Warning, /sdk/pology/lang/ca/rules/apps-kdepim.rules.disabled is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Personal rules for Catalan translations 0002 # by KDE Catalan Team (kde-i18n-ca@kde.org) 0003 # License: GPLv3 0004 0005 # kdepim, kdepim-runtime, kdepimlibs 0006 0007 # Remove XML entities. 0008 # include file="../filter.include" 0009 0010 # Remove accelerator and hyphen inside words. 0011 addFilterRegex match="(\&|\-)" on="pmsgid,pmsgstr" 0012 0013 {\bAccess\sControl\sList\b}i 0014 valid msgstr="llista de control d'accés" 0015 hint="Cal substituir-ho per «llista de control d'accés» (personal)" 0016 0017 {\bAccount\sWizard\b}i 0018 valid msgstr="Assistent de comptes" 0019 hint="Cal substituir-ho per «Assistent de comptes» (personal)" 0020 0021 {\bAddress\sBook\sFolders?\b}i 0022 valid msgid="New\sAddress\sBook\sFolders?" 0023 valid msgid="selected\sAddress\sBook\sFolders?" 0024 valid msgstr="carpet(a|es) de la llibreta d'adreces" 0025 hint="Cal substituir-ho per «carpeta/es de la llibreta d'adreces» (personal)" 0026 0027 {\bagenda\sview\sbackground\scolor\b}i 0028 valid msgstr="color de fons per a la vista d'agenda" 0029 hint="Cal substituir-ho per «color de fons per a la vista d'agenda» (personal)" 0030 0031 {\bAgenda\sview\scolor\susage\b}i 0032 valid msgstr="Ús del color per a la vista d'agenda" 0033 hint="Cal substituir-ho per «Ús del color per a la vista d'agenda» (personal)" 0034 0035 {\bAgent\sInstances?\b}i 0036 valid msgid="New\sAgent\sInstance" 0037 valid msgstr="instànci(a|es) de l'agent" 0038 valid msgstr="instància seleccionada de l'agent" 0039 hint="Cal substituir-ho per «instància de l'agent, instància seleccionada de l'agent» (personal)" 0040 0041 {\bNew\sAgent\sInstance\b}i 0042 valid msgstr="Instància nova de l'agent" 0043 hint="Cal substituir-ho per «Instància nova de l'agent» (personal)" 0044 0045 {\bAlarm\stypes\b}i 0046 valid msgstr="Tipus d'alarma" 0047 hint="Cal substituir-ho per «Tipus d'alarma» (personal)" 0048 0049 {\ball\son\sone\spage\b}i 0050 valid msgstr="tot a una pàgina" 0051 hint="Cal substituir-ho per «tot a una pàgina» (personal)" 0052 0053 {\bAnti.?Spam.?Wizard\b}i 0054 valid msgstr="Benvingut a l'assistent del KMail contra el correu brossa" 0055 valid msgstr="assistent contra el correu brossa" 0056 hint="Cal substituir-ho per «assistent contra el correu brossa» (personal)" 0057 0058 # http://ca.wikipedia.org/wiki/Antivirus 0059 {\banti.?virus\b}i 0060 valid msgid="Anti.?Virus.?Wizard" 0061 valid msgstr="contra els virus" 0062 hint="Cal substituir-ho per «contra els virus» (personal)" 0063 0064 {\bAnti.?Virus.?Wizard\b}i 0065 valid msgstr="assistent contra els virus" 0066 hint="Cal substituir-ho per «assistent contra els virus» (personal)" 0067 0068 {\bAppointment\sLocation\b}i 0069 valid msgstr="Lloc de la cita" 0070 hint="Cal substituir-ho per «Lloc de la cita» (personal)" 0071 0072 {\bArchived\sAlarms?\b}i 0073 valid msgid="disabled and archived alarms?" 0074 valid msgstr="Alarm(a|es) arxivad(a|es)" 0075 hint="Cal substituir-ho per «Alarma/es arxivada/es» (personal)" 0076 0077 {\bdisabled\sand\sarchived\salarms?\b}i 0078 valid msgstr="alarm(a|es) deshabilitad(a|es) i arxivad(a|es)" 0079 hint="Cal substituir-ho per «alarma/es deshabilitada/es i arxivada/es» (personal)" 0080 0081 {\battendees\slist\b}i 0082 valid msgstr="llista d'assistents" 0083 hint="Cal substituir-ho per «llista d'assistents» (personal)" 0084 0085 {\bAuthentication\sfailed\b}i 0086 valid msgstr="L'autenticació ha fallat" 0087 hint="Cal substituir-ho per «L'autenticació ha fallat» (personal)" 0088 0089 {\bAuto\sSpell\sCheck\b}i 0090 valid msgstr="Comprova automàticament l'ortografia" 0091 hint="Cal substituir-ho per «Comprova automàticament l'ortografia» (personal)" 0092 0093 {\bBind\sDN\b}i 0094 valid msgstr="DN d'enllaç" 0095 hint="Cal substituir-ho per «DN d'enllaç» (personal)" 0096 0097 {\bCA\sCertificate\b}i 0098 valid msgstr="certificat de la CA" 0099 hint="Cal substituir-ho per «certificat de la CA» (personal)" 0100 0101 {\bCalendars?\b}i 0102 valid msgid="\.calendar" 0103 valid msgid="calendar file" 0104 valid msgid="calendar Folder" 0105 valid msgid="calendars Side by Side" 0106 valid msgstr="calendaris?" 0107 hint="Cal substituir-ho per «calendari/s» (personal)" 0108 0109 {\bcalendar\sfile\b}i 0110 valid msgid="\.calendar file" 0111 valid msgid="calendar file or folder" 0112 valid msgstr="fitxer de calendari" 0113 hint="Cal substituir-ho per «fitxer de calendari» (personal)" 0114 0115 {\bcalendar\sfile\sor\sfolder\b}i 0116 valid msgstr="fitxer o una carpeta de calendari" 0117 hint="Cal substituir-ho per «fitxer o una carpeta de calendari» (personal)" 0118 0119 {\bCalendar\sFolder\b}i 0120 valid msgid="new\sCalendar\sFolder" 0121 valid msgstr="Carpeta de calendari" 0122 hint="Cal substituir-ho per «Carpeta de calendari» (personal)" 0123 0124 {\bCalendar\sManager\b}i 0125 valid msgstr="Gestor de calendaris" 0126 hint="Cal substituir-ho per «Gestor de calendaris» (personal)" 0127 0128 {\bnew\sCalendar\sFolder\b}i 0129 valid msgstr="Carpeta nova de calendari" 0130 hint="Cal substituir-ho per «Carpeta nova de calendari» (personal)" 0131 0132 {\bCalendars\sSide\sby\sSide\b}i 0133 valid msgstr="Calendaris costat a costat" 0134 hint="Cal substituir-ho per «Calendaris costat a costat» (personal)" 0135 0136 {\bCertificate\sIn\sThe\sChain\b}i 0137 valid msgstr="certificat de la cadena" 0138 hint="Cal substituir-ho per «certificat de la cadena» (personal)" 0139 0140 {\bCheck\smail\sinterval\b}i 0141 valid msgstr="Interval de comprovació del correu" 0142 hint="Cal substituir-ho per «Interval de comprovació del correu» (personal)" 0143 0144 {\bcollection\sinstances?\b}i 0145 valid msgstr="Instànci(a|es) de la col·lecció" 0146 hint="Cal substituir-ho per «Instància/es de la col·lecció» (personal)" 0147 0148 {\bCompleted\sto.?dos?\b}i 0149 valid msgstr="pendents? finalitzad(a|es)" 0150 hint="Cal substituir-ho per «pendent/s finalitzada/es» (personal)" 0151 0152 {\bConnection\sFailed\b}i 0153 valid msgstr="La connexió ha fallat" 0154 hint="Cal substituir-ho per «La connexió ha fallat» (personal)" 0155 0156 {\bcontact\sgroup\b}i 0157 valid msgstr="grup de contactes" 0158 hint="Cal substituir-ho per «grup de contactes» (personal)" 0159 0160 {\bcurrent.time\sline\b}i 0161 valid msgstr="línia de temps actual" 0162 hint="Cal substituir-ho per «línia de temps actual» (personal)" 0163 0164 {\bDaily\sending\shour\b}i 0165 valid msgstr="Hora de plegar" 0166 hint="Cal substituir-ho per «Hora de plegar» (personal)" 0167 0168 {\bDaily\sstarting\shour\b}i 0169 valid msgstr="Hora de començar" 0170 hint="Cal substituir-ho per «Hora de començar» (personal)" 0171 0172 {\bDefer\b}i 0173 valid msgstr="Ajorn(a|eu)" 0174 hint="Cal substituir-ho per «Ajorna/eu» (personal)" 0175 0176 {\bDeferral\b}i 0177 valid msgstr="ajornament" 0178 hint="Cal substituir-ho per «ajornament» (personal)" 0179 0180 {\bdeferred\b}i 0181 valid msgstr="ajornament" 0182 valid msgstr="ajornad(a|es)" 0183 valid msgstr="diferid(a|es)" 0184 hint="Cal substituir-ho per «ajornament, ajornada/es, diferida/es» (personal)" 0185 0186 {\bDo\snot\sperform\sany\s(HTTP|LDAP)\srequests\b}i 0187 valid msgstr="No fer cap sol·licitud (HTTP|LDAP)" 0188 hint="Cal substituir-ho per «No facis cap sol·licitud LDAP/HTTP» (personal)" 0189 0190 {\bdue\b}i 0191 valid msgstr="a causa" 0192 valid msgstr="convenient" 0193 valid msgstr="Degut" 0194 valid msgstr="deu(re)?" 0195 valid msgstr="venciment" 0196 valid msgstr="venci" 0197 valid msgstr="venc(e|i)n" 0198 valid msgstr="venç" 0199 valid msgstr="vèncer" 0200 valid msgstr="vençu(da|des|t)" 0201 hint="Cal substituir-ho per «venciment, vencen/in, venci, venç, vèncer, vençuda/es, vençut, a causa, convenient, Degut, deu/re» (personal)" 0202 0203 {\bdue\sdate\b}i 0204 valid msgid="due\sdate\sand\sTime" 0205 valid msgstr="data de venciment" 0206 hint="Cal substituir-ho per «data de venciment» (personal)" 0207 0208 {\bdue\sdate\sand\sTime\b}i 0209 valid msgstr="data i hora de venciment" 0210 hint="Cal substituir-ho per «data i hora de venciment» (personal)" 0211 0212 {\bdue\stime\b}i 0213 valid msgstr="hora de venciment" 0214 hint="Cal substituir-ho per «hora de venciment» (personal)" 0215 0216 {\bEncryption\sCertificate(.s.|s)?\b}i 0217 valid msgstr="certificats? d'encriptatge" 0218 hint="Cal substituir-ho per «certificat/s d'encriptatge» (personal)" 0219 0220 {\bexpunge\b}i 0221 valid msgstr="Expurga" 0222 hint="Cal substituir-ho per «Expurga» (personal)" 0223 0224 {\bExtended\sAddress\sInformation\b}i 0225 valid msgstr="Informació ampliada de l'adreça" 0226 hint="Cal substituir-ho per «Informació ampliada de l'adreça» (personal)" 0227 0228 {\bField\sLast\sName\b}i 0229 valid msgstr="Cognom al camp" 0230 hint="Cal substituir-ho per «Cognom al camp» (personal)" 0231 0232 {\bField\sFirst\sName\b}i 0233 valid msgstr="Primer nom al camp" 0234 hint="Cal substituir-ho per «Primer nom al camp» (personal)" 0235 0236 {\bField\sName\b}i 0237 valid msgstr="Nom al camp" 0238 hint="Cal substituir-ho per «Nom al camp» (personal)" 0239 0240 {\bField\sAddress\b}i 0241 valid msgstr="Adreça al camp" 0242 hint="Cal substituir-ho per «Adreça al camp» (personal)" 0243 0244 {\bFilofax\b}i 0245 valid msgstr="Filofax" 0246 hint="Cal substituir-ho per «Filofax» (personal)" 0247 0248 {\bfor\snew\sevents\b}i 0249 valid msgstr="per a nous esdeveniments" 0250 hint="Cal substituir-ho per «per a nous esdeveniments» (personal)" 0251 0252 {\bfor\snew\sto.?dos\b}i 0253 valid msgstr="per a pendents noves" 0254 hint="Cal substituir-ho per «per a pendents noves» (personal)" 0255 0256 {\bfor\sthe\scurrent.time\b}i 0257 valid msgstr="per a la línia de l'hora actual" 0258 hint="Cal substituir-ho per «per a la línia de l'hora actual» (personal)" 0259 0260 {\bfrom\syour\saddress\sbook\b}i 0261 valid msgstr="(a|de) la vostra llibreta d'adreces" 0262 hint="Cal substituir-ho per «a/de la vostra llibreta d'adreces» (personal)" 0263 0264 {\bfull\s(KOrganizer\s)?window\b}i 0265 valid msgid="To.?do list view uses full window" 0266 valid msgid="to.?do list in a full KOrganizer window" 0267 valid msgstr="tota la finestra" 0268 hint="Cal substituir-ho per «tota la finestra» (personal)" 0269 0270 {\bGet Hot New Stuff\b}i 0271 valid msgstr="Obtén les novetats" 0272 hint="Cal substituir-ho per «Obtén les novetats» (personal)" 0273 0274 {\bGnuPG\sLog.?Viewer\b}i 0275 valid msgstr="Visor del registre de GnuPG" 0276 hint="Cal substituir-ho per «Visor del registre de GnuPG» (personal)" 0277 0278 {\bGroup\sSort\sdirection\b}i 0279 valid msgstr="Direcció d'ordenació dels grups" 0280 hint="Cal substituir-ho per «Direcció d'ordenació dels grups» (personal)" 0281 0282 {\bGroupware\b}i 0283 valid msgstr="treball en grup" 0284 hint="Cal substituir-ho per «treball en grup» (personal)" 0285 0286 {\bHam\b}i 0287 valid msgstr="Correu brossa/legítim" 0288 valid msgstr="Correu legítim" 0289 hint="Cal substituir-ho per «Correu legítim, -Correu brossa/legítim-» (personal)" 0290 0291 {\bHTTP\srequests?\b}i 0292 valid msgstr="sol·licituds? HTTP" 0293 hint="Cal substituir-ho per «sol·licitud/s HTTP» (personal)" 0294 0295 {\biCals\b}i 0296 valid msgstr="iCal" 0297 hint="Cal substituir-ho per «iCal» (personal)" 0298 0299 {\bIdentifier\b}i 0300 valid msgid="Unique.string\sidentifier" 0301 valid msgstr="identificador" 0302 hint="Cal substituir-ho per «identificador» (personal)" 0303 0304 {\bIf\schecked\b}i 0305 valid msgstr="Si està marcat, el missatge no s'esborrarà del servidor de correu" 0306 valid msgstr="Si està marcada" 0307 hint="Cal substituir-ho per «Si està marcada» (personal)" 0308 0309 {\bIf\sthis\sbox\sis\schecked\b}i 0310 valid msgstr="Si es marca aquesta casella" 0311 hint="Cal substituir-ho per «Si es marca aquesta casella» (personal)" 0312 0313 {\bIf\sthis\soption\sis\schecked\b}i 0314 valid msgstr="Si es marca aquesta opció" 0315 hint="Cal substituir-ho per «Si es marca aquesta opció» (personal)" 0316 0317 {\bIf\sthis\soption\sis\sselected\b}i 0318 valid msgstr="Si se selecciona aquesta opció" 0319 hint="Cal substituir-ho per «Si se selecciona aquesta opció» (personal)" 0320 0321 {\bIf\sunchecked\b}i 0322 valid msgstr="Si no està marcada" 0323 hint="Cal substituir-ho per «Si no està marcada» (personal)" 0324 0325 {\bImage\sLocation\b}i 0326 valid msgstr="Ubicació de la imatge" 0327 hint="Cal substituir-ho per «Ubicació de la imatge» (personal)" 0328 0329 {\bImage\sPreview\b}i 0330 valid msgstr="Vista prèvia de la imatge" 0331 hint="Cal substituir-ho per «Vista prèvia de la imatge» (personal)" 0332 0333 {\bin\sa\sfull\sKOrganizer\swindow\b}i 0334 valid msgstr="usant tota la finestra del KOrganizer" 0335 hint="Cal substituir-ho per «usant tota la finestra del KOrganizer» (personal)" 0336 0337 {\bInline\b}i 0338 valid msgstr="Incl(ou|òs|osos|osa|oses)" 0339 hint="Cal substituir-ho per «Inclou, Inclòs/osos, Inclosa/oses» (personal)" 0340 0341 {\bIssuer\sCertificate\b}i 0342 valid msgstr="emissor del certificat" 0343 hint="Cal substituir-ho per «emissor del certificat» (personal)" 0344 0345 {\bitem\scategories?\b}i 0346 valid msgstr="categoria de l'element" 0347 valid msgstr="categories dels elements" 0348 hint="Cal substituir-ho per «categoria de l'element, categories dels elements» (personal)" 0349 0350 {\bitem\sdescriptions\b}i 0351 valid msgstr="descripcions de l'element" 0352 hint="Cal substituir-ho per «descripcions de l'element» (personal)" 0353 0354 {\bitem\slocations?\b}i 0355 valid msgstr="ubicaci(ó|ons) d'element" 0356 hint="Cal substituir-ho per «ubicació/ons d'element» (personal)" 0357 0358 {\bitem\ssummaries?\b}i 0359 valid msgstr="resums? d'element" 0360 hint="Cal substituir-ho per «resum/s d'element» (personal)" 0361 0362 {\bKey\sID\b}i 0363 valid msgstr="ID de la clau" 0364 hint="Cal substituir-ho per «ID de la clau» (personal)" 0365 0366 {\bLDAP\sRequests?\b}i 0367 valid msgstr="Sol·licituds? LDAP" 0368 hint="Cal substituir-ho per «Sol·licitud/s LDAP» (personal)" 0369 0370 {\bLog.?Viewer\b}i 0371 valid msgid="GnuPG\sLog.?Viewer" 0372 valid msgstr="Visor del registre" 0373 hint="Cal substituir-ho per «Visor del registre» (personal)" 0374 0375 {\bLogin\sCredentials\b}i 0376 valid msgstr="Credencials per iniciar la sessió" 0377 hint="Cal substituir-ho per «Credencials per iniciar la sessió» (personal)" 0378 0379 {\bLookup\sconfiguration\b}i 0380 valid msgstr="Cerca de la configuració" 0381 hint="Cal substituir-ho per «Cerca de la configuració» (personal)" 0382 0383 {\bmaildirs?\b}i 0384 valid msgid="\$\{MAILDIR\}" 0385 valid msgid="<emphasis>maildir<\/emphasis>" 0386 valid msgid="maildirs? folders?" 0387 valid msgid="maildir format" 0388 valid msgid="mbox to maildir" 0389 valid msgid="Path to maildir" 0390 valid msgstr="directoris? de correu" 0391 valid msgstr="directori_de_correu" 0392 hint="Cal substituir-ho per «directori/s de correu, directori_de_correu» (personal)" 0393 0394 {\bmaildir\sformat\b}i 0395 valid msgstr="format maildir \(directori de correu\)" 0396 hint="Cal substituir-ho per «format maildir (directori de correu)» (personal)" 0397 0398 {\bmaildirs?\sfolders?\b}i 0399 valid msgid="valid\smaildirs?\sfolders?" 0400 valid msgstr="carpet(a pel|es pels) directoris? de correu" 0401 hint="Cal substituir-ho per «carpeta/es pel/s directori/s de correu» (personal)" 0402 0403 {\bMessage\sSort\sdirection\b}i 0404 valid msgstr="Direcció d'ordenació dels missatges" 0405 hint="Cal substituir-ho per «Direcció d'ordenació dels missatges» (personal)" 0406 0407 {\bMonitor\sdirectory\sfor\schanges\b}i 0408 valid msgstr="Controla els canvis al directori" 0409 hint="Cal substituir-ho per «Controla els canvis al directori» (personal)" 0410 0411 {\bMonitor\sfile\sfor\schanges\b}i 0412 valid msgstr="Controla els canvis al fitxer" 0413 hint="Cal substituir-ho per «Controla els canvis al fitxer» (personal)" 0414 0415 {\bNew\sAddress\sBook\sFolders?\b}i 0416 valid msgstr="Carpeta nova per a la llibreta d'adreces" 0417 hint="Cal substituir-ho per «Carpeta nova per a la llibreta d'adreces» (personal)" 0418 0419 {\bNew\sArticles?\b}i 0420 valid msgstr="Articles? nous?" 0421 valid msgstr=" nous? articles?" 0422 hint="Cal substituir-ho per «Article/s nou/s» (personal)" 0423 0424 {\bNew\sEvent\b}i 0425 valid msgstr=" nou esdeveniment" 0426 valid msgstr=" nou element d'esdeveniment" 0427 valid msgstr="Esdeveniment nou" 0428 hint="Cal substituir-ho per «Esdeveniment nou» (personal)" 0429 0430 {\bNew\sFeed\b}i 0431 valid msgid="check for new feed entries" 0432 valid msgstr="Font nova" 0433 valid msgstr=" nova font" 0434 hint="Cal substituir-ho per «Font nova» (personal)" 0435 0436 {\bNew\sMessages?\b}i 0437 valid msgstr="cada nou missatge" 0438 valid msgstr="composar nous missatges" 0439 valid msgstr="(el|un)s? nous? missatges?" 0440 valid msgstr="en editar nous missatges" 0441 valid msgstr="hi ha nous missatge" 0442 valid msgstr="nova llista de missatges" 0443 valid msgstr="Una llista de missatges i arbre de carpetes nous" 0444 valid msgstr="Missatges? nous?" 0445 hint="Cal substituir-ho per «Missatge/s nou/s» (personal)" 0446 0447 {\bNew\sSub.?to.?do\b}i 0448 valid msgstr=" nova subtasca pendent" 0449 valid msgstr="Subtasca pendent nova" 0450 hint="Cal substituir-ho per «Subtasca pendent nova» (personal)" 0451 0452 {\bNew\sTo.?do\b}i 0453 valid msgstr="Pendent nova" 0454 valid msgstr=" nova pendent" 0455 valid msgstr=" nou element de pendent" 0456 hint="Cal substituir-ho per «pendent nova» (personal)" 0457 0458 {\bNo\sdescription\savailable\b}i 0459 valid msgstr="No hi ha disponible cap descripció" 0460 hint="Cal substituir-ho per «No hi ha disponible cap descripció» (personal)" 0461 0462 {\bNo\sserver\sconfigured\syet\b}i 0463 valid msgstr="Encara no s'ha configurat cap servidor" 0464 hint="Cal substituir-ho per «Encara no s'ha configurat cap servidor» (personal)" 0465 0466 {\bNote\sActions\b}i 0467 valid msgstr="Accions de la nota" 0468 hint="Cal substituir-ho per «Accions de la nota» (personal)" 0469 0470 {\bNotebooks?\b}i 0471 valid msgstr="llibres? de notes" 0472 hint="Cal substituir-ho per «llibre/s de notes» (personal)" 0473 0474 {\bnote\slines\b}i 0475 valid msgstr="línies de la nota" 0476 hint="Cal substituir-ho per «línies de la nota» (personal)" 0477 0478 {\bon\sone\spage\b}i 0479 valid msgid="all on one page" 0480 valid msgstr="a una pàgina" 0481 hint="Cal substituir-ho per «a una pàgina» (personal)" 0482 0483 {\bOptionally\b}i 0484 valid msgstr="De manera opcional" 0485 hint="Cal substituir-ho per «De manera opcional» (personal)" 0486 0487 {\bOutput\sfilename\b}i 0488 valid msgid="typical output filename" 0489 valid msgstr="Nom pel fitxer de sortida" 0490 hint="Cal substituir-ho per «Nom pel fitxer de sortida» (personal)" 0491 0492 # TODO: No sembla una traducció correcta 0493 {\boverdue\b}i 0494 valid msgstr="endarrerits?" 0495 valid msgstr="endarreriment" 0496 valid msgstr="endarrerid(a|es)" 0497 hint="Cal substituir-ho per «endarrerit/s, endarrerida/es, endarreriment» (personal)" 0498 0499 {\bown\svCard\b}i 0500 valid msgstr="vCard pròpia" 0501 hint="Cal substituir-ho per «vCard pròpia» (personal)" 0502 0503 {\bPage\sorientation\b}i 0504 valid msgstr="Orientació de la pàgina" 0505 hint="Cal substituir-ho per «Orientació de la pàgina» (personal)" 0506 0507 {\bPath\sto\smaildir\b}i 0508 valid msgstr="Camí cap al directori de correu" 0509 hint="Cal substituir-ho per «Camí cap al directori de correu» (personal)" 0510 0511 {\bPending\sTo.?dos?\b}i 0512 valid msgstr="pendents? inacabad(a|es)" 0513 hint="Cal substituir-ho per «pendent/s inacabads/es» (personal)" 0514 0515 {\bPercent\sComplete\b}i 0516 valid msgstr="Percentatge de realització" 0517 hint="Cal substituir-ho per «Percentatge de realització» (personal)" 0518 0519 {\bPercentage\scompleted\b}i 0520 valid msgstr="Percentatge finalitzat" 0521 hint="Cal substituir-ho per «Percentatge finalitzat» (personal)" 0522 0523 {\bpersonal\sinformation\b}i 0524 valid msgid="Personal information management" 0525 valid msgid="personal information manager" 0526 valid msgstr="^Informació personal$" 0527 valid msgstr="\b(la |d')informació personal" 0528 valid msgstr="la vostra informació personal" 0529 hint="Cal substituir-ho per «la /d'informació personal, la vostra informació personal» (personal)" 0530 0531 {\bPersonal\sinformation\smanagement\b}i 0532 valid msgid="Personal Information Management (service|Suite)" 0533 valid msgstr="gestió de la( vostra)? informació personal" 0534 hint="Cal substituir-ho per «gestió de la informació personal, gestió de la vostra informació personal» (personal)" 0535 0536 {\bpersonal\sinformation\smanager\b}i 0537 valid msgstr="Gestor de la informació personal" 0538 hint="Cal substituir-ho per «Gestor de la informació personal» (personal)" 0539 0540 {\bpersonal\sinformation\smanagement\sservice\b}i 0541 valid msgstr="servei per a la gestió de la informació personal" 0542 hint="Cal substituir-ho per «servei per a la gestió de la informació personal» (personal)" 0543 0544 {\bPersonal\sInformation\sManagement\sSuite\b}i 0545 valid msgstr="suite per a la gestió de la informació personal" 0546 hint="Cal substituir-ho per «suite per a la gestió de la informació personal» (personal)" 0547 0548 {\bPorted\b}i 0549 valid msgstr="Adaptació" 0550 hint="Cal substituir-ho per «Adaptació» (personal)" 0551 0552 {\bPrint\sLayout\b}i 0553 valid msgstr="Disposició de la impressió" 0554 hint="Cal substituir-ho per «Disposició de la impressió» (personal)" 0555 0556 {\bPurge\sTo.?dos?\b}i 0557 valid msgstr="Purgar? l(a|es) pendents?" 0558 hint="Cal substituir-ho per «Purga/r la/es pendent/s» (personal)" 0559 0560 {\brange(\sof\s|.)?dates\b}i 0561 valid msgstr="interval consecutiu de dates" 0562 valid msgstr="Interval de dates" 0563 hint="Cal substituir-ho per «Interval de dates, interval consecutiu de dates» (personal)" 0564 0565 {\brecipients?\b}i 0566 valid !msgstr="receptors?" 0567 valid msgstr="destinataris?" 0568 hint="Cal substituir-ho per «destinatari/s» (personal)" 0569 0570 {\bRemember\schoice\b}i 0571 valid msgstr="Recorda la tria" 0572 hint="Cal substituir-ho per «Recorda la tria» (personal)" 0573 0574 {\bReminder\sunits\b}i 0575 valid msgstr="Unitats pel recordatori" 0576 hint="Cal substituir-ho per «Unitats pel recordatori» (personal)" 0577 0578 {\bRemove\sthe\srecipient\scurrently\sselected\b}i 0579 valid msgid="Remove\sthe\srecipient\scurrently\sselected\sfrom\sthe\slist" 0580 valid msgstr="Elimina el destinatari seleccionat" 0581 hint="Cal substituir-ho per «Elimina el destinatari seleccionat» (personal)" 0582 0583 {\bRemove\sthe\srecipient\scurrently\sselected\sfrom\sthe\slist\b}i 0584 valid msgstr="eliminar de la llista el destinatari seleccionat" 0585 hint="Cal substituir-ho per «eliminar de la llista el destinatari seleccionat» (personal)" 0586 0587 {\bReset\sto\sDefaults\b}i 0588 valid msgstr="Reinicialitza als valors per omissió" 0589 hint="Cal substituir-ho per «Reinicialitza als valors per omissió» (personal)" 0590 0591 {\bresource\sinstances?\b}i 0592 valid msgstr="Instànci(a|es) del recurs" 0593 hint="Cal substituir-ho per «Instància/es del recurs» (personal)" 0594 0595 {\bRoot\sCertificate\b}i 0596 valid msgstr="certificat arrel" 0597 hint="Cal substituir-ho per «certificat arrel» (personal)" 0598 0599 {\bSearch\sResults\b}i 0600 valid msgstr="Resultats? de la cerca" 0601 hint="Cal substituir-ho per «Resultat/s de la cerca» (personal)" 0602 0603 {\bselected\sAddress\sBook\sFolders?\b}i 0604 valid msgstr="carpet(a|es) seleccionad(a|es) de la llibreta d'adreces" 0605 hint="Cal substituir-ho per «carpeta/es seleccionada/es de la llibreta d'adreces» (personal)" 0606 0607 {\bSemi.?spam\b}i 0608 valid msgstr="correu semi.?brossa" 0609 hint="Cal substituir-ho per «correu semi-brossa» (personal)" 0610 0611 {\bServer.Side\b}i 0612 valid msgstr="de la banda del servidor" 0613 hint="Cal substituir-ho per «de la banda del servidor» (personal)" 0614 0615 {\bSession\stime\b}i 0616 valid msgid="Total\sSession\stime" 0617 valid msgstr="Temps de la sessió" 0618 hint="Cal substituir-ho per «Temps de la sessió» (personal)" 0619 0620 {\bSignature\sCertificate\b}i 0621 valid msgstr="certificat de la signatura" 0622 hint="Cal substituir-ho per «certificat de la signatura» (personal)" 0623 0624 {\bsmart\sdate\srange\sgroups\b}i 0625 valid msgstr="grups per intervals de dates intel·ligents" 0626 hint="Cal substituir-ho per «grups per intervals de dates intel·ligents» (personal)" 0627 0628 {\bsmileys?\b}i 0629 valid msgstr="car(a|es)" 0630 hint="Cal substituir-ho per «cara/es» (personal)" 0631 0632 {\bShow\sChol\sHaMoed\b}i 0633 valid msgstr="Mostra el Chol HaMoed" 0634 hint="Cal substituir-ho per «Mostra el Chol HaMoed» (personal)" 0635 0636 {\bShow\sday\sof\sOmer\b}i 0637 valid msgstr="Mostra el dia d'Omer" 0638 hint="Cal substituir-ho per «Mostra el dia d'Omer» (personal)" 0639 0640 {\bShow\ssigned.encrypted\stext\safter\scomposing\b}i 0641 valid msgstr="Mostra el text signat.encriptat després de l'edició" 0642 hint="Cal substituir-ho per «Mostra el text signat/encriptat després de l'edició» (personal)" 0643 0644 {\bSort\sdirection\b}i 0645 valid msgid="Group Sort direction" 0646 valid msgid="Message Sort direction" 0647 valid msgstr="Ordena per la direcció" 0648 hint="Cal substituir-ho per «Ordena per la direcció» (personal)" 0649 0650 {\bSubitems?\b}i 0651 valid msgstr="subelements?" 0652 hint="Cal substituir-ho per «subelement/s» (personal)" 0653 0654 {\bsub.?Tasks?\b}i 0655 valid msgstr="\bsubtas(ca|ques)\b" 0656 hint="Cal substituir-ho per «subtasca/ques» (personal)" 0657 0658 {\bSub.?to.?dos?\b}i 0659 valid msgstr="Subpendents?" msgctxt="\@title\:column" 0660 valid msgstr="subtas(ca|ques) pendents?" 0661 hint="Cal substituir-ho per «subtasca/ques pendent/s» (personal)" 0662 0663 {\bSubscript\b}i 0664 valid msgstr="Subíndex" 0665 hint="Cal substituir-ho per «Subíndex» (personal)" 0666 0667 {\bSuperscript\b}i 0668 valid msgstr="Superíndex" 0669 hint="Cal substituir-ho per «Superíndex» (personal)" 0670 0671 {\bTasks?\b}i 0672 valid msgid="\bsub.?Tasks?\b" 0673 valid !msgstr="tas(ca|ques) pendents?" 0674 valid msgstr="tas(ca|ques)" 0675 hint="Cal substituir-ho per «tasca/ques» (personal)" 0676 0677 {\bTemplate\safter\stime\b}i 0678 valid msgstr="Retard des d'una plantilla" 0679 hint="Cal substituir-ho per «Retard des d'una plantilla» (personal)" 0680 0681 {\bTime.?line\b}i 0682 valid msgid="current.time\sline" 0683 valid msgstr="Línia de temps" 0684 hint="Cal substituir-ho per «Línia de temps» (personal)" 0685 0686 {\btime.?table\b}i 0687 valid msgstr="taula horària" 0688 hint="Cal substituir-ho per «taula horària» (personal)" 0689 0690 {\bto.?dos?\b}i 0691 valid msgid="\bTo do so\b" 0692 valid msgid="\bSub.?to.?dos?\b" 0693 valid !msgstr="\btas(ca|ques) pendents?\b" 0694 valid msgstr="pendents?" 0695 hint="Cal substituir-ho per «pendent/s» (personal)" 0696 0697 {\bTo.?do\sList\b}i 0698 valid msgid="to.?do list view uses full window" 0699 valid msgid="To.?do List view" 0700 valid msgstr="Llista de pendents" 0701 hint="Cal substituir-ho per «Llista de pendents» (personal)" 0702 0703 {\bTo.?do\sList\sview\b}i 0704 valid msgid="to.?do list view uses full window" 0705 valid msgstr="vista de la llista de pendents" 0706 hint="Cal substituir-ho per «vista de la llista de pendents» (personal)" 0707 0708 {\bTo.?do\slist\sview\suses\sfull\swindow\b}i 0709 valid msgstr="La vista de la llista de pendents usa tota la finestra" 0710 hint="Cal substituir-ho per «La vista de la llista de pendents usa tota la finestra» (personal)" 0711 0712 {\bTo.?do\sView\b}i 0713 valid msgstr="\bvista de pendents\b" 0714 hint="Cal substituir-ho per «vista de pendents» (personal)" 0715 0716 {\bTotal\sSession\stime\b}i 0717 valid msgstr="Temps total de la sessió" 0718 hint="Cal substituir-ho per «Temps total de la sessió» (personal)" 0719 0720 {\btypical\soutput\sfilename\b}i 0721 valid msgstr="sortida típica pel nom de fitxer" 0722 hint="Cal substituir-ho per «sortida típica pel nom de fitxer» (personal)" 0723 0724 {\bunfinished\sto.?dos?\b}i 0725 valid msgstr="pendents? sense finalitzar" 0726 hint="Cal substituir-ho per «pendent/s sense finalitzar» (personal)" 0727 0728 {\bUnique-string\sidentifier\b}i 0729 valid msgstr="cadena de l'IDentificador únic" 0730 hint="Cal substituir-ho per «cadena de l'IDentificador únic» (personal)" 0731 0732 {\bUse\sglobal\scredentials\b}i 0733 valid msgstr="Usa les credencials globals" 0734 hint="Cal substituir-ho per «Usa les credencials globals» (personal)" 0735 0736 {\bUser\sID\b}i 0737 valid msgstr="ID de l'usuari" 0738 hint="Cal substituir-ho per «ID de l'usuari» (personal)" 0739 0740 {\bUser\sidentifier\b}i 0741 valid msgstr="Identificador de l'usuari" 0742 hint="Cal substituir-ho per «Identificador de l'usuari» (personal)" 0743 0744 {\bvalid\smaildirs?\sfolders?\b}i 0745 valid msgstr="carpet(a|es) vàlid(a|es) pels? directoris? de correu" 0746 hint="Cal substituir-ho per «carpeta/es vàlida/es pel/s directori/s de correu» (personal)" 0747 0748 {\bWhen\sthis\sbox\sis\schecked\b}i 0749 valid msgstr="Quan està marcada aquesta casella" 0750 hint="Cal substituir-ho per «Quan està marcada aquesta casella» (personal)" 0751 0752 {\bWikipedia\b}i 0753 valid msgid="wikipedia\.org" 0754 valid msgstr="Viquipèdia" 0755 hint="Cal substituir-ho per «Viquipèdia» (personal)" 0756 0757 {\bwith\smatching\scriteria\b}i 0758 valid msgstr="amb criteris coincidents" 0759 hint="Cal substituir-ho per «amb criteris coincidents» (personal)" 0760 0761 {\bYou\sare\sasked\shere\sbecause\b}i 0762 valid msgstr="Se us pregunta perquè" 0763 hint="Cal substituir-ho per «Se us pregunta perquè» (personal)" 0764 0765 ## msgstr 0766 0767 [(de|en)\sla\svista\sd'agenda]i 0768 valid msgid="agenda\sview\sbackground\scolor" 0769 valid msgstr="des de la vista d'agenda" 0770 valid msgstr="variacions de la vista d'agenda" 0771 valid msgstr="capdamunt de la vista d'agenda" 0772 hint="«» s'ha de substituir per «a la vista d'agenda» (personal)" 0773 0774 [(un|el)s?\sllist(a|es)]i 0775 valid msgstr="(el|un) llistat" 0776 hint="«» s'ha de substituir per «una/es | la/les llista/es» (personal)" 0777 0778 [(un|el)s?\sMDN]i 0779 hint="«» s'ha de substituir per «una/es | la/les MDN» (personal)" 0780 0781 [(un|el)s?\sACL]i 0782 hint="«» s'ha de substituir per «una/es | la/les ACL» (personal)" 0783 0784 [\bindex\b]i 0785 valid msgid="\/index" 0786 hint="«» s'ha de substituir per «índex» (personal)" 0787 0788 [(un|el)s?\sfonts?]i 0789 hint="«» s'ha de substituir per «una/unes | la/les fonts» (personal)" 0790 0791 [\biCals\b]i 0792 hint="«» s'ha de substituir per «iCal» (personal)" 0793 0794 [marca\snúmero\sde\stelèfon]i 0795 hint="«» s'ha de substituir per «marca el número de telèfon» (personal)" 0796 0797 [envia\ssms]i 0798 hint="«» s'ha de substituir per «envia l'sms» (personal)" 0799 0800 [de\sl'arranjament\sdel\ssistema] 0801 hint="«» s'ha de substituir per «de l'Arranjament del sistema» (personal)" 0802 0803 [a\sl'arranjament\sdel\ssistema] 0804 hint="«» s'ha de substituir per «a l'Arranjament del sistema» (personal)" 0805 0806 # End of rule file