Warning, /sdk/kdiff3/po/pt/kdiff3fileitemactionplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: kdiff3fileitemactionplugin\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2024-01-23 03:20+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2018-06-10 18:56+0100\n" 0007 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0008 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0009 "Language: pt\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "X-POFile-SpellExtra: Eibl Joachim KDiff\n" 0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0015 0016 #: kdiff3fileitemaction.cpp:81 0017 #, fuzzy, kde-format 0018 #| msgid "KDiff3..." 0019 msgctxt "Contexualmenu title" 0020 msgid "KDiff3..." 0021 msgstr "KDiff3..." 0022 0023 #: kdiff3fileitemaction.cpp:106 0024 #, fuzzy, kde-format 0025 #| msgid "Compare with %1" 0026 msgctxt "Contexualmenu option" 0027 msgid "Compare with %1" 0028 msgstr "Comparar com %1" 0029 0030 #: kdiff3fileitemaction.cpp:112 0031 #, fuzzy, kde-format 0032 #| msgid "Merge with %1" 0033 msgctxt "Contexualmenu option" 0034 msgid "Merge with %1" 0035 msgstr "Reunir com %1" 0036 0037 #: kdiff3fileitemaction.cpp:118 0038 #, fuzzy, kde-format 0039 #| msgid "Save '%1' for later" 0040 msgctxt "Contexualmenu option" 0041 msgid "Save '%1' for later" 0042 msgstr "Gravar '%1' para a posteridade" 0043 0044 #: kdiff3fileitemaction.cpp:124 0045 #, fuzzy, kde-format 0046 #| msgid "3-way merge with base" 0047 msgctxt "Contexualmenu option" 0048 msgid "3-way merge with base" 0049 msgstr "Reunião a 3-níveis com a base" 0050 0051 #: kdiff3fileitemaction.cpp:131 0052 #, fuzzy, kde-format 0053 #| msgid "Compare with..." 0054 msgctxt "Contexualmenu option" 0055 msgid "Compare with..." 0056 msgstr "Comparar com..." 0057 0058 #: kdiff3fileitemaction.cpp:144 0059 #, fuzzy, kde-format 0060 #| msgid "Clear list" 0061 msgctxt "Contexualmenu option to cleat comparison list" 0062 msgid "Clear list" 0063 msgstr "Limpar a lista" 0064 0065 #: kdiff3fileitemaction.cpp:152 0066 #, fuzzy, kde-format 0067 #| msgid "Compare" 0068 msgctxt "Contexualmenu option" 0069 msgid "Compare" 0070 msgstr "Comparar" 0071 0072 #: kdiff3fileitemaction.cpp:158 0073 #, fuzzy, kde-format 0074 #| msgid "3 way comparison" 0075 msgctxt "Contexualmenu option" 0076 msgid "3 way comparison" 0077 msgstr "Comparação a 3 níveis" 0078 0079 #: kdiff3fileitemaction.cpp:162 0080 #, fuzzy, kde-format 0081 #| msgid "About KDiff3 menu plugin..." 0082 msgctxt "Contexualmenu option" 0083 msgid "About KDiff3 menu plugin..." 0084 msgstr "Acerca do 'plugin' de menu do KDiff3..." 0085 0086 #: kdiff3fileitemaction.cpp:273 0087 #, kde-format 0088 msgid "KDiff3 File Item Action Plugin: Copyright (C) 2011 Joachim Eibl\n" 0089 msgstr "" 0090 "'Plugin' de Acção sobre Itens de Ficheiros: Copyright (C) 2011 Joachim Eibl\n" 0091 0092 #: kdiff3fileitemaction.cpp:274 0093 #, fuzzy, kde-format 0094 #| msgid "" 0095 #| "Using the context menu extension:\n" 0096 #| "For simple comparison of two selected files choose \"Compare\".\n" 0097 #| "If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It " 0098 #| "will appear in the \"Compare with...\" submenu. Then use \"Compare With\" " 0099 #| "on the second file.\n" 0100 #| "For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge " 0101 #| "and choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be " 0102 #| "used as destination.\n" 0103 #| "Same also applies to directory comparison and merge." 0104 msgid "" 0105 "Using the context menu extension:\n" 0106 "For simple comparison of two selected files choose \"Compare\".\n" 0107 "If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It " 0108 "will appear in the \"Compare with...\" submenu. Then use \"Compare With\" on " 0109 "the second file.\n" 0110 "For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and " 0111 "choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as " 0112 "destination.\n" 0113 "Same also applies to folder comparison and merge." 0114 msgstr "" 0115 "Usar a extensão do menu de contexto:\n" 0116 "Para uma comparação simples entre dois ficheiros seleccionados, escolha " 0117 "\"Comparar\".\n" 0118 "Se o outro ficheiro estiver noutro lado qualquer, pode \"Gravar\" o primeiro " 0119 "ficheiro para a posteridade. Irá depois aparecer no submenu \"Comparar Com..." 0120 "\". Depois use o \"Comparar Com\" no segundo ficheiro.\n" 0121 "Para uma junção a 3-níveis, pode \"Gravar\" o ficheiro de base, depois a " 0122 "ramificação a reunir e escolher \"Junção 3-níveis com a base\" na outra " 0123 "ramificação que será usada como destino.\n" 0124 "O mesmo também se aplica à comparação e junção de pastas." 0125 0126 #: kdiff3fileitemaction.cpp:282 0127 #, kde-format 0128 msgid "About KDiff3 File Item Action Plugin" 0129 msgstr "Acerca do 'Plugin' de Acção sobre Itens de Ficheiros do KDiff3"