Warning, /sdk/pology/lang/fi/rules/kde-fi-terms.rules is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Checks for general term decisions made in Finnish KDE translation team. 0002 # Finnish KDE translation team 0003 # License: GPLv3 0004 0005 # Rule identifiers in this file should start with kde-term-. 0006 0007 # Remove accelerators / access keys from messages. 0008 addFilterHook name="remove/remove-accel-msg-greedy" on="msg" 0009 0010 #### Rules for "click" 0011 0012 [klik]i 0013 id="kde-term-klikata" 0014 hint="Suomenna click joko napsauttamiseksi, painamiseksi tai valitsemiseksi." 0015 valid ctx="X-KDE-Keywords" 0016 0017 [tuplaklik]i 0018 id="kde-term-tuplaklikata" 0019 hint="Älä suomenna double clickiä tuplaklikkaamiseksi." 0020 valid ctx="X-KDE-Keywords" 0021 0022 0023 #### Rules for "debug(ger)" 0024 0025 [debug[ga]]i 0026 id="kde-term-debug-anglism" 0027 hint="Älä suomenna debug tai debugger debuggaamiseksi tai debuggeriksi." 0028 valid msgid="Python Debugger" 0029 valid ctx="GenericName" 0030 0031 [vikajäljitt?i]i 0032 id="kde-term-vikajäljitin" 0033 hint="Vikajäljitin on paremmin vianjäljitin." 0034 0035 [vikajäljitt?[eä]]i 0036 id="kde-term-vikajäljitää" 0037 hint="Vikajäljittää on kehno verbi." 0038 0039 [vikajäljitysohjelm]i 0040 id="kde-term-vikajäljitysohjelma" 0041 hint="Vikajäljitysohjelma on paremmin vianjäljitysohjelma." 0042 0043 0044 #### Rules for "document" 0045 0046 [\bdokumentt?i]i 0047 id="kde-term-dokumentti" 0048 hint="Termistö: Suomenna document joko tiedostoksi tai asiakirjaksi." 0049 valid msgid="documentar[yi]" 0050 0051 0052 #### Rules for "font" 0053 0054 [kirjasin]i 0055 hint="Termistö: Suomenna font fontiksi." 0056 valid ctx="X-KDE-Keywords" 0057 valid msgid="typeface" 0058 valid msgid="fontsize" cat="kturtle" 0059 0060 [kirjasim]i 0061 hint="Termistö: Suomenna font fontiksi." 0062 valid ctx="X-KDE-Keywords" 0063 0064 [kirjaisi]i 0065 hint="Termistö: Suomenna font fontiksi." 0066 0067 [kirjaintyyp]i 0068 hint="Termistö: Suomenna font fontiksi." 0069 0070 [kirjainlaj]i 0071 hint="Termistö: Suomenna font fontiksi." 0072 0073 0074 #### Rules for "full screen" 0075 0076 [\bkoko ?ruu[td]]i 0077 id="kde-term-full-screen" 0078 hint="Suomenna full screen koko näytöksi." 0079 valid before="ukk?o" 0080 0081 0082 #### Rules for "icon" 0083 0084 [\bikon(i|e[ij])]i 0085 id="kde-term-ikoni" 0086 hint="Suomenna icon kuvakkeeksi." 0087 0088 {\bicon}i 0089 id="kde-term-icon" 0090 valid !msgstr="\bikon" 0091 hint="Suomenna icon kuvakkeeksi." 0092 0093 0094 # Rules for "sticky keys" 0095 0096 {\bsticky keys?\b}i 0097 id="kde-term-sticky-keys" 0098 valid !msgstr="\btahme" 0099 valid ctx="X-KDE-Keywords" 0100 hint="Suomenna sticky keys alas jääviksi näppäimiksi." 0101 0102 #### Rules for "wizard" 0103 0104 [velho]i 0105 id="kde-term-velho" 0106 # Exceptions for messages known to mean a person who is a wizard. 0107 valid msgid="Highlight wizard" cat="kate" 0108 valid msgid="Highlight wizard" cat="kwrite" 0109 valid msgid="Doxygen wizard" cat="kdevelop" 0110 valid msgid="Porto[_ ]Velho" # A place name 0111 0112 [ohjatt?u]i 0113 id="kde-term-ohjattu-toiminto" 0114 valid !msgid="wizard"