Warning, /sdk/pology/lang/fi/rules/kde-fi-terms.rules is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Checks for general term decisions made in Finnish KDE translation team.
0002 # Finnish KDE translation team
0003 # License: GPLv3
0004 
0005 # Rule identifiers in this file should start with kde-term-.
0006 
0007 # Remove accelerators / access keys from messages.
0008 addFilterHook name="remove/remove-accel-msg-greedy" on="msg"
0009 
0010 #### Rules for "click"
0011 
0012 [klik]i
0013 id="kde-term-klikata"
0014 hint="Suomenna click joko napsauttamiseksi, painamiseksi tai valitsemiseksi."
0015 valid ctx="X-KDE-Keywords"
0016 
0017 [tuplaklik]i
0018 id="kde-term-tuplaklikata"
0019 hint="Älä suomenna double clickiä tuplaklikkaamiseksi."
0020 valid ctx="X-KDE-Keywords"
0021 
0022 
0023 #### Rules for "debug(ger)"
0024 
0025 [debug[ga]]i
0026 id="kde-term-debug-anglism"
0027 hint="Älä suomenna debug tai debugger debuggaamiseksi tai debuggeriksi."
0028 valid msgid="Python Debugger"
0029 valid ctx="GenericName"
0030 
0031 [vikajäljitt?i]i
0032 id="kde-term-vikajäljitin"
0033 hint="Vikajäljitin on paremmin vianjäljitin."
0034 
0035 [vikajäljitt?[eä]]i
0036 id="kde-term-vikajäljitää"
0037 hint="Vikajäljittää on kehno verbi."
0038 
0039 [vikajäljitysohjelm]i
0040 id="kde-term-vikajäljitysohjelma"
0041 hint="Vikajäljitysohjelma on paremmin vianjäljitysohjelma."
0042 
0043 
0044 #### Rules for "document"
0045 
0046 [\bdokumentt?i]i
0047 id="kde-term-dokumentti"
0048 hint="Termistö: Suomenna document joko tiedostoksi tai asiakirjaksi."
0049 valid msgid="documentar[yi]"
0050 
0051 
0052 #### Rules for "font"
0053 
0054 [kirjasin]i
0055 hint="Termistö: Suomenna font fontiksi."
0056 valid ctx="X-KDE-Keywords"
0057 valid msgid="typeface"
0058 valid msgid="fontsize" cat="kturtle"
0059 
0060 [kirjasim]i
0061 hint="Termistö: Suomenna font fontiksi."
0062 valid ctx="X-KDE-Keywords"
0063 
0064 [kirjaisi]i
0065 hint="Termistö: Suomenna font fontiksi."
0066 
0067 [kirjaintyyp]i
0068 hint="Termistö: Suomenna font fontiksi."
0069 
0070 [kirjainlaj]i
0071 hint="Termistö: Suomenna font fontiksi."
0072 
0073 
0074 #### Rules for "full screen"
0075 
0076 [\bkoko ?ruu[td]]i
0077 id="kde-term-full-screen"
0078 hint="Suomenna full screen koko näytöksi."
0079 valid before="ukk?o"
0080 
0081 
0082 #### Rules for "icon"
0083 
0084 [\bikon(i|e[ij])]i
0085 id="kde-term-ikoni"
0086 hint="Suomenna icon kuvakkeeksi."
0087 
0088 {\bicon}i
0089 id="kde-term-icon"
0090 valid !msgstr="\bikon"
0091 hint="Suomenna icon kuvakkeeksi."
0092 
0093 
0094 # Rules for "sticky keys"
0095 
0096 {\bsticky keys?\b}i
0097 id="kde-term-sticky-keys"
0098 valid !msgstr="\btahme"
0099 valid ctx="X-KDE-Keywords"
0100 hint="Suomenna sticky keys alas jääviksi näppäimiksi."
0101 
0102 #### Rules for "wizard"
0103 
0104 [velho]i
0105 id="kde-term-velho"
0106 # Exceptions for messages known to mean a person who is a wizard.
0107 valid msgid="Highlight wizard" cat="kate"
0108 valid msgid="Highlight wizard" cat="kwrite"
0109 valid msgid="Doxygen wizard" cat="kdevelop"
0110 valid msgid="Porto[_ ]Velho" # A place name
0111 
0112 [ohjatt?u]i
0113 id="kde-term-ohjattu-toiminto"
0114 valid !msgid="wizard"