Warning, /utilities/francis/org.kde.francis.metainfo.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 0002 <component type="desktop-application"> 0003 <!-- 0004 SPDX-FileCopyrightText: 2022 Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com> 0005 SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 0006 --> 0007 <id>org.kde.francis</id> 0008 <name>Francis</name> 0009 <name xml:lang="ca">Francis</name> 0010 <name xml:lang="ca-valencia">Francis</name> 0011 <name xml:lang="cs">Francis</name> 0012 <name xml:lang="de">Francis</name> 0013 <name xml:lang="en-GB">Francis</name> 0014 <name xml:lang="eo">Francis</name> 0015 <name xml:lang="es">Francis</name> 0016 <name xml:lang="eu">Francis</name> 0017 <name xml:lang="fi">Francis</name> 0018 <name xml:lang="fr">Francis</name> 0019 <name xml:lang="gl">Francis</name> 0020 <name xml:lang="it">Francis</name> 0021 <name xml:lang="ka">Francis</name> 0022 <name xml:lang="ko">Francis</name> 0023 <name xml:lang="nl">Francis</name> 0024 <name xml:lang="nn">Francis</name> 0025 <name xml:lang="pl">Francis</name> 0026 <name xml:lang="pt">Francis</name> 0027 <name xml:lang="pt-BR">Francis</name> 0028 <name xml:lang="sk">Francis</name> 0029 <name xml:lang="sl">Francis</name> 0030 <name xml:lang="sv">Francis</name> 0031 <name xml:lang="tr">Francis</name> 0032 <name xml:lang="uk">Francis</name> 0033 <name xml:lang="x-test">xxFrancisxx</name> 0034 <name xml:lang="zh-CN">Francis</name> 0035 <name xml:lang="zh-TW">Francis</name> 0036 <summary>Track your time</summary> 0037 <summary xml:lang="ca">Seguiment del vostre temps</summary> 0038 <summary xml:lang="ca-valencia">Seguiment del vostre temps</summary> 0039 <summary xml:lang="de">Behalten Sie Ihre Zeit im Auge</summary> 0040 <summary xml:lang="en-GB">Track your time</summary> 0041 <summary xml:lang="eo">Spuru vian tempon</summary> 0042 <summary xml:lang="es">Seguimiento de su tiempo</summary> 0043 <summary xml:lang="eu">Zure denboraren jarraipena</summary> 0044 <summary xml:lang="fi">Pidä kirjaa ajastasi</summary> 0045 <summary xml:lang="fr">Gérer votre temps</summary> 0046 <summary xml:lang="gl">Controla o seu tempo.</summary> 0047 <summary xml:lang="it">Tieni traccia del tuo tempo</summary> 0048 <summary xml:lang="ka">თვალყური ადევნეთ თქვენს დროს</summary> 0049 <summary xml:lang="ko">시간 추적</summary> 0050 <summary xml:lang="nl">Tijd schrijven</summary> 0051 <summary xml:lang="nn">Styr tidsbruken din</summary> 0052 <summary xml:lang="pl">Mierz swój czas</summary> 0053 <summary xml:lang="pt">Registe o seu tempo</summary> 0054 <summary xml:lang="pt-BR">Acompanhe seu tempo</summary> 0055 <summary xml:lang="sk">Sledovanie vášho času</summary> 0056 <summary xml:lang="sl">Sledi vašemu času</summary> 0057 <summary xml:lang="sv">Spåra din tid</summary> 0058 <summary xml:lang="tr">Zamanınızı izleyin</summary> 0059 <summary xml:lang="uk">Керуйте вашим часом</summary> 0060 <summary xml:lang="x-test">xxTrack your timexx</summary> 0061 <summary xml:lang="zh-CN">跟踪您的时间</summary> 0062 <summary xml:lang="zh-TW">追蹤、掌控時間</summary> 0063 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license> 0064 <project_license>GPL-3.0-or-later</project_license> 0065 <developer_name>KDE Community, Felipe Kinoshita</developer_name> 0066 <developer_name xml:lang="ca">La comunitat KDE, Felipe Kinoshita</developer_name> 0067 <developer_name xml:lang="ca-valencia">La comunitat KDE, Felipe Kinoshita</developer_name> 0068 <developer_name xml:lang="de">KDE-Gemeinschaft, Felipe Kinoshita</developer_name> 0069 <developer_name xml:lang="en-GB">KDE Community, Felipe Kinoshita</developer_name> 0070 <developer_name xml:lang="eo">KDE-Komunumo, Felipe Kinoshita</developer_name> 0071 <developer_name xml:lang="es">La Comunidad KDE, Felipe Kinoshita</developer_name> 0072 <developer_name xml:lang="eu">KDE Komunitatea, Felipe Kinoshita</developer_name> 0073 <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö, Felipe Kinoshita</developer_name> 0074 <developer_name xml:lang="fr">Communauté KDE, Felipe Kinoshita</developer_name> 0075 <developer_name xml:lang="gl">Comunidade KDE, Felipe Kinoshita</developer_name> 0076 <developer_name xml:lang="it">Comunità KDE, Felipe Kinoshita</developer_name> 0077 <developer_name xml:lang="ka">KDE-ის საზოგადოება, ფელიპე კინოშიტა</developer_name> 0078 <developer_name xml:lang="ko">KDE 커뮤니티, Felipe Kinoshita</developer_name> 0079 <developer_name xml:lang="nl">KDE gemeenschap, Felipe Kinoshita</developer_name> 0080 <developer_name xml:lang="nn">KDE-fellesskapet, Felipe Kinoshita</developer_name> 0081 <developer_name xml:lang="pl">Społeczność KDE, Felipe Kinoshita</developer_name> 0082 <developer_name xml:lang="pt">Comunidade do KDE, Felipe Kinoshita</developer_name> 0083 <developer_name xml:lang="pt-BR">Comunidade KDE, Felipe Kinoshita</developer_name> 0084 <developer_name xml:lang="sk">KDE komunita, Felipe Kinoshita</developer_name> 0085 <developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE, Felipe Kinoshita</developer_name> 0086 <developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen, Felipe Kinoshita</developer_name> 0087 <developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu, Felipe Kinoshita</developer_name> 0088 <developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE, Felipe Kinoshita</developer_name> 0089 <developer_name xml:lang="x-test">xxKDE Community, Felipe Kinoshitaxx</developer_name> 0090 <developer_name xml:lang="zh-CN">KDE 社区,Felipe Kinoshita</developer_name> 0091 <developer_name xml:lang="zh-TW">KDE Community, Felipe Kinoshita</developer_name> 0092 <description> 0093 <p>Francis uses the well-known pomodoro technique to help you get more productive.</p> 0094 <p xml:lang="ca">Francis usa la força coneguda tècnica del pomodoro per ajudar-vos a ser més productius.</p> 0095 <p xml:lang="ca-valencia">Francis utilitza la força coneguda tècnica del pomodoro per a ajudar-vos a ser més productius.</p> 0096 <p xml:lang="en-GB">Francis uses the well-known pomodoro technique to help you get more productive.</p> 0097 <p xml:lang="eo">Francis uzas la vastkonatan pomodoro-teknikon por helpi vin iĝi pli produktiva.</p> 0098 <p xml:lang="es">Francis usa la ampliamente conocida técnica «pomodoro» para ayudarle a ser más productivo.</p> 0099 <p xml:lang="eu">Francis-ek pomodoro teknika ezaguna erabiltzen du productiboago izaten laguntzeko.</p> 0100 <p xml:lang="fi">Francis hyödyntää tunnettua pomodorotekniikkaa auttaakseen sinut tuottavammaksi.</p> 0101 <p xml:lang="fr">Francis repose sur la technique « Pomodoro » bien connue pour vous aider à devenir plus productif.</p> 0102 <p xml:lang="gl">Francis usa a famosa técnica pomodoro para axudarlle a mellorar a súa produtividade.</p> 0103 <p xml:lang="it">Francis usa la famosa tecnica del pomodoro per aiutarti a diventare più produttivo.</p> 0104 <p xml:lang="ka">Francis-ი თქვენი პროდუქტიულობის ასამაღლებლად ცნობილ პომოდოროს ტექნიკას იყენებს.</p> 0105 <p xml:lang="ko">Francis는 Pomodoro 테크닉을 사용하여 생산성을 향상시킬 수 있습니다.</p> 0106 <p xml:lang="nl">Francis gebruikt de welbekende pomodoro techniek om u te helpen productiever te worden.</p> 0107 <p xml:lang="nn">Francis brukar den kjende pomodoro-teknikken for å gjera deg meir produktiv.</p> 0108 <p xml:lang="pl">Francis wykorzystuje znaną technikę pomodoro, aby pomóc ci uzyskać większą produktywność.</p> 0109 <p xml:lang="pt">O Francis usa a famosa técnica 'pomodoro' para o ajudar a tornar mais produtivo.</p> 0110 <p xml:lang="pt-BR">Francis usa a conhecida técnica pomodoro para ajudá-lo a ser mais produtivo.</p> 0111 <p xml:lang="sl">Francis uporablja znano tehniko pomodoro, da vam pomaga, da bi bili bolj produktivni.</p> 0112 <p xml:lang="sv">Francis använder den välkända pomodoro-tekniken för att hjälpa dig bli mer produktiv.</p> 0113 <p xml:lang="tr">Francis, yaygın olarak bilinen pomodoro tekniğini kullanarak daha üretken olmanıza yardımcı olur.</p> 0114 <p xml:lang="uk">У Francis використано добре відому методику pomodoro, яка допоможе вам у підвищенні продуктивності.</p> 0115 <p xml:lang="x-test">xxFrancis uses the well-known pomodoro technique to help you get more productive.xx</p> 0116 <p xml:lang="zh-CN">Francis 使用知名的番茄工作法来帮助您提高工作效率。</p> 0117 <p xml:lang="zh-TW">Francis 使用廣為人知的「番茄鐘工作法」,使您工作更有效率。</p> 0118 </description> 0119 <screenshots> 0120 <screenshot type="default"> 0121 <image>https://cdn.kde.org/screenshots/francis/main.png</image> 0122 <caption>Main view showing the timer going down</caption> 0123 <caption xml:lang="ca">Vista principal mostrant el temporitzador anant enrere</caption> 0124 <caption xml:lang="ca-valencia">Vista principal mostrant el temporitzador anant arrere</caption> 0125 <caption xml:lang="es">Vista principal con la cuenta atrás del temporizador</caption> 0126 <caption xml:lang="eu">Tenporizadorea beherako joaten erakusten duen ikuspegi nagusia</caption> 0127 <caption xml:lang="fr">Affichage principal affichant le compteur en décroissance</caption> 0128 <caption xml:lang="gl">Vista principal que amosa o temporizador decrecendo.</caption> 0129 <caption xml:lang="it">Vista principale che mostra lo scadere del timer</caption> 0130 <caption xml:lang="nl">Hoofdweergave die de timer omlaag gaand toont</caption> 0131 <caption xml:lang="pt-BR">Vista principal mostrando o cronômetro diminuindo</caption> 0132 <caption xml:lang="sl">Glavni pogled, ki prikazuje časovnik, ki se spušča</caption> 0133 <caption xml:lang="sv">Huvudvy som visar när tidtagningen räknar ner</caption> 0134 <caption xml:lang="tr">Sayacın çalıştığı ana görünüm</caption> 0135 <caption xml:lang="uk">Основна панель перегляду з таймером, що веде зворотний відлік</caption> 0136 <caption xml:lang="x-test">xxMain view showing the timer going downxx</caption> 0137 </screenshot> 0138 </screenshots> 0139 <requires> 0140 <display_length compare="ge">360</display_length> 0141 </requires> 0142 <recommends> 0143 <control>keyboard</control> 0144 <control>pointing</control> 0145 <control>touch</control> 0146 </recommends> 0147 <content_rating type="oars-1.1"/> 0148 <releases> 0149 <release version="1.0.1" date="2023-09-15"> 0150 <description> 0151 <p>Fix an issue in the appstream file.</p> 0152 </description> 0153 </release> 0154 <release version="1.0.0" date="2023-09-07"> 0155 <url>https://carlschwan.eu/2023/09/08/francis-1.0/</url> 0156 <description> 0157 <p>Initial release of Francis.</p> 0158 </description> 0159 </release> 0160 </releases> 0161 <provides> 0162 <binary>francis</binary> 0163 </provides> 0164 <launchable type="desktop-id">org.kde.francis.desktop</launchable> 0165 <url type="homepage">http://apps.kde.org/francis</url> 0166 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Francis</url> 0167 </component>