Warning, /system/apper/po/en_GB/apper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010. 0005 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: \n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2018-02-18 17:03+0000\n" 0012 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" 0014 "Language: en_GB\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Andrew Coles, Steve Allewell" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk, steve.allewell@gmail.com" 0030 0031 #: Apper/Apper.cpp:91 0032 #, kde-format 0033 msgid "Show updates" 0034 msgstr "Show updates" 0035 0036 #: Apper/Apper.cpp:94 0037 #, kde-format 0038 msgid "Show settings" 0039 msgstr "Show settings" 0040 0041 #: Apper/Apper.cpp:97 0042 #, kde-format 0043 msgid "Show backend details" 0044 msgstr "Show backend details" 0045 0046 #: Apper/Apper.cpp:100 0047 #, kde-format 0048 msgid "Mime type installer" 0049 msgstr "Mime type installer" 0050 0051 #: Apper/Apper.cpp:103 0052 #, kde-format 0053 msgid "Package name installer" 0054 msgstr "Package name installer" 0055 0056 #: Apper/Apper.cpp:106 0057 #, kde-format 0058 msgid "Single file installer" 0059 msgstr "Single file installer" 0060 0061 #: Apper/Apper.cpp:109 0062 #, kde-format 0063 msgid "Font resource installer" 0064 msgstr "Font resource installer" 0065 0066 #: Apper/Apper.cpp:112 0067 #, kde-format 0068 msgid "Catalog installer" 0069 msgstr "Catalogue installer" 0070 0071 #: Apper/Apper.cpp:115 0072 #, kde-format 0073 msgid "Single package remover" 0074 msgstr "Single package remover" 0075 0076 #: Apper/Apper.cpp:118 0077 #, kde-format 0078 msgid "Package file to install" 0079 msgstr "Package file to install" 0080 0081 #: Apper/ApperKCM.cpp:94 Apper/ApperKCM.cpp:293 0082 #, kde-format 0083 msgid "Find" 0084 msgstr "Find" 0085 0086 #: Apper/ApperKCM.cpp:175 0087 #, kde-format 0088 msgid "Some software changes were made" 0089 msgstr "Some software changes were made" 0090 0091 #: Apper/ApperKCM.cpp:176 apperd/Updater.cpp:287 0092 #, kde-format 0093 msgid "Review" 0094 msgstr "Review" 0095 0096 #: Apper/ApperKCM.cpp:179 0097 #, kde-format 0098 msgid "Discard" 0099 msgstr "Discard" 0100 0101 #: Apper/ApperKCM.cpp:182 0102 #, kde-format 0103 msgid "Apply" 0104 msgstr "Apply" 0105 0106 #: Apper/ApperKCM.cpp:206 Apper/ApperKCM.cpp:563 0107 #, kde-format 0108 msgid "History" 0109 msgstr "History" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) 0112 #: Apper/ApperKCM.cpp:210 Apper/ApperKCM.cpp:520 Apper/Settings/Settings.ui:14 0113 #, kde-format 0114 msgid "Settings" 0115 msgstr "Settings" 0116 0117 #: Apper/ApperKCM.cpp:270 Apper/ApperKCM.cpp:271 Apper/ApperKCM.cpp:272 0118 #: Apper/ApperKCM.cpp:273 0119 #, kde-format 0120 msgid "&Cancel" 0121 msgstr "&Cancel" 0122 0123 #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, reviewMessage) 0124 #: Apper/ApperKCM.cpp:280 Apper/ApperKCM.ui:427 0125 #, kde-format 0126 msgid "Find by &name" 0127 msgstr "Find by &name" 0128 0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, reviewMessage) 0130 #: Apper/ApperKCM.cpp:281 Apper/ApperKCM.ui:437 0131 #, kde-format 0132 msgid "Find by f&ile name" 0133 msgstr "Find by f&ile name" 0134 0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, reviewMessage) 0136 #: Apper/ApperKCM.cpp:282 Apper/ApperKCM.ui:432 0137 #, kde-format 0138 msgid "Find by &description" 0139 msgstr "Find by &description" 0140 0141 #: Apper/ApperKCM.cpp:460 0142 #, kde-format 0143 msgid "" 0144 "The settings of the current module have changed.\n" 0145 "Do you want to apply the changes or discard them?" 0146 msgstr "" 0147 "The settings of the current module have changed.\n" 0148 "Do you want to apply the changes or discard them?" 0149 0150 #: Apper/ApperKCM.cpp:462 0151 #, kde-format 0152 msgid "Apply Settings" 0153 msgstr "Apply Settings" 0154 0155 #: Apper/ApperKCM.cpp:547 Apper/CategoryModel.cpp:59 0156 #, kde-format 0157 msgid "Updates" 0158 msgstr "Updates" 0159 0160 #: Apper/ApperKCM.cpp:616 0161 #, kde-format 0162 msgid "Pending Changes" 0163 msgstr "Pending Changes" 0164 0165 #: Apper/ApperKCM.cpp:679 Apper/CategoryModel.cpp:51 0166 #, kde-format 0167 msgid "Installed Software" 0168 msgstr "Installed Software" 0169 0170 #: Apper/ApperKCM.cpp:691 0171 #, kde-format 0172 msgid "Could not find an application that matched this category" 0173 msgstr "Could not find an application that matched this category" 0174 0175 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApperKCM) 0176 #: Apper/ApperKCM.ui:20 0177 #, kde-format 0178 msgid "Add and Remove Software" 0179 msgstr "Add and Remove Software" 0180 0181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB) 0182 #: Apper/ApperKCM.ui:47 AppSetup/SetupWizard.cpp:87 0183 #, kde-format 0184 msgid "Back" 0185 msgstr "Back" 0186 0187 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (QLineEdit, searchKLE) 0188 #: Apper/ApperKCM.ui:188 0189 #, kde-format 0190 msgid "Search packages" 0191 msgstr "Search packages" 0192 0193 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, filtersTB) 0195 #: Apper/ApperKCM.ui:237 Apper/BackendDetails.ui:373 0196 #, kde-format 0197 msgid "Filters" 0198 msgstr "Filters" 0199 0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updatePB) 0201 #: Apper/ApperKCM.ui:299 0202 #, kde-format 0203 msgid "Update" 0204 msgstr "Update" 0205 0206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkUpdatesPB) 0207 #: Apper/ApperKCM.ui:312 0208 #, kde-format 0209 msgid "Check for new Updates" 0210 msgstr "Check for new Updates" 0211 0212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generalSettingsPB) 0213 #: Apper/ApperKCM.ui:346 0214 #, kde-format 0215 msgid "General Settings" 0216 msgstr "General Settings" 0217 0218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, repoSettingsPB) 0219 #: Apper/ApperKCM.ui:365 0220 #, kde-format 0221 msgid "Software Origins" 0222 msgstr "Software Origins" 0223 0224 #: Apper/BackendDetails.cpp:36 0225 #, kde-format 0226 msgid "Backend Details" 0227 msgstr "Backend Details" 0228 0229 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0230 #: Apper/BackendDetails.ui:23 0231 #, kde-format 0232 msgid "Methods" 0233 msgstr "Methods" 0234 0235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdatesCB) 0236 #: Apper/BackendDetails.ui:32 0237 #, kde-format 0238 msgid "Get Updates" 0239 msgstr "Get Updates" 0240 0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, refreshCacheCB) 0242 #: Apper/BackendDetails.ui:42 Apper/Settings/Settings.cpp:61 0243 #, kde-format 0244 msgid "Refresh Cache" 0245 msgstr "Refresh Cache" 0246 0247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchNameCB) 0248 #: Apper/BackendDetails.ui:52 0249 #, kde-format 0250 msgid "Search Name" 0251 msgstr "Search Name" 0252 0253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDependsCB) 0254 #: Apper/BackendDetails.ui:62 0255 #, kde-format 0256 msgid "Get Package Depends" 0257 msgstr "Get Package Depends" 0258 0259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchDetailsCB) 0260 #: Apper/BackendDetails.ui:72 0261 #, kde-format 0262 msgid "Search Details" 0263 msgstr "Search Details" 0264 0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRequiresCB) 0266 #: Apper/BackendDetails.ui:82 0267 #, kde-format 0268 msgid "Get Package Requires" 0269 msgstr "Get Package Requires" 0270 0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchGroupCB) 0272 #: Apper/BackendDetails.ui:92 0273 #, kde-format 0274 msgid "Search Group" 0275 msgstr "Search Group" 0276 0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdateDetailCB) 0278 #: Apper/BackendDetails.ui:102 0279 #, kde-format 0280 msgid "Get Update Detail" 0281 msgstr "Get Update Detail" 0282 0283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchFileCB) 0284 #: Apper/BackendDetails.ui:112 0285 #, kde-format 0286 msgid "Search File" 0287 msgstr "Search File" 0288 0289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDescriptionCB) 0290 #: Apper/BackendDetails.ui:122 0291 #, kde-format 0292 msgid "Get Package Description" 0293 msgstr "Get Package Description" 0294 0295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getFilesCB) 0296 #: Apper/BackendDetails.ui:132 0297 #, kde-format 0298 msgid "Get Package Files" 0299 msgstr "Get Package Files" 0300 0301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDistroUpgradesCB) 0302 #: Apper/BackendDetails.ui:142 0303 #, kde-format 0304 msgid "Get Distro Upgrades" 0305 msgstr "Get Distro Upgrades" 0306 0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installPackageCB) 0308 #: Apper/BackendDetails.ui:152 0309 #, kde-format 0310 msgid "Install Packages" 0311 msgstr "Install Packages" 0312 0313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatePackageCB) 0314 #: Apper/BackendDetails.ui:162 0315 #, kde-format 0316 msgid "Update Packages" 0317 msgstr "Update Packages" 0318 0319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, removePackageCB) 0320 #: Apper/BackendDetails.ui:172 0321 #, kde-format 0322 msgid "Remove Packages" 0323 msgstr "Remove Packages" 0324 0325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installFileCB) 0326 #: Apper/BackendDetails.ui:182 0327 #, kde-format 0328 msgid "Install Files" 0329 msgstr "Install Files" 0330 0331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resolveCB) 0332 #: Apper/BackendDetails.ui:192 0333 #, kde-format 0334 msgid "Resolve" 0335 msgstr "Resolve" 0336 0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cancelCB) 0338 #: Apper/BackendDetails.ui:202 0339 #, kde-format 0340 msgid "Cancel" 0341 msgstr "Cancel" 0342 0343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getPackagesCB) 0344 #: Apper/BackendDetails.ui:212 0345 #, kde-format 0346 msgid "Get Packages" 0347 msgstr "Get Packages" 0348 0349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whatProvidesCB) 0350 #: Apper/BackendDetails.ui:222 0351 #, kde-format 0352 msgid "What Provides" 0353 msgstr "What Provides" 0354 0355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositorySetEnableCB) 0356 #: Apper/BackendDetails.ui:232 0357 #, kde-format 0358 msgid "Set Repository Data" 0359 msgstr "Set Repository Data" 0360 0361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositoryEnableCB) 0362 #: Apper/BackendDetails.ui:242 0363 #, kde-format 0364 msgid "Enable Repository" 0365 msgstr "Enable Repository" 0366 0367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRepositoryListCB) 0368 #: Apper/BackendDetails.ui:252 0369 #, kde-format 0370 msgid "Get Repository List" 0371 msgstr "Get Repository List" 0372 0373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repairSystemCB) 0374 #: Apper/BackendDetails.ui:262 0375 #, kde-format 0376 msgid "Repair System" 0377 msgstr "Repair System" 0378 0379 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0380 #: Apper/BackendDetails.ui:278 0381 #, kde-format 0382 msgid "About Backend" 0383 msgstr "About Backend" 0384 0385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0386 #: Apper/BackendDetails.ui:284 0387 #, kde-format 0388 msgid "Backend name:" 0389 msgstr "Backend name:" 0390 0391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0392 #: Apper/BackendDetails.ui:298 0393 #, kde-format 0394 msgid "Backend description:" 0395 msgstr "Backend description:" 0396 0397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0398 #: Apper/BackendDetails.ui:312 0399 #, kde-format 0400 msgid "Backend author:" 0401 msgstr "Backend author:" 0402 0403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0404 #: Apper/BackendDetails.ui:326 0405 #, kde-format 0406 msgid "Distribution ID:" 0407 msgstr "Distribution ID:" 0408 0409 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 0410 #: Apper/BackendDetails.ui:343 0411 #, kde-format 0412 msgid "PackageKit" 0413 msgstr "PackageKit" 0414 0415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0416 #: Apper/BackendDetails.ui:349 0417 #, kde-format 0418 msgid "Version:" 0419 msgstr "Version:" 0420 0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installedCB) 0422 #: Apper/BackendDetails.ui:382 Apper/FiltersMenu.cpp:60 0423 #: libapper/PkStrings.cpp:404 0424 #, kde-format 0425 msgid "Installed" 0426 msgstr "Installed" 0427 0428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, developmentCB) 0429 #: Apper/BackendDetails.ui:392 Apper/FiltersMenu.cpp:89 0430 #, kde-format 0431 msgid "Development" 0432 msgstr "Development" 0433 0434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visibleCB) 0435 #: Apper/BackendDetails.ui:402 0436 #, kde-format 0437 msgid "Package is visible" 0438 msgstr "Package is visible" 0439 0440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newestCB) 0441 #: Apper/BackendDetails.ui:412 0442 #, kde-format 0443 msgid "Newest" 0444 msgstr "Newest" 0445 0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guiCB) 0447 #: Apper/BackendDetails.ui:422 0448 #, kde-format 0449 msgid "GUI" 0450 msgstr "GUI" 0451 0452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeCB) 0453 #: Apper/BackendDetails.ui:432 0454 #, kde-format 0455 msgid "Free software" 0456 msgstr "Free software" 0457 0458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, supportedCB) 0459 #: Apper/BackendDetails.ui:442 0460 #, kde-format 0461 msgid "Supported" 0462 msgstr "Supported" 0463 0464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archCB) 0465 #: Apper/BackendDetails.ui:452 0466 #, kde-format 0467 msgid "Only native" 0468 msgstr "Only native" 0469 0470 #: Apper/BrowseView.cpp:89 Apper/Updater/Updater.cpp:105 0471 #, kde-format 0472 msgid "Show Versions" 0473 msgstr "Show Versions" 0474 0475 #: Apper/BrowseView.cpp:96 Apper/Updater/Updater.cpp:119 0476 #, kde-format 0477 msgid "Show Architectures" 0478 msgstr "Show Architectures" 0479 0480 #: Apper/BrowseView.cpp:103 Apper/Updater/Updater.cpp:126 0481 #, kde-format 0482 msgid "Show Origins" 0483 msgstr "Show Origins" 0484 0485 #: Apper/BrowseView.cpp:110 Apper/Updater/Updater.cpp:133 0486 #, kde-format 0487 msgid "Show Sizes" 0488 msgstr "Show Sizes" 0489 0490 #: Apper/BrowseView.cpp:282 0491 #, kde-format 0492 msgid "Export installed packages" 0493 msgstr "Export installed packages" 0494 0495 #: Apper/BrowseView.cpp:306 0496 #, kde-format 0497 msgid "Install packages from catalog" 0498 msgstr "Install packages from catalogue" 0499 0500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportInstalledPB) 0501 #: Apper/BrowseView.ui:140 0502 #, kde-format 0503 msgid "Export Installed Package List..." 0504 msgstr "Export Installed Package List..." 0505 0506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importInstalledPB) 0507 #: Apper/BrowseView.ui:150 0508 #, kde-format 0509 msgid "Install Packages from List..." 0510 msgstr "Install Packages from List..." 0511 0512 #: Apper/CategoryModel.cpp:54 Apper/CategoryModel.cpp:62 0513 #, kde-format 0514 msgid "Lists" 0515 msgstr "Lists" 0516 0517 #: Apper/CategoryModel.cpp:167 Apper/CategoryModel.cpp:362 0518 #, kde-format 0519 msgid "Categories" 0520 msgstr "Categories" 0521 0522 #: Apper/CategoryModel.cpp:224 0523 #, kde-format 0524 msgid "Groups" 0525 msgstr "Groups" 0526 0527 #: Apper/FiltersMenu.cpp:36 0528 #, kde-format 0529 msgid "Collections" 0530 msgstr "Collections" 0531 0532 #: Apper/FiltersMenu.cpp:45 0533 #, kde-format 0534 msgid "Only collections" 0535 msgstr "Only collections" 0536 0537 #: Apper/FiltersMenu.cpp:52 0538 #, kde-format 0539 msgid "Exclude collections" 0540 msgstr "Exclude collections" 0541 0542 #: Apper/FiltersMenu.cpp:67 0543 #, kde-format 0544 msgid "Only installed" 0545 msgstr "Only installed" 0546 0547 #: Apper/FiltersMenu.cpp:74 0548 #, kde-format 0549 msgid "Only available" 0550 msgstr "Only available" 0551 0552 #: Apper/FiltersMenu.cpp:81 Apper/FiltersMenu.cpp:110 Apper/FiltersMenu.cpp:139 0553 #: Apper/FiltersMenu.cpp:168 Apper/FiltersMenu.cpp:197 0554 #: Apper/FiltersMenu.cpp:226 0555 #, kde-format 0556 msgid "No filter" 0557 msgstr "No filter" 0558 0559 #: Apper/FiltersMenu.cpp:96 0560 #, kde-format 0561 msgid "Only development" 0562 msgstr "Only development" 0563 0564 #: Apper/FiltersMenu.cpp:103 0565 #, kde-format 0566 msgid "Only end user files" 0567 msgstr "Only end user files" 0568 0569 #: Apper/FiltersMenu.cpp:118 0570 #, kde-format 0571 msgid "Graphical" 0572 msgstr "Graphical" 0573 0574 #: Apper/FiltersMenu.cpp:125 0575 #, kde-format 0576 msgid "Only graphical" 0577 msgstr "Only graphical" 0578 0579 #: Apper/FiltersMenu.cpp:132 0580 #, kde-format 0581 msgid "Only text" 0582 msgstr "Only text" 0583 0584 #: Apper/FiltersMenu.cpp:147 0585 #, kde-format 0586 msgctxt "Filter for free packages" 0587 msgid "Free" 0588 msgstr "Free" 0589 0590 #: Apper/FiltersMenu.cpp:154 0591 #, kde-format 0592 msgid "Only free software" 0593 msgstr "Only free software" 0594 0595 #: Apper/FiltersMenu.cpp:161 0596 #, kde-format 0597 msgid "Only non-free software" 0598 msgstr "Only non-free software" 0599 0600 #: Apper/FiltersMenu.cpp:176 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "Filter for supported packages" 0603 msgid "Supported" 0604 msgstr "Supported" 0605 0606 #: Apper/FiltersMenu.cpp:183 0607 #, kde-format 0608 msgid "Only supported software" 0609 msgstr "Only supported software" 0610 0611 #: Apper/FiltersMenu.cpp:190 0612 #, kde-format 0613 msgid "Only non-supported software" 0614 msgstr "Only non-supported software" 0615 0616 #: Apper/FiltersMenu.cpp:205 0617 #, kde-format 0618 msgctxt "Filter for source packages" 0619 msgid "Source" 0620 msgstr "Source" 0621 0622 #: Apper/FiltersMenu.cpp:212 0623 #, kde-format 0624 msgid "Only sourcecode" 0625 msgstr "Only sourcecode" 0626 0627 #: Apper/FiltersMenu.cpp:219 0628 #, kde-format 0629 msgid "Only non-sourcecode" 0630 msgstr "Only non-sourcecode" 0631 0632 #: Apper/FiltersMenu.cpp:236 0633 #, kde-format 0634 msgid "Hide Subpackages" 0635 msgstr "Hide Subpackages" 0636 0637 #: Apper/FiltersMenu.cpp:240 0638 #, kde-format 0639 msgid "Only show one package, not subpackages" 0640 msgstr "Only show one package, not subpackages" 0641 0642 #: Apper/FiltersMenu.cpp:244 0643 #, kde-format 0644 msgid "Only Newest Packages" 0645 msgstr "Only Newest Packages" 0646 0647 #: Apper/FiltersMenu.cpp:249 0648 #, kde-format 0649 msgid "Only show the newest available package" 0650 msgstr "Only show the newest available package" 0651 0652 #: Apper/FiltersMenu.cpp:253 0653 #, kde-format 0654 msgid "Only Native Packages" 0655 msgstr "Only Native Packages" 0656 0657 #: Apper/FiltersMenu.cpp:258 0658 #, kde-format 0659 msgid "Only show packages matching the machine architecture" 0660 msgstr "Only show packages matching the machine architecture" 0661 0662 #: Apper/FiltersMenu.cpp:264 0663 #, kde-format 0664 msgid "Only Show Applications" 0665 msgstr "Only Show Applications" 0666 0667 #: Apper/FiltersMenu.cpp:267 0668 #, kde-format 0669 msgid "Hide packages that are not applications" 0670 msgstr "Hide packages that are not applications" 0671 0672 #: Apper/main.cpp:44 Apper/MainUi.cpp:41 0673 #, kde-format 0674 msgid "Apper" 0675 msgstr "Apper" 0676 0677 #: Apper/main.cpp:46 0678 #, kde-format 0679 msgid "Apper is an application to get and manage software" 0680 msgstr "Apper is an application to get and manage software" 0681 0682 #: Apper/main.cpp:48 0683 #, kde-format 0684 msgid "(C) 2008-2018 Daniel Nicoletti" 0685 msgstr "(C) 2008-2018 Daniel Nicoletti" 0686 0687 #: Apper/main.cpp:49 PkSession/main.cpp:54 0688 #, kde-format 0689 msgid "Adrien Bustany" 0690 msgstr "Adrien Bustany" 0691 0692 #: Apper/main.cpp:49 PkSession/main.cpp:54 0693 #, kde-format 0694 msgid "libpackagekit-qt and other stuff" 0695 msgstr "libpackagekit-qt and other stuff" 0696 0697 #: Apper/main.cpp:50 0698 #, kde-format 0699 msgid "Matthias Klumpp" 0700 msgstr "Matthias Klumpp" 0701 0702 #: Apper/PackageDetails.cpp:88 0703 #, kde-format 0704 msgid "Display" 0705 msgstr "Display" 0706 0707 #: Apper/PackageDetails.cpp:93 AppSetup/SetupWizard.cpp:186 0708 #, kde-format 0709 msgid "Description" 0710 msgstr "Description" 0711 0712 #: Apper/PackageDetails.cpp:99 0713 #, kde-format 0714 msgid "Depends On" 0715 msgstr "Depends On" 0716 0717 #: Apper/PackageDetails.cpp:126 0718 #, kde-format 0719 msgid "Required By" 0720 msgstr "Required By" 0721 0722 #: Apper/PackageDetails.cpp:153 0723 #, kde-format 0724 msgid "File List" 0725 msgstr "File List" 0726 0727 #: Apper/PackageDetails.cpp:523 0728 #, kde-format 0729 msgid "No files were found." 0730 msgstr "No files were found." 0731 0732 #: Apper/PackageDetails.cpp:571 0733 #, kde-format 0734 msgid "Could not fetch software details" 0735 msgstr "Could not fetch software details" 0736 0737 #: Apper/PackageDetails.cpp:613 0738 #, kde-format 0739 msgid "Applications" 0740 msgstr "Applications" 0741 0742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, licenseL) 0743 #: Apper/PackageDetails.ui:164 0744 #, kde-format 0745 msgid "License:" 0746 msgstr "Licence:" 0747 0748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menuTB) 0749 #: Apper/PackageDetails.ui:394 0750 #, kde-format 0751 msgid "More..." 0752 msgstr "More..." 0753 0754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB) 0755 #: Apper/PackageDetails.ui:404 Apper/Updater/UpdateDetails.ui:29 0756 #, kde-format 0757 msgid "Hide" 0758 msgstr "Hide" 0759 0760 #: Apper/ScreenShotViewer.cpp:89 0761 #, kde-format 0762 msgid "Could not find screen shot." 0763 msgstr "Could not find screen shot." 0764 0765 #: Apper/Settings/OriginModel.cpp:37 0766 #, kde-format 0767 msgid "Origin of Packages" 0768 msgstr "Origin of Packages" 0769 0770 #: Apper/Settings/Settings.cpp:65 0771 #, kde-format 0772 msgid "A repository was changed, it's highly recommended to refresh the cache" 0773 msgstr "A repository was changed, it's highly recommended to refresh the cache" 0774 0775 #: Apper/Settings/Settings.cpp:95 0776 #, kde-format 0777 msgctxt "Inform about distribution upgrades" 0778 msgid "Never" 0779 msgstr "Never" 0780 0781 #: Apper/Settings/Settings.cpp:98 0782 #, kde-format 0783 msgctxt "Inform about distribution upgrades" 0784 msgid "Only stable" 0785 msgstr "Only stable" 0786 0787 #: Apper/Settings/Settings.cpp:103 0788 #, kde-format 0789 msgctxt "Inform about distribution upgrades" 0790 msgid "Stable and development" 0791 msgstr "Stable and development" 0792 0793 #: Apper/Settings/Settings.cpp:107 0794 #, kde-format 0795 msgctxt "Hourly refresh the package cache" 0796 msgid "Hourly" 0797 msgstr "Hourly" 0798 0799 #: Apper/Settings/Settings.cpp:108 0800 #, kde-format 0801 msgctxt "Daily refresh the package cache" 0802 msgid "Daily" 0803 msgstr "Daily" 0804 0805 #: Apper/Settings/Settings.cpp:109 0806 #, kde-format 0807 msgctxt "Weekly refresh the package cache" 0808 msgid "Weekly" 0809 msgstr "Weekly" 0810 0811 #: Apper/Settings/Settings.cpp:110 0812 #, kde-format 0813 msgctxt "Monthly refresh the package cache" 0814 msgid "Monthly" 0815 msgstr "Monthly" 0816 0817 #: Apper/Settings/Settings.cpp:111 0818 #, kde-format 0819 msgctxt "Never refresh package cache" 0820 msgid "Never" 0821 msgstr "Never" 0822 0823 #: Apper/Settings/Settings.cpp:113 0824 #, kde-format 0825 msgctxt "No updates will be automatically installed" 0826 msgid "None" 0827 msgstr "None" 0828 0829 #: Apper/Settings/Settings.cpp:114 0830 #, kde-format 0831 msgid "Download only" 0832 msgstr "Download only" 0833 0834 #: Apper/Settings/Settings.cpp:115 0835 #, kde-format 0836 msgid "Security only" 0837 msgstr "Security only" 0838 0839 #: Apper/Settings/Settings.cpp:116 0840 #, kde-format 0841 msgid "All updates" 0842 msgstr "All updates" 0843 0844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalL) 0845 #: Apper/Settings/Settings.ui:74 0846 #, kde-format 0847 msgid "Check for new updates:" 0848 msgstr "Check for new updates:" 0849 0850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUpdatesMobileCB) 0851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installUpdatesMobileCB) 0852 #: Apper/Settings/Settings.ui:115 Apper/Settings/Settings.ui:183 0853 #, kde-format 0854 msgid "when on a mobile broadband network connection" 0855 msgstr "when on a mobile broadband network connection" 0856 0857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUpdatesBatteryCB) 0858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installUpdatesBatteryCB) 0859 #: Apper/Settings/Settings.ui:122 Apper/Settings/Settings.ui:176 0860 #, kde-format 0861 msgid "when running on battery" 0862 msgstr "when running on battery" 0863 0864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoInsL) 0865 #: Apper/Settings/Settings.ui:141 0866 #, kde-format 0867 msgid "Automatically update:" 0868 msgstr "Automatically update:" 0869 0870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, appLauncherCB) 0871 #: Apper/Settings/Settings.ui:199 0872 #, kde-format 0873 msgid "Show application launcher after installing new applications" 0874 msgstr "Show application launcher after installing new applications" 0875 0876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConfirmCB) 0877 #: Apper/Settings/Settings.ui:206 0878 #, kde-format 0879 msgid "Show confirmation dialog when installing or updating packages" 0880 msgstr "Show confirmation dialogue when installing or updating packages" 0881 0882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0883 #: Apper/Settings/Settings.ui:213 0884 #, kde-format 0885 msgid "Check for distribution upgrades:" 0886 msgstr "Check for distribution upgrades:" 0887 0888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOriginsCB) 0889 #: Apper/Settings/Settings.ui:270 0890 #, kde-format 0891 msgid "&Show origins of debug and development packages" 0892 msgstr "&Show origins of debug and development packages" 0893 0894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editOriginsPB) 0895 #: Apper/Settings/Settings.ui:290 0896 #, kde-format 0897 msgid "Edit Origins" 0898 msgstr "Edit Origins" 0899 0900 #: Apper/TransactionHistory.cpp:67 0901 #, kde-format 0902 msgid "Refresh transactions list" 0903 msgstr "Refresh transactions list" 0904 0905 #: Apper/TransactionHistory.cpp:83 0906 #, kde-format 0907 msgid "Time since last cache refresh: %1" 0908 msgstr "Time since last cache refresh: %1" 0909 0910 #: Apper/TransactionModel.cpp:43 0911 #, kde-format 0912 msgid "Date" 0913 msgstr "Date" 0914 0915 #: Apper/TransactionModel.cpp:44 libapper/PackageModel.cpp:220 0916 #, kde-format 0917 msgid "Action" 0918 msgstr "Action" 0919 0920 #: Apper/TransactionModel.cpp:45 apperd/TransactionWatcher.cpp:230 0921 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:149 0922 #, kde-format 0923 msgid "Details" 0924 msgstr "Details" 0925 0926 #: Apper/TransactionModel.cpp:46 0927 #, kde-format 0928 msgctxt "Machine user who issued the transaction" 0929 msgid "Username" 0930 msgstr "Username" 0931 0932 #: Apper/TransactionModel.cpp:47 0933 #, kde-format 0934 msgid "Application" 0935 msgstr "Application" 0936 0937 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:39 0938 #, kde-format 0939 msgid "Upgrade" 0940 msgstr "Upgrade" 0941 0942 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:50 0943 #, kde-format 0944 msgid "Distribution upgrade available: %1" 0945 msgstr "Distribution upgrade available: %1" 0946 0947 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:65 0948 #, kde-format 0949 msgid "" 0950 "You are about to upgrade your distribution to the latest version. This is " 0951 "usually a very lengthy process and takes a lot longer than simply upgrading " 0952 "your packages." 0953 msgstr "" 0954 "You are about to upgrade your distribution to the latest version. This is " 0955 "usually a very lengthy process and takes a lot longer than simply upgrading " 0956 "your packages." 0957 0958 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:70 0959 #, kde-format 0960 msgid "It is recommended to plug in your computer before proceeding." 0961 msgstr "It is recommended to plug in your computer before proceeding." 0962 0963 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:72 0964 #, kde-format 0965 msgid "" 0966 "It is recommended that you keep your computer plugged in while the upgrade " 0967 "is being performed." 0968 msgstr "" 0969 "It is recommended that you keep your computer plugged in while the upgrade " 0970 "is being performed." 0971 0972 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:90 0973 #, kde-format 0974 msgid "Distribution upgrade complete." 0975 msgstr "Distribution upgrade complete." 0976 0977 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:92 apperd/DistroUpgrade.cpp:144 0978 #, kde-format 0979 msgid "Distribution upgrade process exited with code %1." 0980 msgstr "Distribution upgrade process exited with code %1." 0981 0982 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:104 apperd/DistroUpgrade.cpp:162 0983 #, kde-format 0984 msgid "The distribution upgrade process failed to start." 0985 msgstr "The distribution upgrade process failed to start." 0986 0987 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:108 apperd/DistroUpgrade.cpp:165 0988 #, kde-format 0989 msgid "" 0990 "The distribution upgrade process crashed some time after starting " 0991 "successfully." 0992 msgstr "" 0993 "The distribution upgrade process crashed some time after starting " 0994 "successfully." 0995 0996 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:112 apperd/DistroUpgrade.cpp:168 0997 #, kde-format 0998 msgid "The distribution upgrade process failed with an unknown error." 0999 msgstr "The distribution upgrade process failed with an unknown error." 1000 1001 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:183 1002 #, kde-format 1003 msgid "This update will add new features and expand functionality." 1004 msgstr "This update will add new features and expand functionality." 1005 1006 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:187 1007 #, kde-format 1008 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems." 1009 msgstr "This update will fix bugs and other non-critical problems." 1010 1011 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:191 1012 #, kde-format 1013 msgid "This update is important as it may solve critical problems." 1014 msgstr "This update is important as it may solve critical problems." 1015 1016 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:195 1017 #, kde-format 1018 msgid "" 1019 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package." 1020 msgstr "" 1021 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package." 1022 1023 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:199 1024 #, kde-format 1025 msgid "This update is blocked." 1026 msgstr "This update is blocked." 1027 1028 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:206 1029 #, kde-format 1030 msgid "This notification was issued on %1 and last updated on %2." 1031 msgstr "This notification was issued on %1 and last updated on %2." 1032 1033 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:212 1034 #, kde-format 1035 msgid "This notification was issued on %1." 1036 msgstr "This notification was issued on %1." 1037 1038 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:229 1039 #, kde-format 1040 msgid "For more information about this update please visit this website:" 1041 msgid_plural "" 1042 "For more information about this update please visit these websites:" 1043 msgstr[0] "For more information about this update please visit this website:" 1044 msgstr[1] "For more information about this update please visit these websites:" 1045 1046 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:239 1047 #, kde-format 1048 msgid "" 1049 "For more information about bugs fixed by this update please visit this " 1050 "website:" 1051 msgid_plural "" 1052 "For more information about bugs fixed by this update please visit these " 1053 "websites:" 1054 msgstr[0] "" 1055 "For more information about bugs fixed by this update please visit this " 1056 "website:" 1057 msgstr[1] "" 1058 "For more information about bugs fixed by this update please visit these " 1059 "websites:" 1060 1061 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:249 1062 #, kde-format 1063 msgid "" 1064 "For more information about this security update please visit this website:" 1065 msgid_plural "" 1066 "For more information about this security update please visit these websites:" 1067 msgstr[0] "" 1068 "For more information about this security update please visit this website:" 1069 msgstr[1] "" 1070 "For more information about this security update please visit these websites:" 1071 1072 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:259 1073 #, kde-format 1074 msgid "" 1075 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to " 1076 "take effect." 1077 msgstr "" 1078 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to " 1079 "take effect." 1080 1081 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:263 1082 #, kde-format 1083 msgid "" 1084 "You will need to log out and back in after the update for the changes to " 1085 "take effect." 1086 msgstr "" 1087 "You will need to log out and back in after the update for the changes to " 1088 "take effect." 1089 1090 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:270 1091 #, kde-format 1092 msgid "" 1093 "The classification of this update is unstable which means it is not designed " 1094 "for production use." 1095 msgstr "" 1096 "The classification of this update is unstable which means it is not designed " 1097 "for production use." 1098 1099 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:274 1100 #, kde-format 1101 msgid "" 1102 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any " 1103 "problems or regressions you encounter." 1104 msgstr "" 1105 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any " 1106 "problems or regressions you encounter." 1107 1108 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:284 1109 #, kde-format 1110 msgid "" 1111 "The developer logs will be shown as no description is available for this " 1112 "update:" 1113 msgstr "" 1114 "The developer logs will be shown as no description is available for this " 1115 "update:" 1116 1117 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:292 1118 #, kde-format 1119 msgid "Updates:" 1120 msgstr "Updates:" 1121 1122 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:302 1123 #, kde-format 1124 msgid "Obsoletes:" 1125 msgstr "Obsoletes:" 1126 1127 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:312 1128 #, kde-format 1129 msgid "Repository: %1" 1130 msgstr "Repository: %1" 1131 1132 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:334 1133 #, kde-format 1134 msgid "No update description was found." 1135 msgstr "No update description was found." 1136 1137 #: Apper/Updater/Updater.cpp:112 1138 #, kde-format 1139 msgid "Show Current Versions" 1140 msgstr "Show Current Versions" 1141 1142 #: Apper/Updater/Updater.cpp:241 1143 #, kde-format 1144 msgid "Estimated download size: %1" 1145 msgstr "Estimated download size: %1" 1146 1147 #: Apper/Updater/Updater.cpp:335 1148 #, kde-format 1149 msgid "Check for new updates" 1150 msgstr "Check for new updates" 1151 1152 #: apperd/DistroUpgrade.cpp:88 1153 #, kde-format 1154 msgid "Distribution upgrade available" 1155 msgstr "Distribution upgrade available" 1156 1157 #: apperd/DistroUpgrade.cpp:92 1158 #, kde-format 1159 msgid "Start upgrade now" 1160 msgstr "Start upgrade now" 1161 1162 #: apperd/DistroUpgrade.cpp:141 1163 #, kde-format 1164 msgid "Distribution upgrade finished. " 1165 msgstr "Distribution upgrade finished. " 1166 1167 #: apperd/TransactionWatcher.cpp:142 1168 #, kde-format 1169 msgid "The system update has completed" 1170 msgstr "The system update has completed" 1171 1172 #: apperd/TransactionWatcher.cpp:149 apperd/TransactionWatcher.cpp:191 1173 #, kde-format 1174 msgid "Restart" 1175 msgstr "Restart" 1176 1177 #: apperd/TransactionWatcher.cpp:182 1178 #, kde-format 1179 msgid "Package: %2" 1180 msgid_plural "Packages: %2" 1181 msgstr[0] "Package: %2" 1182 msgstr[1] "Packages: %2" 1183 1184 #: apperd/Updater.cpp:156 1185 #, kde-format 1186 msgid "Updates are being automatically installed." 1187 msgstr "Updates are being automatically installed." 1188 1189 #: apperd/Updater.cpp:166 1190 #, kde-format 1191 msgid "Security updates are being automatically installed." 1192 msgstr "Security updates are being automatically installed." 1193 1194 #: apperd/Updater.cpp:176 1195 #, kde-format 1196 msgid "Updates are being automatically downloaded." 1197 msgstr "Updates are being automatically downloaded." 1198 1199 #: apperd/Updater.cpp:210 1200 #, kde-format 1201 msgid "System update was successful." 1202 msgstr "System update was successful." 1203 1204 #: apperd/Updater.cpp:217 1205 #, kde-format 1206 msgid "The software update failed." 1207 msgstr "The software update failed." 1208 1209 #: apperd/Updater.cpp:271 1210 #, kde-format 1211 msgid "There is one new update" 1212 msgid_plural "There are %1 new updates" 1213 msgstr[0] "There is one new update" 1214 msgstr[1] "There are %1 new updates" 1215 1216 #: apperd/Updater.cpp:289 AppSetup/SetupWizard.cpp:260 1217 #: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:44 1218 #, kde-format 1219 msgid "Install" 1220 msgstr "Install" 1221 1222 #: AppSetup/main.cpp:43 1223 #, kde-format 1224 msgid "KDE Application Installer" 1225 msgstr "KDE Application Installer" 1226 1227 #: AppSetup/main.cpp:46 1228 #, kde-format 1229 msgctxt "@info:credit" 1230 msgid "Daniel Nicoletti" 1231 msgstr "Daniel Nicoletti" 1232 1233 #: AppSetup/main.cpp:46 AppSetup/main.cpp:48 1234 #, kde-format 1235 msgid "Developer" 1236 msgstr "Developer" 1237 1238 #: AppSetup/main.cpp:48 1239 #, kde-format 1240 msgctxt "@info:credit" 1241 msgid "Matthias Klumpp" 1242 msgstr "Matthias Klumpp" 1243 1244 #: AppSetup/main.cpp:61 1245 #, kde-format 1246 msgid "Show verbose information" 1247 msgstr "Show verbose information" 1248 1249 #: AppSetup/main.cpp:62 1250 #, kde-format 1251 msgid "IPK package filename" 1252 msgstr "IPK package filename" 1253 1254 #: AppSetup/main.cpp:79 1255 #, kde-format 1256 msgid "We did not receive a path to an IPK package as parameter." 1257 msgstr "We did not receive a path to an IPK package as parameter." 1258 1259 #: AppSetup/main.cpp:80 1260 #, kde-format 1261 msgid "Package not found!" 1262 msgstr "Package not found!" 1263 1264 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:85 libapper/Requirements.cpp:57 1265 #: PkSession/SessionTask.cpp:73 1266 #, kde-format 1267 msgid "Continue" 1268 msgstr "Continue" 1269 1270 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:109 1271 #, kde-format 1272 msgid "Error" 1273 msgstr "Error" 1274 1275 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:110 1276 #, kde-format 1277 msgid "An error occurred" 1278 msgstr "An error occurred" 1279 1280 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:137 1281 #, kde-format 1282 msgid "Welcome!" 1283 msgstr "Welcome!" 1284 1285 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:138 1286 #, kde-format 1287 msgid "Welcome to the installation of %1!" 1288 msgstr "Welcome to the installation of %1!" 1289 1290 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:139 1291 #, kde-format 1292 msgid "" 1293 "Please be careful while installing a 3rd-party application.<br>It might " 1294 "eventually <b>damage</b> your system or have <b>malicious behaviour</b>, " 1295 "like spying out your passwords.<br>Please do only install this software if " 1296 "you <b>trust its publisher</b>." 1297 msgstr "" 1298 "Please be careful while installing a 3rd-party application.<br>It might " 1299 "eventually <b>damage</b> your system or have <b>malicious behaviour</b>, " 1300 "like spying out your passwords.<br>Please do only install this software if " 1301 "you <b>trust its publisher</b>." 1302 1303 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:150 1304 #, kde-format 1305 msgid "Details about this installation" 1306 msgstr "Details about this installation" 1307 1308 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:185 1309 #, kde-format 1310 msgid "Application description" 1311 msgstr "Application description" 1312 1313 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:193 1314 #, kde-format 1315 msgid "Running installation" 1316 msgstr "Running installation" 1317 1318 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:194 1319 #, kde-format 1320 msgid "Installing %1..." 1321 msgstr "Installing %1..." 1322 1323 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:234 1324 #, kde-format 1325 msgid "Installation finished!" 1326 msgstr "Installation finished!" 1327 1328 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:235 1329 #, kde-format 1330 msgid "%1 has been installed successfully!" 1331 msgstr "%1 has been installed successfully!" 1332 1333 #: libapper/ApplicationLauncher.cpp:97 1334 #, kde-format 1335 msgid "New application available" 1336 msgid_plural "New applications available" 1337 msgstr[0] "New application available" 1338 msgstr[1] "New applications available" 1339 1340 #: libapper/ApplicationLauncher.cpp:100 1341 #, kde-format 1342 msgid "The following application was just installed. Click on it to launch:" 1343 msgid_plural "" 1344 "The following applications were just installed. Click on them to launch:" 1345 msgstr[0] "" 1346 "The following application was just installed. Click on it to launch:" 1347 msgstr[1] "" 1348 "The following applications were just installed. Click on them to launch:" 1349 1350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCB) 1351 #: libapper/ApplicationLauncher.ui:81 1352 #, kde-format 1353 msgid "Do not show this dialog again" 1354 msgstr "Do not show this dialogue again" 1355 1356 #: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:46 1357 #, kde-format 1358 msgid "Remove" 1359 msgstr "Remove" 1360 1361 #: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:48 libapper/ChangesDelegate.cpp:59 1362 #, kde-format 1363 msgid "Deselect" 1364 msgstr "Deselect" 1365 1366 #: libapper/ChangesDelegate.cpp:55 1367 #, kde-format 1368 msgid "Do not Install" 1369 msgstr "Do not Install" 1370 1371 #: libapper/ChangesDelegate.cpp:57 1372 #, kde-format 1373 msgid "Do not Remove" 1374 msgstr "Do not Remove" 1375 1376 #: libapper/CustomProgressBar.cpp:38 1377 #, kde-format 1378 msgid "%1 remaining" 1379 msgstr "%1 remaining" 1380 1381 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LicenseAgreement) 1382 #: libapper/LicenseAgreement.cpp:40 libapper/LicenseAgreement.ui:14 1383 #, kde-format 1384 msgid "License Agreement Required" 1385 msgstr "Licence Agreement Required" 1386 1387 #: libapper/LicenseAgreement.cpp:43 1388 #, kde-format 1389 msgid "Accept Agreement" 1390 msgstr "Accept Agreement" 1391 1392 #: libapper/LicenseAgreement.cpp:45 1393 #, kde-format 1394 msgid "License required for %1 by %2" 1395 msgstr "Licence required for %1 by %2" 1396 1397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1398 #: libapper/LicenseAgreement.ui:40 1399 #, kde-format 1400 msgid "Please read the following important information before continuing:" 1401 msgstr "Please read the following important information before continuing:" 1402 1403 #: libapper/PackageModel.cpp:201 1404 #, kde-format 1405 msgid "Name" 1406 msgstr "Name" 1407 1408 #: libapper/PackageModel.cpp:205 1409 #, kde-format 1410 msgid "Version" 1411 msgstr "Version" 1412 1413 #: libapper/PackageModel.cpp:208 1414 #, kde-format 1415 msgid "Installed Version" 1416 msgstr "Installed Version" 1417 1418 #: libapper/PackageModel.cpp:211 1419 #, kde-format 1420 msgid "Arch" 1421 msgstr "Arch" 1422 1423 #: libapper/PackageModel.cpp:214 1424 #, kde-format 1425 msgid "Origin" 1426 msgstr "Origin" 1427 1428 #: libapper/PackageModel.cpp:217 1429 #, kde-format 1430 msgid "Size" 1431 msgstr "Size" 1432 1433 #: libapper/PackageModel.cpp:332 1434 #, kde-format 1435 msgid "" 1436 "Version: %1\n" 1437 "Architecture: %2" 1438 msgstr "" 1439 "Version: %1\n" 1440 "Architecture: %2" 1441 1442 #: libapper/PackageModel.cpp:379 1443 #, kde-format 1444 msgid "To be Removed" 1445 msgstr "To be Removed" 1446 1447 #: libapper/PackageModel.cpp:381 1448 #, kde-format 1449 msgid "To be Installed" 1450 msgstr "To be Installed" 1451 1452 #: libapper/PkStrings.cpp:38 1453 #, kde-format 1454 msgctxt "This is when the transaction status is not known" 1455 msgid "Unknown state" 1456 msgstr "Unknown state" 1457 1458 #: libapper/PkStrings.cpp:41 1459 #, kde-format 1460 msgctxt "transaction state, the daemon is in the process of starting" 1461 msgid "Waiting for service to start" 1462 msgstr "Waiting for service to start" 1463 1464 #: libapper/PkStrings.cpp:44 1465 #, kde-format 1466 msgctxt "transaction state, the transaction is waiting for another to complete" 1467 msgid "Waiting for other tasks" 1468 msgstr "Waiting for other tasks" 1469 1470 #: libapper/PkStrings.cpp:47 1471 #, kde-format 1472 msgctxt "transaction state, just started" 1473 msgid "Running task" 1474 msgstr "Running task" 1475 1476 #: libapper/PkStrings.cpp:50 1477 #, kde-format 1478 msgctxt "transaction state, is querying data" 1479 msgid "Querying" 1480 msgstr "Querying" 1481 1482 #: libapper/PkStrings.cpp:53 1483 #, kde-format 1484 msgctxt "transaction state, getting data from a server" 1485 msgid "Getting information" 1486 msgstr "Getting information" 1487 1488 #: libapper/PkStrings.cpp:56 1489 #, kde-format 1490 msgctxt "transaction state, removing packages" 1491 msgid "Removing packages" 1492 msgstr "Removing packages" 1493 1494 #: libapper/PkStrings.cpp:61 1495 #, kde-format 1496 msgctxt "transaction state, downloading package files" 1497 msgid "Downloading at %1/s, %2 remaining" 1498 msgstr "Downloading at %1/s, %2 remaining" 1499 1500 #: libapper/PkStrings.cpp:67 1501 #, kde-format 1502 msgctxt "transaction state, downloading package files" 1503 msgid "Downloading at %1/s" 1504 msgstr "Downloading at %1/s" 1505 1506 #: libapper/PkStrings.cpp:72 1507 #, kde-format 1508 msgctxt "transaction state, downloading package files" 1509 msgid "Downloading, %1 remaining" 1510 msgstr "Downloading, %1 remaining" 1511 1512 #: libapper/PkStrings.cpp:76 1513 #, kde-format 1514 msgctxt "transaction state, downloading package files" 1515 msgid "Downloading" 1516 msgstr "Downloading" 1517 1518 #: libapper/PkStrings.cpp:80 1519 #, kde-format 1520 msgctxt "transaction state, installing packages" 1521 msgid "Installing packages" 1522 msgstr "Installing packages" 1523 1524 #: libapper/PkStrings.cpp:83 1525 #, kde-format 1526 msgctxt "transaction state, refreshing internal lists" 1527 msgid "Refreshing software list" 1528 msgstr "Refreshing software list" 1529 1530 #: libapper/PkStrings.cpp:86 1531 #, kde-format 1532 msgctxt "transaction state, installing updates" 1533 msgid "Updating packages" 1534 msgstr "Updating packages" 1535 1536 #: libapper/PkStrings.cpp:89 1537 #, kde-format 1538 msgctxt "transaction state, removing old packages, and cleaning config files" 1539 msgid "Cleaning up packages" 1540 msgstr "Cleaning up packages" 1541 1542 #: libapper/PkStrings.cpp:92 1543 #, kde-format 1544 msgctxt "transaction state, obsoleting old packages" 1545 msgid "Obsoleting packages" 1546 msgstr "Obsoleting packages" 1547 1548 #: libapper/PkStrings.cpp:95 1549 #, kde-format 1550 msgctxt "transaction state, checking the transaction before we do it" 1551 msgid "Resolving dependencies" 1552 msgstr "Resolving dependencies" 1553 1554 #: libapper/PkStrings.cpp:98 1555 #, kde-format 1556 msgctxt "" 1557 "transaction state, checking if we have all the security keys for the " 1558 "operation" 1559 msgid "Checking signatures" 1560 msgstr "Checking signatures" 1561 1562 #: libapper/PkStrings.cpp:101 1563 #, kde-format 1564 msgctxt "transaction state, when we're doing a test transaction" 1565 msgid "Testing changes" 1566 msgstr "Testing changes" 1567 1568 #: libapper/PkStrings.cpp:104 1569 #, kde-format 1570 msgctxt "transaction state, when we're writing to the system package database" 1571 msgid "Committing changes" 1572 msgstr "Committing changes" 1573 1574 #: libapper/PkStrings.cpp:107 1575 #, kde-format 1576 msgctxt "transaction state, requesting data from a server" 1577 msgid "Requesting data" 1578 msgstr "Requesting data" 1579 1580 #: libapper/PkStrings.cpp:110 1581 #, kde-format 1582 msgctxt "transaction state, all done!" 1583 msgid "Finished" 1584 msgstr "Finished" 1585 1586 #: libapper/PkStrings.cpp:113 1587 #, kde-format 1588 msgctxt "transaction state, in the process of cancelling" 1589 msgid "Cancelling" 1590 msgstr "Cancelling" 1591 1592 #: libapper/PkStrings.cpp:116 1593 #, kde-format 1594 msgctxt "transaction state, downloading metadata" 1595 msgid "Downloading repository information" 1596 msgstr "Downloading repository information" 1597 1598 #: libapper/PkStrings.cpp:119 1599 #, kde-format 1600 msgctxt "transaction state, downloading metadata" 1601 msgid "Downloading list of packages" 1602 msgstr "Downloading list of packages" 1603 1604 #: libapper/PkStrings.cpp:122 1605 #, kde-format 1606 msgctxt "transaction state, downloading metadata" 1607 msgid "Downloading file lists" 1608 msgstr "Downloading file lists" 1609 1610 #: libapper/PkStrings.cpp:125 1611 #, kde-format 1612 msgctxt "transaction state, downloading metadata" 1613 msgid "Downloading lists of changes" 1614 msgstr "Downloading lists of changes" 1615 1616 #: libapper/PkStrings.cpp:128 1617 #, kde-format 1618 msgctxt "transaction state, downloading metadata" 1619 msgid "Downloading groups" 1620 msgstr "Downloading groups" 1621 1622 #: libapper/PkStrings.cpp:131 1623 #, kde-format 1624 msgctxt "transaction state, downloading metadata" 1625 msgid "Downloading update information" 1626 msgstr "Downloading update information" 1627 1628 #: libapper/PkStrings.cpp:134 1629 #, kde-format 1630 msgctxt "transaction state, repackaging delta files" 1631 msgid "Repackaging files" 1632 msgstr "Repackaging files" 1633 1634 #: libapper/PkStrings.cpp:137 1635 #, kde-format 1636 msgctxt "transaction state, loading databases" 1637 msgid "Loading cache" 1638 msgstr "Loading cache" 1639 1640 #: libapper/PkStrings.cpp:140 1641 #, kde-format 1642 msgctxt "transaction state, scanning for running processes" 1643 msgid "Scanning installed applications" 1644 msgstr "Scanning installed applications" 1645 1646 #: libapper/PkStrings.cpp:143 1647 #, kde-format 1648 msgctxt "" 1649 "transaction state, generating a list of packages installed on the system" 1650 msgid "Generating package lists" 1651 msgstr "Generating package lists" 1652 1653 #: libapper/PkStrings.cpp:146 1654 #, kde-format 1655 msgctxt "transaction state, when we're waiting for the native tools to exit" 1656 msgid "Waiting for package manager lock" 1657 msgstr "Waiting for package manager lock" 1658 1659 #: libapper/PkStrings.cpp:149 1660 #, kde-format 1661 msgctxt "waiting for user to type in a password" 1662 msgid "Waiting for authentication" 1663 msgstr "Waiting for authentication" 1664 1665 #: libapper/PkStrings.cpp:152 1666 #, kde-format 1667 msgctxt "we are updating the list of processes" 1668 msgid "Updating the list of running applications" 1669 msgstr "Updating the list of running applications" 1670 1671 #: libapper/PkStrings.cpp:155 1672 #, kde-format 1673 msgctxt "we are checking executable files in use" 1674 msgid "Checking for applications currently in use" 1675 msgstr "Checking for applications currently in use" 1676 1677 #: libapper/PkStrings.cpp:158 1678 #, kde-format 1679 msgctxt "we are checking for libraries in use" 1680 msgid "Checking for libraries currently in use" 1681 msgstr "Checking for libraries currently in use" 1682 1683 #: libapper/PkStrings.cpp:161 1684 #, kde-format 1685 msgctxt "we are copying package files to prepare to install" 1686 msgid "Copying files" 1687 msgstr "Copying files" 1688 1689 #: libapper/PkStrings.cpp:164 1690 #, kde-format 1691 msgctxt "we are running hooks pre or post transaction" 1692 msgid "Running hooks" 1693 msgstr "Running hooks" 1694 1695 #: libapper/PkStrings.cpp:179 1696 #, kde-format 1697 msgctxt "The action of the package, in past tense" 1698 msgid "Downloaded" 1699 msgstr "Downloaded" 1700 1701 #: libapper/PkStrings.cpp:181 1702 #, kde-format 1703 msgctxt "The action of the package, in past tense" 1704 msgid "Updated" 1705 msgstr "Updated" 1706 1707 #: libapper/PkStrings.cpp:183 1708 #, kde-format 1709 msgctxt "The action of the package, in past tense" 1710 msgid "Installed" 1711 msgstr "Installed" 1712 1713 #: libapper/PkStrings.cpp:185 1714 #, kde-format 1715 msgctxt "The action of the package, in past tense" 1716 msgid "Removed" 1717 msgstr "Removed" 1718 1719 #: libapper/PkStrings.cpp:187 1720 #, kde-format 1721 msgctxt "The action of the package, in past tense" 1722 msgid "Cleaned Up" 1723 msgstr "Cleaned Up" 1724 1725 #: libapper/PkStrings.cpp:189 1726 #, kde-format 1727 msgctxt "The action of the package, in past tense" 1728 msgid "Obsoleted" 1729 msgstr "Obsoleted" 1730 1731 #: libapper/PkStrings.cpp:200 1732 #, kde-format 1733 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1734 msgid "Unknown role type" 1735 msgstr "Unknown role type" 1736 1737 #: libapper/PkStrings.cpp:202 1738 #, kde-format 1739 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1740 msgid "Getting dependencies" 1741 msgstr "Getting dependencies" 1742 1743 #: libapper/PkStrings.cpp:204 1744 #, kde-format 1745 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1746 msgid "Getting update detail" 1747 msgstr "Getting update detail" 1748 1749 #: libapper/PkStrings.cpp:207 1750 #, kde-format 1751 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1752 msgid "Getting details" 1753 msgstr "Getting details" 1754 1755 #: libapper/PkStrings.cpp:209 1756 #, kde-format 1757 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1758 msgid "Getting requires" 1759 msgstr "Getting requires" 1760 1761 #: libapper/PkStrings.cpp:211 1762 #, kde-format 1763 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1764 msgid "Getting updates" 1765 msgstr "Getting updates" 1766 1767 #: libapper/PkStrings.cpp:213 1768 #, kde-format 1769 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1770 msgid "Searching details" 1771 msgstr "Searching details" 1772 1773 #: libapper/PkStrings.cpp:215 1774 #, kde-format 1775 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1776 msgid "Searching for file" 1777 msgstr "Searching for file" 1778 1779 #: libapper/PkStrings.cpp:217 1780 #, kde-format 1781 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1782 msgid "Searching groups" 1783 msgstr "Searching groups" 1784 1785 #: libapper/PkStrings.cpp:219 1786 #, kde-format 1787 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1788 msgid "Searching by package name" 1789 msgstr "Searching by package name" 1790 1791 #: libapper/PkStrings.cpp:222 1792 #, kde-format 1793 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1794 msgid "Simulating removal" 1795 msgstr "Simulating removal" 1796 1797 #: libapper/PkStrings.cpp:224 libapper/PkStrings.cpp:231 1798 #: libapper/PkStrings.cpp:272 1799 #, kde-format 1800 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1801 msgid "Downloading packages" 1802 msgstr "Downloading packages" 1803 1804 #: libapper/PkStrings.cpp:226 1805 #, kde-format 1806 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1807 msgid "Removing" 1808 msgstr "Removing" 1809 1810 #: libapper/PkStrings.cpp:229 1811 #, kde-format 1812 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1813 msgid "Simulating install" 1814 msgstr "Simulating install" 1815 1816 #: libapper/PkStrings.cpp:233 1817 #, kde-format 1818 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1819 msgid "Installing" 1820 msgstr "Installing" 1821 1822 #: libapper/PkStrings.cpp:236 1823 #, kde-format 1824 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1825 msgid "Simulating file install" 1826 msgstr "Simulating file install" 1827 1828 #: libapper/PkStrings.cpp:238 1829 #, kde-format 1830 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1831 msgid "Downloading required packages" 1832 msgstr "Downloading required packages" 1833 1834 #: libapper/PkStrings.cpp:240 1835 #, kde-format 1836 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1837 msgid "Installing file" 1838 msgstr "Installing file" 1839 1840 #: libapper/PkStrings.cpp:242 1841 #, kde-format 1842 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1843 msgid "Refreshing package cache" 1844 msgstr "Refreshing package cache" 1845 1846 #: libapper/PkStrings.cpp:245 1847 #, kde-format 1848 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1849 msgid "Simulating update" 1850 msgstr "Simulating update" 1851 1852 #: libapper/PkStrings.cpp:247 1853 #, kde-format 1854 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1855 msgid "Downloading updates" 1856 msgstr "Downloading updates" 1857 1858 #: libapper/PkStrings.cpp:249 1859 #, kde-format 1860 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1861 msgid "Updating packages" 1862 msgstr "Updating packages" 1863 1864 #: libapper/PkStrings.cpp:251 1865 #, kde-format 1866 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1867 msgid "Canceling" 1868 msgstr "Canceling" 1869 1870 #: libapper/PkStrings.cpp:253 1871 #, kde-format 1872 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1873 msgid "Getting list of repositories" 1874 msgstr "Getting list of repositories" 1875 1876 #: libapper/PkStrings.cpp:255 1877 #, kde-format 1878 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1879 msgid "Enabling repository" 1880 msgstr "Enabling repository" 1881 1882 #: libapper/PkStrings.cpp:257 1883 #, kde-format 1884 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1885 msgid "Setting repository data" 1886 msgstr "Setting repository data" 1887 1888 #: libapper/PkStrings.cpp:259 1889 #, kde-format 1890 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1891 msgid "Resolving" 1892 msgstr "Resolving" 1893 1894 #: libapper/PkStrings.cpp:262 1895 #, kde-format 1896 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1897 msgid "Getting file list" 1898 msgstr "Getting file list" 1899 1900 #: libapper/PkStrings.cpp:264 1901 #, kde-format 1902 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1903 msgid "Getting what provides" 1904 msgstr "Getting what provides" 1905 1906 #: libapper/PkStrings.cpp:266 1907 #, kde-format 1908 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1909 msgid "Installing signature" 1910 msgstr "Installing signature" 1911 1912 #: libapper/PkStrings.cpp:268 1913 #, kde-format 1914 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1915 msgid "Getting package lists" 1916 msgstr "Getting package lists" 1917 1918 #: libapper/PkStrings.cpp:270 1919 #, kde-format 1920 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1921 msgid "Accepting EULA" 1922 msgstr "Accepting EULA" 1923 1924 #: libapper/PkStrings.cpp:274 1925 #, kde-format 1926 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1927 msgid "Getting distribution upgrade information" 1928 msgstr "Getting distribution upgrade information" 1929 1930 #: libapper/PkStrings.cpp:276 1931 #, kde-format 1932 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1933 msgid "Getting categories" 1934 msgstr "Getting categories" 1935 1936 #: libapper/PkStrings.cpp:278 1937 #, kde-format 1938 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1939 msgid "Getting old transactions" 1940 msgstr "Getting old transactions" 1941 1942 #: libapper/PkStrings.cpp:280 1943 #, kde-format 1944 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1945 msgid "Repairing system" 1946 msgstr "Repairing system" 1947 1948 #: libapper/PkStrings.cpp:282 1949 #, kde-format 1950 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1951 msgid "Removing repository" 1952 msgstr "Removing repository" 1953 1954 #: libapper/PkStrings.cpp:284 1955 #, kde-format 1956 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1957 msgid "Upgrading the system" 1958 msgstr "Upgrading the system" 1959 1960 #: libapper/PkStrings.cpp:299 1961 #, kde-format 1962 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1963 msgid "Unknown role type" 1964 msgstr "Unknown role type" 1965 1966 #: libapper/PkStrings.cpp:301 1967 #, kde-format 1968 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1969 msgid "Got dependencies" 1970 msgstr "Got dependencies" 1971 1972 #: libapper/PkStrings.cpp:303 1973 #, kde-format 1974 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1975 msgid "Got update detail" 1976 msgstr "Got update detail" 1977 1978 #: libapper/PkStrings.cpp:306 1979 #, kde-format 1980 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1981 msgid "Got details" 1982 msgstr "Got details" 1983 1984 #: libapper/PkStrings.cpp:308 1985 #, kde-format 1986 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1987 msgid "Got requires" 1988 msgstr "Got requires" 1989 1990 #: libapper/PkStrings.cpp:310 1991 #, kde-format 1992 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1993 msgid "Got updates" 1994 msgstr "Got updates" 1995 1996 #: libapper/PkStrings.cpp:312 1997 #, kde-format 1998 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1999 msgid "Searched for package details" 2000 msgstr "Searched for package details" 2001 2002 #: libapper/PkStrings.cpp:314 2003 #, kde-format 2004 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2005 msgid "Searched for file" 2006 msgstr "Searched for file" 2007 2008 #: libapper/PkStrings.cpp:316 2009 #, kde-format 2010 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2011 msgid "Searched groups" 2012 msgstr "Searched groups" 2013 2014 #: libapper/PkStrings.cpp:318 2015 #, kde-format 2016 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2017 msgid "Searched for package name" 2018 msgstr "Searched for package name" 2019 2020 #: libapper/PkStrings.cpp:320 2021 #, kde-format 2022 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2023 msgid "Removed packages" 2024 msgstr "Removed packages" 2025 2026 #: libapper/PkStrings.cpp:322 2027 #, kde-format 2028 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2029 msgid "Installed packages" 2030 msgstr "Installed packages" 2031 2032 #: libapper/PkStrings.cpp:324 2033 #, kde-format 2034 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2035 msgid "Installed local files" 2036 msgstr "Installed local files" 2037 2038 #: libapper/PkStrings.cpp:326 2039 #, kde-format 2040 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2041 msgid "Refreshed package cache" 2042 msgstr "Refreshed package cache" 2043 2044 #: libapper/PkStrings.cpp:328 2045 #, kde-format 2046 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2047 msgid "Updated packages" 2048 msgstr "Updated packages" 2049 2050 #: libapper/PkStrings.cpp:330 2051 #, kde-format 2052 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2053 msgid "Canceled" 2054 msgstr "Cancelled" 2055 2056 #: libapper/PkStrings.cpp:332 2057 #, kde-format 2058 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2059 msgid "Got list of repositories" 2060 msgstr "Got list of repositories" 2061 2062 #: libapper/PkStrings.cpp:334 2063 #, kde-format 2064 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2065 msgid "Enabled repository" 2066 msgstr "Enabled repository" 2067 2068 #: libapper/PkStrings.cpp:336 2069 #, kde-format 2070 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2071 msgid "Set repository data" 2072 msgstr "Set repository data" 2073 2074 #: libapper/PkStrings.cpp:338 2075 #, kde-format 2076 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2077 msgid "Resolved" 2078 msgstr "Resolved" 2079 2080 #: libapper/PkStrings.cpp:341 2081 #, kde-format 2082 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2083 msgid "Got file list" 2084 msgstr "Got file list" 2085 2086 #: libapper/PkStrings.cpp:343 2087 #, kde-format 2088 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2089 msgid "Got what provides" 2090 msgstr "Got what provides" 2091 2092 #: libapper/PkStrings.cpp:345 2093 #, kde-format 2094 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2095 msgid "Installed signature" 2096 msgstr "Installed signature" 2097 2098 #: libapper/PkStrings.cpp:347 2099 #, kde-format 2100 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2101 msgid "Got package lists" 2102 msgstr "Got package lists" 2103 2104 #: libapper/PkStrings.cpp:349 2105 #, kde-format 2106 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2107 msgid "Accepted EULA" 2108 msgstr "Accepted EULA" 2109 2110 #: libapper/PkStrings.cpp:351 2111 #, kde-format 2112 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2113 msgid "Downloaded packages" 2114 msgstr "Downloaded packages" 2115 2116 #: libapper/PkStrings.cpp:353 2117 #, kde-format 2118 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2119 msgid "Got distribution upgrades" 2120 msgstr "Got distribution upgrades" 2121 2122 #: libapper/PkStrings.cpp:355 2123 #, kde-format 2124 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2125 msgid "Got categories" 2126 msgstr "Got categories" 2127 2128 #: libapper/PkStrings.cpp:357 2129 #, kde-format 2130 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2131 msgid "Got old transactions" 2132 msgstr "Got old transactions" 2133 2134 #: libapper/PkStrings.cpp:359 2135 #, kde-format 2136 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2137 msgid "Repaired system" 2138 msgstr "Repaired system" 2139 2140 #: libapper/PkStrings.cpp:361 2141 #, kde-format 2142 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2143 msgid "Removed repository" 2144 msgstr "Removed repository" 2145 2146 #: libapper/PkStrings.cpp:363 2147 #, kde-format 2148 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2149 msgid "Upgraded the system" 2150 msgstr "Upgraded the system" 2151 2152 #: libapper/PkStrings.cpp:373 2153 #, kde-format 2154 msgid "Downloading" 2155 msgstr "Downloading" 2156 2157 #: libapper/PkStrings.cpp:375 2158 #, kde-format 2159 msgid "Updating" 2160 msgstr "Updating" 2161 2162 #: libapper/PkStrings.cpp:377 2163 #, kde-format 2164 msgid "Installing" 2165 msgstr "Installing" 2166 2167 #: libapper/PkStrings.cpp:379 2168 #, kde-format 2169 msgid "Removing" 2170 msgstr "Removing" 2171 2172 #: libapper/PkStrings.cpp:381 2173 #, kde-format 2174 msgid "Cleaning up" 2175 msgstr "Cleaning up" 2176 2177 #: libapper/PkStrings.cpp:383 2178 #, kde-format 2179 msgid "Obsoleting" 2180 msgstr "Obsoleting" 2181 2182 #: libapper/PkStrings.cpp:385 2183 #, kde-format 2184 msgid "Reinstalling" 2185 msgstr "Reinstalling" 2186 2187 #: libapper/PkStrings.cpp:387 2188 #, kde-format 2189 msgid "Preparing" 2190 msgstr "Preparing" 2191 2192 #: libapper/PkStrings.cpp:389 2193 #, kde-format 2194 msgid "Decompressing" 2195 msgstr "Decompressing" 2196 2197 #: libapper/PkStrings.cpp:400 2198 #, kde-format 2199 msgid "Downloaded" 2200 msgstr "Downloaded" 2201 2202 #: libapper/PkStrings.cpp:402 2203 #, kde-format 2204 msgid "Updated" 2205 msgstr "Updated" 2206 2207 #: libapper/PkStrings.cpp:406 2208 #, kde-format 2209 msgid "Removed" 2210 msgstr "Removed" 2211 2212 #: libapper/PkStrings.cpp:408 2213 #, kde-format 2214 msgid "Cleaned up" 2215 msgstr "Cleaned up" 2216 2217 #: libapper/PkStrings.cpp:410 2218 #, kde-format 2219 msgid "Obsoleted" 2220 msgstr "Obsoleted" 2221 2222 #: libapper/PkStrings.cpp:412 2223 #, kde-format 2224 msgid "Reinstalled" 2225 msgstr "Reinstalled" 2226 2227 #: libapper/PkStrings.cpp:414 2228 #, kde-format 2229 msgid "Prepared" 2230 msgstr "Prepared" 2231 2232 #: libapper/PkStrings.cpp:416 2233 #, kde-format 2234 msgid "Decompressed" 2235 msgstr "Decompressed" 2236 2237 #: libapper/PkStrings.cpp:427 2238 #, kde-format 2239 msgid "No network connection available" 2240 msgstr "No network connection available" 2241 2242 #: libapper/PkStrings.cpp:429 2243 #, kde-format 2244 msgid "No package cache is available" 2245 msgstr "No package cache is available" 2246 2247 #: libapper/PkStrings.cpp:431 2248 #, kde-format 2249 msgid "Out of memory" 2250 msgstr "Out of memory" 2251 2252 #: libapper/PkStrings.cpp:433 2253 #, kde-format 2254 msgid "Failed to create a thread" 2255 msgstr "Failed to create a thread" 2256 2257 #: libapper/PkStrings.cpp:435 2258 #, kde-format 2259 msgid "Not supported by this backend" 2260 msgstr "Not supported by this backend" 2261 2262 #: libapper/PkStrings.cpp:437 2263 #, kde-format 2264 msgid "An internal system error has occurred" 2265 msgstr "An internal system error has occurred" 2266 2267 #: libapper/PkStrings.cpp:439 2268 #, kde-format 2269 msgid "A security trust relationship is not present" 2270 msgstr "A security trust relationship is not present" 2271 2272 #: libapper/PkStrings.cpp:441 2273 #, kde-format 2274 msgid "The package is not installed" 2275 msgstr "The package is not installed" 2276 2277 #: libapper/PkStrings.cpp:443 2278 #, kde-format 2279 msgid "The package was not found" 2280 msgstr "The package was not found" 2281 2282 #: libapper/PkStrings.cpp:445 2283 #, kde-format 2284 msgid "The package is already installed" 2285 msgstr "The package is already installed" 2286 2287 #: libapper/PkStrings.cpp:447 2288 #, kde-format 2289 msgid "The package download failed" 2290 msgstr "The package download failed" 2291 2292 #: libapper/PkStrings.cpp:449 2293 #, kde-format 2294 msgid "The group was not found" 2295 msgstr "The group was not found" 2296 2297 #: libapper/PkStrings.cpp:451 2298 #, kde-format 2299 msgid "The group list was invalid" 2300 msgstr "The group list was invalid" 2301 2302 #: libapper/PkStrings.cpp:453 2303 #, kde-format 2304 msgid "Dependency resolution failed" 2305 msgstr "Dependency resolution failed" 2306 2307 #: libapper/PkStrings.cpp:455 2308 #, kde-format 2309 msgid "Search filter was invalid" 2310 msgstr "Search filter was invalid" 2311 2312 #: libapper/PkStrings.cpp:457 2313 #, kde-format 2314 msgid "The package identifier was not well formed" 2315 msgstr "The package identifier was not well formed" 2316 2317 #: libapper/PkStrings.cpp:459 2318 #, kde-format 2319 msgid "Transaction error" 2320 msgstr "Transaction error" 2321 2322 #: libapper/PkStrings.cpp:461 2323 #, kde-format 2324 msgid "Repository name was not found" 2325 msgstr "Repository name was not found" 2326 2327 #: libapper/PkStrings.cpp:463 2328 #, kde-format 2329 msgid "Could not remove a protected system package" 2330 msgstr "Could not remove a protected system package" 2331 2332 #: libapper/PkStrings.cpp:465 2333 #, kde-format 2334 msgid "The task was canceled" 2335 msgstr "The task was cancelled" 2336 2337 #: libapper/PkStrings.cpp:467 2338 #, kde-format 2339 msgid "The task was forcibly canceled" 2340 msgstr "The task was forcibly cancelled" 2341 2342 #: libapper/PkStrings.cpp:469 2343 #, kde-format 2344 msgid "Reading the config file failed" 2345 msgstr "Reading the config file failed" 2346 2347 #: libapper/PkStrings.cpp:471 2348 #, kde-format 2349 msgid "The task cannot be cancelled" 2350 msgstr "The task cannot be cancelled" 2351 2352 #: libapper/PkStrings.cpp:473 2353 #, kde-format 2354 msgid "Source packages cannot be installed" 2355 msgstr "Source packages cannot be installed" 2356 2357 #: libapper/PkStrings.cpp:475 2358 #, kde-format 2359 msgid "The license agreement failed" 2360 msgstr "The licence agreement failed" 2361 2362 #: libapper/PkStrings.cpp:477 2363 #, kde-format 2364 msgid "Local file conflict between packages" 2365 msgstr "Local file conflict between packages" 2366 2367 #: libapper/PkStrings.cpp:479 2368 #, kde-format 2369 msgid "Packages are not compatible" 2370 msgstr "Packages are not compatible" 2371 2372 #: libapper/PkStrings.cpp:481 2373 #, kde-format 2374 msgid "Problem connecting to a software origin" 2375 msgstr "Problem connecting to a software origin" 2376 2377 #: libapper/PkStrings.cpp:483 2378 #, kde-format 2379 msgid "Failed to initialize" 2380 msgstr "Failed to initialise" 2381 2382 #: libapper/PkStrings.cpp:485 2383 #, kde-format 2384 msgid "Failed to finalize" 2385 msgstr "Failed to finalise" 2386 2387 #: libapper/PkStrings.cpp:487 2388 #, kde-format 2389 msgid "Cannot get lock" 2390 msgstr "Cannot get lock" 2391 2392 #: libapper/PkStrings.cpp:489 2393 #, kde-format 2394 msgid "No packages to update" 2395 msgstr "No packages to update" 2396 2397 #: libapper/PkStrings.cpp:491 2398 #, kde-format 2399 msgid "Cannot write repository configuration" 2400 msgstr "Cannot write repository configuration" 2401 2402 #: libapper/PkStrings.cpp:493 2403 #, kde-format 2404 msgid "Local install failed" 2405 msgstr "Local install failed" 2406 2407 #: libapper/PkStrings.cpp:495 2408 #, kde-format 2409 msgid "Bad GPG signature" 2410 msgstr "Bad GPG signature" 2411 2412 #: libapper/PkStrings.cpp:497 2413 #, kde-format 2414 msgid "Missing GPG signature" 2415 msgstr "Missing GPG signature" 2416 2417 #: libapper/PkStrings.cpp:499 2418 #, kde-format 2419 msgid "Repository configuration invalid" 2420 msgstr "Repository configuration invalid" 2421 2422 #: libapper/PkStrings.cpp:501 2423 #, kde-format 2424 msgid "Invalid package file" 2425 msgstr "Invalid package file" 2426 2427 #: libapper/PkStrings.cpp:503 2428 #, kde-format 2429 msgid "Package install blocked" 2430 msgstr "Package install blocked" 2431 2432 #: libapper/PkStrings.cpp:505 2433 #, kde-format 2434 msgid "Package is corrupt" 2435 msgstr "Package is corrupt" 2436 2437 #: libapper/PkStrings.cpp:507 2438 #, kde-format 2439 msgid "All packages are already installed" 2440 msgstr "All packages are already installed" 2441 2442 #: libapper/PkStrings.cpp:509 2443 #, kde-format 2444 msgid "The specified file could not be found" 2445 msgstr "The specified file could not be found" 2446 2447 #: libapper/PkStrings.cpp:511 2448 #, kde-format 2449 msgid "No more mirrors are available" 2450 msgstr "No more mirrors are available" 2451 2452 #: libapper/PkStrings.cpp:513 2453 #, kde-format 2454 msgid "No distribution upgrade data is available" 2455 msgstr "No distribution upgrade data is available" 2456 2457 #: libapper/PkStrings.cpp:515 2458 #, kde-format 2459 msgid "Package is incompatible with this system" 2460 msgstr "Package is incompatible with this system" 2461 2462 #: libapper/PkStrings.cpp:517 2463 #, kde-format 2464 msgid "No space is left on the disk" 2465 msgstr "No space is left on the disk" 2466 2467 #: libapper/PkStrings.cpp:519 libapper/PkTransaction.cpp:341 2468 #, kde-format 2469 msgid "A media change is required" 2470 msgstr "A media change is required" 2471 2472 #: libapper/PkStrings.cpp:521 2473 #, kde-format 2474 msgid "Authorization failed" 2475 msgstr "Authorisation failed" 2476 2477 #: libapper/PkStrings.cpp:523 2478 #, kde-format 2479 msgid "Update not found" 2480 msgstr "Update not found" 2481 2482 #: libapper/PkStrings.cpp:525 2483 #, kde-format 2484 msgid "Cannot install from untrusted origin" 2485 msgstr "Cannot install from untrusted origin" 2486 2487 #: libapper/PkStrings.cpp:527 2488 #, kde-format 2489 msgid "Cannot update from untrusted origin" 2490 msgstr "Cannot update from untrusted origin" 2491 2492 #: libapper/PkStrings.cpp:529 2493 #, kde-format 2494 msgid "Cannot get the file list" 2495 msgstr "Cannot get the file list" 2496 2497 #: libapper/PkStrings.cpp:531 2498 #, kde-format 2499 msgid "Cannot get package requires" 2500 msgstr "Cannot get package requires" 2501 2502 #: libapper/PkStrings.cpp:533 2503 #, kde-format 2504 msgid "Cannot disable origin" 2505 msgstr "Cannot disable origin" 2506 2507 #: libapper/PkStrings.cpp:535 2508 #, kde-format 2509 msgid "The download failed" 2510 msgstr "The download failed" 2511 2512 #: libapper/PkStrings.cpp:537 2513 #, kde-format 2514 msgid "Package failed to configure" 2515 msgstr "Package failed to configure" 2516 2517 #: libapper/PkStrings.cpp:539 2518 #, kde-format 2519 msgid "Package failed to build" 2520 msgstr "Package failed to build" 2521 2522 #: libapper/PkStrings.cpp:541 2523 #, kde-format 2524 msgid "Package failed to install" 2525 msgstr "Package failed to install" 2526 2527 #: libapper/PkStrings.cpp:543 2528 #, kde-format 2529 msgid "Package failed to be removed" 2530 msgstr "Package failed to be removed" 2531 2532 #: libapper/PkStrings.cpp:545 2533 #, kde-format 2534 msgid "Update failed due to running process" 2535 msgstr "Update failed due to running process" 2536 2537 #: libapper/PkStrings.cpp:547 2538 #, kde-format 2539 msgid "The package database was changed" 2540 msgstr "The package database was changed" 2541 2542 #: libapper/PkStrings.cpp:549 2543 #, kde-format 2544 msgid "Virtual provide type is not supported" 2545 msgstr "Virtual provide type is not supported" 2546 2547 #: libapper/PkStrings.cpp:551 2548 #, kde-format 2549 msgid "Install root is invalid" 2550 msgstr "Install root is invalid" 2551 2552 #: libapper/PkStrings.cpp:553 2553 #, kde-format 2554 msgid "Cannot fetch install sources" 2555 msgstr "Cannot fetch install sources" 2556 2557 #: libapper/PkStrings.cpp:555 2558 #, kde-format 2559 msgid "Rescheduled due to priority" 2560 msgstr "Rescheduled due to priority" 2561 2562 #: libapper/PkStrings.cpp:557 2563 #, kde-format 2564 msgid "Unfinished transaction" 2565 msgstr "Unfinished transaction" 2566 2567 #: libapper/PkStrings.cpp:559 2568 #, kde-format 2569 msgid "Lock required" 2570 msgstr "Lock required" 2571 2572 #: libapper/PkStrings.cpp:561 2573 #, kde-format 2574 msgid "Unknown error" 2575 msgstr "Unknown error" 2576 2577 #: libapper/PkStrings.cpp:571 2578 #, kde-format 2579 msgid "" 2580 "There is no network connection available.\n" 2581 "Please check your connection settings and try again" 2582 msgstr "" 2583 "There is no network connection available.\n" 2584 "Please check your connection settings and try again" 2585 2586 #: libapper/PkStrings.cpp:574 2587 #, kde-format 2588 msgid "" 2589 "The package list needs to be rebuilt.\n" 2590 "This should have been done by the backend automatically." 2591 msgstr "" 2592 "The package list needs to be rebuilt.\n" 2593 "This should have been done by the backend automatically." 2594 2595 #: libapper/PkStrings.cpp:577 2596 #, kde-format 2597 msgid "" 2598 "The service that is responsible for handling user requests is out of " 2599 "memory.\n" 2600 "Please close some programs or restart your computer." 2601 msgstr "" 2602 "The service that is responsible for handling user requests is out of " 2603 "memory.\n" 2604 "Please close some programs or restart your computer." 2605 2606 #: libapper/PkStrings.cpp:580 2607 #, kde-format 2608 msgid "A thread could not be created to service the user request." 2609 msgstr "A thread could not be created to service the user request." 2610 2611 #: libapper/PkStrings.cpp:582 2612 #, kde-format 2613 msgid "" 2614 "The action is not supported by this backend.\n" 2615 "Please report a bug as this should not have happened." 2616 msgstr "" 2617 "The action is not supported by this backend.\n" 2618 "Please report a bug as this should not have happened." 2619 2620 #: libapper/PkStrings.cpp:585 2621 #, kde-format 2622 msgid "" 2623 "A problem that we were not expecting has occurred.\n" 2624 "Please report this bug with the error description." 2625 msgstr "" 2626 "A problem that we were not expecting has occurred.\n" 2627 "Please report this bug with the error description." 2628 2629 #: libapper/PkStrings.cpp:588 2630 #, kde-format 2631 msgid "" 2632 "A security trust relationship could not be made with the software origin.\n" 2633 "Please check your software signature settings." 2634 msgstr "" 2635 "A security trust relationship could not be made with the software origin.\n" 2636 "Please check your software signature settings." 2637 2638 #: libapper/PkStrings.cpp:591 2639 #, kde-format 2640 msgid "" 2641 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed." 2642 msgstr "" 2643 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed." 2644 2645 #: libapper/PkStrings.cpp:593 2646 #, kde-format 2647 msgid "" 2648 "The package that is being modified was not found on your system or in any " 2649 "software origin." 2650 msgstr "" 2651 "The package that is being modified was not found on your system or in any " 2652 "software origin." 2653 2654 #: libapper/PkStrings.cpp:595 2655 #, kde-format 2656 msgid "The package that is trying to be installed is already installed." 2657 msgstr "The package that is trying to be installed is already installed." 2658 2659 #: libapper/PkStrings.cpp:597 2660 #, kde-format 2661 msgid "" 2662 "The package download failed.\n" 2663 "Please check your network connectivity." 2664 msgstr "" 2665 "The package download failed.\n" 2666 "Please check your network connectivity." 2667 2668 #: libapper/PkStrings.cpp:600 2669 #, kde-format 2670 msgid "" 2671 "The group type was not found.\n" 2672 "Please check your group list and try again." 2673 msgstr "" 2674 "The group type was not found.\n" 2675 "Please check your group list and try again." 2676 2677 #: libapper/PkStrings.cpp:603 2678 #, kde-format 2679 msgid "" 2680 "The group list could not be loaded.\n" 2681 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software origin " 2682 "error." 2683 msgstr "" 2684 "The group list could not be loaded.\n" 2685 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software origin " 2686 "error." 2687 2688 #: libapper/PkStrings.cpp:607 2689 #, kde-format 2690 msgid "" 2691 "A package dependency could not be found.\n" 2692 "More information is available in the detailed report." 2693 msgstr "" 2694 "A package dependency could not be found.\n" 2695 "More information is available in the detailed report." 2696 2697 #: libapper/PkStrings.cpp:610 2698 #, kde-format 2699 msgid "The search filter was not correctly formed." 2700 msgstr "The search filter was not correctly formed." 2701 2702 #: libapper/PkStrings.cpp:612 2703 #, kde-format 2704 msgid "" 2705 "The package identifier was not well formed when sent to the system daemon.\n" 2706 "This normally indicates an internal bug and should be reported." 2707 msgstr "" 2708 "The package identifier was not well formed when sent to the system dæmon.\n" 2709 "This normally indicates an internal bug and should be reported." 2710 2711 #: libapper/PkStrings.cpp:615 2712 #, kde-format 2713 msgid "" 2714 "An error occurred while running the transaction.\n" 2715 "More information is available in the detailed report." 2716 msgstr "" 2717 "An error occurred while running the transaction.\n" 2718 "More information is available in the detailed report." 2719 2720 #: libapper/PkStrings.cpp:618 2721 #, kde-format 2722 msgid "" 2723 "The remote software origin name was not found.\n" 2724 "You may need to enable an item in Software Origins." 2725 msgstr "" 2726 "The remote software origin name was not found.\n" 2727 "You may need to enable an item in Software Origins." 2728 2729 #: libapper/PkStrings.cpp:621 2730 #, kde-format 2731 msgid "Removing a protected system package is not allowed." 2732 msgstr "Removing a protected system package is not allowed." 2733 2734 #: libapper/PkStrings.cpp:623 2735 #, kde-format 2736 msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed." 2737 msgstr "The task was cancelled successfully and no packages were changed." 2738 2739 #: libapper/PkStrings.cpp:625 2740 #, kde-format 2741 msgid "" 2742 "The task was canceled successfully and no packages were changed.\n" 2743 "The backend did not exit cleanly." 2744 msgstr "" 2745 "The task was cancelled successfully and no packages were changed.\n" 2746 "The backend did not exit cleanly." 2747 2748 #: libapper/PkStrings.cpp:628 2749 #, kde-format 2750 msgid "" 2751 "The native package configuration file could not be opened.\n" 2752 "Please make sure your system's configuration is valid." 2753 msgstr "" 2754 "The native package configuration file could not be opened.\n" 2755 "Please make sure your system's configuration is valid." 2756 2757 #: libapper/PkStrings.cpp:631 2758 #, kde-format 2759 msgid "The task is not safe to be cancelled at this time." 2760 msgstr "The task is not safe to be cancelled at this time." 2761 2762 #: libapper/PkStrings.cpp:633 2763 #, kde-format 2764 msgid "" 2765 "Source packages are not normally installed this way.\n" 2766 "Check the extension of the file you are trying to install." 2767 msgstr "" 2768 "Source packages are not normally installed this way.\n" 2769 "Check the extension of the file you are trying to install." 2770 2771 #: libapper/PkStrings.cpp:636 2772 #, kde-format 2773 msgid "" 2774 "The license agreement was not agreed to.\n" 2775 "To use this software you have to accept the license." 2776 msgstr "" 2777 "The licence agreement was not agreed to.\n" 2778 "To use this software you have to accept the licence." 2779 2780 #: libapper/PkStrings.cpp:639 2781 #, kde-format 2782 msgid "" 2783 "Two packages provide the same file.\n" 2784 "This is usually due to mixing packages for different software origins." 2785 msgstr "" 2786 "Two packages provide the same file.\n" 2787 "This is usually due to mixing packages for different software origins." 2788 2789 #: libapper/PkStrings.cpp:642 2790 #, kde-format 2791 msgid "" 2792 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n" 2793 "This is usually due to mixing packages from different software origins." 2794 msgstr "" 2795 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n" 2796 "This is usually due to mixing packages from different software origins." 2797 2798 #: libapper/PkStrings.cpp:645 2799 #, kde-format 2800 msgid "" 2801 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software origins.\n" 2802 "Please check the detailed error for further details." 2803 msgstr "" 2804 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software origins.\n" 2805 "Please check the detailed error for further details." 2806 2807 #: libapper/PkStrings.cpp:648 2808 #, kde-format 2809 msgid "" 2810 "Failed to initialize packaging backend.\n" 2811 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously." 2812 msgstr "" 2813 "Failed to initialise packaging backend.\n" 2814 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously." 2815 2816 #: libapper/PkStrings.cpp:651 2817 #, kde-format 2818 msgid "" 2819 "Failed to close down the backend instance.\n" 2820 "This error can normally be ignored." 2821 msgstr "" 2822 "Failed to close down the backend instance.\n" 2823 "This error can normally be ignored." 2824 2825 #: libapper/PkStrings.cpp:654 2826 #, kde-format 2827 msgid "" 2828 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n" 2829 "Please close any other legacy packaging tools that may be open." 2830 msgstr "" 2831 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n" 2832 "Please close any other legacy packaging tools that may be open." 2833 2834 #: libapper/PkStrings.cpp:657 2835 #, kde-format 2836 msgid "None of the selected packages could be updated." 2837 msgstr "None of the selected packages could be updated." 2838 2839 #: libapper/PkStrings.cpp:659 2840 #, kde-format 2841 msgid "The repository configuration could not be modified." 2842 msgstr "The repository configuration could not be modified." 2843 2844 #: libapper/PkStrings.cpp:661 2845 #, kde-format 2846 msgid "" 2847 "Installing the local file failed.\n" 2848 "More information is available in the detailed report." 2849 msgstr "" 2850 "Installing the local file failed.\n" 2851 "More information is available in the detailed report." 2852 2853 #: libapper/PkStrings.cpp:664 2854 #, kde-format 2855 msgid "The package signature could not be verified." 2856 msgstr "The package signature could not be verified." 2857 2858 #: libapper/PkStrings.cpp:666 2859 #, kde-format 2860 msgid "" 2861 "The package signature was missing and this package is untrusted.\n" 2862 "This package was not signed with a GPG key when created." 2863 msgstr "" 2864 "The package signature was missing and this package is untrusted.\n" 2865 "This package was not signed with a GPG key when created." 2866 2867 #: libapper/PkStrings.cpp:669 2868 #, kde-format 2869 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read." 2870 msgstr "Repository configuration was invalid and could not be read." 2871 2872 #: libapper/PkStrings.cpp:671 2873 #, kde-format 2874 msgid "" 2875 "The package you are attempting to install is not valid.\n" 2876 "The package file could be corrupt, or not a proper package." 2877 msgstr "" 2878 "The package you are attempting to install is not valid.\n" 2879 "The package file could be corrupt, or not a proper package." 2880 2881 #: libapper/PkStrings.cpp:674 2882 #, kde-format 2883 msgid "" 2884 "Installation of this package was prevented by your packaging system's " 2885 "configuration." 2886 msgstr "" 2887 "Installation of this package was prevented by your packaging system's " 2888 "configuration." 2889 2890 #: libapper/PkStrings.cpp:676 2891 #, kde-format 2892 msgid "" 2893 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again." 2894 msgstr "" 2895 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again." 2896 2897 #: libapper/PkStrings.cpp:678 2898 #, kde-format 2899 msgid "" 2900 "All of the packages selected for install are already installed on the system." 2901 msgstr "" 2902 "All of the packages selected for install are already installed on the system." 2903 2904 #: libapper/PkStrings.cpp:680 2905 #, kde-format 2906 msgid "" 2907 "The specified file could not be found on the system.\n" 2908 "Check that the file still exists and has not been deleted." 2909 msgstr "" 2910 "The specified file could not be found on the system.\n" 2911 "Check that the file still exists and has not been deleted." 2912 2913 #: libapper/PkStrings.cpp:683 2914 #, kde-format 2915 msgid "" 2916 "Required data could not be found on any of the configured software origins.\n" 2917 "There were no more download mirrors that could be tried." 2918 msgstr "" 2919 "Required data could not be found on any of the configured software origins.\n" 2920 "There were no more download mirrors that could be tried." 2921 2922 #: libapper/PkStrings.cpp:686 2923 #, kde-format 2924 msgid "" 2925 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software " 2926 "origins.\n" 2927 "The list of distribution upgrades will be unavailable." 2928 msgstr "" 2929 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software " 2930 "origins.\n" 2931 "The list of distribution upgrades will be unavailable." 2932 2933 #: libapper/PkStrings.cpp:689 2934 #, kde-format 2935 msgid "" 2936 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system." 2937 msgstr "" 2938 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system." 2939 2940 #: libapper/PkStrings.cpp:691 2941 #, kde-format 2942 msgid "" 2943 "There is insufficient space on the device.\n" 2944 "Free some space on the system disk to perform this operation." 2945 msgstr "" 2946 "There is insufficient space on the device.\n" 2947 "Free some space on the system disk to perform this operation." 2948 2949 #: libapper/PkStrings.cpp:694 2950 #, kde-format 2951 msgid "Additional media is required to complete the transaction." 2952 msgstr "Additional media are required to complete the transaction." 2953 2954 #: libapper/PkStrings.cpp:696 2955 #, kde-format 2956 msgid "" 2957 "You have failed to provide correct authentication.\n" 2958 "Please check any passwords or account settings." 2959 msgstr "" 2960 "You have failed to provide correct authentication.\n" 2961 "Please check any passwords or account settings." 2962 2963 #: libapper/PkStrings.cpp:699 2964 #, kde-format 2965 msgid "" 2966 "The specified update could not be found.\n" 2967 "It could have already been installed or no longer available on the remote " 2968 "server." 2969 msgstr "" 2970 "The specified update could not be found.\n" 2971 "It could have already been installed or no longer available on the remote " 2972 "server." 2973 2974 #: libapper/PkStrings.cpp:702 2975 #, kde-format 2976 msgid "The package could not be installed from untrusted origin." 2977 msgstr "The package could not be installed from untrusted origin." 2978 2979 #: libapper/PkStrings.cpp:704 2980 #, kde-format 2981 msgid "The package could not be updated from untrusted origin." 2982 msgstr "The package could not be updated from untrusted origin." 2983 2984 #: libapper/PkStrings.cpp:706 2985 #, kde-format 2986 msgid "The file list is not available for this package." 2987 msgstr "The file list is not available for this package." 2988 2989 #: libapper/PkStrings.cpp:708 2990 #, kde-format 2991 msgid "The information about what requires this package could not be obtained." 2992 msgstr "" 2993 "The information about what requires this package could not be obtained." 2994 2995 #: libapper/PkStrings.cpp:710 2996 #, kde-format 2997 msgid "The specified software origin could not be disabled." 2998 msgstr "The specified software origin could not be disabled." 2999 3000 #: libapper/PkStrings.cpp:712 3001 #, kde-format 3002 msgid "" 3003 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n" 3004 "More information is available in the detailed report." 3005 msgstr "" 3006 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n" 3007 "More information is available in the detailed report." 3008 3009 #: libapper/PkStrings.cpp:715 3010 #, kde-format 3011 msgid "" 3012 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n" 3013 "More information is available in the detailed report." 3014 msgstr "" 3015 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n" 3016 "More information is available in the detailed report." 3017 3018 #: libapper/PkStrings.cpp:718 3019 #, kde-format 3020 msgid "" 3021 "One of the selected packages failed to build correctly.\n" 3022 "More information is available in the detailed report." 3023 msgstr "" 3024 "One of the selected packages failed to build correctly.\n" 3025 "More information is available in the detailed report." 3026 3027 #: libapper/PkStrings.cpp:721 3028 #, kde-format 3029 msgid "" 3030 "One of the selected packages failed to install correctly.\n" 3031 "More information is available in the detailed report." 3032 msgstr "" 3033 "One of the selected packages failed to install correctly.\n" 3034 "More information is available in the detailed report." 3035 3036 #: libapper/PkStrings.cpp:724 3037 #, kde-format 3038 msgid "" 3039 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n" 3040 "More information is available in the detailed report." 3041 msgstr "" 3042 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n" 3043 "More information is available in the detailed report." 3044 3045 #: libapper/PkStrings.cpp:727 3046 #, kde-format 3047 msgid "" 3048 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n" 3049 "More information is available in the detailed report." 3050 msgstr "" 3051 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n" 3052 "More information is available in the detailed report." 3053 3054 #: libapper/PkStrings.cpp:730 3055 #, kde-format 3056 msgid "The package database was changed while the request was running." 3057 msgstr "The package database was changed while the request was running." 3058 3059 #: libapper/PkStrings.cpp:732 3060 #, kde-format 3061 msgid "The virtual provide type is not supported by this system." 3062 msgstr "The virtual provide type is not supported by this system." 3063 3064 #: libapper/PkStrings.cpp:734 3065 #, kde-format 3066 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator." 3067 msgstr "The install root is invalid. Please contact your administrator." 3068 3069 #: libapper/PkStrings.cpp:736 3070 #, kde-format 3071 msgid "The list of software could not be downloaded." 3072 msgstr "The list of software could not be downloaded." 3073 3074 #: libapper/PkStrings.cpp:738 3075 #, kde-format 3076 msgid "" 3077 "The transaction has been cancelled and will be retried when the system is " 3078 "idle." 3079 msgstr "" 3080 "The transaction has been cancelled and will be retried when the system is " 3081 "idle." 3082 3083 #: libapper/PkStrings.cpp:740 3084 #, kde-format 3085 msgid "A previous package management transaction was interrupted." 3086 msgstr "A previous package management transaction was interrupted." 3087 3088 #: libapper/PkStrings.cpp:742 3089 #, kde-format 3090 msgid "A package manager lock is required." 3091 msgstr "A package manager lock is required." 3092 3093 #: libapper/PkStrings.cpp:744 3094 #, kde-format 3095 msgid "" 3096 "Unknown error, please report a bug.\n" 3097 "More information is available in the detailed report." 3098 msgstr "" 3099 "Unknown error, please report a bug.\n" 3100 "More information is available in the detailed report." 3101 3102 #: libapper/PkStrings.cpp:755 3103 #, kde-format 3104 msgctxt "The group type" 3105 msgid "Accessibility" 3106 msgstr "Accessibility" 3107 3108 #: libapper/PkStrings.cpp:757 3109 #, kde-format 3110 msgctxt "The group type" 3111 msgid "Accessories" 3112 msgstr "Accessories" 3113 3114 #: libapper/PkStrings.cpp:759 3115 #, kde-format 3116 msgctxt "The group type" 3117 msgid "Education" 3118 msgstr "Education" 3119 3120 #: libapper/PkStrings.cpp:761 3121 #, kde-format 3122 msgctxt "The group type" 3123 msgid "Games" 3124 msgstr "Games" 3125 3126 #: libapper/PkStrings.cpp:763 3127 #, kde-format 3128 msgctxt "The group type" 3129 msgid "Graphics" 3130 msgstr "Graphics" 3131 3132 #: libapper/PkStrings.cpp:765 3133 #, kde-format 3134 msgctxt "The group type" 3135 msgid "Internet" 3136 msgstr "Internet" 3137 3138 #: libapper/PkStrings.cpp:767 3139 #, kde-format 3140 msgctxt "The group type" 3141 msgid "Office" 3142 msgstr "Office" 3143 3144 #: libapper/PkStrings.cpp:769 3145 #, kde-format 3146 msgctxt "The group type" 3147 msgid "Others" 3148 msgstr "Others" 3149 3150 #: libapper/PkStrings.cpp:771 3151 #, kde-format 3152 msgctxt "The group type" 3153 msgid "Development" 3154 msgstr "Development" 3155 3156 #: libapper/PkStrings.cpp:773 3157 #, kde-format 3158 msgctxt "The group type" 3159 msgid "Multimedia" 3160 msgstr "Multimedia" 3161 3162 #: libapper/PkStrings.cpp:775 3163 #, kde-format 3164 msgctxt "The group type" 3165 msgid "System" 3166 msgstr "System" 3167 3168 #: libapper/PkStrings.cpp:777 3169 #, kde-format 3170 msgctxt "The group type" 3171 msgid "GNOME desktop" 3172 msgstr "GNOME desktop" 3173 3174 #: libapper/PkStrings.cpp:779 3175 #, kde-format 3176 msgctxt "The group type" 3177 msgid "KDE desktop" 3178 msgstr "KDE desktop" 3179 3180 #: libapper/PkStrings.cpp:781 3181 #, kde-format 3182 msgctxt "The group type" 3183 msgid "XFCE desktop" 3184 msgstr "XFCE desktop" 3185 3186 #: libapper/PkStrings.cpp:783 3187 #, kde-format 3188 msgctxt "The group type" 3189 msgid "Other desktops" 3190 msgstr "Other desktops" 3191 3192 #: libapper/PkStrings.cpp:785 3193 #, kde-format 3194 msgctxt "The group type" 3195 msgid "Publishing" 3196 msgstr "Publishing" 3197 3198 #: libapper/PkStrings.cpp:787 3199 #, kde-format 3200 msgctxt "The group type" 3201 msgid "Servers" 3202 msgstr "Servers" 3203 3204 #: libapper/PkStrings.cpp:789 3205 #, kde-format 3206 msgctxt "The group type" 3207 msgid "Fonts" 3208 msgstr "Fonts" 3209 3210 #: libapper/PkStrings.cpp:791 3211 #, kde-format 3212 msgctxt "The group type" 3213 msgid "Admin tools" 3214 msgstr "Admin tools" 3215 3216 #: libapper/PkStrings.cpp:793 3217 #, kde-format 3218 msgctxt "The group type" 3219 msgid "Legacy" 3220 msgstr "Legacy" 3221 3222 #: libapper/PkStrings.cpp:795 3223 #, kde-format 3224 msgctxt "The group type" 3225 msgid "Localization" 3226 msgstr "Localisation" 3227 3228 #: libapper/PkStrings.cpp:797 3229 #, kde-format 3230 msgctxt "The group type" 3231 msgid "Virtualization" 3232 msgstr "Virtualisation" 3233 3234 #: libapper/PkStrings.cpp:799 3235 #, kde-format 3236 msgctxt "The group type" 3237 msgid "Security" 3238 msgstr "Security" 3239 3240 #: libapper/PkStrings.cpp:801 3241 #, kde-format 3242 msgctxt "The group type" 3243 msgid "Power management" 3244 msgstr "Power management" 3245 3246 #: libapper/PkStrings.cpp:803 3247 #, kde-format 3248 msgctxt "The group type" 3249 msgid "Communication" 3250 msgstr "Communication" 3251 3252 #: libapper/PkStrings.cpp:805 3253 #, kde-format 3254 msgctxt "The group type" 3255 msgid "Network" 3256 msgstr "Network" 3257 3258 #: libapper/PkStrings.cpp:807 3259 #, kde-format 3260 msgctxt "The group type" 3261 msgid "Maps" 3262 msgstr "Maps" 3263 3264 #: libapper/PkStrings.cpp:809 3265 #, kde-format 3266 msgctxt "The group type" 3267 msgid "Software sources" 3268 msgstr "Software sources" 3269 3270 #: libapper/PkStrings.cpp:811 3271 #, kde-format 3272 msgctxt "The group type" 3273 msgid "Science" 3274 msgstr "Science" 3275 3276 #: libapper/PkStrings.cpp:813 3277 #, kde-format 3278 msgctxt "The group type" 3279 msgid "Documentation" 3280 msgstr "Documentation" 3281 3282 #: libapper/PkStrings.cpp:815 3283 #, kde-format 3284 msgctxt "The group type" 3285 msgid "Electronics" 3286 msgstr "Electronics" 3287 3288 #: libapper/PkStrings.cpp:817 3289 #, kde-format 3290 msgctxt "The group type" 3291 msgid "Package collections" 3292 msgstr "Package collections" 3293 3294 #: libapper/PkStrings.cpp:819 3295 #, kde-format 3296 msgctxt "The group type" 3297 msgid "Vendor" 3298 msgstr "Vendor" 3299 3300 #: libapper/PkStrings.cpp:821 3301 #, kde-format 3302 msgctxt "The group type" 3303 msgid "Newest packages" 3304 msgstr "Newest packages" 3305 3306 #: libapper/PkStrings.cpp:823 3307 #, kde-format 3308 msgctxt "The group type" 3309 msgid "Unknown group" 3310 msgstr "Unknown group" 3311 3312 #: libapper/PkStrings.cpp:834 3313 #, kde-format 3314 msgctxt "The type of update" 3315 msgid "Trivial update" 3316 msgstr "Trivial update" 3317 3318 #: libapper/PkStrings.cpp:836 3319 #, kde-format 3320 msgctxt "The type of update" 3321 msgid "Normal update" 3322 msgstr "Normal update" 3323 3324 #: libapper/PkStrings.cpp:838 3325 #, kde-format 3326 msgctxt "The type of update" 3327 msgid "Important update" 3328 msgstr "Important update" 3329 3330 #: libapper/PkStrings.cpp:840 3331 #, kde-format 3332 msgctxt "The type of update" 3333 msgid "Security update" 3334 msgstr "Security update" 3335 3336 #: libapper/PkStrings.cpp:842 3337 #, kde-format 3338 msgctxt "The type of update" 3339 msgid "Bug fix update" 3340 msgstr "Bug fix update" 3341 3342 #: libapper/PkStrings.cpp:844 3343 #, kde-format 3344 msgctxt "The type of update" 3345 msgid "Enhancement update" 3346 msgstr "Enhancement update" 3347 3348 #: libapper/PkStrings.cpp:846 3349 #, kde-format 3350 msgctxt "The type of update" 3351 msgid "Blocked update" 3352 msgstr "Blocked update" 3353 3354 #: libapper/PkStrings.cpp:849 3355 #, kde-format 3356 msgctxt "The type of update" 3357 msgid "Installed" 3358 msgstr "Installed" 3359 3360 #: libapper/PkStrings.cpp:852 3361 #, kde-format 3362 msgctxt "The type of update" 3363 msgid "Available" 3364 msgstr "Available" 3365 3366 #: libapper/PkStrings.cpp:854 3367 #, kde-format 3368 msgctxt "The type of update" 3369 msgid "Unknown update" 3370 msgstr "Unknown update" 3371 3372 #: libapper/PkStrings.cpp:865 3373 #, kde-format 3374 msgid "No Updates Available" 3375 msgstr "No Updates Available" 3376 3377 #: libapper/PkStrings.cpp:868 3378 #, kde-format 3379 msgctxt "Some updates were selected on the view" 3380 msgid "1 Update Selected" 3381 msgid_plural "%1 Updates Selected" 3382 msgstr[0] "1 Update Selected" 3383 msgstr[1] "%1 Updates Selected" 3384 3385 #: libapper/PkStrings.cpp:872 3386 #, kde-format 3387 msgctxt "Some updates are being shown on the screen" 3388 msgid "1 Update" 3389 msgid_plural "%1 Updates" 3390 msgstr[0] "1 Update" 3391 msgstr[1] "%1 Updates" 3392 3393 #: libapper/PkStrings.cpp:875 3394 #, kde-format 3395 msgctxt "Type of update, in the case it's just an update" 3396 msgid "%1, %2" 3397 msgstr "%1, %2" 3398 3399 #: libapper/PkStrings.cpp:876 3400 #, kde-format 3401 msgctxt "Part of: %1 Updates, %1 Selected" 3402 msgid "%1 Update" 3403 msgid_plural "%1 Updates" 3404 msgstr[0] "%1 Update" 3405 msgstr[1] "%1 Updates" 3406 3407 #: libapper/PkStrings.cpp:877 3408 #, kde-format 3409 msgctxt "Part of: %1 Updates, %1 Selected" 3410 msgid "%1 Selected" 3411 msgid_plural "%1 Selected" 3412 msgstr[0] "%1 Selected" 3413 msgstr[1] "%1 Selected" 3414 3415 #: libapper/PkStrings.cpp:881 3416 #, kde-format 3417 msgid "No Packages" 3418 msgstr "No Packages" 3419 3420 #: libapper/PkStrings.cpp:883 3421 #, kde-format 3422 msgid "1 Package" 3423 msgid_plural "%1 Packages" 3424 msgstr[0] "1 Package" 3425 msgstr[1] "%1 Packages" 3426 3427 #: libapper/PkStrings.cpp:891 3428 #, kde-format 3429 msgid "No restart is necessary" 3430 msgstr "No restart is necessary" 3431 3432 #: libapper/PkStrings.cpp:893 3433 #, kde-format 3434 msgid "You will be required to restart this application" 3435 msgstr "You will be required to restart this application" 3436 3437 #: libapper/PkStrings.cpp:895 3438 #, kde-format 3439 msgid "You will be required to log out and back in" 3440 msgstr "You will be required to log out and back in" 3441 3442 #: libapper/PkStrings.cpp:897 3443 #, kde-format 3444 msgid "A restart will be required" 3445 msgstr "A restart will be required" 3446 3447 #: libapper/PkStrings.cpp:899 3448 #, kde-format 3449 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update." 3450 msgstr "You will be required to log out and back in due to a security update." 3451 3452 #: libapper/PkStrings.cpp:901 3453 #, kde-format 3454 msgid "A restart will be required due to a security update." 3455 msgstr "A restart will be required due to a security update." 3456 3457 #: libapper/PkStrings.cpp:914 3458 #, kde-format 3459 msgid "No restart is required" 3460 msgstr "No restart is required" 3461 3462 #: libapper/PkStrings.cpp:916 3463 #, kde-format 3464 msgid "A restart is required" 3465 msgstr "A restart is required" 3466 3467 #: libapper/PkStrings.cpp:918 3468 #, kde-format 3469 msgid "You need to log out and log back in" 3470 msgstr "You need to log out and log back in" 3471 3472 #: libapper/PkStrings.cpp:920 3473 #, kde-format 3474 msgid "You need to restart the application" 3475 msgstr "You need to restart the application" 3476 3477 #: libapper/PkStrings.cpp:922 3478 #, kde-format 3479 msgid "You need to log out and log back in to remain secure." 3480 msgstr "You need to log out and log back in to remain secure." 3481 3482 #: libapper/PkStrings.cpp:924 3483 #, kde-format 3484 msgid "A restart is required to remain secure." 3485 msgstr "A restart is required to remain secure." 3486 3487 #: libapper/PkStrings.cpp:937 3488 #, kde-format 3489 msgid "Stable" 3490 msgstr "Stable" 3491 3492 #: libapper/PkStrings.cpp:939 3493 #, kde-format 3494 msgid "Unstable" 3495 msgstr "Unstable" 3496 3497 #: libapper/PkStrings.cpp:941 3498 #, kde-format 3499 msgid "Testing" 3500 msgstr "Testing" 3501 3502 #: libapper/PkStrings.cpp:954 3503 #, kde-format 3504 msgid "Please insert the CD labeled '%1', and press continue." 3505 msgstr "Please insert the CD labelled '%1', and press continue." 3506 3507 #: libapper/PkStrings.cpp:956 3508 #, kde-format 3509 msgid "Please insert the DVD labeled '%1', and press continue." 3510 msgstr "Please insert the DVD labelled '%1', and press continue." 3511 3512 #: libapper/PkStrings.cpp:958 3513 #, kde-format 3514 msgid "Please insert the disc labeled '%1', and press continue." 3515 msgstr "Please insert the disc labelled '%1', and press continue." 3516 3517 #: libapper/PkStrings.cpp:960 libapper/PkStrings.cpp:963 3518 #, kde-format 3519 msgid "Please insert the medium labeled '%1', and press continue." 3520 msgstr "Please insert the medium labelled '%1', and press continue." 3521 3522 #: libapper/PkStrings.cpp:1014 3523 #, kde-format 3524 msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action." 3525 msgstr "You do not have the necessary privileges to perform this action." 3526 3527 #: libapper/PkStrings.cpp:1016 3528 #, kde-format 3529 msgid "Could not get a transaction id from packagekitd." 3530 msgstr "Could not get a transaction id from packagekitd." 3531 3532 #: libapper/PkStrings.cpp:1018 3533 #, kde-format 3534 msgid "Cannot connect to this transaction id." 3535 msgstr "Cannot connect to this transaction id." 3536 3537 #: libapper/PkStrings.cpp:1020 3538 #, kde-format 3539 msgid "This action is unknown." 3540 msgstr "This action is unknown." 3541 3542 #: libapper/PkStrings.cpp:1022 3543 #, kde-format 3544 msgid "The packagekitd service could not be started." 3545 msgstr "The packagekitd service could not be started." 3546 3547 #: libapper/PkStrings.cpp:1024 3548 #, kde-format 3549 msgid "The query is not valid." 3550 msgstr "The query is not valid." 3551 3552 #: libapper/PkStrings.cpp:1026 3553 #, kde-format 3554 msgid "The file is not valid." 3555 msgstr "The file is not valid." 3556 3557 #: libapper/PkStrings.cpp:1028 3558 #, kde-format 3559 msgid "This function is not yet supported." 3560 msgstr "This function is not yet supported." 3561 3562 #: libapper/PkStrings.cpp:1030 3563 #, kde-format 3564 msgid "Could not talk to packagekitd." 3565 msgstr "Could not talk to packagekitd." 3566 3567 #: libapper/PkStrings.cpp:1032 3568 #, kde-format 3569 msgid "Error talking to packagekitd." 3570 msgstr "Error talking to packagekitd." 3571 3572 #: libapper/PkStrings.cpp:1035 libapper/PkStrings.cpp:1038 3573 #, kde-format 3574 msgid "An unknown error happened." 3575 msgstr "An unknown error happened." 3576 3577 #: libapper/PkStrings.cpp:1053 3578 #, kde-format 3579 msgid "Your system is up to date" 3580 msgstr "Your system is up to date" 3581 3582 #: libapper/PkStrings.cpp:1055 3583 #, kde-format 3584 msgid "You have no updates" 3585 msgstr "You have no updates" 3586 3587 #: libapper/PkStrings.cpp:1057 3588 #, kde-format 3589 msgid "Last check for updates was more than a month ago" 3590 msgstr "Last check for updates was more than a month ago" 3591 3592 #: libapper/PkStrings.cpp:1065 3593 #, kde-format 3594 msgid "Verified %1 ago" 3595 msgstr "Verified %1 ago" 3596 3597 #: libapper/PkStrings.cpp:1067 3598 #, kde-format 3599 msgid "It's strongly recommended that you check for new updates now" 3600 msgstr "It is strongly recommended that you check for new updates now" 3601 3602 #: libapper/PkTransaction.cpp:264 3603 #, kde-format 3604 msgid "" 3605 "You are about to install unsigned packages that can compromise your system, " 3606 "as it is impossible to verify if the software came from a trusted source.\n" 3607 "\n" 3608 "Are you sure you want to proceed with the installation?" 3609 msgstr "" 3610 "You are about to install unsigned packages that can compromise your system, " 3611 "as it is impossible to verify if the software came from a trusted source.\n" 3612 "\n" 3613 "Are you sure you want to proceed with the installation?" 3614 3615 #: libapper/PkTransaction.cpp:267 3616 #, kde-format 3617 msgid "Installing unsigned software" 3618 msgstr "Installing unsigned software" 3619 3620 #: libapper/PkTransactionWidget.cpp:229 libapper/PkTransactionWidget.cpp:242 3621 #, kde-format 3622 msgid "%1 (%2%)" 3623 msgstr "%1 (%2%)" 3624 3625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3626 #: libapper/PkTransactionWidget.ui:47 3627 #, kde-format 3628 msgid "icon" 3629 msgstr "icon" 3630 3631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentL) 3632 #: libapper/PkTransactionWidget.ui:73 3633 #, kde-format 3634 msgid "Downloading Packages" 3635 msgstr "Downloading Packages" 3636 3637 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RepoSig) 3638 #: libapper/RepoSig.ui:14 3639 #, kde-format 3640 msgid "Software signature is required" 3641 msgstr "Software signature is required" 3642 3643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3644 #: libapper/RepoSig.ui:47 3645 #, kde-format 3646 msgid "Repository name:" 3647 msgstr "Repository name:" 3648 3649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 3650 #: libapper/RepoSig.ui:73 3651 #, kde-format 3652 msgid "Signature URL:" 3653 msgstr "Signature URL:" 3654 3655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 3656 #: libapper/RepoSig.ui:99 3657 #, kde-format 3658 msgid "Signature user identifier:" 3659 msgstr "Signature user identifier:" 3660 3661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 3662 #: libapper/RepoSig.ui:125 3663 #, kde-format 3664 msgid "Signature identifier:" 3665 msgstr "Signature identifier:" 3666 3667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3668 #: libapper/RepoSig.ui:147 3669 #, kde-format 3670 msgid "Do you trust the origin of packages?" 3671 msgstr "Do you trust the origin of packages?" 3672 3673 #: libapper/Requirements.cpp:55 3674 #, kde-format 3675 msgid "Additional changes" 3676 msgstr "Additional changes" 3677 3678 #: libapper/Requirements.cpp:82 3679 #, kde-format 3680 msgid "1 package to remove" 3681 msgid_plural "%1 packages to remove" 3682 msgstr[0] "1 package to remove" 3683 msgstr[1] "%1 packages to remove" 3684 3685 #: libapper/Requirements.cpp:97 3686 #, kde-format 3687 msgid "1 package to downgrade" 3688 msgid_plural "%1 packages to downgrade" 3689 msgstr[0] "1 package to downgrade" 3690 msgstr[1] "%1 packages to downgrade" 3691 3692 #: libapper/Requirements.cpp:112 3693 #, kde-format 3694 msgid "1 package to reinstall" 3695 msgid_plural "%1 packages to reinstall" 3696 msgstr[0] "1 package to reinstall" 3697 msgstr[1] "%1 packages to reinstall" 3698 3699 #: libapper/Requirements.cpp:125 3700 #, kde-format 3701 msgid "1 package to install" 3702 msgid_plural "%1 packages to install" 3703 msgstr[0] "1 package to install" 3704 msgstr[1] "%1 packages to install" 3705 3706 #: libapper/Requirements.cpp:138 3707 #, kde-format 3708 msgid "1 package to update" 3709 msgid_plural "%1 packages to update" 3710 msgstr[0] "1 package to update" 3711 msgstr[1] "%1 packages to update" 3712 3713 #: libapper/Requirements.cpp:151 3714 #, kde-format 3715 msgid "1 untrusted package" 3716 msgid_plural "%1 untrusted packages" 3717 msgstr[0] "1 untrusted package" 3718 msgstr[1] "%1 untrusted packages" 3719 3720 #: libapper/Requirements.cpp:199 3721 #, kde-format 3722 msgctxt "how many bytes are required for download" 3723 msgid "Need to get %1 of archives" 3724 msgstr "Need to get %1 of archives" 3725 3726 #: libapper/Requirements.cpp:258 3727 #, kde-format 3728 msgid "" 3729 "You are about to install unsigned packages that can compromise your system, " 3730 "as it is impossible to verify if the software came from a trusted source." 3731 msgstr "" 3732 "You are about to install unsigned packages that can compromise your system, " 3733 "as it is impossible to verify if the software came from a trusted source." 3734 3735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3736 #: libapper/Requirements.ui:28 3737 #, kde-format 3738 msgid "Additional changes are required to complete the task" 3739 msgstr "Additional changes are required to complete the task" 3740 3741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmCB) 3742 #: libapper/Requirements.ui:101 3743 #, kde-format 3744 msgid "Do not confirm when installing or updating additional packages" 3745 msgstr "Do not confirm when installing or updating additional packages" 3746 3747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionL) 3748 #: PkSession/IntroDialog.ui:65 3749 #, kde-format 3750 msgid "TextLabel" 3751 msgstr "TextLabel" 3752 3753 #: PkSession/main.cpp:48 3754 #, kde-format 3755 msgid "Apper PackageKit Session helper" 3756 msgstr "Apper PackageKit Session helper" 3757 3758 #: PkSession/main.cpp:51 3759 #, kde-format 3760 msgid "Daniel Nicoletti" 3761 msgstr "Daniel Nicoletti" 3762 3763 #: PkSession/main.cpp:52 3764 #, kde-format 3765 msgid "Trever Fischer" 3766 msgstr "Trever Fischer" 3767 3768 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:47 3769 #, kde-format 3770 msgid "Install Packages Catalogs" 3771 msgstr "Install Packages Catalogues" 3772 3773 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:66 3774 #, kde-format 3775 msgid "You can drop more catalogs in here" 3776 msgstr "You can drop more catalogues in here" 3777 3778 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:85 3779 #, kde-format 3780 msgid "No supported catalog was found" 3781 msgstr "No supported catalogue was found" 3782 3783 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:87 3784 #, kde-format 3785 msgid "Do you want to install this catalog?" 3786 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?" 3787 msgstr[0] "Do you want to install this catalogue?" 3788 msgstr[1] "Do you want to install these catalogues?" 3789 3790 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:96 3791 #, kde-format 3792 msgid "An application wants to install a catalog" 3793 msgid_plural "An application wants to install catalogs" 3794 msgstr[0] "An application wants to install a catalogue" 3795 msgstr[1] "An application wants to install catalogues" 3796 3797 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:100 3798 #, kde-format 3799 msgid "The application <i>%2</i> wants to install a catalog" 3800 msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install catalogs" 3801 msgstr[0] "The application <i>%2</i> wants to install a catalogue" 3802 msgstr[1] "The application <i>%2</i> wants to install catalogues" 3803 3804 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:137 3805 #, kde-format 3806 msgid "Not supported" 3807 msgstr "Not supported" 3808 3809 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:138 3810 #, kde-format 3811 msgid "" 3812 "Your backend does not support any of the needed methods to install a catalog" 3813 msgstr "" 3814 "Your backend does not support any of the needed methods to install a " 3815 "catalogue" 3816 3817 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:178 3818 #, kde-format 3819 msgid "Catalog not found" 3820 msgstr "Catalogue not found" 3821 3822 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:179 3823 #, kde-format 3824 msgid "Could not find a catalog to install" 3825 msgstr "Could not find a catalogue to install" 3826 3827 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:186 3828 #, kde-format 3829 msgid "Catalog %2 failed to open" 3830 msgid_plural "Catalogs %2 failed to open" 3831 msgstr[0] "Catalogue %2 failed to open" 3832 msgstr[1] "Catalogues %2 failed to open" 3833 3834 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:190 3835 #, kde-format 3836 msgid "Failed to open" 3837 msgstr "Failed to open" 3838 3839 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:196 3840 #, kde-format 3841 msgid "Catalog is Empty" 3842 msgstr "Catalogue is Empty" 3843 3844 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:197 3845 #, kde-format 3846 msgid "Could not find any package to install in this catalog" 3847 msgstr "Could not find any package to install in this catalogue" 3848 3849 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:43 3850 #, kde-format 3851 msgid "Installs new Fonts" 3852 msgstr "Installs new Fonts" 3853 3854 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:74 3855 #, kde-format 3856 msgid "Could interpret request" 3857 msgstr "Could interpret request" 3858 3859 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:74 3860 #, kde-format 3861 msgid "Please verify if the request was valid" 3862 msgstr "Please verify if the request was valid" 3863 3864 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:108 3865 #, kde-format 3866 msgid "" 3867 "An additional font is required to view this document correctly.\n" 3868 "Do you want to search for a suitable package now?" 3869 msgid_plural "" 3870 "Additional fonts are required to view this document correctly.\n" 3871 "Do you want to search for suitable packages now?" 3872 msgstr[0] "" 3873 "An additional font is required to view this document correctly.\n" 3874 "Do you want to search for a suitable package now?" 3875 msgstr[1] "" 3876 "Additional fonts are required to view this document correctly.\n" 3877 "Do you want to search for suitable packages now?" 3878 3879 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:118 3880 #, kde-format 3881 msgid "A program wants to install a font" 3882 msgid_plural "A program wants to install fonts" 3883 msgstr[0] "A program wants to install a font" 3884 msgstr[1] "A program wants to install fonts" 3885 3886 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:122 3887 #, kde-format 3888 msgid "The application %2 wants to install a font" 3889 msgid_plural "The application %2 wants to install fonts" 3890 msgstr[0] "The application %2 wants to install a font" 3891 msgstr[1] "The application %2 wants to install fonts" 3892 3893 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:148 3894 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:157 3895 #, kde-format 3896 msgid "Failed to find font" 3897 msgstr "Failed to find font" 3898 3899 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:150 3900 #, kde-format 3901 msgid "No new fonts could be found for this document" 3902 msgstr "No new fonts could be found for this document" 3903 3904 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:159 3905 #, kde-format 3906 msgid "Failed to search for provides" 3907 msgstr "Failed to search for provides" 3908 3909 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:40 3910 #, kde-format 3911 msgid "Install GStreamer Resources" 3912 msgstr "Install GStreamer Resources" 3913 3914 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:68 3915 #, kde-format 3916 msgid "The following plugin is required. Do you want to search for this now?" 3917 msgid_plural "" 3918 "The following plugins are required. Do you want to search for these now?" 3919 msgstr[0] "" 3920 "The following plugin is required. Do you want to search for this now?" 3921 msgstr[1] "" 3922 "The following plugins are required. Do you want to search for these now?" 3923 3924 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:80 3925 #, kde-format 3926 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file" 3927 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file" 3928 msgstr[0] "A program requires an additional plugin to decode this file" 3929 msgstr[1] "A program requires additional plugins to decode this file" 3930 3931 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:85 3932 #, kde-format 3933 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file" 3934 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file" 3935 msgstr[0] "A program requires an additional plugin to encode this file" 3936 msgstr[1] "A program requires additional plugins to encode this file" 3937 3938 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:90 3939 #, kde-format 3940 msgid "A program requires an additional plugin for this operation" 3941 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation" 3942 msgstr[0] "A program requires an additional plugin for this operation" 3943 msgstr[1] "A program requires additional plugins for this operation" 3944 3945 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:97 3946 #, kde-format 3947 msgid "%2 requires an additional plugin to decode this file" 3948 msgid_plural "%2 requires additional plugins to decode this file" 3949 msgstr[0] "%2 requires an additional plugin to decode this file" 3950 msgstr[1] "%2 requires additional plugins to decode this file" 3951 3952 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:103 3953 #, kde-format 3954 msgid "%2 requires an additional plugin to encode this file" 3955 msgid_plural "%2 requires additional plugins to encode this file" 3956 msgstr[0] "%2 requires an additional plugin to encode this file" 3957 msgstr[1] "%2 requires additional plugins to encode this file" 3958 3959 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:109 3960 #, kde-format 3961 msgid "%2 requires an additional plugin for this operation" 3962 msgid_plural "%2 requires additional plugins for this operation" 3963 msgstr[0] "%2 requires an additional plugin for this operation" 3964 msgstr[1] "%2 requires additional plugins for this operation" 3965 3966 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:139 3967 #, kde-format 3968 msgid "No results found" 3969 msgstr "No results found" 3970 3971 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:141 3972 #, kde-format 3973 msgid "Could not find plugin in any configured software source" 3974 msgstr "Could not find plugin in any configured software source" 3975 3976 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:41 3977 #, kde-format 3978 msgid "Install Support for File Types" 3979 msgstr "Install Support for File Types" 3980 3981 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:51 3982 #, kde-format 3983 msgid "Do you want to search for a program that can open this file type?" 3984 msgid_plural "" 3985 "Do you want to search for a program that can open these file types?" 3986 msgstr[0] "Do you want to search for a program that can open this file type?" 3987 msgstr[1] "Do you want to search for a program that can open these file types?" 3988 3989 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:56 3990 #, kde-format 3991 msgid "No valid file types were provided" 3992 msgstr "No valid file types were provided" 3993 3994 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:63 3995 #, kde-format 3996 msgid "A program is requiring support to open this kind of files" 3997 msgid_plural "A program is requiring support to open these kinds of files" 3998 msgstr[0] "A program is requiring support to open this kind of files" 3999 msgstr[1] "A program is requiring support to open these kinds of files" 4000 4001 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:67 4002 #, kde-format 4003 msgid "The application %2 is requiring support to open this kind of files" 4004 msgid_plural "" 4005 "The application %2 is requiring support to open these kinds of files" 4006 msgstr[0] "The application %2 is requiring support to open this kind of files" 4007 msgstr[1] "" 4008 "The application %2 is requiring support to open these kinds of files" 4009 4010 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:94 4011 #, kde-format 4012 msgid "Could not find software" 4013 msgstr "Could not find software" 4014 4015 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:96 4016 #, kde-format 4017 msgid "No new applications can be found to handle this type of file" 4018 msgstr "No new applications can be found to handle this type of file" 4019 4020 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:40 4021 #, kde-format 4022 msgid "Install Packages Files" 4023 msgstr "Install Packages Files" 4024 4025 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:44 4026 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:45 4027 #, kde-format 4028 msgid "You can drop more files in here" 4029 msgstr "You can drop more files in here" 4030 4031 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:53 4032 #, kde-format 4033 msgid "Not Supported" 4034 msgstr "Not Supported" 4035 4036 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:54 4037 #, kde-format 4038 msgid "Your current backend does not support installing files" 4039 msgstr "Your current backend does not support installing files" 4040 4041 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:69 4042 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:65 4043 #, kde-format 4044 msgid "No supported files were provided" 4045 msgstr "No supported files were provided" 4046 4047 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:71 4048 #, kde-format 4049 msgid "Press <i>Continue</i> if you want to install this file" 4050 msgid_plural "Press <i>Continue</i> if you want to install these files" 4051 msgstr[0] "Press <i>Continue</i> if you want to install this file" 4052 msgstr[1] "Press <i>Continue</i> if you want to install these files" 4053 4054 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:80 4055 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:72 4056 #, kde-format 4057 msgid "An application wants to install a package" 4058 msgid_plural "An application wants to install packages" 4059 msgstr[0] "An application wants to install a package" 4060 msgstr[1] "An application wants to install packages" 4061 4062 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:84 4063 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:76 4064 #, kde-format 4065 msgid "The application <i>%2</i> wants to install a package" 4066 msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install packages" 4067 msgstr[0] "The application <i>%2</i> wants to install a package" 4068 msgstr[1] "The application <i>%2</i> wants to install packages" 4069 4070 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:106 4071 #, kde-format 4072 msgid "Installation Complete" 4073 msgstr "Installation Complete" 4074 4075 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:107 4076 #, kde-format 4077 msgid "File was installed successfully" 4078 msgid_plural "Files were installed successfully" 4079 msgstr[0] "File was installed successfully" 4080 msgstr[1] "Files were installed successfully" 4081 4082 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:118 4083 #, kde-format 4084 msgid "Failed to install files" 4085 msgstr "Failed to install files" 4086 4087 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:119 4088 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:121 4089 #, kde-format 4090 msgid "Could not install files" 4091 msgstr "Could not install files" 4092 4093 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:43 4094 #, kde-format 4095 msgid "Install Packages by Name" 4096 msgstr "Install Packages by Name" 4097 4098 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:59 4099 #, kde-format 4100 msgid "No package names were provided" 4101 msgstr "No package names were provided" 4102 4103 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:62 4104 #, kde-format 4105 msgid "Do you want to search for and install this package now?" 4106 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?" 4107 msgstr[0] "Do you want to search for and install this package now?" 4108 msgstr[1] "Do you want to install these files?" 4109 4110 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:101 4111 #, kde-format 4112 msgid "Failed to install packages" 4113 msgstr "Failed to install packages" 4114 4115 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:102 4116 #, kde-format 4117 msgid "The package %2 is already installed" 4118 msgid_plural "The packages %2 are already installed" 4119 msgstr[0] "The package %2 is already installed" 4120 msgstr[1] "The packages %2 are already installed" 4121 4122 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:110 4123 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:140 PkSession/PkSearchFile.cpp:82 4124 #, kde-format 4125 msgid "Could not find %1" 4126 msgstr "Could not find %1" 4127 4128 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:111 4129 #, kde-format 4130 msgid "The package could not be found in any software source" 4131 msgid_plural "The packages could not be found in any software source" 4132 msgstr[0] "The package could not be found in any software source" 4133 msgstr[1] "The packages could not be found in any software source" 4134 4135 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:41 4136 #, kde-format 4137 msgid "Install Plasma Resources" 4138 msgstr "Install Plasma Resources" 4139 4140 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:53 4141 #, kde-format 4142 msgid "%1 data engine" 4143 msgstr "%1 data engine" 4144 4145 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:55 4146 #, kde-format 4147 msgid "%1 script engine" 4148 msgstr "%1 script engine" 4149 4150 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:67 4151 #, kde-format 4152 msgid "No supported resources were provided" 4153 msgstr "No supported resources were provided" 4154 4155 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:69 4156 #, kde-format 4157 msgid "The following service is required. Do you want to search for this now?" 4158 msgid_plural "" 4159 "The following services are required. Do you want to search for these now?" 4160 msgstr[0] "" 4161 "The following service is required. Do you want to search for this now?" 4162 msgstr[1] "" 4163 "The following services are required. Do you want to search for these now?" 4164 4165 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:78 4166 #, kde-format 4167 msgid "Plasma requires an additional service for this operation" 4168 msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation" 4169 msgstr[0] "Plasma requires an additional service for this operation" 4170 msgstr[1] "Plasma requires additional services for this operation" 4171 4172 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:103 4173 #, kde-format 4174 msgid "Failed to search for Plasma service" 4175 msgstr "Failed to search for Plasma service" 4176 4177 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:106 4178 #, kde-format 4179 msgid "Could not find service in any configured software source" 4180 msgstr "Could not find service in any configured software source" 4181 4182 #: PkSession/PkInstallPrinterDrivers.cpp:41 4183 #, kde-format 4184 msgid "Install Printer Drivers" 4185 msgstr "Install Printer Drivers" 4186 4187 #: PkSession/PkInstallPrinterDrivers.cpp:82 4188 #, kde-format 4189 msgid "Failed to search for printer driver" 4190 msgstr "Failed to search for printer driver" 4191 4192 #: PkSession/PkInstallPrinterDrivers.cpp:83 4193 #, kde-format 4194 msgid "Could not find printer driver in any configured software source" 4195 msgstr "Could not find printer driver in any configured software source" 4196 4197 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:41 4198 #, kde-format 4199 msgid "Install Packages that Provides Files" 4200 msgstr "Install Packages that Provides Files" 4201 4202 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:50 4203 #, kde-format 4204 msgid "No files were provided" 4205 msgstr "No files were provided" 4206 4207 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:53 4208 #, kde-format 4209 msgid "Do you want to search for this now?" 4210 msgid_plural "Do you want to search for these now?" 4211 msgstr[0] "Do you want to search for this now?" 4212 msgstr[1] "Do you want to search for these now?" 4213 4214 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:63 4215 #, kde-format 4216 msgid "A program wants to install a file" 4217 msgid_plural "A program wants to install files" 4218 msgstr[0] "A program wants to install a file" 4219 msgstr[1] "A program wants to install files" 4220 4221 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:67 4222 #, kde-format 4223 msgid "The application %2 is asking to install a file" 4224 msgid_plural "The application %2 is asking to install files" 4225 msgstr[0] "The application %2 is asking to install a file" 4226 msgstr[1] "The application %2 is asking to install files" 4227 4228 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:93 4229 #, kde-format 4230 msgid "Failed to install file" 4231 msgstr "Failed to install file" 4232 4233 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:94 4234 #, kde-format 4235 msgid "The %1 package already provides this file" 4236 msgstr "The %1 package already provides this file" 4237 4238 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:100 4239 #, kde-format 4240 msgid "Failed to find package" 4241 msgstr "Failed to find package" 4242 4243 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:101 4244 #, kde-format 4245 msgid "The file could not be found in any packages" 4246 msgid_plural "The files could not be found in any packages" 4247 msgstr[0] "The file could not be found in any packages" 4248 msgstr[1] "The files could not be found in any packages" 4249 4250 #: PkSession/PkIsInstalled.cpp:40 4251 #, kde-format 4252 msgid "Querying if a Package is Installed" 4253 msgstr "Querying if a Package is Installed" 4254 4255 #: PkSession/PkIsInstalled.cpp:61 4256 #, kde-format 4257 msgid "User canceled the transaction" 4258 msgstr "User cancelled the transaction" 4259 4260 #: PkSession/PkIsInstalled.cpp:63 4261 #, kde-format 4262 msgid "An unknown error happened" 4263 msgstr "An unknown error happened" 4264 4265 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:42 4266 #, kde-format 4267 msgid "Remove Packages that Provides Files" 4268 msgstr "Remove Packages that Provides Files" 4269 4270 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:68 4271 #, kde-format 4272 msgid "Do you want to remove the following application?" 4273 msgid_plural "Do you want to remove the following applications?" 4274 msgstr[0] "Do you want to remove the following application?" 4275 msgstr[1] "Do you want to remove the following applications?" 4276 4277 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:72 4278 #, kde-format 4279 msgid "Do you want to search for a package providing this file?" 4280 msgid_plural "Do you want to search for a package providing these files?" 4281 msgstr[0] "Do you want to search for a package providing this file?" 4282 msgstr[1] "Do you want to search for a package providing these files?" 4283 4284 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:83 4285 #, kde-format 4286 msgid "An application is asking to remove an application" 4287 msgid_plural "An application is asking to remove applications" 4288 msgstr[0] "An application is asking to remove an application" 4289 msgstr[1] "An application is asking to remove applications" 4290 4291 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:87 4292 #, kde-format 4293 msgid "An application is asking to remove a file" 4294 msgid_plural "An application is asking to remove files" 4295 msgstr[0] "An application is asking to remove a file" 4296 msgstr[1] "An application is asking to remove files" 4297 4298 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:93 4299 #, kde-format 4300 msgid "The application <i>%2</i> is asking to remove an application" 4301 msgid_plural "The application <i>%2</i> is asking to remove applications" 4302 msgstr[0] "The application <i>%2</i> is asking to remove an application" 4303 msgstr[1] "The application <i>%2</i> is asking to remove applications" 4304 4305 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:98 4306 #, kde-format 4307 msgid "The application <i>%2</i> is asking to remove a file" 4308 msgid_plural "The application <i>%2</i> is asking to remove files" 4309 msgstr[0] "The application <i>%2</i> is asking to remove a file" 4310 msgstr[1] "The application <i>%2</i> is asking to remove files" 4311 4312 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:104 4313 #, kde-format 4314 msgid "No application was found" 4315 msgstr "No application was found" 4316 4317 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:141 4318 #, kde-format 4319 msgid "The file could not be found in any installed package" 4320 msgid_plural "The files could not be found in any installed package" 4321 msgstr[0] "The file could not be found in any installed package" 4322 msgstr[1] "The files could not be found in any installed package" 4323 4324 #: PkSession/PkSearchFile.cpp:42 4325 #, kde-format 4326 msgid "Search Packages that Provides Files" 4327 msgstr "Search Packages that Provides Files" 4328 4329 #: PkSession/PkSearchFile.cpp:81 4330 #, kde-format 4331 msgid "The file name could not be found in any software source" 4332 msgstr "The file name could not be found in any software source" 4333 4334 #: PkSession/ReviewChanges.cpp:51 4335 #, kde-format 4336 msgid "The following package was found" 4337 msgid_plural "The following packages were found" 4338 msgstr[0] "The following package was found" 4339 msgstr[1] "The following packages were found" 4340 4341 #: PkSession/SessionTask.cpp:371 4342 #, kde-format 4343 msgid "There are no packages to Install or Remove" 4344 msgstr "There are no packages to Install or Remove" 4345 4346 #: PkSession/SessionTask.cpp:372 4347 #, kde-format 4348 msgid "This action should not happen" 4349 msgstr "This action should not happen" 4350 4351 #: PkSession/SessionTask.cpp:401 4352 #, kde-format 4353 msgid "Could not find" 4354 msgstr "Could not find" 4355 4356 #: PkSession/SessionTask.cpp:402 PkSession/SessionTask.cpp:411 4357 #, kde-format 4358 msgid "No packages were found that meet the request" 4359 msgstr "No packages were found that meet the request" 4360 4361 #: PkSession/SessionTask.cpp:410 4362 #, kde-format 4363 msgid "Failed to find" 4364 msgstr "Failed to find" 4365 4366 #. i18n("Failed to commit transaction"), 4367 #. PkStrings::errsearchFailedorMessage(m_pkTransaction->error())); 4368 #: PkSession/SessionTask.cpp:431 4369 #, kde-format 4370 msgid "Transaction did not finish with success" 4371 msgstr "Transaction did not finish with success" 4372 4373 #: PkSession/SessionTask.cpp:437 4374 #, kde-format 4375 msgid "Task completed" 4376 msgstr "Task completed" 4377 4378 #: PkSession/SessionTask.cpp:437 4379 #, kde-format 4380 msgid "All operations were committed successfully" 4381 msgstr "All operations were committed successfully" 4382 4383 #~ msgid "KDE interface for managing software" 4384 #~ msgstr "KDE interface for managing software" 4385 4386 #~ msgid "A mirror is possibly broken" 4387 #~ msgstr "A mirror is possibly broken" 4388 4389 #~ msgid "The connection was refused" 4390 #~ msgstr "The connection was refused" 4391 4392 #~ msgid "The parameter was invalid" 4393 #~ msgstr "The parameter was invalid" 4394 4395 #~ msgid "The priority was invalid" 4396 #~ msgstr "The priority was invalid" 4397 4398 #~ msgid "Backend warning" 4399 #~ msgstr "Backend warning" 4400 4401 #~ msgid "Daemon warning" 4402 #~ msgstr "Dæmon warning" 4403 4404 #~ msgid "The package list cache is being rebuilt" 4405 #~ msgstr "The package list cache is being rebuilt" 4406 4407 #~ msgid "An untrusted package was installed" 4408 #~ msgstr "An untrusted package was installed" 4409 4410 #~ msgid "A newer package exists" 4411 #~ msgstr "A newer package exists" 4412 4413 #~ msgid "Could not find package" 4414 #~ msgstr "Could not find package" 4415 4416 #~ msgid "Configuration files were changed" 4417 #~ msgstr "Configuration files were changed" 4418 4419 #~ msgid "Package is already installed" 4420 #~ msgstr "Package is already installed" 4421 4422 #~ msgid "Automatic cleanup is being ignored" 4423 #~ msgstr "Automatic cleanup is being ignored" 4424 4425 #~ msgid "Software source download failed" 4426 #~ msgstr "Software source download failed" 4427 4428 #~ msgid "This software source is for developers only" 4429 #~ msgstr "This software source is for developers only" 4430 4431 #~ msgid "Other updates have been held back" 4432 #~ msgstr "Other updates have been held back" 4433 4434 #~ msgid "Application Manager" 4435 #~ msgstr "Application Manager" 4436 4437 #~ msgid "(C) 2014, Matthias Klumpp" 4438 #~ msgstr "(C) 2014, Matthias Klumpp" 4439 4440 #~ msgid "This package has the following security level: <b>%1</b>" 4441 #~ msgstr "This package has the following security level: <b>%1</b>" 4442 4443 #~ msgid "It was signed with a key belonging to these user-ids: %1" 4444 #~ msgstr "It was signed with a key belonging to these user-IDs: %1" 4445 4446 #~ msgid "Security hints" 4447 #~ msgstr "Security hints" 4448 4449 #~ msgid "Current backend does not support installing files." 4450 #~ msgstr "Current backend does not support installing files." 4451 4452 #~ msgid "Current backend does not support installing packages." 4453 #~ msgstr "Current backend does not support installing packages." 4454 4455 #~ msgid "The current backend does not support removing packages." 4456 #~ msgstr "The current backend does not support removing packages." 4457 4458 #~ msgid "The current backend does not support updating packages." 4459 #~ msgstr "The current backend does not support updating packages." 4460 4461 #~ msgid "I agree to the above terms and conditions" 4462 #~ msgstr "I agree to the above terms and conditions" 4463 4464 #~ msgid "I don't agree" 4465 #~ msgstr "I do not agree" 4466 4467 #~ msgid "Install for all users" 4468 #~ msgstr "Install for all users" 4469 4470 #~ msgid "Software license" 4471 #~ msgstr "Software licence" 4472 4473 #~ msgid "Please read the following terms and conditions carefully!" 4474 #~ msgstr "Please read the following terms and conditions carefully!" 4475 4476 #~ msgid "" 4477 #~ "Installing this package will make the following native packages obsolete. " 4478 #~ "You might consider removing them manually." 4479 #~ msgstr "" 4480 #~ "Installing this package will make the following native packages obsolete. " 4481 #~ "You might consider removing them manually." 4482 4483 #~ msgid "Similar native packages found" 4484 #~ msgstr "Similar native packages found" 4485 4486 #~ msgid "" 4487 #~ "You want to install this application as root!\n" 4488 #~ "This can damage your system or install malicious software for all users.\n" 4489 #~ "Please only proceed, if you really know what you're doing!\n" 4490 #~ "Continue?" 4491 #~ msgstr "" 4492 #~ "You want to install this application as root!\n" 4493 #~ "This can damage your system or install malicious software for all users.\n" 4494 #~ "Please only proceed, if you really know what you're doing!\n" 4495 #~ "Continue?" 4496 4497 #~ msgid "Really install as superuser?" 4498 #~ msgstr "Really install as superuser?" 4499 4500 #, fuzzy 4501 #~| msgid "Update System" 4502 #~ msgid "Upgrade System" 4503 #~ msgstr "Update System" 4504 4505 #, fuzzy 4506 #~| msgid "Failed to simulate package install" 4507 #~ msgid "Failed to simulate file install" 4508 #~ msgstr "Failed to simulate package install" 4509 4510 #~ msgid "Failed to simulate package install" 4511 #~ msgstr "Failed to simulate package install" 4512 4513 #~ msgid "Failed to simulate package removal" 4514 #~ msgstr "Failed to simulate package removal" 4515 4516 #, fuzzy 4517 #~| msgid "Failed to simulate package removal" 4518 #~ msgid "Failed to simulate package update" 4519 #~ msgstr "Failed to simulate package removal" 4520 4521 #~ msgid "Failed to install package" 4522 #~ msgstr "Failed to install package" 4523 4524 #~ msgid "Failed to remove package" 4525 #~ msgstr "Failed to remove package" 4526 4527 #, fuzzy 4528 #~| msgid "Failed to find package" 4529 #~ msgid "Failed to update package" 4530 #~ msgstr "Failed to find package" 4531 4532 #~ msgid "Failed to install signature" 4533 #~ msgstr "Failed to install signature" 4534 4535 #~ msgid "Failed to start resolve transaction" 4536 #~ msgstr "Failed to start resolve transaction" 4537 4538 #~ msgid "Failed to start search file transaction" 4539 #~ msgstr "Failed to start search file transaction" 4540 4541 #, fuzzy 4542 #~| msgid "(C) 2008-2010 Daniel Nicoletti" 4543 #~ msgid "(C) 2008-2012 Daniel Nicoletti" 4544 #~ msgstr "(C) 2008-2010 Daniel Nicoletti" 4545 4546 #, fuzzy 4547 #~| msgid "(C) 2008-2010 Daniel Nicoletti" 4548 #~ msgid "(C) 2008-2011 Daniel Nicoletti" 4549 #~ msgstr "(C) 2008-2010 Daniel Nicoletti" 4550 4551 #~ msgid "You have one update" 4552 #~ msgid_plural "You have %1 updates" 4553 #~ msgstr[0] "You have one update" 4554 #~ msgstr[1] "You have %1 updates" 4555 4556 #~ msgid "Failed to set origin data" 4557 #~ msgstr "Failed to set origin data" 4558 4559 #, fuzzy 4560 #~| msgid "Software update" 4561 #~ msgid "Software Updater" 4562 #~ msgstr "Software update" 4563 4564 #~ msgid "Click to upgrade to %1" 4565 #~ msgstr "Click to upgrade to %1" 4566 4567 #~ msgid "Review Updates" 4568 #~ msgstr "Review Updates" 4569 4570 #~ msgid "Configure" 4571 #~ msgstr "Configure" 4572 4573 #, fuzzy 4574 #~| msgid "Apply Settings" 4575 #~ msgid "Apper Sentinel" 4576 #~ msgstr "Apply Settings" 4577 4578 #~ msgid "Check for updates:" 4579 #~ msgstr "Check for updates:" 4580 4581 #~ msgctxt "transaction state, downloading package files" 4582 #~ msgid "Downloading packages" 4583 #~ msgstr "Downloading packages" 4584 4585 #, fuzzy 4586 #~| msgid "Package: %2" 4587 #~| msgid_plural "Packages: %2" 4588 #~ msgid "Packages: %1" 4589 #~ msgstr "Package: %2" 4590 4591 #~ msgid "Ignore" 4592 #~ msgstr "Ignore" 4593 4594 #~ msgid "Transactions" 4595 #~ msgstr "Transactions" 4596 4597 #~ msgid "%1% - %2" 4598 #~ msgstr "%1% - %2" 4599 4600 #~ msgid "%1" 4601 #~ msgstr "%1" 4602 4603 #~ msgid "Hide this icon" 4604 #~ msgstr "Hide this icon" 4605 4606 #, fuzzy 4607 #~| msgid "One message from the package manager" 4608 #~| msgid_plural "%1 messages from the package manager" 4609 #~ msgid "One message from the software manager" 4610 #~ msgid_plural "%1 messages from the software manager" 4611 #~ msgstr[0] "One message from the package manager" 4612 #~ msgstr[1] "%1 messages from the package manager" 4613 4614 #~ msgid "Show messages" 4615 #~ msgstr "Show messages" 4616 4617 #, fuzzy 4618 #~| msgid "Failed to refresh package lists" 4619 #~ msgid "Failed to refresh package cache" 4620 #~ msgstr "Failed to refresh package lists" 4621 4622 #~ msgid "" 4623 #~ "Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running." 4624 #~ msgstr "" 4625 #~ "Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running." 4626 4627 #~ msgid "Package" 4628 #~ msgstr "Package" 4629 4630 #, fuzzy 4631 #~| msgid "Configure" 4632 #~ msgctxt "Shown when you have not set a weather provider" 4633 #~ msgid "Please Configure" 4634 #~ msgstr "Configure" 4635 4636 #~ msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 4637 #~ msgid "Updating system" 4638 #~ msgstr "Updating system" 4639 4640 #~ msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 4641 #~ msgid "Updated system" 4642 #~ msgstr "Updated system" 4643 4644 #~ msgid "Update System" 4645 #~ msgstr "Update System" 4646 4647 #~ msgctxt "transaction state, when we return to a previous system state" 4648 #~ msgid "Rolling back" 4649 #~ msgstr "Rolling back" 4650 4651 #~ msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 4652 #~ msgid "Rolling back" 4653 #~ msgstr "Rolling back" 4654 4655 #~ msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 4656 #~ msgid "Simulating the install of files" 4657 #~ msgstr "Simulating the install of files" 4658 4659 #~ msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 4660 #~ msgid "Rolled back" 4661 #~ msgstr "Rolled back" 4662 4663 #~ msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 4664 #~ msgid "Simulated the install of files" 4665 #~ msgstr "Simulated the install of files" 4666 4667 #~ msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 4668 #~ msgid "Simulated the install" 4669 #~ msgstr "Simulated the install" 4670 4671 #~ msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 4672 #~ msgid "Simulated the remove" 4673 #~ msgstr "Simulated the remove" 4674 4675 #~ msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 4676 #~ msgid "Simulated the update" 4677 #~ msgstr "Simulated the update" 4678 4679 #~ msgid "Simulate Install Files" 4680 #~ msgstr "Simulate Install Files" 4681 4682 #~ msgid "Simulate Install Packages" 4683 #~ msgstr "Simulate Install Packages" 4684 4685 #~ msgid "Simulate Remove Packages" 4686 #~ msgstr "Simulate Remove Packages" 4687 4688 #~ msgid "Simulate Update Packages" 4689 #~ msgstr "Simulate Update Packages" 4690 4691 #~ msgid "Update Settings" 4692 #~ msgstr "Update Settings" 4693 4694 #~ msgid "Notify when updates are available" 4695 #~ msgstr "Notify when updates are available" 4696 4697 #, fuzzy 4698 #~| msgid "Failed to start setup transaction" 4699 #~ msgid "Failed to commit transaction" 4700 #~ msgstr "Failed to start setup transaction" 4701 4702 #~ msgid "Failed to accept EULA" 4703 #~ msgstr "Failed to accept EULA" 4704 4705 #~ msgid "Actions" 4706 #~ msgstr "Actions" 4707 4708 #~ msgid "(C) 2008-2010 Daniel Nicoletti" 4709 #~ msgstr "(C) 2008-2010 Daniel Nicoletti" 4710 4711 #, fuzzy 4712 #~| msgid "Do you want to install this file?" 4713 #~| msgid_plural "Do you want to install these files?" 4714 #~ msgid "Press <i>Continue</i> if you want to remove" 4715 #~ msgstr "Do you want to install this file?" 4716 4717 #, fuzzy 4718 #~| msgid "Do you want to install this package now?" 4719 #~| msgid_plural "Do you want to install these packages now?" 4720 #~ msgid "Do you want to remove a package:" 4721 #~ msgid_plural "Do you want to remove packages:" 4722 #~ msgstr[0] "Do you want to install this package now?" 4723 #~ msgstr[1] "Do you want to install these packages now?" 4724 4725 #~ msgid "%2 wants to install a font" 4726 #~ msgid_plural "%2 wants to install fonts" 4727 #~ msgstr[0] "%2 wants to install a font" 4728 #~ msgstr[1] "%2 wants to install fonts" 4729 4730 #~ msgid "Application that can open this type of file" 4731 #~ msgid_plural "Applications that can open this type of file" 4732 #~ msgstr[0] "Application that can open this type of file" 4733 #~ msgstr[1] "Applications that can open this type of file" 4734 4735 #~ msgid "Failed to search for plugin" 4736 #~ msgstr "Failed to search for plugin" 4737 4738 #~ msgid "" 4739 #~ "An additional program is required to open this type of file:<ul><li>%1</" 4740 #~ "li></ul>Do you want to search for a program to open this file type now?" 4741 #~ msgstr "" 4742 #~ "An additional program is required to open this type of file:<ul><li>%1</" 4743 #~ "li></ul>Do you want to search for a program to open this file type now?" 4744 4745 #~ msgid "A program requires a new mime type" 4746 #~ msgid_plural "A program requires new mime types" 4747 #~ msgstr[0] "A program requires a new mime type" 4748 #~ msgstr[1] "A program requires new mime types" 4749 4750 #~ msgid "%2 requires a new mime type" 4751 #~ msgid_plural "%2 requires new mime types" 4752 #~ msgstr[0] "%2 requires a new mime type" 4753 #~ msgstr[1] "%2 requires new mime types" 4754 4755 #~ msgctxt "Search for a new mime type" 4756 #~ msgid "Search" 4757 #~ msgstr "Search" 4758 4759 #~ msgid "did not agree to search" 4760 #~ msgstr "did not agree to search" 4761 4762 #, fuzzy 4763 #~| msgid "A program wants to install a package" 4764 #~| msgid_plural "A program wants to install packages" 4765 #~ msgid "An application wants to install a package:" 4766 #~ msgid_plural "An application wants to install packages:" 4767 #~ msgstr[0] "A program wants to install a package" 4768 #~ msgstr[1] "Failed to install package" 4769 4770 #, fuzzy 4771 #~| msgid "%2 wants to install a package" 4772 #~| msgid_plural "%2 wants to install packages" 4773 #~ msgid "The application <i>%2</i> wants to install a package:" 4774 #~ msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install packages:" 4775 #~ msgstr[0] "%2 wants to install a package" 4776 #~ msgstr[1] "%2 wants to install packages" 4777 4778 #~ msgid "Install catalog" 4779 #~ msgid_plural "Install catalogs" 4780 #~ msgstr[0] "Install catalogue" 4781 #~ msgstr[1] "Install catalogues" 4782 4783 #~ msgctxt "Parse the catalog search and install it" 4784 #~ msgid "Install" 4785 #~ msgstr "Install" 4786 4787 #~ msgid "" 4788 #~ "The following file is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search " 4789 #~ "for this now?" 4790 #~ msgid_plural "" 4791 #~ "The following files are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to " 4792 #~ "search for these now?" 4793 #~ msgstr[0] "" 4794 #~ "The following file is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search " 4795 #~ "for this now?" 4796 #~ msgstr[1] "" 4797 #~ "The following files are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to " 4798 #~ "search for these now?" 4799 4800 #~ msgid "%2 wants to install a file" 4801 #~ msgid_plural "%2 wants to install files" 4802 #~ msgstr[0] "%2 wants to install a file" 4803 #~ msgstr[1] "%2 wants to install files" 4804 4805 #~ msgctxt "Search for a package that provides these files and install it" 4806 #~ msgid "Install" 4807 #~ msgstr "Install" 4808 4809 #~ msgid "Form" 4810 #~ msgstr "Form" 4811 4812 #~ msgid "A program wants to remove a file" 4813 #~ msgid_plural "A program wants to remove files" 4814 #~ msgstr[0] "A program wants to remove a file" 4815 #~ msgstr[1] "A program wants to remove files" 4816 4817 #~ msgid "%2 wants to remove a file" 4818 #~ msgid_plural "%2 wants to remove files" 4819 #~ msgstr[0] "%2 wants to remove a file" 4820 #~ msgstr[1] "%2 wants to remove files" 4821 4822 #~ msgid "The following file is going to be removed:" 4823 #~ msgid_plural "The following files are going to be removed:" 4824 #~ msgstr[0] "The following file is going to be removed:" 4825 #~ msgstr[1] "The following files are going to be removed:" 4826 4827 #~ msgctxt "Search for a package and remove" 4828 #~ msgid "Search" 4829 #~ msgstr "Search" 4830 4831 #~ msgid "Summary" 4832 #~ msgstr "Summary" 4833 4834 #~ msgid "KPackageKit Error" 4835 #~ msgstr "KPackageKit Error" 4836 4837 #~ msgid "" 4838 #~ "An additional package is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to " 4839 #~ "search for and install this package now?" 4840 #~ msgid_plural "" 4841 #~ "Additional packages are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to " 4842 #~ "search for and install these packages now?" 4843 #~ msgstr[0] "" 4844 #~ "An additional package is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to " 4845 #~ "search for and install this package now?" 4846 #~ msgstr[1] "" 4847 #~ "Additional packages are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to " 4848 #~ "search for and install these packages now?" 4849 4850 #~ msgid "A program wants to install a package" 4851 #~ msgid_plural "A program wants to install packages" 4852 #~ msgstr[0] "A program wants to install a package" 4853 #~ msgstr[1] "Failed to install package" 4854 4855 #~ msgid "%2 wants to install a package" 4856 #~ msgid_plural "%2 wants to install packages" 4857 #~ msgstr[0] "%2 wants to install a package" 4858 #~ msgstr[1] "%2 wants to install packages" 4859 4860 #~ msgctxt "Search for a package and install it" 4861 #~ msgid "Install" 4862 #~ msgstr "Install" 4863 4864 #, fuzzy 4865 #~| msgid "Architectures" 4866 #~ msgid "Architecture" 4867 #~ msgstr "Architectures" 4868 4869 #~ msgctxt "Search for packages" 4870 #~ msgid "Search" 4871 #~ msgstr "Search" 4872 4873 #~ msgid "This item is not supported by your backend, or it is not a file. " 4874 #~ msgid_plural "" 4875 #~ "These items are not supported by your backend, or they are not files." 4876 #~ msgstr[0] "" 4877 #~ "This item is not supported by your backend, or it is not a file. " 4878 #~ msgstr[1] "" 4879 #~ "These items are not supported by your backend, or they are not files." 4880 4881 #~ msgid "Impossible to install" 4882 #~ msgstr "Impossible to install" 4883 4884 #~ msgid "Install?" 4885 #~ msgstr "Install?" 4886 4887 #~ msgid "The file was not installed" 4888 #~ msgid_plural "The files were not installed" 4889 #~ msgstr[0] "The file was not installed" 4890 #~ msgstr[1] "The files were not installed" 4891 4892 #, fuzzy 4893 #~| msgid "Smart Tray Icon" 4894 #~ msgid "Apper Tray Icon" 4895 #~ msgstr "Smart Tray Icon" 4896 4897 #~ msgid "Refresh package list" 4898 #~ msgstr "Refresh package list" 4899 4900 #~ msgid "Logout" 4901 #~ msgstr "Logout" 4902 4903 #~ msgid "Global Behavior" 4904 #~ msgstr "Global Behaviour" 4905 4906 #, fuzzy 4907 #~| msgid "Apply Settings" 4908 #~ msgid "Application Manager Settings" 4909 #~ msgstr "Apply Settings" 4910 4911 #~ msgid "Update Software" 4912 #~ msgstr "Update Software" 4913 4914 #~ msgid "Review and Update Software" 4915 #~ msgstr "Review and Update Software" 4916 4917 #, fuzzy 4918 #~| msgid "Add and Remove Software" 4919 #~ msgid "Get and Remove Software" 4920 #~ msgstr "Add and Remove Software" 4921 4922 #~ msgid "KPackageKit settings" 4923 #~ msgstr "KPackageKit settings" 4924 4925 #~ msgid "KPackageKit Tray Icon" 4926 #~ msgstr "KPackageKit Tray Icon" 4927 4928 #~ msgid "Only native architectures" 4929 #~ msgstr "Only native architectures" 4930 4931 #~ msgid "Only non-native architectures" 4932 #~ msgstr "Only non-native architectures" 4933 4934 #~ msgid "Hide packages" 4935 #~ msgstr "Hide packages" 4936 4937 #~ msgid "Message" 4938 #~ msgstr "Message" 4939 4940 #~ msgid "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti" 4941 #~ msgstr "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti" 4942 4943 #, fuzzy 4944 #~| msgctxt "Type of update, in the case it's just an update" 4945 #~| msgid "1 update selected" 4946 #~| msgid_plural "%1 updates selected" 4947 #~ msgctxt "Type of update, in the case it's just an update" 4948 #~ msgid "%1 Updates, %2 Selected" 4949 #~ msgstr "1 update selected" 4950 4951 #~ msgid "Rollback" 4952 #~ msgstr "Rollback" 4953 4954 #~ msgctxt "The transaction finished it's job" 4955 #~ msgid "Finished" 4956 #~ msgstr "Finished" 4957 4958 #~ msgid "Type filter" 4959 #~ msgstr "Type filter" 4960 4961 #~ msgid "Time since last cache refresh: 5 hours" 4962 #~ msgstr "Time since last cache refresh: 5 hours" 4963 4964 #~ msgid "KDE interface for updating software" 4965 #~ msgstr "KDE interface for updating software" 4966 4967 #~ msgid "Home Page" 4968 #~ msgstr "Home Page" 4969 4970 #~ msgctxt "Group of the package" 4971 #~ msgid "Group" 4972 #~ msgstr "Group" 4973 4974 #, fuzzy 4975 #~| msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 4976 #~| msgid "Installed packages" 4977 #~ msgid "Installed Packages" 4978 #~ msgstr "Installed packages" 4979 4980 #~ msgid "The following package will be installed" 4981 #~ msgid_plural "The following packages will be installed" 4982 #~ msgstr[0] "The following package will be installed" 4983 #~ msgstr[1] "The following packages will be installed" 4984 4985 #~ msgid "The following package will be installed:" 4986 #~ msgid_plural "The following packages will be installed:" 4987 #~ msgstr[0] "The following package will be installed:" 4988 #~ msgstr[1] "The following packages will be installed:" 4989 4990 #~ msgid "Install Now" 4991 #~ msgstr "Install Now" 4992 4993 #~ msgid "The following package will be removed:" 4994 #~ msgid_plural "The following packages will be removed:" 4995 #~ msgstr[0] "The following package will be removed:" 4996 #~ msgstr[1] "The following packages will be removed:" 4997 4998 #~ msgid "Remove Now" 4999 #~ msgstr "Remove Now" 5000 5001 #~ msgid "The following package will be removed and installed:" 5002 #~ msgid_plural "The following packages will be removed and installed:" 5003 #~ msgstr[0] "The following package will be removed and installed:" 5004 #~ msgstr[1] "The following packages will be removed and installed:" 5005 5006 #~ msgid "The following file is required:" 5007 #~ msgid_plural "The following files are required:" 5008 #~ msgstr[0] "The following file is required:" 5009 #~ msgstr[1] "The following files are required:" 5010 5011 #~ msgid "%1 wants to install a file" 5012 #~ msgid_plural "%1 wants to install files" 5013 #~ msgstr[0] "%1 wants to install a file" 5014 #~ msgstr[1] "%1 wants to install files" 5015 5016 #~ msgid "backend name here" 5017 #~ msgstr "backend name here" 5018 5019 #~ msgid "backend author name here" 5020 #~ msgstr "backend author name here" 5021 5022 #~ msgid "backend description here" 5023 #~ msgstr "backend description here" 5024 5025 #~ msgid "InstallPackage" 5026 #~ msgstr "InstallPackage" 5027 5028 #~ msgid "RepositoryEnable" 5029 #~ msgstr "RepositoryEnable" 5030 5031 #~ msgid "RepositorySetEnable" 5032 #~ msgstr "RepositorySetEnable" 5033 5034 #~ msgid "GetDepends" 5035 #~ msgstr "GetDepends" 5036 5037 #~ msgid "GetRequires" 5038 #~ msgstr "GetRequires" 5039 5040 #~ msgid "GetFiles" 5041 #~ msgstr "GetFiles" 5042 5043 #~ msgid "Not now" 5044 #~ msgstr "Not now" 5045 5046 #~ msgid "Do you recognise the user and trust this key?" 5047 #~ msgstr "Do you recognise the user and trust this key?" 5048 5049 #~ msgid "Type" 5050 #~ msgstr "Type" 5051 5052 #~ msgctxt "State of the upgrade (ie testing, unstable..)" 5053 #~ msgid "State" 5054 #~ msgstr "State" 5055 5056 #~ msgid "Issued" 5057 #~ msgstr "Issued" 5058 5059 #~ msgid "New version" 5060 #~ msgstr "New version" 5061 5062 #~ msgid "Changes" 5063 #~ msgstr "Changes" 5064 5065 #~ msgid "Vendor" 5066 #~ msgstr "Vendor" 5067 5068 #~ msgid "Bugzilla" 5069 #~ msgstr "Bugzilla" 5070 5071 #~ msgid "CVE" 5072 #~ msgstr "CVE" 5073 5074 #~ msgid "Notice" 5075 #~ msgstr "Notice" 5076 5077 #~ msgid "1 trivial update" 5078 #~ msgid_plural "%1 trivial updates" 5079 #~ msgstr[0] "1 trivial update" 5080 #~ msgstr[1] "%1 trivial updates" 5081 5082 #~ msgid "1 important update" 5083 #~ msgid_plural "%1 important updates" 5084 #~ msgstr[0] "1 important update" 5085 #~ msgstr[1] "%1 important updates" 5086 5087 #~ msgid "1 security update" 5088 #~ msgid_plural "%1 security updates" 5089 #~ msgstr[0] "1 security update" 5090 #~ msgstr[1] "%1 security updates" 5091 5092 #~ msgid "1 bug fix update" 5093 #~ msgid_plural "%1 bug fix updates" 5094 #~ msgstr[0] "1 bug fix update" 5095 #~ msgstr[1] "%1 bug fix updates" 5096 5097 #~ msgid "1 enhancement update" 5098 #~ msgid_plural "%1 enhancement updates" 5099 #~ msgstr[0] "1 enhancement update" 5100 #~ msgstr[1] "%1 enhancement updates" 5101 5102 #~ msgid "1 blocked update" 5103 #~ msgid_plural "%1 blocked updates" 5104 #~ msgstr[0] "1 blocked update" 5105 #~ msgstr[1] "%1 blocked updates" 5106 5107 #~ msgid "1 available package" 5108 #~ msgid_plural "%1 available packages" 5109 #~ msgstr[0] "1 available package" 5110 #~ msgstr[1] "%1 available packages" 5111 5112 #~ msgid "1 unknown update" 5113 #~ msgid_plural "%1 unknown updates" 5114 #~ msgstr[0] "1 unknown update" 5115 #~ msgstr[1] "%1 unknown updates" 5116 5117 #~ msgid "1 trivial update selected" 5118 #~ msgid_plural "%1 trivial updates selected" 5119 #~ msgstr[0] "1 trivial update selected" 5120 #~ msgstr[1] "%1 trivial updates selected" 5121 5122 #~ msgid "1 important update selected" 5123 #~ msgid_plural "%1 important updates selected" 5124 #~ msgstr[0] "1 important update selected" 5125 #~ msgstr[1] "%1 important updates selected" 5126 5127 #~ msgid "1 security update selected" 5128 #~ msgid_plural "%1 security updates selected" 5129 #~ msgstr[0] "1 security update selected" 5130 #~ msgstr[1] "%1 security updates selected" 5131 5132 #~ msgid "1 bug fix update selected" 5133 #~ msgid_plural "%1 bug fix updates selected" 5134 #~ msgstr[0] "1 bug fix update selected" 5135 #~ msgstr[1] "%1 bug fix updates selected" 5136 5137 #~ msgid "1 enhancement update selected" 5138 #~ msgid_plural "%1 enhancement updates selected" 5139 #~ msgstr[0] "1 enhancement update selected" 5140 #~ msgstr[1] "%1 enhancement updates selected" 5141 5142 #~ msgid "1 installed package selected to be removed" 5143 #~ msgid_plural "%1 installed packages selected to be removed" 5144 #~ msgstr[0] "1 installed package selected to be removed" 5145 #~ msgstr[1] "%1 installed packages selected to be removed" 5146 5147 #~ msgid "1 available package selected to be installed" 5148 #~ msgid_plural "%1 available packages selected to be installed" 5149 #~ msgstr[0] "1 available package selected to be installed" 5150 #~ msgstr[1] "%1 available packages selected to be installed" 5151 5152 #~ msgid "%1 trivial update" 5153 #~ msgid_plural "%1 trivial updates, %2 selected" 5154 #~ msgstr[0] "%1 trivial update" 5155 #~ msgstr[1] "%1 trivial updates, %2 selected" 5156 5157 #~ msgid "%1 important update" 5158 #~ msgid_plural "%1 important updates, %2 selected" 5159 #~ msgstr[0] "%1 important update" 5160 #~ msgstr[1] "%1 important updates, %2 selected" 5161 5162 #~ msgid "%1 security update" 5163 #~ msgid_plural "%1 security updates, %2 selected" 5164 #~ msgstr[0] "%1 security update" 5165 #~ msgstr[1] "%1 security updates, %2 selected" 5166 5167 #~ msgid "%1 bug fix update" 5168 #~ msgid_plural "%1 bug fix updates, %2 selected" 5169 #~ msgstr[0] "%1 bug fix update" 5170 #~ msgstr[1] "%1 bug fix updates, %2 selected" 5171 5172 #~ msgid "%1 enhancement update" 5173 #~ msgid_plural "%1 enhancement updates, %2 selected" 5174 #~ msgstr[0] "%1 enhancement update" 5175 #~ msgstr[1] "%1 enhancement updates, %2 selected" 5176 5177 #~ msgid "%1 blocked update" 5178 #~ msgid_plural "%1 blocked updates" 5179 #~ msgstr[0] "%1 blocked update" 5180 #~ msgstr[1] "%1 blocked updates" 5181 5182 #~ msgid "%1 installed package" 5183 #~ msgid_plural "%1 installed packages, %2 selected to be removed" 5184 #~ msgstr[0] "%1 installed package" 5185 #~ msgstr[1] "%1 installed packages, %2 selected to be removed" 5186 5187 #~ msgid "%1 available package" 5188 #~ msgid_plural "%1 available packages, %2 selected to be installed" 5189 #~ msgstr[0] "%1 available package" 5190 #~ msgstr[1] "%1 available packages, %2 selected to be installed" 5191 5192 #~ msgid "%1 unknown update" 5193 #~ msgid_plural "%1 unknown updates" 5194 #~ msgstr[0] "%1 unknown update" 5195 #~ msgstr[1] "%1 unknown updates" 5196 5197 #~ msgctxt "Type of update, in the case it's just an update" 5198 #~ msgid "%1 update" 5199 #~ msgid_plural "%1 updates, %2 selected" 5200 #~ msgstr[0] "%1 update" 5201 #~ msgstr[1] "%1 updates, %2 selected" 5202 5203 #~ msgid "Add and remove software" 5204 #~ msgstr "Add and remove software" 5205 5206 #~ msgid "Text search" 5207 #~ msgstr "Text search" 5208 5209 #~ msgid "List of changes" 5210 #~ msgstr "List of changes" 5211 5212 #~ msgctxt "Groups of packages" 5213 #~ msgid "Group:" 5214 #~ msgid_plural "Groups:" 5215 #~ msgstr[0] "Group:" 5216 #~ msgstr[1] "Groups:" 5217 5218 #~ msgid "View in groups" 5219 #~ msgstr "View in groups" 5220 5221 #~ msgid "Display packages in groups according to status" 5222 #~ msgstr "Display packages in groups according to status" 5223 5224 #~ msgid "All Packages" 5225 #~ msgstr "All Packages" 5226 5227 #~ msgid "Select All Updates" 5228 #~ msgstr "Select All Updates" 5229 5230 #~ msgctxt "The time that the transaction took to complete" 5231 #~ msgid "Finished in %1." 5232 #~ msgstr "Finished in %1." 5233 5234 #~ msgid "Refresh" 5235 #~ msgstr "Refresh" 5236 5237 #~ msgid "Transaction" 5238 #~ msgstr "Transaction" 5239 5240 #~ msgid "libfoo" 5241 #~ msgstr "libfoo" 5242 5243 #~ msgid "Show Updates View" 5244 #~ msgstr "Show Updates View" 5245 5246 #~ msgid "You have %1" 5247 #~ msgstr "You have %1" 5248 5249 #~ msgid "<br /><i>And another update</i>" 5250 #~ msgid_plural "<br /><i>And %1 more updates</i>" 5251 #~ msgstr[0] "<br /><i>And another update</i>" 5252 #~ msgstr[1] "<br /><i>And %1 more updates</i>" 5253 5254 #~ msgid "This item is not supported by your backend, or it is not a file." 5255 #~ msgid_plural "" 5256 #~ "These items are not supported by your backend, or they are not files." 5257 #~ msgstr[0] "This item is not supported by your backend, or it is not a file." 5258 #~ msgstr[1] "" 5259 #~ "These items are not supported by your backend, or they are not files." 5260 5261 #~ msgid "An additional package is required:" 5262 #~ msgid_plural "Additional packages are required:" 5263 #~ msgstr[0] "An additional package is required:" 5264 #~ msgstr[1] "Additional packages are required:" 5265 5266 #~ msgid "" 5267 #~ "An additional program is required to open this type of file:<br />%1<br/" 5268 #~ ">Do you want to search for a program to open this file type now?" 5269 #~ msgstr "" 5270 #~ "An additional program is required to open this type of file:<br />%1<br/" 5271 #~ ">Do you want to search for a program to open this file type now?" 5272 5273 #~ msgid "All packages" 5274 #~ msgstr "All packages" 5275 5276 #, fuzzy 5277 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action." 5278 #~ msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action." 5279 #~ msgstr "You don't have the necessary privileges to perform this action." 5280 5281 #~ msgid "Package Name" 5282 #~ msgstr "Package Name" 5283 5284 #~ msgid "KPackageKit Settings" 5285 #~ msgstr "KPackageKit Settings" 5286 5287 #~ msgid "Notify when long tasks have been completed" 5288 #~ msgstr "Notify when long tasks have been completed" 5289 5290 #~ msgid "KPackageKit - Transaction" 5291 #~ msgstr "KPackageKit - Transaction" 5292 5293 #~ msgid "A library to do foo" 5294 #~ msgstr "A library to do foo" 5295 5296 #~ msgid "The following packages will also be installed as dependencies" 5297 #~ msgstr "The following packages will also be installed as dependencies" 5298 5299 #~ msgid "The following packages will also be removed for dependencies" 5300 #~ msgstr "The following packages will also be removed for dependencies" 5301 5302 #~ msgid "The following packages also have to be removed/installed:" 5303 #~ msgstr "The following packages also have to be removed/installed:" 5304 5305 #~ msgid "Installing updates." 5306 #~ msgstr "Installing updates." 5307 5308 #~ msgid "Apply all available updates" 5309 #~ msgstr "Apply all available updates" 5310 5311 #~ msgid "General" 5312 #~ msgstr "General" 5313 5314 #~ msgid "author" 5315 #~ msgstr "author" 5316 5317 #~ msgid "Visible" 5318 #~ msgstr "Visible" 5319 5320 #~ msgid "Free" 5321 #~ msgstr "Free" 5322 5323 #~ msgid "KPackageKit Update" 5324 #~ msgstr "KPackageKit Update" 5325 5326 #~ msgid "A system restart is required" 5327 #~ msgstr "A system restart is required" 5328 5329 #~ msgid "An application restart is required after this update" 5330 #~ msgstr "An application restart is required after this update" 5331 5332 #~ msgid "A system restart is required after this update" 5333 #~ msgstr "A system restart is required after this update" 5334 5335 #~ msgid "You have a message" 5336 #~ msgid_plural "You have messages" 5337 #~ msgstr[0] "You have a message" 5338 #~ msgstr[1] "You have messages" 5339 5340 #~ msgid "KPackageKit user interface" 5341 #~ msgstr "KPackageKit user interface" 5342 5343 #~ msgid "CD" 5344 #~ msgstr "CD" 5345 5346 #~ msgid "DVD" 5347 #~ msgstr "DVD" 5348 5349 #~ msgid "disc" 5350 #~ msgstr "disc" 5351 5352 #~ msgid "Perform an automatic system update according to system settings." 5353 #~ msgstr "Perform an automatic system update according to system settings." 5354 5355 #, fuzzy 5356 #~| msgid "Install" 5357 #~ msgctxt "Search for a new mime type" 5358 #~ msgid "Install" 5359 #~ msgstr "Install" 5360 5361 #~ msgid "(C) 2008 Daniel Nicoletti" 5362 #~ msgstr "(C) 2008 Daniel Nicoletti" 5363 5364 #~ msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 5365 #~ msgid "Applying service pack" 5366 #~ msgstr "Applying service pack" 5367 5368 #~ msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 5369 #~ msgid "Applied service pack" 5370 #~ msgstr "Applied service pack" 5371 5372 #~ msgid "Error KPackageKit" 5373 #~ msgstr "KPackageKit Error" 5374 5375 #~ msgid "Downloading software changelogs" 5376 #~ msgstr "Downloading software changelogs"