Warning, /sdk/kdiff3/po/pt/kdiff3fileitemactionplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdiff3fileitemactionplugin\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2024-01-23 03:20+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2018-06-10 18:56+0100\n"
0007 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0008 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0009 "Language: pt\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "X-POFile-SpellExtra: Eibl Joachim KDiff\n"
0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0015 
0016 #: kdiff3fileitemaction.cpp:81
0017 #, fuzzy, kde-format
0018 #| msgid "KDiff3..."
0019 msgctxt "Contexualmenu title"
0020 msgid "KDiff3..."
0021 msgstr "KDiff3..."
0022 
0023 #: kdiff3fileitemaction.cpp:106
0024 #, fuzzy, kde-format
0025 #| msgid "Compare with %1"
0026 msgctxt "Contexualmenu option"
0027 msgid "Compare with %1"
0028 msgstr "Comparar com %1"
0029 
0030 #: kdiff3fileitemaction.cpp:112
0031 #, fuzzy, kde-format
0032 #| msgid "Merge with %1"
0033 msgctxt "Contexualmenu option"
0034 msgid "Merge with %1"
0035 msgstr "Reunir com %1"
0036 
0037 #: kdiff3fileitemaction.cpp:118
0038 #, fuzzy, kde-format
0039 #| msgid "Save '%1' for later"
0040 msgctxt "Contexualmenu option"
0041 msgid "Save '%1' for later"
0042 msgstr "Gravar '%1' para a posteridade"
0043 
0044 #: kdiff3fileitemaction.cpp:124
0045 #, fuzzy, kde-format
0046 #| msgid "3-way merge with base"
0047 msgctxt "Contexualmenu option"
0048 msgid "3-way merge with base"
0049 msgstr "Reunião a 3-níveis com a base"
0050 
0051 #: kdiff3fileitemaction.cpp:131
0052 #, fuzzy, kde-format
0053 #| msgid "Compare with..."
0054 msgctxt "Contexualmenu option"
0055 msgid "Compare with..."
0056 msgstr "Comparar com..."
0057 
0058 #: kdiff3fileitemaction.cpp:144
0059 #, fuzzy, kde-format
0060 #| msgid "Clear list"
0061 msgctxt "Contexualmenu option to cleat comparison list"
0062 msgid "Clear list"
0063 msgstr "Limpar a lista"
0064 
0065 #: kdiff3fileitemaction.cpp:152
0066 #, fuzzy, kde-format
0067 #| msgid "Compare"
0068 msgctxt "Contexualmenu option"
0069 msgid "Compare"
0070 msgstr "Comparar"
0071 
0072 #: kdiff3fileitemaction.cpp:158
0073 #, fuzzy, kde-format
0074 #| msgid "3 way comparison"
0075 msgctxt "Contexualmenu option"
0076 msgid "3 way comparison"
0077 msgstr "Comparação a 3 níveis"
0078 
0079 #: kdiff3fileitemaction.cpp:162
0080 #, fuzzy, kde-format
0081 #| msgid "About KDiff3 menu plugin..."
0082 msgctxt "Contexualmenu option"
0083 msgid "About KDiff3 menu plugin..."
0084 msgstr "Acerca do 'plugin' de menu do KDiff3..."
0085 
0086 #: kdiff3fileitemaction.cpp:273
0087 #, kde-format
0088 msgid "KDiff3 File Item Action Plugin: Copyright (C) 2011 Joachim Eibl\n"
0089 msgstr ""
0090 "'Plugin' de Acção sobre Itens de Ficheiros: Copyright (C) 2011 Joachim Eibl\n"
0091 
0092 #: kdiff3fileitemaction.cpp:274
0093 #, fuzzy, kde-format
0094 #| msgid ""
0095 #| "Using the context menu extension:\n"
0096 #| "For simple comparison of two selected files choose \"Compare\".\n"
0097 #| "If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It "
0098 #| "will appear in the \"Compare with...\" submenu. Then use \"Compare With\" "
0099 #| "on the second file.\n"
0100 #| "For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge "
0101 #| "and choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be "
0102 #| "used as destination.\n"
0103 #| "Same also applies to directory comparison and merge."
0104 msgid ""
0105 "Using the context menu extension:\n"
0106 "For simple comparison of two selected files choose \"Compare\".\n"
0107 "If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It "
0108 "will appear in the \"Compare with...\" submenu. Then use \"Compare With\" on "
0109 "the second file.\n"
0110 "For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and "
0111 "choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as "
0112 "destination.\n"
0113 "Same also applies to folder comparison and merge."
0114 msgstr ""
0115 "Usar a extensão do menu de contexto:\n"
0116 "Para uma comparação simples entre dois ficheiros seleccionados, escolha "
0117 "\"Comparar\".\n"
0118 "Se o outro ficheiro estiver noutro lado qualquer, pode \"Gravar\" o primeiro "
0119 "ficheiro para a posteridade. Irá depois aparecer no submenu \"Comparar Com..."
0120 "\". Depois use o \"Comparar Com\" no segundo ficheiro.\n"
0121 "Para uma junção a 3-níveis, pode \"Gravar\" o ficheiro de base, depois a "
0122 "ramificação a reunir e escolher \"Junção 3-níveis com a base\" na outra "
0123 "ramificação que será usada como destino.\n"
0124 "O mesmo também se aplica à comparação e junção de pastas."
0125 
0126 #: kdiff3fileitemaction.cpp:282
0127 #, kde-format
0128 msgid "About KDiff3 File Item Action Plugin"
0129 msgstr "Acerca do 'Plugin' de Acção sobre Itens de Ficheiros do KDiff3"