Warning, /sdk/pology/lang/fr/rules/team-choices.rules is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation choices of french team
0002 # by the KDE French Team (kde-francophone@kde.org)
0003 # License: GPLv3
0004 
0005 include file="filter.include"
0006 
0007 validGroup filenameTag
0008 valid after="<filename>.*" before=".*</filename>"
0009 
0010 validGroup foreignphraseTag
0011 valid after="<foreignphrase>.*" before=".*</foreignphrase>"
0012 
0013 validGroup programlistingTag
0014 valid after="<programlisting>.*" before=".*</programlisting>"
0015 
0016 validGroup computeroutputTag
0017 valid after="<computeroutput>.*" before=".*</computeroutput>"
0018 
0019 validGroup inParenthesis
0020 valid after="\(" before="\)"
0021 
0022 validGroup inQuotes
0023 valid after="«&unbsp;" before="&unbsp;»"
0024 
0025 validGroup optionTag
0026 valid after="<option>.*" before=".*</option>"
0027 
0028 validGroup systemitemTag
0029 valid after=".*<systemitem.*>" before=".*</systemitem>"
0030 
0031 validGroup ulinkTag
0032 valid after="ulink .*" before=".*\">"
0033 
0034 validGroup urlTag
0035 valid after="url=\".*" before=".*</ulink>"
0036 
0037 validGroup userinputTag
0038 valid after="<userinput>.*" before=".*</userinput>"
0039 
0040 validGroup guilabelTag
0041 valid after="<guilabel>.*" before=".*</guilabel>"
0042 
0043 validGroup guimenuitemTag
0044 valid after="<guimenuitem>.*" before=".*</guimenuitem>"
0045 
0046 validGroup linkTag
0047 valid after="linkend=\".*" before=".*\".*>"
0048 
0049 validGroup imagedataTag
0050 valid after="<imagedata fileref=.*" before=".*/>"
0051 
0052 validGroup glossseealsoTag
0053 valid after="<glossseealso.*" before=".*</glossseealso>"
0054 
0055 validGroup linkstart
0056 valid after="&amp;linkstart;.*" before=".*\"&amp;linkmid;"
0057 valid after="&amp;linkmid;.*" before=".*&amp;linkend;"
0058 
0059 validGroup quoteTag
0060 valid after="<quote>.*" before=".*</quote>"
0061 
0062 validGroup commandTag
0063 valid after="<command>.*" before=".*</command>"
0064 
0065 [(\b[Ee]ntrer\b)|(\b[Ee]ntré[^e])|(\b[Ee]ntrez\b)]
0066 valid before="&sp;dans&sp;"
0067 valid before="&sp;en&sp;"
0068 valid after="C&"
0069 valid cat="kolf" before=" ((la)|(une)) balle"
0070 valid cat="konsole" after="vous&sp;qui&sp;" before="&sp;ici"
0071 valid cat="kmail" before=" réellement dans le dossier"
0072 valid cat="kalzium" before=" de l'air"
0073 valid cat="kgoldrunner"
0074 valid before=" au Panthéon| au tableau des meilleurs"
0075 valid ctx="Enter folder"
0076 hint="Nous préférons « saisir » à « entrer » (elle est où la porte ?)"
0077 
0078 [entrées? ?/( ?|&unbsp;)sorties?]
0079 hint="Homogénéité : entrées / sorties (avec une espace insécable entre « entrée » et « / »)"
0080 
0081 [entrée&unbsp;/ sortie|entrées&unbsp;/ sortie(?!s)|entrée&unbsp;/ sorties]
0082 valid after="[Uu]ne "
0083 valid after="l'"
0084 valid after="d'"
0085 hint="Utilisez cette expression au pluriel « entrées / sorties »"
0086 
0087 [k?ioslave]
0088 validGroup glossseealsoTag
0089 valid after="kcm|/"
0090 valid before="&unbsp;» (ou|en anglais)"
0091 hint="Traduisez ce mot par « module d'entrée / sortie »"
0092 
0093 [^ici]i
0094 valid cat="kamala" before="\s/"
0095 valid msgstr="ici$"
0096 hint="Ne commencez pas une phrase par « Ici » mais utilisez plutôt une tournure de la forme : « Vous pouvez ici... » "
0097 
0098 [manettes?]i
0099 hint="Le mot « joystick » ne doit pas être traduit (choix de l'équipe)"
0100 
0101 [valide([^zr]|$)]
0102 valid cat="kppp_kppp-faq" msgid="pppd\[1182.*"
0103 valid after="il&sp;"
0104 valid after="XML non "
0105 hint="Choix de l'équipe : « valable/non valable » (au lieu de « valide/non valide »)"
0106 
0107 [\bstop\b]
0108 validGroup userinputTag
0109 valid cat="konsole"
0110 valid cat="ksysv" after="^" before="$"
0111 valid cat="ksysv"
0112 valid cat="libksieve" msgid="\"stop\""
0113 valid cat="kmail_troubleshooting" msgid="akonadictl stop"
0114 hint="préférons « arrêt » à « stop »"
0115 
0116 [[Rr]@épertoire]
0117 validGroup linkstart
0118 valid after="services? de " before="s"
0119 valid before=" téléphon"
0120 valid cat="konqueror,konqueror_filemanager" after="Notez que le terme <quote>dossier</quote> est souvent utilisé à la place de <quote>"
0121 hint="préférons « dossier » à « répertoire »"
0122 
0123 [taper|tapant]
0124 valid before="&sp;$"
0125 valid cat="ktouch" after="apprendre&sp;à&sp;"
0126 valid cat="ktouch" after="apprenez&sp;à&sp;"
0127 valid cat="kcm_touchpad"
0128 hint="Mieux vaut « saisir » que « taper »"
0129 
0130 [bouton\s*\w*\s*milieu]
0131 hint="bouton du milieu -> bouton central"
0132 
0133 [compact]i
0134 valid after="le mode &?"
0135 valid after="barres? d'outils "
0136 valid after="affichage "
0137 valid after="RelaxNG-"
0138 valid before=" (Disc|PCI|GSM|Flash)"
0139 valid cat="juk" before="</guimenuitem>" after="<guimenuitem>"
0140 valid cat="juk" after="juk-viewmode-"
0141 valid cat="konqueror,konqueror_filemanager,konqueror_commands"
0142 valid cat="kcontrol_kwintabbox" after="vue.+"
0143 valid cat="kstars_ellipticalgalaxies" after="Blue " before=" dwarf"
0144 valid cat="kstars_darkmatter" after="MAssive " before=" Halo"
0145 valid cat="kstars_darkmatter" after="objets hypothétiques "
0146 hint="Choix de l'équipe : « compresser » (au lieu de « compacter »)"
0147 
0148 [[Gg]ard(é|er)]
0149 valid before=" à l'œil"
0150 valid before=" un œil"
0151 valid after="[Ss]auve"
0152 valid after="[Rr]e"
0153 valid before=" au repos"
0154 valid before=" à l'esprit"
0155 hint="Choix de l'équipe : utilisation du verbe conserver"
0156 
0157 [Notes?&unbsp;:|P\.?S\.?&unbsp;:]
0158 valid after="CU|X|Moteur "
0159 valid msgid="Rating:"
0160 valid cat="knotes"
0161 valid cat="korganizer"
0162 valid cat="messageviewerplugins"
0163 valid cat="libnoteshared"
0164 valid cat="gwenview" after="^"
0165 valid cat="step_qt" after="Formule|Image"
0166 valid cat="kile" after="&DVI;-"
0167 hint="Utilisez le mot « Remarque : » (homogénéité)"
0168 
0169 [r@eguli@ere]
0170 valid after="vérification&sp;"
0171 valid after="casse&sp;"
0172 valid after="adresse&sp;"
0173 valid cat="konqueror" after="colonne&sp;"
0174 valid before="ment"
0175 valid after="ir"
0176 valid after="pauses? "
0177 valid cat="kverbos"
0178 valid cat="kgoldrunner" after="ascension&sp;"
0179 valid after="grille.+"
0180 hint="Choix de l'équipe : « expression rationnelle » (et non régulière)"
0181 
0182 [rendez vous]i
0183 valid cat="korganizer"
0184 hint="Utiliser plutôt 'Aller...' (sinon, ca fait un peu 'Rendez-vous, vous êtes cerné(e)s !')"
0185 
0186 [sauver]i
0187 hint="sauver -> enregistrer"
0188 
0189 [sauve]i
0190 valid msgid="backup"
0191 valid cat="kdat"
0192 valid cat="desktop_playground-sysadmin,playground-sysadmin.desktop"
0193 valid cat="akonaditray" msgid="back.*up|restor"
0194 valid cat="kpilot" msgid="back.*up|restor"
0195 valid after="&sp;des?&sp;" before="gardes?"
0196 valid after="&sp;une&sp;" before="garde"
0197 hint="sauver -> enregistrer (homogénéité)"
0198 
0199 [(enregistrer|afficher|sélectionner) tout$]i
0200 hint="Mettez le mot « tout » en premier, par exemple « Tout enregistrer »"
0201 
0202 [systray]i
0203 validGroup imagedataTag
0204 valid after="k"
0205 valid ctx="Keywords"
0206 valid ctx="Name"
0207 valid before="_shot"
0208 hint="La traduction de « systray » est « boîte à miniatures »"
0209 
0210 [URL mal ]
0211 valid before="formée"
0212 hint="Homogénéité : utiliser « URL mal formée »"
0213 
0214 [URL non ]
0215 hint="Homogénéité : utiliser « URL mal formée »"
0216 
0217 [\bitems?\b]
0218 validGroup foreignphraseTag
0219 validGroup linkTag
0220 validGroup programlistingTag
0221 valid ctx="Query"
0222 valid after="</|<"
0223 valid cat="kile"
0224 valid cat="kdm_theme-ref" msgid="&amp;lt;\?xml version=\"1.0\".*"
0225 valid cat="kdm_theme-ref" after="/"
0226 valid cat="kdm_theme-ref" before=" type"
0227 hint="item(s) -> élément(s)"
0228 
0229 [modules? enfichable]i
0230 hint="plugin -> module externe"
0231 
0232 [\bplugins?\b]
0233 validGroup filenameTag
0234 validGroup linkTag
0235 valid after="\(" before="\)"
0236 valid after="kmdr-"
0237 valid after="kipi-"
0238 valid after="frei0r-"
0239 valid before="-"
0240 valid cat="kcmkonqhtml" after="/"
0241 valid cat="desktop_playground-multimedia,playground-multimedia.desktop" before="$"
0242 valid after="linkend=\"\S*" before="\S*\">"
0243 valid after="<ulink url=\"\S*" before="\S*\">"
0244 valid after="shell-"
0245 hint="plugin -> module externe"
0246 
0247 [\broot\b]
0248 #validGroup inQuotes
0249 validGroup inParenthesis
0250 validGroup optionTag
0251 validGroup systemitemTag
0252 validGroup computeroutputTag
0253 valid after="uid |UID "
0254 valid after="/"
0255 valid after="-"
0256 valid after="-l "
0257 valid before="@"
0258 valid after="<filename class=\"directory\">" before="</filename>"
0259 valid cat="cupsdconf4" after="<b>" before="</b>"
0260 valid cat="processui"
0261 hint="Dans un contexte utilisateur, utiliser la traduction « superutilisateur ». Seul l'identifiant est « root »"
0262 
0263 [additif|greffon]i
0264 hint="plugin -> module externe"
0265 
0266 [OK|O\.k|Okay|ok]
0267 validGroup computeroutputTag
0268 valid after="[A-Za-z]"
0269 valid before="ama" # Okayama city
0270 valid before="ular|teta"
0271 valid after="<email>\S*" before="\S*</email>"
0272 valid cat="kdm" msgid="if kdmctl*"
0273 hint="Utilisez « Ok » (homogénéité)"
0274 
0275 [tuyau]i
0276 valid cat="kxsconfig" after="&sp;"
0277 valid cat="kalzium" msgid="pipe"
0278 hint="hint/tip -> astuce (homogénéité)"
0279 
0280 [clef]i
0281 hint="Utilisez plutôt le mot « clé » (homogénéité)"
0282 
0283 [->]
0284 valid after="pstoraster -" before=" rastertopcl"
0285 valid cat="khotkeys" after="&sp;"
0286 valid cat="kverbos" after="-"
0287 valid cat="ppdtranslations4" before=" CMJ"
0288 valid cat="kalzium" after="&sp;" before="&sp;"
0289 valid cat="kwordquiz,kturtle_programming-reference" after="&sp;" before="&sp;"
0290 valid after="<!--.*[^-]-" # HTML Comment
0291 valid before="$"
0292 valid cat="kile"
0293 hint="Utiliser le format « Fichier / Exporter sous » (avec une barre oblique)"
0294 
0295 [vous pouvez ici]
0296 hint="A remplacer par « vous pouvez (faire...) ici »"
0297 
0298 [proximité]
0299 valid after="à "
0300 valid after="une "
0301 hint="Utiliser « serveur mandataire » (au lieu de « serveur de proximité » ou « proxy »)"
0302 
0303 [proxy]i
0304 valid before="\)" after="\(&?"
0305 valid after="http_|HTTP_|FTP_|HTTPS_|SOCKS_"
0306 valid after="no_|no &|mon|Find"
0307 valid after="XembedSni"
0308 valid after="<ulink url=\"\S+" before="\S*\">"
0309 valid cat="kmail" after="mon"
0310 valid after="<foreignphrase>" before="</foreignphrase>"
0311 valid ctx="Query"
0312 hint="Utiliser « serveur mandataire » (au lieu de « serveur de proximité » ou « proxy »)"
0313 
0314 [(B|b)arre d'outils? (principale|d'affichage)]
0315 hint="Traduisez simplement « xxx Toolbar » par « Barre de xxx » (ex. : Main Toolbar -> Barre principale)"
0316 
0317 [module&sp;de&sp;contr]
0318 hint="On dit « module de configuration », pas « module de contrôle » (homogénéité)"
0319 
0320 [@etes-vous s@ur]
0321 hint="« Voulez-vous vraiment... » est préférable (homogénéité)"
0322 
0323 [non trouv@é]
0324 valid after="^&lt;" before="&gt;$"
0325 valid after="[Pp]ho"
0326 hint="Utiliser une formule en « Impossible de trouver xxx » (homogénéité)"
0327 
0328 [pas été trouvé]
0329 valid cat="kommander"
0330 hint="Utiliser une formule en « Impossible de trouver » (homogénéité)"
0331 
0332 [ne peut pas @etre]
0333 valid cat="kcminfo"
0334 valid cat="kdesu"
0335 valid cat="kioslave_nntp"
0336 valid cat="tellico_details" before=" utilisé pour grouper"
0337 valid after="et |qui "
0338 hint="Utiliser une formule en « Impossible de... » (homogénéite)"
0339 
0340 [Désirez-?vous]i
0341 hint="« Désirez-vous » -> « Voulez-vous » (homogénéité)"
0342 
0343 [Souhaitez-?vous]i
0344 hint="« Souhaitez-vous » -> « Voulez-vous » (homogénéité)"
0345 
0346 [Va ]
0347 valid after="Ja"
0348 valid cat="konqueror_commands" before="dans votre page personnelle"
0349 valid cat="konqueror" msgid="Go to your home page.*"
0350 valid cat="kile" msgid="Jump.*"
0351 hint="« Va » -> « Aller » (à l'infinitif)"
0352 
0353 [dans votre \$?PATH]
0354 hint="Utiliser la forme « en suivant votre PATH »"
0355 
0356 [par votre \$?PATH]
0357 hint="Utiliser la forme « en suivant votre PATH »"
0358 
0359 [chemins?]i
0360 valid before=" équestre| de randonnée| de bézier| critique"
0361 valid cat="kdeprint_final-word" after="se fraie un "
0362 valid cat="klines"
0363 valid cat="kgoldrunner"
0364 valid cat="koffice"
0365 valid cat="planlibs"
0366 valid cat="kioslave_fish"
0367 valid before=" de recherche"
0368 valid after="petit bonhomme de "
0369 valid after="a"
0370 valid cat="kdeprint_theory" after="dessiner un "
0371 valid cat="fundamentals_ui" after="Trouver son "
0372 hint="Traduisez « path » par « emplacement » dans le contexte de dossiers/fichiers et par « chemin » dans un contexte graphique."
0373 
0374 [désinitialiser]i
0375 hint="Utiliser « libérer » dans le cas d'un périphérique (mot « umount » en anglais)"
0376 
0377 [d@emont@er?]i
0378 valid after="«&unbsp;" before="&unbsp;»"
0379 hint="Utiliser « libérer » dans le cas d'un périphérique (mot « umount » en anglais)"
0380 
0381 [nom de connexion]
0382 valid cat="kwlan" after="fournir un "
0383 hint="Utiliser « nom d'utilisateur » à la place..."
0384 
0385 [en train de]
0386 hint="On peut sûrement supprimer le « en train de » pour alléger..."
0387 
0388 [entre de configuration]
0389 valid after="C"
0390 hint="Mettre une majuscule à « Centre de configuration de KDE »"
0391 
0392 [visualis|visionneu]
0393 valid cat="kile"
0394 valid ctx="Name"
0395 hint="Utiliser « afficheur » plutôt que « visualiseur » (ou ses dérivés) ou alors « aperçu » pour traduire « preview »"
0396 
0397 [r@ecup@er]i
0398 valid msgid="recover"
0399 valid after="ir"
0400 valid before="er le contrôle"
0401 valid cat="kgoldrunner"
0402 valid cat="kalzium"
0403 valid cat="konversation"
0404 valid cat="konqueror" before="ation" msgid="retrieval"
0405 valid cat="kdenlive"
0406 hint="Connotation familière. Choix de l'équipe : « réception/recevoir » (au lieu de « récupération/récupérer ») ou « accéder à »"
0407 
0408 [paquetage]
0409 hint="Choix de l'équipe : « paquet »"
0410 
0411 [montrer]i
0412 valid before=" l'afficheur"
0413 valid after="lui |vous |leur |dé"
0414 valid cat="gwenview" before=" vos photos"
0415 valid cat="kile" before="ont comment"
0416 hint="Traduire « show » par « afficher »"
0417 
0418 [messages? électronique]i
0419 hint="Le choix de l'équipe est « courrier électronique » ou « courriel » quand il n'y a pas la place"
0420 
0421 [courriers?]i
0422 validGroup guilabelTag
0423 validGroup guimenuitemTag
0424 valid before=" électronique"
0425 valid before=" indésirable"
0426 hint="Utilisez l'expression « courrier électronique » ou tout simplement « courriel » quand il n'y a pas la place"
0427 
0428 [surnom]i
0429 valid !msgid="nick"
0430 valid cat="kdeprint_final-word"
0431 hint="Traduire « nick » ou « nickname » par « pseudo »"
0432 
0433 {deprecated}i
0434 valid msgstr="déconseillé"
0435 valid msgid="PNG (or the deprecated &GIF;)*" cat="kile"
0436 hint="Traduire « deprecated » par « déconseillé »"
0437 
0438 {credentials}i
0439 valid msgstr="identifiants"
0440 hint="Traduire « credentials » par « identifiants »"
0441 
0442 [\bN/A\b|\bN/B\b|\bN/C\b]i
0443 valid cat="kspread,sheets"
0444 valid cat="sheets_functions"
0445 hint="Traduisez ceci par « n/d »"
0446 
0447 [didacti.iel|tutorial]i
0448 validGroup urlTag
0449 validGroup ulinkTag
0450 valid after="http://\S+/"
0451 valid after="k"
0452 valid cat="kmail_faq" after="Modify_KDE_Software_Defaults\">"
0453 hint="Traduisez ceci par « tutoriel» (choix de l'équipe)"
0454 
0455 [coloris|colorie|coloria]i
0456 hint="Utilisez plutôt le verbe « colorer » ou le substantif « coloration »"
0457 
0458 {Shift\b}
0459 valid msgstr="\bMaj\b"
0460 valid msgstr="\bMajuscule\b"
0461 valid after="(Hue|First|Second|Third|Pitch) "
0462 valid before=" (left|right|up|down)"
0463 valid before="-JIS"
0464 valid cat="kcontrol_khotkeys" after="<userinput>.*" before=".*</userinput>"
0465 hint="Traduisez « Shift » par « Maj » (sans point à la fin)"
0466 
0467 {spacer}
0468 valid msgstr="séparateur"
0469 hint="Utilisez le mot « séparateur » pour traduire « spacer »"
0470 
0471 [\bpresse]i
0472 valid after="publication de "
0473 valid after="articles? de "
0474 valid after="sociétés? de "
0475 valid before="-papier"
0476 valid cat="ppdtranslations4" before=" pour"
0477 hint="Traduisez « press » avec les verbes « cliquer » ou « appuyer »"
0478 
0479 {\bcrop\b}i
0480 valid msgstr="rogn"
0481 hint="Traduisez « crop » avec le verbe « rogner »"
0482 
0483 {controller}i
0484 valid msgstr="contrôleur"
0485 valid before="::"
0486 valid cat="step" msgstr="régulateur"
0487 hint="Traduisez « controller » par « contrôleur »"
0488 
0489 [effets? du bureau]i
0490 hint="Traduisez « Desktop effects » par « Effets de bureau »"
0491 
0492 {\bactivity|\bactivities}i
0493 valid msgstr="activités?"
0494 hint="Traduisez « Activity » par « Activité » dans le contexte du bureau plasma"
0495 
0496 [événement]
0497 hint="Utilisez « évènement » (homogénéité)"
0498 
0499 {Calligra Sheets}
0500 valid msgstr="Calligra Sheets"
0501 hint="Ne pas traduire « Calligra Sheets »"
0502 
0503 {seeder}
0504 valid msgstr="source"
0505 hint="Traduisez « seeder » par « source »"
0506 
0507 {leecher}
0508 valid msgstr="preneur"
0509 hint="Traduisez « leecher » par « preneur »"
0510 
0511 {seeding}
0512 valid msgstr="partage"
0513 hint="Traduisez « seeding » par « partage »"
0514 
0515 [panneau]i
0516 valid !msgid="control panel"
0517 valid cat="kcm_platform"
0518 valid cat="kstars"
0519 hint="Traduisez « Control Panel » par « Tableau de bord »"
0520 
0521 {slider}i
0522 valid msgstr="curseur"
0523 valid before=" algorithm"
0524 valid before="Handle"
0525 valid after="Progress "
0526 hint="Traduisez « slider » par « curseur »"
0527 
0528 {Do not ask again}i
0529 valid msgstr="Ne plus poser la question"
0530 hint="Traduisez cela tout simplement par « Ne plus poser la question »"
0531 
0532 [Mettre en évidence]i
0533 hint="Utilisez plutôt « Mettre en valeur » (homogénéité)"
0534 
0535 {\bgroupware\b}i
0536 valid msgstr="logiciel de groupe"
0537 valid msgstr="groupe de travail"
0538 valid msgstr="collaboration"
0539 valid after="Open "
0540 hint="Traduisez « groupware » par « logiciel de groupe de travail » ou « logiciel de groupe » (version courte) lorsque c'est un nom ou « collaboration » dans le contexte d'un adjectif"
0541 
0542 {\brepositor}i
0543 validGroup urlTag
0544 valid msgstr="dépôt"
0545 valid cat="kile" before="/" after="/"
0546 hint="Traduisez « repository » par « dépôt »"
0547 
0548 {\bwidgets?\b}i
0549 validGroup glossseealsoTag
0550 validGroup foreignphraseTag
0551 valid cat="glossary" msgid="The &amp;GUI; of &amp;kde; is built on top.*"
0552 valid msgstr="composants? graphique?"
0553 valid msgstr="bouton"
0554 hint="Traduisez « widget » par « composant graphique »"
0555 
0556 [\bfavoris?]i
0557 valid msgstr="signet"
0558 valid msgstr="favoris[e|é|a]"
0559 valid msgid="favorite"
0560 hint="Utilisez « signet » et non « favori »"
0561 
0562 {\battachments?\b}i
0563 valid msgid="attachment method"
0564 valid msgstr="pièces? jointe"
0565 valid msgstr="piece_?jointe."
0566 valid msgstr="fichiers? joint"
0567 valid cat="kmail_configure" after="image "
0568 valid msgstr="joindre"
0569 valid msgstr="attachement"
0570 hint="Traduisez « attachement » par pièce jointe"
0571 
0572 [\burl\b]
0573 validGroup ulinkTag
0574 valid after="--|\?|&"
0575 valid after="<link "
0576 valid cat="kopete" after="type=\".*\" "
0577 hint="Utilisez « URL » en majuscule"
0578 
0579 [\b(un|cet) url\b]i
0580 hint="L'usage est d'utiliser un féminin : « une url »"
0581 
0582 {\b(typeface|font)\b}i
0583 validGroup commandTag
0584 valid msgstr="police"
0585 valid after="</?"
0586 valid before="-" # CSS
0587 valid msgid="bold (typeface|font)" msgstr="en gras"
0588 valid msgstr="caractères" cat="khangman"
0589 valid msgid="var fontCommands.*" cat="kile_scripting"
0590 valid msgid="<guilabel>Typeface Size</guilabel>*" cat="kile"
0591 valid msgstr=".*Zoom.*"
0592 hint="Utilisez « police » pour traduire « typeface » ou « font » (bien qu'il s'agisse d'un abus de langage)."
0593 
0594 {\bthumb}i
0595 valid msgstr="vignette"
0596 hint="Traduisez « thumb » ou « thumbnail » par « vignette »"
0597 
0598 {backend}i
0599 validGroup foreignphraseTag
0600 valid msgstr="moteur"
0601 valid cat="kmail_troubleshooting" msgstr="Vous obtenez le message <foreignphrase>Unable to fetch item from backend.*"
0602 hint="Traduisez « backend » par « moteur »"
0603 
0604 {frontend}i
0605 valid msgstr="interface"
0606 hint="Traduisez « frontend » par « interface »"
0607 
0608 {mouse (cursor|pointer)}i
0609 valid msgstr="pointeur"
0610 hint="Traduisez « mouse cursor » et « mouse pointer » par « pointeur de la souris »"
0611 
0612 {mouse (wheel)}i
0613 valid msgstr="molette"
0614 hint="Traduisez « mouse wheel » et par « molette de la souris »"
0615 
0616 {\battachment method}i
0617 valid msgstr="[Mm]éthode.* pour joindre"
0618 hint="Traduisez « attachment method » par « méthode pour joindre »"
0619 
0620 # End of rule file