="es">La Comunidad KDE, Felipe Kinoshita</developer_name>
0074   <developer_name xml:lang="eu">KDE Komunitatea, Felipe Kinoshita</developer_name>
0075   <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö, Felipe Kinoshita</developer_name>
0076   <developer_name xml:lang="fr">Communauté KDE, Felipe Kinoshita</developer_name>
0077   <developer_name xml:lang="gl">Comunidade KDE, Felipe Kinoshita</developer_name>
0078   <developer_name xml:lang="ia">Communitate de KDE, Felipe Kinoshita</developer_name>
0079   <developer_name xml:lang="it">Comunità KDE, Felipe Kinoshita</developer_name>
0080   <developer_name xml:lang="ka">KDE-ის საზოგადოება, ფელიპე კინოშიტა</developer_name>
0081   <developer_name xml:lang="ko">KDE 커뮤니티, Felipe Kinoshita</developer_name>
0082   <developer_name xml:lang="nl">KDE gemeenschap, Felipe Kinoshita</developer_name>
0083   <developer_name xml:lang="nn">KDE-fellesskapet, Felipe Kinoshita</developer_name>
0084   <developer_name xml:lang="pl">Społeczność KDE, Felipe Kinoshita</developer_name>
0085   <developer_name xml:lang="pt">Comunidade do KDE, Felipe Kinoshita</developer_name>
0086   <developer_name xml:lang="pt-BR">Comunidade KDE, Felipe Kinoshita</developer_name>
0087   <developer_name xml:lang="sk">KDE komunita, Felipe Kinoshita</developer_name>
0088   <developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE, Felipe Kinoshita</developer_name>
0089   <developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen, Felipe Kinoshita</developer_name>
0090   <developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu, Felipe Kinoshita</developer_name>
0091   <developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE, Felipe Kinoshita</developer_name>
0092   <developer_name xml:lang="x-test">xxKDE Community, Felipe Kinoshitaxx</developer_name>
0093   <developer_name xml:lang="zh-CN">KDE 社区,Felipe Kinoshita</developer_name>
0094   <developer_name xml:lang="zh-TW">KDE 社群、Felipe Kinoshita</developer_name>
0095   <description>
0096     <p>Francis uses the well-known pomodoro technique to help you get more productive.</p>
0097     <p xml:lang="ca">Francis usa la força coneguda tècnica del pomodoro per a ajudar-vos a ser més productiu.</p>
0098     <p xml:lang="ca-valencia">Francis utilitza la força coneguda tècnica del pomodoro per a ajudar-vos a ser més productiu.</p>
0099     <p xml:lang="de">Francis verwendet die sehr bekannte Pomodoro-Technik für mehr Produktivität.</p>
0100     <p xml:lang="en-GB">Francis uses the well-known pomodoro technique to help you get more productive.</p>
0101     <p xml:lang="eo">Francis uzas la vastkonatan pomodoro-teknikon por helpi vin iĝi pli produktiva.</p>
0102     <p xml:lang="es">Francis usa la ampliamente conocida técnica «pomodoro» para ayudarle a ser más productivo.</p>
0103     <p xml:lang="eu">Francis-ek pomodoro teknika ezaguna erabiltzen du productiboago izaten laguntzeko.</p>
0104     <p xml:lang="fi">Francis hyödyntää tunnettua pomodorotekniikkaa auttaakseen sinut tuottavammaksi.</p>
0105     <p xml:lang="fr">Francis repose sur la technique « Pomodoro » bien connue pour vous aider à devenir plus productif.</p>
0106     <p xml:lang="gl">Francis usa a famosa técnica pomodoro para axudarlle a mellorar a súa produtividade.</p>
0107     <p xml:lang="ia">Francis usa le ben cognoscite technica de pomodoro pro adjutar te a esser plus productive.</p>
0108     <p xml:lang="it">Francis usa la famosa tecnica del pomodoro per aiutarti a diventare più produttivo.</p>
0109     <p xml:lang="ka">Francis-ი თქვენი პროდუქტიულობის ასამაღლებლად ცნობილ პომოდოროს ტექნიკას იყენებს.</p>
0110     <p xml:lang="ko">Francis는 Pomodoro 테크닉을 사용하여 생산성을 향상시킬 수 있습니다.</p>
0111     <p xml:lang="nl">Francis gebruikt de welbekende pomodoro techniek om u te helpen productiever te worden.</p>
0112     <p xml:lang="nn">Francis brukar den kjende pomodoro-teknikken for å gjera deg meir produktiv.</p>
0113     <p xml:lang="pl">Francis wykorzystuje znaną technikę pomodoro, aby pomóc ci uzyskać większą produktywność.</p>
0114     <p xml:lang="pt">O Francis usa a famosa técnica 'pomodoro' para o ajudar a tornar mais produtivo.</p>
0115     <p xml:lang="pt-BR">Francis usa a conhecida técnica pomodoro para ajudá-lo a ser mais produtivo.</p>
0116     <p xml:lang="sl">Francis uporablja znano tehniko pomodoro, da vam pomaga, da bi bili bolj produktivni.</p>
0117     <p xml:lang="sv">Francis använder den välkända pomodoro-tekniken för att hjälpa dig bli mer produktiv.</p>
0118     <p xml:lang="tr">Francis, yaygın olarak bilinen pomodoro tekniğini kullanarak daha üretken olmanıza yardımcı olur.</p>
0119     <p xml:lang="uk">У Francis використано добре відому методику pomodoro, яка допоможе вам у підвищенні продуктивності.</p>
0120     <p xml:lang="x-test">xxFrancis uses the well-known pomodoro technique to help you get more productive.xx</p>
0121     <p xml:lang="zh-CN">Francis 计时器使用广为人知的番茄工作法来帮助您提高工作效率。</p>
0122     <p xml:lang="zh-TW">Francis 使用廣為人知的「番茄鐘工作法」,使您工作更有效率。</p>
0123   </description>
0124   <screenshots>
0125     <screenshot type="default">
0126       <image>https://cdn.kde.org/screenshots/francis/main.png</image>
0127       <caption>Main view showing the timer going down</caption>
0128       <caption xml:lang="ca">Vista principal mostrant el temporitzador anant enrere</caption>
0129       <caption xml:lang="ca-valencia">Vista principal mostrant el temporitzador anant arrere</caption>
0130       <caption xml:lang="de">Hauptansicht mit einem herunter zählenden Zeitmesser</caption>
0131       <caption xml:lang="eo">Ĉefa vido montranta la tempigilon malkreskante</caption>
0132       <caption xml:lang="es">Vista principal con la cuenta atrás del temporizador</caption>
0133       <caption xml:lang="eu">Tenporizadorea beherako joaten erakusten duen ikuspegi nagusia</caption>
0134       <caption xml:lang="fi">Päänäkymä, jossa aika laskee alaspäin</caption>
0135       <caption xml:lang="fr">Affichage principal affichant le compteur en décroissance</caption>
0136       <caption xml:lang="gl">Vista principal que amosa o temporizador decrecendo.</caption>
0137       <caption xml:lang="ia">Vista principal monstrante le temporisator descendente</caption>
0138       <caption xml:lang="it">Vista principale che mostra lo scadere del timer</caption>
0139       <caption xml:lang="ka">მთავარი ხედი, რომელიც წამზომს აჩვენებს</caption>
0140       <caption xml:lang="ko">진행 중인 타이머를 표시하는 주 보기</caption>
0141       <caption xml:lang="nl">Hoofdweergave die de timer omlaag gaand toont</caption>
0142       <caption xml:lang="pl">Główni widok pokazujący odliczanie czasu</caption>
0143       <caption xml:lang="pt-BR">Vista principal mostrando o cronômetro diminuindo</caption>
0144       <caption xml:lang="sl">Glavni pogled, ki prikazuje časovnik, ki se spušča</caption>
0145       <caption xml:lang="sv">Huvudvy som visar när tidtagningen räknar ner</caption>
0146       <caption xml:lang="tr">Sayacın çalıştığı ana görünüm</caption>
0147       <caption xml:lang="uk">Основна панель перегляду з таймером, що веде зворотний відлік</caption>
0148       <caption xml:lang="x-test">xxMain view showing the timer going downxx</caption>
0149       <caption xml:lang="zh-CN">主视图正在显示计时器的倒计时</caption>
0150       <caption xml:lang="zh-TW">主檢視,顯示正在倒數的計時器</caption>
0151     </screenshot>
0152   </screenshots>
0153   <requires>
0154     <display_length compare="ge">360</display_length>
0155   </requires>
0156   <recommends>
0157     <control>keyboard</control>
0158     <control>pointing</control>
0159     <control>touch</control>
0160   </recommends>
0161   <content_rating type="oars-1.1"/>
0162   <releases>
0163     <release version="1.0.1" date="2023-09-15">
0164       <description>
0165         <p>Fix an issue in the appstream file.</p>
0166       </description>
0167     </release>
0168     <release version="1.0.0" date="2023-09-07">
0169       <url>https://carlschwan.eu/2023/09/08/francis-1.0/</url>
0170       <description>
0171         <p>Initial release of Francis.</p>
0172       </description>
0173     </release>
0174   </releases>
0175   <provides>
0176     <binary>francis</binary>
0177   </provides>
0178   <launchable type="desktop-id">org.kde.francis.desktop</launchable>
0179   <url type="homepage">http://apps.kde.org/francis</url>
0180   <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Francis</url>
0181 </component>