Warning, /sdk/kdiff3/po/hr/kdiff3.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kdiff3 to Croatian
0002 #
0003 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: \n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2024-01-29 00:39+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:47+0100\n"
0010 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
0012 "Language: hr\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0018 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0019 "X-Environment: kde\n"
0020 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0021 "X-Text-Markup: kde4\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr ""
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr ""
0032 
0033 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:63
0034 #, kde-format
0035 msgid "Getting file status: %1"
0036 msgstr ""
0037 
0038 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:118
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0041 msgid "Reading file: %1"
0042 msgstr ""
0043 
0044 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:162
0045 #, kde-format
0046 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0047 msgid "Writing file: %1"
0048 msgstr ""
0049 
0050 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:198
0051 #, kde-format
0052 msgid "Out of memory"
0053 msgstr ""
0054 
0055 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:237
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0058 msgid "Making folder: %1"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:261
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0064 msgid "Removing folder: %1"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:279
0068 #, kde-format
0069 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0070 msgid "Removing file: %1"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:301
0074 #, kde-format
0075 msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
0076 msgstr ""
0077 
0078 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:331
0079 #, kde-format
0080 msgid "Renaming file: %1 -> %2"
0081 msgstr ""
0082 
0083 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:372
0084 #, kde-format
0085 msgid "Copying file: %1 -> %2"
0086 msgstr ""
0087 
0088 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:394
0089 #, kde-format
0090 msgctxt "Status message"
0091 msgid "Reading folder: %1"
0092 msgstr ""
0093 
0094 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:455
0095 #, kde-format
0096 msgid "Listing directory: %1"
0097 msgstr ""
0098 
0099 #: diff.cpp:1594 diff.cpp:1610
0100 #, kde-format
0101 msgid ""
0102 "Data loss error:\n"
0103 "If it is reproducible please contact the author.\n"
0104 msgstr ""
0105 
0106 #: diff.cpp:1596 diff.cpp:1612
0107 #, kde-format
0108 msgid "Severe Internal Error"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: difftextwindow.cpp:627
0112 #, kde-format
0113 msgid "File %1: Line %2"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: difftextwindow.cpp:629
0117 #, kde-format
0118 msgid "File %1: Line not available"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: difftextwindow.cpp:1958
0122 #, kde-format
0123 msgid "Encoding:"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: difftextwindow.cpp:1962 mergeresultwindow.cpp:2819 optiondialog.cpp:795
0127 #, kde-format
0128 msgid "Line end style:"
0129 msgstr ""
0130 
0131 #: difftextwindow.cpp:1987
0132 #, kde-format
0133 msgid "A (Base)"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #: difftextwindow.cpp:1989
0137 #, kde-format
0138 msgid "Encoding: %1"
0139 msgstr ""
0140 
0141 #: difftextwindow.cpp:1990 mergeresultwindow.cpp:2865
0142 #, kde-format
0143 msgid "DOS"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: difftextwindow.cpp:1990 mergeresultwindow.cpp:2864
0147 #, kde-format
0148 msgid "Unix"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #: difftextwindow.cpp:1990
0152 #, kde-format
0153 msgid "Line end style: %1"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #: difftextwindow.cpp:1991
0157 #, kde-format
0158 msgid "Unknown"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #: difftextwindow.cpp:2019 kdiff3.cpp:944
0162 #, kde-format
0163 msgid "Top line"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #: difftextwindow.cpp:2028
0167 #, kde-format
0168 msgid "End"
0169 msgstr ""
0170 
0171 #: difftextwindow.cpp:2084 smalldialogs.cpp:163
0172 #, kde-format
0173 msgid "Open File"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #: difftextwindow.cpp:2136 optiondialog.cpp:389
0177 #, kde-format
0178 msgid "Unicode, 8 bit"
0179 msgstr ""
0180 
0181 #: difftextwindow.cpp:2137
0182 #, kde-format
0183 msgid "Unicode, 8 bit (BOM)"
0184 msgstr ""
0185 
0186 #: difftextwindow.cpp:2153
0187 #, kde-format
0188 msgid "Other"
0189 msgstr ""
0190 
0191 #: directorymergewindow.cpp:416
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "Operation column message"
0194 msgid "Copy A to B"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #: directorymergewindow.cpp:419
0198 #, kde-format
0199 msgctxt "Operation column message"
0200 msgid "Copy B to A"
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: directorymergewindow.cpp:422
0204 #, kde-format
0205 msgctxt "Operation column message"
0206 msgid "Delete A"
0207 msgstr ""
0208 
0209 #: directorymergewindow.cpp:425
0210 #, kde-format
0211 msgctxt "Operation column message"
0212 msgid "Delete B"
0213 msgstr ""
0214 
0215 #: directorymergewindow.cpp:428
0216 #, kde-format
0217 msgctxt "Operation column message"
0218 msgid "Delete A & B"
0219 msgstr ""
0220 
0221 #: directorymergewindow.cpp:431
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "Operation column message"
0224 msgid "Merge to A"
0225 msgstr ""
0226 
0227 #: directorymergewindow.cpp:434
0228 #, kde-format
0229 msgctxt "Operation column message"
0230 msgid "Merge to B"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: directorymergewindow.cpp:437
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "Operation column message"
0236 msgid "Merge to A & B"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #: directorymergewindow.cpp:449
0240 #, kde-format
0241 msgctxt "Operation column message"
0242 msgid "Delete (if exists)"
0243 msgstr ""
0244 
0245 #: directorymergewindow.cpp:453
0246 #, kde-format
0247 msgctxt "Operation column message (Directory merge)"
0248 msgid "Merge"
0249 msgstr ""
0250 
0251 #: directorymergewindow.cpp:453
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "Operation column message (File merge)"
0254 msgid "Merge (manual)"
0255 msgstr ""
0256 
0257 #: directorymergewindow.cpp:456
0258 #, kde-format
0259 msgctxt "Operation column message"
0260 msgid "Error: Conflicting File Types"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: directorymergewindow.cpp:459
0264 #, kde-format
0265 msgctxt "Operation column message"
0266 msgid "Error: Changed and Deleted"
0267 msgstr ""
0268 
0269 #: directorymergewindow.cpp:462
0270 #, kde-format
0271 msgctxt "Operation column message"
0272 msgid "Error: Dates are equal but files are not."
0273 msgstr ""
0274 
0275 #: directorymergewindow.cpp:476
0276 #, kde-format
0277 msgctxt "Status column message"
0278 msgid "Done"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #: directorymergewindow.cpp:478
0282 #, kde-format
0283 msgctxt "Status column message"
0284 msgid "Error"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #: directorymergewindow.cpp:480
0288 #, kde-format
0289 msgctxt "Status column message"
0290 msgid "Skipped."
0291 msgstr ""
0292 
0293 #: directorymergewindow.cpp:482
0294 #, kde-format
0295 msgctxt "Status column message"
0296 msgid "Not saved."
0297 msgstr ""
0298 
0299 #: directorymergewindow.cpp:484
0300 #, kde-format
0301 msgctxt "Status column message"
0302 msgid "In progress..."
0303 msgstr ""
0304 
0305 #: directorymergewindow.cpp:486
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "Status column message"
0308 msgid "To do."
0309 msgstr ""
0310 
0311 #: directorymergewindow.cpp:526
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "Column title"
0314 msgid "Name"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #: directorymergewindow.cpp:534
0318 #, kde-format
0319 msgctxt "Column title"
0320 msgid "Operation"
0321 msgstr ""
0322 
0323 #: directorymergewindow.cpp:536
0324 #, kde-format
0325 msgctxt "Column title"
0326 msgid "Status"
0327 msgstr ""
0328 
0329 #: directorymergewindow.cpp:538
0330 #, kde-format
0331 msgctxt "Column title"
0332 msgid "Unsolved"
0333 msgstr ""
0334 
0335 #: directorymergewindow.cpp:540
0336 #, kde-format
0337 msgctxt "Column title"
0338 msgid "Solved"
0339 msgstr ""
0340 
0341 #: directorymergewindow.cpp:542
0342 #, fuzzy, kde-format
0343 #| msgid "White"
0344 msgctxt "Column title"
0345 msgid "Nonwhite"
0346 msgstr "Bijelo"
0347 
0348 #: directorymergewindow.cpp:544
0349 #, fuzzy, kde-format
0350 #| msgid "White"
0351 msgctxt "Column title"
0352 msgid "White"
0353 msgstr "Bijelo"
0354 
0355 #: directorymergewindow.cpp:691
0356 #, kde-format
0357 msgid ""
0358 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort the "
0359 "merge and rescan the folder?"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #: directorymergewindow.cpp:692 kdiff3.cpp:800 kdiff3.cpp:810 kdiff3.cpp:822
0363 #: mergeresultwindow.cpp:332 pdiff.cpp:868 pdiff.cpp:1743 pdiff.cpp:1753
0364 #, kde-format
0365 msgctxt "Error dialog title"
0366 msgid "Warning"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #: directorymergewindow.cpp:693
0370 #, kde-format
0371 msgctxt "Title for rescan button"
0372 msgid "Rescan"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #: directorymergewindow.cpp:694
0376 #, kde-format
0377 msgctxt "Title for continue button"
0378 msgid "Continue Merging"
0379 msgstr ""
0380 
0381 #: directorymergewindow.cpp:843
0382 #, kde-format
0383 msgid "Opening of folders failed:"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #: directorymergewindow.cpp:847
0387 #, kde-format
0388 msgid "Folder A \"%1\" does not exist or is not a folder.\n"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #: directorymergewindow.cpp:852
0392 #, kde-format
0393 msgid "Folder B \"%1\" does not exist or is not a folder.\n"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #: directorymergewindow.cpp:857
0397 #, kde-format
0398 msgid "Folder C \"%1\" does not exist or is not a folder.\n"
0399 msgstr ""
0400 
0401 #: directorymergewindow.cpp:860
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "Error dialog title"
0404 msgid "Folder Opening Error"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #: directorymergewindow.cpp:868
0408 #, kde-format
0409 msgid ""
0410 "The destination folder must not be the same as A or B when three folders are "
0411 "merged.\n"
0412 "Check again before continuing."
0413 msgstr ""
0414 
0415 #: directorymergewindow.cpp:870
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "Error dialog title"
0418 msgid "Parameter Warning"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #: directorymergewindow.cpp:875
0422 #, kde-format
0423 msgid "Scanning folders..."
0424 msgstr ""
0425 
0426 #: directorymergewindow.cpp:897
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "Status message"
0429 msgid "Reading Folder A"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #: directorymergewindow.cpp:906
0433 #, kde-format
0434 msgctxt "Status message"
0435 msgid "Reading Folder B"
0436 msgstr ""
0437 
0438 #: directorymergewindow.cpp:916
0439 #, kde-format
0440 msgctxt "Status message"
0441 msgid "Reading Folder C"
0442 msgstr ""
0443 
0444 #: directorymergewindow.cpp:932
0445 #, kde-format
0446 msgctxt "Warning text"
0447 msgid "Some subfolders were not readable in"
0448 msgstr ""
0449 
0450 #: directorymergewindow.cpp:937
0451 #, kde-format
0452 msgctxt "Warning text"
0453 msgid "Check the permissions of the subfolders."
0454 msgstr ""
0455 
0456 #: directorymergewindow.cpp:960
0457 #, kde-format
0458 msgctxt "Status bar idle message."
0459 msgid "Ready."
0460 msgstr ""
0461 
0462 #: directorymergewindow.cpp:975
0463 #, kde-format
0464 msgid ""
0465 "Folder Comparison Status\n"
0466 "\n"
0467 "Number of subfolders: %1\n"
0468 "Number of equal files: %2\n"
0469 "Number of different files: %3"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #: directorymergewindow.cpp:982
0473 #, kde-format
0474 msgid "Number of manual merges: %1"
0475 msgstr ""
0476 
0477 #: directorymergewindow.cpp:1250
0478 #, kde-format
0479 msgid "This affects all merge operations."
0480 msgstr ""
0481 
0482 #: directorymergewindow.cpp:1251
0483 #, kde-format
0484 msgid "Changing All Merge Operations"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #: directorymergewindow.cpp:1328
0488 #, kde-format
0489 msgid ""
0490 "Processing %1 / %2\n"
0491 "%3"
0492 msgstr ""
0493 
0494 #: directorymergewindow.cpp:1374 directorymergewindow.cpp:1378
0495 #, kde-format
0496 msgid "Some files could not be processed."
0497 msgstr ""
0498 
0499 #: directorymergewindow.cpp:1381
0500 #, kde-format
0501 msgid "Aborting due to too many errors."
0502 msgstr ""
0503 
0504 #: directorymergewindow.cpp:1872 directorymergewindow.cpp:1897
0505 #: directorymergewindow.cpp:1922
0506 #, kde-format
0507 msgid "This operation is currently not possible."
0508 msgstr ""
0509 
0510 #: directorymergewindow.cpp:1872 directorymergewindow.cpp:1897
0511 #: directorymergewindow.cpp:1922 directorymergewindow.cpp:2203
0512 #, kde-format
0513 msgid "Operation Not Possible"
0514 msgstr ""
0515 
0516 #: directorymergewindow.cpp:1969
0517 #, kde-format
0518 msgid "An error occurred while copying."
0519 msgstr ""
0520 
0521 #: directorymergewindow.cpp:1970 directorymergewindow.cpp:2408
0522 #, kde-format
0523 msgid "Merge Error"
0524 msgstr ""
0525 
0526 #: directorymergewindow.cpp:2048
0527 #, kde-format
0528 msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #: directorymergewindow.cpp:2093
0532 #, kde-format
0533 msgid "Unknown merge operation."
0534 msgstr ""
0535 
0536 #: directorymergewindow.cpp:2106
0537 #, kde-format
0538 msgid ""
0539 "The merge is about to begin.\n"
0540 "\n"
0541 "Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
0542 "doing.\n"
0543 "Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
0544 "\n"
0545 "Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
0546 "whatsoever! Make backups of your vital data!"
0547 msgstr ""
0548 
0549 #: directorymergewindow.cpp:2111
0550 #, kde-format
0551 msgctxt "Caption"
0552 msgid "Starting Merge"
0553 msgstr ""
0554 
0555 #: directorymergewindow.cpp:2112
0556 #, kde-format
0557 msgctxt "Button title to confirm merge"
0558 msgid "Do It"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #: directorymergewindow.cpp:2113
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "Button title to simulate merge"
0564 msgid "Simulate It"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #: directorymergewindow.cpp:2139
0568 #, kde-format
0569 msgid ""
0570 "The highlighted item has a different type in the different folders. Select "
0571 "what to do."
0572 msgstr ""
0573 
0574 #: directorymergewindow.cpp:2143
0575 #, kde-format
0576 msgid ""
0577 "The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
0578 "what to do."
0579 msgstr ""
0580 
0581 #: directorymergewindow.cpp:2147
0582 #, kde-format
0583 msgid ""
0584 "The highlighted item was changed in one folder and deleted in the other. "
0585 "Select what to do."
0586 msgstr ""
0587 
0588 #: directorymergewindow.cpp:2203
0589 #, kde-format
0590 msgid ""
0591 "This operation is currently not possible because folder merge is currently "
0592 "running."
0593 msgstr ""
0594 
0595 #: directorymergewindow.cpp:2260
0596 #, kde-format
0597 msgid ""
0598 "There was an error in the last step.\n"
0599 "Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
0600 "to skip this item?"
0601 msgstr ""
0602 
0603 #: directorymergewindow.cpp:2262
0604 #, kde-format
0605 msgctxt "Caption for message dialog"
0606 msgid "Continue merge after an error"
0607 msgstr ""
0608 
0609 #: directorymergewindow.cpp:2263
0610 #, kde-format
0611 msgctxt "Continue button title"
0612 msgid "Continue With Last Item"
0613 msgstr ""
0614 
0615 #: directorymergewindow.cpp:2264
0616 #, kde-format
0617 msgctxt "Skip button title"
0618 msgid "Skip Item"
0619 msgstr ""
0620 
0621 #: directorymergewindow.cpp:2358
0622 #, kde-format
0623 msgid "Merge operation complete."
0624 msgstr ""
0625 
0626 #: directorymergewindow.cpp:2358 directorymergewindow.cpp:2361
0627 #, kde-format
0628 msgid "Merge Complete"
0629 msgstr ""
0630 
0631 #: directorymergewindow.cpp:2371
0632 #, kde-format
0633 msgid ""
0634 "Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
0635 msgstr ""
0636 
0637 #: directorymergewindow.cpp:2407
0638 #, kde-format
0639 msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information."
0640 msgstr ""
0641 
0642 #: directorymergewindow.cpp:2440
0643 #, kde-format
0644 msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
0645 msgstr ""
0646 
0647 #: directorymergewindow.cpp:2447
0648 #, kde-format
0649 msgid "delete folder recursively( %1 )"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #: directorymergewindow.cpp:2449
0653 #, kde-format
0654 msgid "delete( %1 )"
0655 msgstr ""
0656 
0657 #: directorymergewindow.cpp:2465
0658 #, kde-format
0659 msgid "Error: delete folder operation failed while trying to read the folder."
0660 msgstr ""
0661 
0662 #: directorymergewindow.cpp:2481
0663 #, kde-format
0664 msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
0665 msgstr ""
0666 
0667 #: directorymergewindow.cpp:2491
0668 #, kde-format
0669 msgid "Error: delete operation failed."
0670 msgstr ""
0671 
0672 #: directorymergewindow.cpp:2518
0673 #, kde-format
0674 msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
0675 msgstr ""
0676 
0677 #: directorymergewindow.cpp:2521
0678 #, kde-format
0679 msgid ""
0680 "     Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
0681 msgstr ""
0682 
0683 #: directorymergewindow.cpp:2548
0684 #, kde-format
0685 msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
0686 msgstr ""
0687 
0688 #: directorymergewindow.cpp:2557
0689 #, kde-format
0690 msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
0691 msgstr ""
0692 
0693 #: directorymergewindow.cpp:2566
0694 #, kde-format
0695 msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
0696 msgstr ""
0697 
0698 #: directorymergewindow.cpp:2576
0699 #, kde-format
0700 msgid "Error: copyLink failed."
0701 msgstr ""
0702 
0703 #: directorymergewindow.cpp:2599
0704 #, kde-format
0705 msgid "copy( %1 -> %2 )"
0706 msgstr ""
0707 
0708 #: directorymergewindow.cpp:2625
0709 #, kde-format
0710 msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
0711 msgstr ""
0712 
0713 #: directorymergewindow.cpp:2632
0714 #, kde-format
0715 msgid "rename( %1 -> %2 )"
0716 msgstr ""
0717 
0718 #: directorymergewindow.cpp:2641
0719 #, kde-format
0720 msgid "Error: Rename failed."
0721 msgstr ""
0722 
0723 #: directorymergewindow.cpp:2659
0724 #, kde-format
0725 msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
0726 msgstr ""
0727 
0728 #: directorymergewindow.cpp:2676
0729 #, kde-format
0730 msgid "makeDir( %1 )"
0731 msgstr ""
0732 
0733 #: directorymergewindow.cpp:2686
0734 #, kde-format
0735 msgid "Error while creating folder."
0736 msgstr ""
0737 
0738 #: directorymergewindow.cpp:2722 directorymergewindow.cpp:2836
0739 #, kde-format
0740 msgid "Dest"
0741 msgstr ""
0742 
0743 #: directorymergewindow.cpp:2730 directorymergewindow.cpp:2758
0744 #, kde-format
0745 msgctxt "Header label"
0746 msgid "Folder"
0747 msgstr ""
0748 
0749 #: directorymergewindow.cpp:2730
0750 #, kde-format
0751 msgctxt "Header label"
0752 msgid "Type"
0753 msgstr ""
0754 
0755 #: directorymergewindow.cpp:2730
0756 #, kde-format
0757 msgctxt "Header label"
0758 msgid "Size"
0759 msgstr ""
0760 
0761 #: directorymergewindow.cpp:2731
0762 #, kde-format
0763 msgctxt "Header label"
0764 msgid "Attr"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #: directorymergewindow.cpp:2731
0768 #, kde-format
0769 msgctxt "Header label"
0770 msgid "Last Modification"
0771 msgstr ""
0772 
0773 #: directorymergewindow.cpp:2731
0774 #, kde-format
0775 msgctxt "Header label"
0776 msgid "Link-Destination"
0777 msgstr ""
0778 
0779 #: directorymergewindow.cpp:2758
0780 #, kde-format
0781 msgctxt "Header label"
0782 msgid "File"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #: directorymergewindow.cpp:2758
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "Header label ending"
0788 msgid "-Link"
0789 msgstr ""
0790 
0791 #: directorymergewindow.cpp:2764
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "Header label"
0794 msgid "not available"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #: directorymergewindow.cpp:2778
0798 #, kde-format
0799 msgid "A (Dest): "
0800 msgstr ""
0801 
0802 #: directorymergewindow.cpp:2782
0803 #, kde-format
0804 msgid "A:    "
0805 msgstr ""
0806 
0807 #: directorymergewindow.cpp:2782
0808 #, kde-format
0809 msgid "A (Base): "
0810 msgstr ""
0811 
0812 #: directorymergewindow.cpp:2788
0813 #, kde-format
0814 msgid "B (Dest): "
0815 msgstr ""
0816 
0817 #: directorymergewindow.cpp:2792
0818 #, kde-format
0819 msgid "B:    "
0820 msgstr ""
0821 
0822 #: directorymergewindow.cpp:2797
0823 #, kde-format
0824 msgid "C (Dest): "
0825 msgstr ""
0826 
0827 #: directorymergewindow.cpp:2801
0828 #, kde-format
0829 msgid "C:    "
0830 msgstr ""
0831 
0832 #: directorymergewindow.cpp:2804
0833 #, kde-format
0834 msgid "Dest: "
0835 msgstr ""
0836 
0837 #. i18n("Saving Directory Merge State ..."));
0838 #: directorymergewindow.cpp:2846
0839 #, kde-format
0840 msgid "Save Folder Merge State As..."
0841 msgstr ""
0842 
0843 #: directorymergewindow.cpp:2953
0844 #, kde-format
0845 msgid "Start/Continue Folder Merge"
0846 msgstr ""
0847 
0848 #: directorymergewindow.cpp:2954
0849 #, kde-format
0850 msgid "Run Operation for Current Item"
0851 msgstr ""
0852 
0853 #: directorymergewindow.cpp:2955
0854 #, kde-format
0855 msgid "Compare Selected File"
0856 msgstr ""
0857 
0858 #: directorymergewindow.cpp:2956
0859 #, kde-format
0860 msgid "Merge Current File"
0861 msgstr ""
0862 
0863 #: directorymergewindow.cpp:2956
0864 #, kde-format
0865 msgid ""
0866 "Merge\n"
0867 "File"
0868 msgstr ""
0869 
0870 #: directorymergewindow.cpp:2957
0871 #, kde-format
0872 msgid "Fold All Subfolders"
0873 msgstr ""
0874 
0875 #: directorymergewindow.cpp:2958
0876 #, kde-format
0877 msgid "Unfold All Subfolders"
0878 msgstr ""
0879 
0880 #: directorymergewindow.cpp:2959
0881 #, kde-format
0882 msgid "Rescan"
0883 msgstr ""
0884 
0885 #. i18n("Save Directory Merge State ..."), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotSaveMergeState, ac, "dir_save_merge_state");
0886 #. i18n("Load Directory Merge State ..."), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotLoadMergeState, ac, "dir_load_merge_state");
0887 #: directorymergewindow.cpp:2962
0888 #, kde-format
0889 msgid "Choose A for All Items"
0890 msgstr ""
0891 
0892 #: directorymergewindow.cpp:2963
0893 #, kde-format
0894 msgid "Choose B for All Items"
0895 msgstr ""
0896 
0897 #: directorymergewindow.cpp:2964
0898 #, kde-format
0899 msgid "Choose C for All Items"
0900 msgstr ""
0901 
0902 #: directorymergewindow.cpp:2965
0903 #, kde-format
0904 msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
0905 msgstr ""
0906 
0907 #: directorymergewindow.cpp:2966
0908 #, kde-format
0909 msgid "No Operation for All Items"
0910 msgstr ""
0911 
0912 #. i18n("Synchronize Directories"), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotSynchronizeDirectories, ac, "dir_synchronize_directories");
0913 #. d->m_pDirChooseNewerFiles = GuiUtils::createAction< KToggleAction >(i18n("Copy Newer Files Instead of Merging"), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotChooseNewerFiles, ac, "dir_choose_newer_files");
0914 #: directorymergewindow.cpp:2971
0915 #, kde-format
0916 msgid "Show Identical Files"
0917 msgstr ""
0918 
0919 #: directorymergewindow.cpp:2971
0920 #, kde-format
0921 msgid ""
0922 "Identical\n"
0923 "Files"
0924 msgstr ""
0925 
0926 #: directorymergewindow.cpp:2972
0927 #, kde-format
0928 msgid "Show Different Files"
0929 msgstr ""
0930 
0931 #: directorymergewindow.cpp:2973
0932 #, kde-format
0933 msgid "Show Files only in A"
0934 msgstr ""
0935 
0936 #: directorymergewindow.cpp:2973
0937 #, kde-format
0938 msgid ""
0939 "Files\n"
0940 "only in A"
0941 msgstr ""
0942 
0943 #: directorymergewindow.cpp:2974
0944 #, kde-format
0945 msgid "Show Files only in B"
0946 msgstr ""
0947 
0948 #: directorymergewindow.cpp:2974
0949 #, kde-format
0950 msgid ""
0951 "Files\n"
0952 "only in B"
0953 msgstr ""
0954 
0955 #: directorymergewindow.cpp:2975
0956 #, kde-format
0957 msgid "Show Files only in C"
0958 msgstr ""
0959 
0960 #: directorymergewindow.cpp:2975
0961 #, kde-format
0962 msgid ""
0963 "Files\n"
0964 "only in C"
0965 msgstr ""
0966 
0967 #: directorymergewindow.cpp:2979
0968 #, kde-format
0969 msgid "Compare Explicitly Selected Files"
0970 msgstr ""
0971 
0972 #: directorymergewindow.cpp:2980
0973 #, kde-format
0974 msgid "Merge Explicitly Selected Files"
0975 msgstr ""
0976 
0977 #: directorymergewindow.cpp:2982 directorymergewindow.cpp:2989
0978 #, kde-format
0979 msgid "Do Nothing"
0980 msgstr ""
0981 
0982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeCheckBox)
0983 #: directorymergewindow.cpp:2986 opendialog.ui:68
0984 #, kde-format
0985 msgid "Merge"
0986 msgstr ""
0987 
0988 #: directorymergewindow.cpp:2987
0989 #, kde-format
0990 msgid "Delete (if exists)"
0991 msgstr ""
0992 
0993 #: directorymergewindow.cpp:2990
0994 #, kde-format
0995 msgid "Copy A to B"
0996 msgstr ""
0997 
0998 #: directorymergewindow.cpp:2991
0999 #, kde-format
1000 msgid "Copy B to A"
1001 msgstr ""
1002 
1003 #: directorymergewindow.cpp:2992
1004 #, kde-format
1005 msgid "Delete A"
1006 msgstr ""
1007 
1008 #: directorymergewindow.cpp:2993
1009 #, kde-format
1010 msgid "Delete B"
1011 msgstr ""
1012 
1013 #: directorymergewindow.cpp:2994
1014 #, kde-format
1015 msgid "Delete A && B"
1016 msgstr ""
1017 
1018 #: directorymergewindow.cpp:2995
1019 #, kde-format
1020 msgid "Merge to A"
1021 msgstr ""
1022 
1023 #: directorymergewindow.cpp:2996
1024 #, kde-format
1025 msgid "Merge to B"
1026 msgstr ""
1027 
1028 #: directorymergewindow.cpp:2997
1029 #, kde-format
1030 msgid "Merge to A && B"
1031 msgstr ""
1032 
1033 #: fileaccess.cpp:513
1034 #, kde-format
1035 msgid "Unable to determine full url. No parent specified."
1036 msgstr ""
1037 
1038 #: fileaccess.cpp:784
1039 #, kde-format
1040 msgid "Failed to read file: %1"
1041 msgstr ""
1042 
1043 #: fileaccess.cpp:924
1044 #, kde-format
1045 msgid "Creating temp copy of %1 failed."
1046 msgstr ""
1047 
1048 #: fileaccess.cpp:932 fileaccess.cpp:937
1049 #, kde-format
1050 msgid "Opening %1 failed. %2"
1051 msgstr ""
1052 
1053 #: fileaccess.cpp:956 fileaccess.cpp:964
1054 #, kde-format
1055 msgid "Error reading from %1. %2"
1056 msgstr ""
1057 
1058 #: fileaccess.cpp:1093
1059 #, kde-format
1060 msgid ""
1061 "While trying to make a backup, deleting an older backup failed.\n"
1062 "Filename: %1"
1063 msgstr ""
1064 
1065 #: fileaccess.cpp:1100
1066 #, kde-format
1067 msgid ""
1068 "While trying to make a backup, renaming failed.\n"
1069 "Filenames: %1 -> %2"
1070 msgstr ""
1071 
1072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1073 #: FontChooser.ui:23
1074 #, kde-format
1075 msgid "TextLabel"
1076 msgstr ""
1077 
1078 #. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, exampleTextEdit)
1079 #: FontChooser.ui:36
1080 #, kde-format
1081 msgid ""
1082 "The quick brown fox jumps over the river\n"
1083 "but the little red hen escapes with a shiver\n"
1084 ":-)\n"
1085 msgstr ""
1086 
1087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFont)
1088 #: FontChooser.ui:49
1089 #, kde-format
1090 msgctxt "Button Title"
1091 msgid "Change Font"
1092 msgstr ""
1093 
1094 #: kdiff3.cpp:167
1095 #, kde-format
1096 msgid "Current Configuration:"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #: kdiff3.cpp:172
1100 #, kde-format
1101 msgid "Config Option Error:"
1102 msgstr ""
1103 
1104 #: kdiff3.cpp:227
1105 #, kde-format
1106 msgid "Option --auto used, but no output file specified."
1107 msgstr ""
1108 
1109 #: kdiff3.cpp:335
1110 #, kde-format
1111 msgid "Directory merge"
1112 msgstr ""
1113 
1114 #: kdiff3.cpp:340
1115 #, kde-format
1116 msgid "Merge info"
1117 msgstr ""
1118 
1119 #: kdiff3.cpp:467
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "Error message"
1122 msgid "Can't compare file with folder."
1123 msgstr ""
1124 
1125 #: kdiff3.cpp:468
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "Title error message box"
1128 msgid "Bad comparison attempt"
1129 msgstr ""
1130 
1131 #: kdiff3.cpp:477
1132 #, kde-format
1133 msgid "Option --auto ignored for folder comparison."
1134 msgstr ""
1135 
1136 #: kdiff3.cpp:532
1137 #, kde-format
1138 msgid "Saving failed."
1139 msgstr ""
1140 
1141 #: kdiff3.cpp:566 pdiff.cpp:933
1142 #, kde-format
1143 msgid "Opening of these files failed:"
1144 msgstr ""
1145 
1146 #: kdiff3.cpp:575 pdiff.cpp:942
1147 #, kde-format
1148 msgid "File open error"
1149 msgstr ""
1150 
1151 #: kdiff3.cpp:614
1152 #, kde-format
1153 msgid "Opens documents for comparison..."
1154 msgstr ""
1155 
1156 #: kdiff3.cpp:616
1157 #, kde-format
1158 msgid "Reload"
1159 msgstr ""
1160 
1161 #: kdiff3.cpp:619
1162 #, kde-format
1163 msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
1164 msgstr ""
1165 
1166 #: kdiff3.cpp:621
1167 #, kde-format
1168 msgid "Saves the current document as..."
1169 msgstr ""
1170 
1171 #: kdiff3.cpp:624
1172 #, kde-format
1173 msgid "Print the differences"
1174 msgstr ""
1175 
1176 #: kdiff3.cpp:627
1177 #, kde-format
1178 msgid "Quits the application"
1179 msgstr ""
1180 
1181 #: kdiff3.cpp:631
1182 #, kde-format
1183 msgid "Undo last action."
1184 msgstr ""
1185 
1186 #: kdiff3.cpp:635
1187 #, kde-format
1188 msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
1189 msgstr ""
1190 
1191 #: kdiff3.cpp:638
1192 #, kde-format
1193 msgid "Copies the selected section to the clipboard"
1194 msgstr ""
1195 
1196 #: kdiff3.cpp:640
1197 #, kde-format
1198 msgid "Pastes the clipboard contents to current position"
1199 msgstr ""
1200 
1201 #: kdiff3.cpp:643
1202 #, kde-format
1203 msgid "Select everything in current window"
1204 msgstr ""
1205 
1206 #: kdiff3.cpp:646
1207 #, kde-format
1208 msgid "Search for a string"
1209 msgstr ""
1210 
1211 #: kdiff3.cpp:648
1212 #, kde-format
1213 msgid "Search again for the string"
1214 msgstr ""
1215 
1216 #: kdiff3.cpp:651
1217 #, kde-format
1218 msgid "Enables/disables the statusbar"
1219 msgstr ""
1220 
1221 #: kdiff3.cpp:654
1222 #, kde-format
1223 msgid "Configure KDiff3..."
1224 msgstr ""
1225 
1226 #: kdiff3.cpp:674
1227 #, kde-format
1228 msgid "Go to Current Delta"
1229 msgstr ""
1230 
1231 #: kdiff3.cpp:674
1232 #, kde-format
1233 msgid ""
1234 "Current\n"
1235 "Delta"
1236 msgstr ""
1237 
1238 #: kdiff3.cpp:676
1239 #, kde-format
1240 msgid "Go to First Delta"
1241 msgstr ""
1242 
1243 #: kdiff3.cpp:676
1244 #, kde-format
1245 msgid ""
1246 "First\n"
1247 "Delta"
1248 msgstr ""
1249 
1250 #: kdiff3.cpp:678
1251 #, kde-format
1252 msgid "Go to Last Delta"
1253 msgstr ""
1254 
1255 #: kdiff3.cpp:678
1256 #, kde-format
1257 msgid ""
1258 "Last\n"
1259 "Delta"
1260 msgstr ""
1261 
1262 #: kdiff3.cpp:680
1263 #, kde-format
1264 msgctxt "Tooltip explanation text"
1265 msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
1266 msgstr ""
1267 
1268 #: kdiff3.cpp:681
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "Tooltip explanation text"
1271 msgid ""
1272 "(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
1273 "disabled.)"
1274 msgstr ""
1275 
1276 #: kdiff3.cpp:682
1277 #, kde-format
1278 msgid "Go to Previous Delta"
1279 msgstr ""
1280 
1281 #: kdiff3.cpp:682
1282 #, kde-format
1283 msgid ""
1284 "Prev\n"
1285 "Delta"
1286 msgstr ""
1287 
1288 #: kdiff3.cpp:684
1289 #, kde-format
1290 msgid "Go to Next Delta"
1291 msgstr ""
1292 
1293 #: kdiff3.cpp:684
1294 #, kde-format
1295 msgid ""
1296 "Next\n"
1297 "Delta"
1298 msgstr ""
1299 
1300 #: kdiff3.cpp:686
1301 #, kde-format
1302 msgid "Go to Previous Conflict"
1303 msgstr ""
1304 
1305 #: kdiff3.cpp:686
1306 #, kde-format
1307 msgid ""
1308 "Prev\n"
1309 "Conflict"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #: kdiff3.cpp:688
1313 #, kde-format
1314 msgid "Go to Next Conflict"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #: kdiff3.cpp:688
1318 #, kde-format
1319 msgid ""
1320 "Next\n"
1321 "Conflict"
1322 msgstr ""
1323 
1324 #: kdiff3.cpp:690
1325 #, kde-format
1326 msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
1327 msgstr ""
1328 
1329 #: kdiff3.cpp:690
1330 #, kde-format
1331 msgid ""
1332 "Prev\n"
1333 "Unsolved"
1334 msgstr ""
1335 
1336 #: kdiff3.cpp:692
1337 #, kde-format
1338 msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
1339 msgstr ""
1340 
1341 #: kdiff3.cpp:692
1342 #, kde-format
1343 msgid ""
1344 "Next\n"
1345 "Unsolved"
1346 msgstr ""
1347 
1348 #: kdiff3.cpp:694
1349 #, kde-format
1350 msgctxt "Title for menu item"
1351 msgid "Go to Line"
1352 msgstr ""
1353 
1354 #: kdiff3.cpp:694
1355 #, kde-format
1356 msgctxt "Text used for toolbar button."
1357 msgid ""
1358 "Go\n"
1359 "Line"
1360 msgstr ""
1361 
1362 #: kdiff3.cpp:695
1363 #, kde-format
1364 msgctxt "Tooltip Text"
1365 msgid "Goto specified line."
1366 msgstr ""
1367 
1368 #: kdiff3.cpp:696
1369 #, kde-format
1370 msgctxt "Title for menu item"
1371 msgid "Select Line(s) From A"
1372 msgstr ""
1373 
1374 #: kdiff3.cpp:696
1375 #, kde-format
1376 msgctxt "Text used for select A toolbar button."
1377 msgid ""
1378 "Choose\n"
1379 "A"
1380 msgstr ""
1381 
1382 #: kdiff3.cpp:697
1383 #, kde-format
1384 msgctxt "Title for menu item"
1385 msgid "Select Line(s) From B"
1386 msgstr ""
1387 
1388 #: kdiff3.cpp:697
1389 #, kde-format
1390 msgctxt "Text used for select B when toolbar button."
1391 msgid ""
1392 "Choose\n"
1393 "B"
1394 msgstr ""
1395 
1396 #: kdiff3.cpp:698
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "Title for menu item"
1399 msgid "Select Line(s) From C"
1400 msgstr ""
1401 
1402 #: kdiff3.cpp:698
1403 #, kde-format
1404 msgctxt "Text used for select C toolbar button."
1405 msgid ""
1406 "Choose\n"
1407 "C"
1408 msgstr ""
1409 
1410 #: kdiff3.cpp:699
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "Title for menu item"
1413 msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
1414 msgstr ""
1415 
1416 #: kdiff3.cpp:699
1417 #, kde-format
1418 msgctxt "Auto goto next unsolved toolbar text."
1419 msgid ""
1420 "Auto\n"
1421 "Next"
1422 msgstr ""
1423 
1424 #: kdiff3.cpp:701
1425 #, kde-format
1426 msgid "Show Space && Tabulator Characters"
1427 msgstr ""
1428 
1429 #: kdiff3.cpp:701
1430 #, kde-format
1431 msgctxt "Show whitespace toolbar text."
1432 msgid ""
1433 "White\n"
1434 "Characters"
1435 msgstr ""
1436 
1437 #: kdiff3.cpp:702
1438 #, kde-format
1439 msgid "Show White Space"
1440 msgstr ""
1441 
1442 #: kdiff3.cpp:702
1443 #, kde-format
1444 msgctxt "Show whitespace changes toolbar text."
1445 msgid ""
1446 "White\n"
1447 "Deltas"
1448 msgstr ""
1449 
1450 #: kdiff3.cpp:704
1451 #, kde-format
1452 msgid "Show Line Numbers"
1453 msgstr ""
1454 
1455 #: kdiff3.cpp:704
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "Show line numbers toolbar text"
1458 msgid ""
1459 "Line\n"
1460 "Numbers"
1461 msgstr ""
1462 
1463 #: kdiff3.cpp:706
1464 #, kde-format
1465 msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
1466 msgstr ""
1467 
1468 #: kdiff3.cpp:707
1469 #, kde-format
1470 msgid "Set Deltas to Conflicts"
1471 msgstr ""
1472 
1473 #: kdiff3.cpp:708
1474 #, kde-format
1475 msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
1476 msgstr ""
1477 
1478 #: kdiff3.cpp:709
1479 #, kde-format
1480 msgid "Automatically Solve History Conflicts"
1481 msgstr ""
1482 
1483 #: kdiff3.cpp:710
1484 #, kde-format
1485 msgid "Split Diff At Selection"
1486 msgstr ""
1487 
1488 #: kdiff3.cpp:711
1489 #, kde-format
1490 msgid "Join Selected Diffs"
1491 msgstr ""
1492 
1493 #: kdiff3.cpp:713
1494 #, kde-format
1495 msgid "Show Window A"
1496 msgstr ""
1497 
1498 #: kdiff3.cpp:714
1499 #, kde-format
1500 msgid "Show Window B"
1501 msgstr ""
1502 
1503 #: kdiff3.cpp:715
1504 #, kde-format
1505 msgid "Show Window C"
1506 msgstr ""
1507 
1508 #: kdiff3.cpp:717
1509 #, kde-format
1510 msgid "Normal Overview"
1511 msgstr ""
1512 
1513 #: kdiff3.cpp:718
1514 #, kde-format
1515 msgid "A vs. B Overview"
1516 msgstr ""
1517 
1518 #: kdiff3.cpp:719
1519 #, kde-format
1520 msgid "A vs. C Overview"
1521 msgstr ""
1522 
1523 #: kdiff3.cpp:720
1524 #, kde-format
1525 msgid "B vs. C Overview"
1526 msgstr ""
1527 
1528 #: kdiff3.cpp:721
1529 #, kde-format
1530 msgid "Word Wrap Diff Windows"
1531 msgstr ""
1532 
1533 #: kdiff3.cpp:722
1534 #, kde-format
1535 msgid "Add Manual Diff Alignment"
1536 msgstr ""
1537 
1538 #: kdiff3.cpp:723
1539 #, kde-format
1540 msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
1541 msgstr ""
1542 
1543 #: kdiff3.cpp:725
1544 #, kde-format
1545 msgid "Focus Next Window"
1546 msgstr ""
1547 
1548 #: kdiff3.cpp:726
1549 #, kde-format
1550 msgid "Focus Prev Window"
1551 msgstr ""
1552 
1553 #: kdiff3.cpp:727
1554 #, kde-format
1555 msgid "Toggle Split Orientation"
1556 msgstr ""
1557 
1558 #: kdiff3.cpp:729
1559 #, kde-format
1560 msgid "Folder && Text Split Screen View"
1561 msgstr ""
1562 
1563 #: kdiff3.cpp:731
1564 #, kde-format
1565 msgid "Toggle Between Folder && Text View"
1566 msgstr ""
1567 
1568 #: kdiff3.cpp:753 kdiff3.cpp:855 kdiff3.cpp:880 kdiff3.cpp:1140 pdiff.cpp:952
1569 #: pdiff.cpp:1021 pdiff.cpp:1057 pdiff.cpp:1066 pdiff.cpp:1124 pdiff.cpp:1132
1570 #, kde-format
1571 msgid "Ready."
1572 msgstr ""
1573 
1574 #: kdiff3.cpp:799 pdiff.cpp:1742
1575 #, kde-format
1576 msgid "The merge result has not been saved."
1577 msgstr ""
1578 
1579 #: kdiff3.cpp:801
1580 #, kde-format
1581 msgid "Save && Quit"
1582 msgstr ""
1583 
1584 #: kdiff3.cpp:802
1585 #, kde-format
1586 msgid "Quit Without Saving"
1587 msgstr ""
1588 
1589 #: kdiff3.cpp:810 pdiff.cpp:1753
1590 #, kde-format
1591 msgid "Saving the merge result failed."
1592 msgstr ""
1593 
1594 #: kdiff3.cpp:821 pdiff.cpp:867
1595 #, kde-format
1596 msgid ""
1597 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort?"
1598 msgstr ""
1599 
1600 #: kdiff3.cpp:844
1601 #, kde-format
1602 msgid "Saving file..."
1603 msgstr ""
1604 
1605 #: kdiff3.cpp:861
1606 #, kde-format
1607 msgid "Saving file with a new filename..."
1608 msgstr ""
1609 
1610 #: kdiff3.cpp:863
1611 #, kde-format
1612 msgid "Save As..."
1613 msgstr ""
1614 
1615 #: kdiff3.cpp:888
1616 #, kde-format
1617 msgid "Printing not implemented."
1618 msgstr ""
1619 
1620 #: kdiff3.cpp:928
1621 #, kde-format
1622 msgid "Printing..."
1623 msgstr ""
1624 
1625 #: kdiff3.cpp:1026
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "Status message"
1628 msgid "Printing page %1 of %2"
1629 msgstr ""
1630 
1631 #: kdiff3.cpp:1074
1632 #, kde-format
1633 msgid " (Selection)"
1634 msgstr ""
1635 
1636 #: kdiff3.cpp:1103
1637 #, kde-format
1638 msgid "Printing completed."
1639 msgstr ""
1640 
1641 #: kdiff3.cpp:1107
1642 #, kde-format
1643 msgid "Printing aborted."
1644 msgstr ""
1645 
1646 #: kdiff3.cpp:1114
1647 #, kde-format
1648 msgid "Exiting..."
1649 msgstr ""
1650 
1651 #: kdiff3.cpp:1124
1652 #, kde-format
1653 msgid "Toggle the statusbar..."
1654 msgstr ""
1655 
1656 #. i18n: ectx: Menu (file)
1657 #: kdiff3_shell.rc:4
1658 #, kde-format
1659 msgid "&File"
1660 msgstr ""
1661 
1662 #. i18n: ectx: Menu (directory)
1663 #: kdiff3_shell.rc:7
1664 #, kde-format
1665 msgid "F&older"
1666 msgstr ""
1667 
1668 #. i18n: ectx: Menu (dir_current_merge_menu)
1669 #: kdiff3_shell.rc:30
1670 #, kde-format
1671 msgid "Current Item Merge Operation"
1672 msgstr ""
1673 
1674 #. i18n: ectx: Menu (dir_current_sync_menu)
1675 #: kdiff3_shell.rc:38
1676 #, kde-format
1677 msgid "Current Item Sync Operation"
1678 msgstr ""
1679 
1680 #. i18n: ectx: Menu (movement)
1681 #: kdiff3_shell.rc:50
1682 #, kde-format
1683 msgid "M&ovement"
1684 msgstr ""
1685 
1686 #. i18n: ectx: Menu (diff)
1687 #: kdiff3_shell.rc:61
1688 #, kde-format
1689 msgid "D&iffview"
1690 msgstr ""
1691 
1692 #. i18n: ectx: Menu (merge)
1693 #: kdiff3_shell.rc:73
1694 #, kde-format
1695 msgid "M&erge"
1696 msgstr ""
1697 
1698 #. i18n: ectx: Menu (window)
1699 #: kdiff3_shell.rc:95
1700 #, kde-format
1701 msgid "&Window"
1702 msgstr ""
1703 
1704 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1705 #: kdiff3_shell.rc:106
1706 #, kde-format
1707 msgid "Main Toolbar"
1708 msgstr ""
1709 
1710 #: main.cpp:67 main.cpp:71
1711 #, kde-format
1712 msgid "Ignored. (User defined.)"
1713 msgstr ""
1714 
1715 #: main.cpp:92
1716 #, kde-format
1717 msgid "KDiff3"
1718 msgstr ""
1719 
1720 #: main.cpp:95
1721 #, kde-format
1722 msgctxt "Program version info."
1723 msgid " (64 bit)"
1724 msgstr ""
1725 
1726 #: main.cpp:97
1727 #, kde-format
1728 msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Folders"
1729 msgstr ""
1730 
1731 #: main.cpp:98
1732 #, kde-format
1733 msgid "(c) 2002-2014 Joachim Eibl, (c) 2017 Michael Reeves KF5/Qt5 port"
1734 msgstr ""
1735 
1736 #: main.cpp:118
1737 #, kde-format
1738 msgid "Merge the input."
1739 msgstr ""
1740 
1741 #: main.cpp:119
1742 #, kde-format
1743 msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
1744 msgstr ""
1745 
1746 #: main.cpp:120
1747 #, kde-format
1748 msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
1749 msgstr ""
1750 
1751 #: main.cpp:121
1752 #, kde-format
1753 msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
1754 msgstr ""
1755 
1756 #: main.cpp:123
1757 #, kde-format
1758 msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
1759 msgstr ""
1760 
1761 #: main.cpp:124
1762 #, kde-format
1763 msgid "Ignore --auto and always show GUI."
1764 msgstr ""
1765 
1766 #: main.cpp:126 main.cpp:127
1767 #, kde-format
1768 msgid "Ignored."
1769 msgstr ""
1770 
1771 #: main.cpp:129
1772 #, kde-format
1773 msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
1774 msgstr ""
1775 
1776 #: main.cpp:130
1777 #, kde-format
1778 msgid "Visible name replacement for input file 2."
1779 msgstr ""
1780 
1781 #: main.cpp:131
1782 #, kde-format
1783 msgid "Visible name replacement for input file 3."
1784 msgstr ""
1785 
1786 #: main.cpp:132
1787 #, kde-format
1788 msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
1789 msgstr ""
1790 
1791 #: main.cpp:133
1792 #, kde-format
1793 msgid ""
1794 "Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
1795 "\"AutoAdvance=1\""
1796 msgstr ""
1797 
1798 #: main.cpp:134
1799 #, kde-format
1800 msgid "Show list of config settings and current values."
1801 msgstr ""
1802 
1803 #: main.cpp:135
1804 #, kde-format
1805 msgid "Use a different config file."
1806 msgstr ""
1807 
1808 #: main.cpp:138
1809 #, kde-format
1810 msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
1811 msgstr ""
1812 
1813 #: main.cpp:139
1814 #, kde-format
1815 msgid "file2 to open"
1816 msgstr ""
1817 
1818 #: main.cpp:140
1819 #, kde-format
1820 msgid "file3 to open"
1821 msgstr ""
1822 
1823 #: main.cpp:164
1824 #, kde-format
1825 msgid "See kdiff3 --help for supported options."
1826 msgstr ""
1827 
1828 #: MergeFileInfos.cpp:394
1829 #, kde-format
1830 msgid "Unable to compare non-normal file with normal file."
1831 msgstr ""
1832 
1833 #: MergeFileInfos.cpp:417
1834 #, kde-format
1835 msgid "Mix of links and normal files."
1836 msgstr ""
1837 
1838 #: MergeFileInfos.cpp:425
1839 #, kde-format
1840 msgid "Link: "
1841 msgstr ""
1842 
1843 #: MergeFileInfos.cpp:435
1844 #, kde-format
1845 msgid "Size. "
1846 msgstr ""
1847 
1848 #: MergeFileInfos.cpp:451 MergeFileInfos.cpp:461
1849 #, kde-format
1850 msgid "Date & Size: "
1851 msgstr ""
1852 
1853 #: MergeFileInfos.cpp:482
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "Status message"
1856 msgid "Comparing file..."
1857 msgstr ""
1858 
1859 #: mergeresultwindow.cpp:145
1860 #, kde-format
1861 msgid "Choose A Everywhere"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #: mergeresultwindow.cpp:146
1865 #, kde-format
1866 msgid "Choose B Everywhere"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #: mergeresultwindow.cpp:147
1870 #, kde-format
1871 msgid "Choose C Everywhere"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #: mergeresultwindow.cpp:148
1875 #, kde-format
1876 msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #: mergeresultwindow.cpp:149
1880 #, kde-format
1881 msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #: mergeresultwindow.cpp:150
1885 #, kde-format
1886 msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
1887 msgstr ""
1888 
1889 #: mergeresultwindow.cpp:151
1890 #, kde-format
1891 msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #: mergeresultwindow.cpp:152
1895 #, kde-format
1896 msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #: mergeresultwindow.cpp:153
1900 #, kde-format
1901 msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #: mergeresultwindow.cpp:266
1905 #, kde-format
1906 msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
1907 msgstr ""
1908 
1909 #: mergeresultwindow.cpp:330
1910 #, kde-format
1911 msgid ""
1912 "The output has been modified.\n"
1913 "If you continue your changes will be lost."
1914 msgstr ""
1915 
1916 #: mergeresultwindow.cpp:773 pdiff.cpp:743
1917 #, kde-format
1918 msgid "All input files are binary equal."
1919 msgstr ""
1920 
1921 #: mergeresultwindow.cpp:775
1922 #, kde-format
1923 msgid "All input files contain the same text."
1924 msgstr ""
1925 
1926 #: mergeresultwindow.cpp:779 mergeresultwindow.cpp:783
1927 #: mergeresultwindow.cpp:787 pdiff.cpp:749 pdiff.cpp:753 pdiff.cpp:757
1928 #, kde-format
1929 msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #: mergeresultwindow.cpp:781 mergeresultwindow.cpp:785
1933 #: mergeresultwindow.cpp:789
1934 #, kde-format
1935 msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
1936 msgstr ""
1937 
1938 #: mergeresultwindow.cpp:793
1939 #, kde-format
1940 msgid ""
1941 "Total number of conflicts: %1\n"
1942 "Number of automatically solved conflicts: %2\n"
1943 "Number of unsolved conflicts: %3\n"
1944 "%4"
1945 msgstr ""
1946 
1947 #: mergeresultwindow.cpp:799
1948 #, kde-format
1949 msgid "Conflicts"
1950 msgstr ""
1951 
1952 #: mergeresultwindow.cpp:1540
1953 #, kde-format
1954 msgid "<No src line>"
1955 msgstr ""
1956 
1957 #: mergeresultwindow.cpp:1548
1958 #, kde-format
1959 msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
1960 msgstr ""
1961 
1962 #: mergeresultwindow.cpp:1550 mergeresultwindow.cpp:2423
1963 #, kde-format
1964 msgid "<Merge Conflict>"
1965 msgstr ""
1966 
1967 #: mergeresultwindow.cpp:2645
1968 #, kde-format
1969 msgid ""
1970 "Not all conflicts are solved yet.\n"
1971 "File not saved."
1972 msgstr ""
1973 
1974 #: mergeresultwindow.cpp:2647 mergeresultwindow.cpp:2656
1975 #, kde-format
1976 msgctxt "Dialog title"
1977 msgid "Conflicts Left"
1978 msgstr ""
1979 
1980 #: mergeresultwindow.cpp:2654
1981 #, kde-format
1982 msgid ""
1983 "There is a line end style conflict. Please choose the line end style "
1984 "manually.\n"
1985 "File not saved."
1986 msgstr ""
1987 
1988 #: mergeresultwindow.cpp:2668
1989 #, kde-format
1990 msgid ""
1991 "\n"
1992 "\n"
1993 "Creating backup failed. File not saved."
1994 msgstr ""
1995 
1996 #: mergeresultwindow.cpp:2668 mergeresultwindow.cpp:2716
1997 #, kde-format
1998 msgid "File Save Error"
1999 msgstr ""
2000 
2001 #: mergeresultwindow.cpp:2716
2002 #, kde-format
2003 msgid "Error while writing."
2004 msgstr ""
2005 
2006 #: mergeresultwindow.cpp:2791
2007 #, kde-format
2008 msgid "Output:"
2009 msgstr ""
2010 
2011 #: mergeresultwindow.cpp:2804 mergeresultwindow.cpp:2994
2012 #, kde-format
2013 msgid "[Modified]"
2014 msgstr ""
2015 
2016 #: mergeresultwindow.cpp:2811
2017 #, kde-format
2018 msgid "Encoding for saving:"
2019 msgstr ""
2020 
2021 #: mergeresultwindow.cpp:2911
2022 #, kde-format
2023 msgid "Conflict"
2024 msgstr ""
2025 
2026 #: mergeresultwindow.cpp:2941
2027 #, kde-format
2028 msgid "Codec from A: %1"
2029 msgstr ""
2030 
2031 #: mergeresultwindow.cpp:2943
2032 #, kde-format
2033 msgid "Codec from B: %1"
2034 msgstr ""
2035 
2036 #: mergeresultwindow.cpp:2945
2037 #, kde-format
2038 msgid "Codec from C: %1"
2039 msgstr ""
2040 
2041 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenDialog)
2042 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProgressDialog)
2043 #: opendialog.ui:24 progressdialog.ui:23
2044 #, kde-format
2045 msgid "Dialog"
2046 msgstr ""
2047 
2048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2049 #: opendialog.ui:47
2050 #, kde-format
2051 msgid "B:"
2052 msgstr ""
2053 
2054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2055 #: opendialog.ui:54
2056 #, kde-format
2057 msgid "A (Base):"
2058 msgstr ""
2059 
2060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2061 #: opendialog.ui:61
2062 #, kde-format
2063 msgid "Output (Optional):"
2064 msgstr ""
2065 
2066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectC)
2067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectB)
2068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectA)
2069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectOutputFile)
2070 #: opendialog.ui:75 opendialog.ui:202 opendialog.ui:246 opendialog.ui:257
2071 #, kde-format
2072 msgid "File..."
2073 msgstr ""
2074 
2075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, swapCopy)
2076 #: opendialog.ui:107
2077 #, kde-format
2078 msgid "Swap/Copy Names..."
2079 msgstr ""
2080 
2081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2082 #: opendialog.ui:129
2083 #, kde-format
2084 msgid "C (Optional):"
2085 msgstr ""
2086 
2087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectB)
2088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectC)
2089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectA)
2090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectOutputFolder)
2091 #: opendialog.ui:213 opendialog.ui:224 opendialog.ui:235 opendialog.ui:290
2092 #, kde-format
2093 msgid "Folder..."
2094 msgstr ""
2095 
2096 #: optiondialog.cpp:107 optiondialog.cpp:119
2097 #, kde-format
2098 msgctxt "No text styling"
2099 msgid "none"
2100 msgstr ""
2101 
2102 #: optiondialog.cpp:109 optiondialog.cpp:121
2103 #, kde-format
2104 msgctxt "Font sample display, %1 = family, %2 = style, %3 = size"
2105 msgid ""
2106 "Font: %1, %2, %3\n"
2107 "\n"
2108 "Example:"
2109 msgstr ""
2110 
2111 #: optiondialog.cpp:390
2112 #, kde-format
2113 msgid "Unicode"
2114 msgstr ""
2115 
2116 #: optiondialog.cpp:391
2117 #, kde-format
2118 msgid "Latin1"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #: optiondialog.cpp:406
2122 #, kde-format
2123 msgctxt "Tool Tip"
2124 msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
2125 msgstr ""
2126 
2127 #: optiondialog.cpp:490
2128 #, kde-format
2129 msgid "Configure"
2130 msgstr ""
2131 
2132 #: optiondialog.cpp:529
2133 #, kde-format
2134 msgid "Font"
2135 msgstr ""
2136 
2137 #: optiondialog.cpp:531
2138 #, kde-format
2139 msgid "Editor & Diff Output Font"
2140 msgstr ""
2141 
2142 #: optiondialog.cpp:549
2143 #, kde-format
2144 msgid "Application font"
2145 msgstr ""
2146 
2147 #: optiondialog.cpp:554
2148 #, kde-format
2149 msgid "File view font"
2150 msgstr ""
2151 
2152 #: optiondialog.cpp:573
2153 #, kde-format
2154 msgctxt "Title for color settings page"
2155 msgid "Color"
2156 msgstr ""
2157 
2158 #: optiondialog.cpp:574
2159 #, kde-format
2160 msgid "Colors Settings"
2161 msgstr ""
2162 
2163 #: optiondialog.cpp:599
2164 #, kde-format
2165 msgid "Editor and Diff Views:"
2166 msgstr ""
2167 
2168 #: optiondialog.cpp:607
2169 #, kde-format
2170 msgid "Foreground color:"
2171 msgstr ""
2172 
2173 #: optiondialog.cpp:615
2174 #, kde-format
2175 msgid "Background color:"
2176 msgstr ""
2177 
2178 #: optiondialog.cpp:625
2179 #, kde-format
2180 msgid "Diff background color:"
2181 msgstr ""
2182 
2183 #: optiondialog.cpp:634
2184 #, kde-format
2185 msgid "Color A:"
2186 msgstr ""
2187 
2188 #: optiondialog.cpp:643
2189 #, kde-format
2190 msgid "Color B:"
2191 msgstr ""
2192 
2193 #: optiondialog.cpp:652
2194 #, kde-format
2195 msgid "Color C:"
2196 msgstr ""
2197 
2198 #: optiondialog.cpp:660
2199 #, kde-format
2200 msgid "Conflict color:"
2201 msgstr ""
2202 
2203 #: optiondialog.cpp:669
2204 #, kde-format
2205 msgid "Current range background color:"
2206 msgstr ""
2207 
2208 #: optiondialog.cpp:678
2209 #, kde-format
2210 msgid "Current range diff background color:"
2211 msgstr ""
2212 
2213 #: optiondialog.cpp:686
2214 #, kde-format
2215 msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
2216 msgstr ""
2217 
2218 #: optiondialog.cpp:693
2219 #, kde-format
2220 msgid "Folder Comparison View:"
2221 msgstr ""
2222 
2223 #: optiondialog.cpp:699
2224 #, kde-format
2225 msgid "Newest file color:"
2226 msgstr ""
2227 
2228 #: optiondialog.cpp:704
2229 #, kde-format
2230 msgid ""
2231 "Changing this color will only be effective when starting the next folder "
2232 "comparison."
2233 msgstr ""
2234 
2235 #: optiondialog.cpp:709
2236 #, kde-format
2237 msgid "Oldest file color:"
2238 msgstr ""
2239 
2240 #: optiondialog.cpp:718
2241 #, kde-format
2242 msgid "Middle age file color:"
2243 msgstr ""
2244 
2245 #: optiondialog.cpp:727
2246 #, kde-format
2247 msgid "Color for missing files:"
2248 msgstr ""
2249 
2250 #: optiondialog.cpp:741
2251 #, kde-format
2252 msgid "Editor"
2253 msgstr ""
2254 
2255 #: optiondialog.cpp:742
2256 #, kde-format
2257 msgid "Editor Behavior"
2258 msgstr ""
2259 
2260 #: optiondialog.cpp:764
2261 #, kde-format
2262 msgid "Tab inserts spaces"
2263 msgstr ""
2264 
2265 #: optiondialog.cpp:768
2266 #, kde-format
2267 msgctxt "Tool Tip"
2268 msgid ""
2269 "On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
2270 "Off: A tab character will be inserted."
2271 msgstr ""
2272 
2273 #: optiondialog.cpp:773
2274 #, kde-format
2275 msgid "Tab size:"
2276 msgstr ""
2277 
2278 #: optiondialog.cpp:780
2279 #, kde-format
2280 msgid "Auto indentation"
2281 msgstr ""
2282 
2283 #: optiondialog.cpp:784
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "Tool Tip"
2286 msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
2287 msgstr ""
2288 
2289 #: optiondialog.cpp:787
2290 #, kde-format
2291 msgid "Auto copy selection"
2292 msgstr ""
2293 
2294 #: optiondialog.cpp:791
2295 #, kde-format
2296 msgctxt "Tool Tip"
2297 msgid ""
2298 "On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
2299 "Off: You must explicitly copy e.g. via Ctrl-C."
2300 msgstr ""
2301 
2302 #: optiondialog.cpp:801
2303 #, kde-format
2304 msgctxt "Unix line ending"
2305 msgid "Unix"
2306 msgstr ""
2307 
2308 #: optiondialog.cpp:802
2309 #, kde-format
2310 msgctxt "Dos/Windows line ending"
2311 msgid "Dos/Windows"
2312 msgstr ""
2313 
2314 #: optiondialog.cpp:803
2315 #, kde-format
2316 msgctxt "Automatically detected line ending"
2317 msgid "Autodetect"
2318 msgstr ""
2319 
2320 #: optiondialog.cpp:806
2321 #, kde-format
2322 msgctxt "Tool Tip"
2323 msgid ""
2324 "Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
2325 "DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
2326 msgstr ""
2327 
2328 #: optiondialog.cpp:816
2329 #, kde-format
2330 msgid "Diff"
2331 msgstr ""
2332 
2333 #: optiondialog.cpp:817
2334 #, kde-format
2335 msgid "Diff Settings"
2336 msgstr ""
2337 
2338 #: optiondialog.cpp:840
2339 #, kde-format
2340 msgid "Ignore numbers (treat as white space)"
2341 msgstr ""
2342 
2343 #: optiondialog.cpp:844
2344 #, kde-format
2345 msgctxt "Tool Tip"
2346 msgid ""
2347 "Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
2348 "white space.)\n"
2349 "Might help to compare files with numeric data."
2350 msgstr ""
2351 
2352 #: optiondialog.cpp:848
2353 #, kde-format
2354 msgid "Ignore C/C++ comments (treat as white space)"
2355 msgstr ""
2356 
2357 #: optiondialog.cpp:851
2358 #, kde-format
2359 msgctxt "Tool Tip"
2360 msgid "Treat C/C++ comments like white space."
2361 msgstr ""
2362 
2363 #: optiondialog.cpp:854
2364 #, kde-format
2365 msgid "Ignore case (treat as white space)"
2366 msgstr ""
2367 
2368 #: optiondialog.cpp:858
2369 #, kde-format
2370 msgctxt "Tool Tip"
2371 msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
2372 msgstr ""
2373 
2374 #: optiondialog.cpp:861
2375 #, kde-format
2376 msgid "Preprocessor command:"
2377 msgstr ""
2378 
2379 #: optiondialog.cpp:866
2380 #, kde-format
2381 msgctxt "Tool Tip"
2382 msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
2383 msgstr ""
2384 
2385 #: optiondialog.cpp:869
2386 #, kde-format
2387 msgid "Line-matching preprocessor command:"
2388 msgstr ""
2389 
2390 #: optiondialog.cpp:874
2391 #, kde-format
2392 msgctxt "Tool Tip"
2393 msgid ""
2394 "This pre-processor is only used during line matching.\n"
2395 "(See the docs for details.)"
2396 msgstr ""
2397 
2398 #: optiondialog.cpp:877
2399 #, kde-format
2400 msgid "Try hard (slower)"
2401 msgstr ""
2402 
2403 #: optiondialog.cpp:881
2404 #, kde-format
2405 msgctxt "Tool Tip"
2406 msgid ""
2407 "Enables the --minimal option for the external diff.\n"
2408 "The analysis of big files will be much slower."
2409 msgstr ""
2410 
2411 #: optiondialog.cpp:885
2412 #, kde-format
2413 msgid "Align B and C for 3 input files"
2414 msgstr ""
2415 
2416 #: optiondialog.cpp:889
2417 #, kde-format
2418 msgctxt "Tool Tip"
2419 msgid ""
2420 "Try to align B and C when comparing or merging three input files.\n"
2421 "Not recommended for merging because merge might get more complicated.\n"
2422 "(Default is off.)"
2423 msgstr ""
2424 
2425 #: optiondialog.cpp:900
2426 #, kde-format
2427 msgctxt "Settings page"
2428 msgid "Merge"
2429 msgstr ""
2430 
2431 #: optiondialog.cpp:901
2432 #, kde-format
2433 msgid "Merge Settings"
2434 msgstr ""
2435 
2436 #: optiondialog.cpp:924
2437 #, kde-format
2438 msgid "Auto advance delay (ms):"
2439 msgstr ""
2440 
2441 #: optiondialog.cpp:930
2442 #, kde-format
2443 msgctxt "Tool Tip"
2444 msgid ""
2445 "When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
2446 "for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
2447 msgstr ""
2448 
2449 #: optiondialog.cpp:934
2450 #, kde-format
2451 msgid "Show info dialogs"
2452 msgstr ""
2453 
2454 #: optiondialog.cpp:937
2455 #, kde-format
2456 msgctxt "Tool Tip"
2457 msgid "Show a dialog with information about the number of conflicts."
2458 msgstr ""
2459 
2460 #: optiondialog.cpp:940
2461 #, kde-format
2462 msgid "White space 2-file merge default:"
2463 msgstr ""
2464 
2465 #: optiondialog.cpp:945 optiondialog.cpp:958
2466 #, kde-format
2467 msgid "Manual Choice"
2468 msgstr ""
2469 
2470 #: optiondialog.cpp:949 optiondialog.cpp:963
2471 #, kde-format
2472 msgctxt "Tool Tip"
2473 msgid ""
2474 "Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
2475 "only changes."
2476 msgstr ""
2477 
2478 #: optiondialog.cpp:953
2479 #, kde-format
2480 msgid "White space 3-file merge default:"
2481 msgstr ""
2482 
2483 #: optiondialog.cpp:967
2484 #, kde-format
2485 msgid "Automatic Merge Regular Expression"
2486 msgstr ""
2487 
2488 #: optiondialog.cpp:975 smalldialogs.cpp:372
2489 #, kde-format
2490 msgid "Auto merge regular expression:"
2491 msgstr ""
2492 
2493 #: optiondialog.cpp:983
2494 #, kde-format
2495 msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
2496 msgstr ""
2497 
2498 #: optiondialog.cpp:986
2499 #, kde-format
2500 msgctxt "Tool Tip"
2501 msgid ""
2502 "Run the merge for auto merge regular expressions\n"
2503 "immediately when a merge starts.\n"
2504 msgstr ""
2505 
2506 #: optiondialog.cpp:991
2507 #, kde-format
2508 msgid "Version Control History Merging"
2509 msgstr ""
2510 
2511 #: optiondialog.cpp:999 smalldialogs.cpp:399
2512 #, kde-format
2513 msgid "History start regular expression:"
2514 msgstr ""
2515 
2516 #: optiondialog.cpp:1007 smalldialogs.cpp:427
2517 #, kde-format
2518 msgid "History entry start regular expression:"
2519 msgstr ""
2520 
2521 #: optiondialog.cpp:1023
2522 #, kde-format
2523 msgid "History merge sorting"
2524 msgstr ""
2525 
2526 #: optiondialog.cpp:1026
2527 #, kde-format
2528 msgctxt "Tool Tip"
2529 msgid "Sort version control history by a key."
2530 msgstr ""
2531 
2532 #: optiondialog.cpp:1036
2533 #, kde-format
2534 msgid "History entry start sort key order:"
2535 msgstr ""
2536 
2537 #: optiondialog.cpp:1046
2538 #, kde-format
2539 msgid "Merge version control history on merge start"
2540 msgstr ""
2541 
2542 #: optiondialog.cpp:1049
2543 #, kde-format
2544 msgctxt "Tool Tip"
2545 msgid "Run version control history auto-merge on merge start."
2546 msgstr ""
2547 
2548 #: optiondialog.cpp:1053
2549 #, kde-format
2550 msgid "Max number of history entries:"
2551 msgstr ""
2552 
2553 #: optiondialog.cpp:1057
2554 #, kde-format
2555 msgctxt "Tool Tip"
2556 msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
2557 msgstr ""
2558 
2559 #: optiondialog.cpp:1061
2560 #, kde-format
2561 msgid "Test your regular expressions"
2562 msgstr ""
2563 
2564 #: optiondialog.cpp:1066
2565 #, kde-format
2566 msgid "Irrelevant merge command:"
2567 msgstr ""
2568 
2569 #: optiondialog.cpp:1071
2570 #, kde-format
2571 msgctxt "Tool Tip"
2572 msgid ""
2573 "If specified this script is run after auto-merge\n"
2574 "when no other relevant changes were detected.\n"
2575 "Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
2576 msgstr ""
2577 
2578 #: optiondialog.cpp:1076
2579 #, kde-format
2580 msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
2581 msgstr ""
2582 
2583 #: optiondialog.cpp:1080
2584 #, kde-format
2585 msgctxt "Tool Tip"
2586 msgid ""
2587 "If KDiff3 was started for a file-merge from the command line and all\n"
2588 "conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
2589 "quit.\n"
2590 "(Similar to command line option \"--auto\".)"
2591 msgstr ""
2592 
2593 #: optiondialog.cpp:1091 optiondialog.cpp:1092
2594 #, kde-format
2595 msgctxt "Tab title label"
2596 msgid "Folder"
2597 msgstr ""
2598 
2599 #: optiondialog.cpp:1112
2600 #, kde-format
2601 msgid "Recursive folders"
2602 msgstr ""
2603 
2604 #: optiondialog.cpp:1115
2605 #, kde-format
2606 msgctxt "Tool Tip"
2607 msgid "Whether to analyze subfolders or not."
2608 msgstr ""
2609 
2610 #: optiondialog.cpp:1117
2611 #, kde-format
2612 msgid "File pattern(s):"
2613 msgstr ""
2614 
2615 #: optiondialog.cpp:1123
2616 #, kde-format
2617 msgctxt "Tool Tip"
2618 msgid ""
2619 "Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
2620 "Wildcards: '*' and '?'\n"
2621 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
2622 msgstr ""
2623 
2624 #: optiondialog.cpp:1128
2625 #, kde-format
2626 msgid "File-anti-pattern(s):"
2627 msgstr ""
2628 
2629 #: optiondialog.cpp:1134
2630 #, kde-format
2631 msgctxt "Tool Tip"
2632 msgid ""
2633 "Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
2634 "Wildcards: '*' and '?'\n"
2635 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
2636 msgstr ""
2637 
2638 #: optiondialog.cpp:1139
2639 #, kde-format
2640 msgid "Folder-anti-pattern(s):"
2641 msgstr ""
2642 
2643 #: optiondialog.cpp:1145
2644 #, kde-format
2645 msgctxt "Tool Tip"
2646 msgid ""
2647 "Pattern(s) of folders to be excluded from analysis. \n"
2648 "Wildcards: '*' and '?'\n"
2649 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
2650 msgstr ""
2651 
2652 #: optiondialog.cpp:1150
2653 #, kde-format
2654 msgid "Use Ignore File"
2655 msgstr ""
2656 
2657 #: optiondialog.cpp:1154
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "Tool Tip"
2660 msgid ""
2661 "Extends the anti-pattern to anything that would be ignored by source "
2662 "control.\n"
2663 "Via local ignore files this can be folder-specific."
2664 msgstr ""
2665 
2666 #: optiondialog.cpp:1158
2667 #, kde-format
2668 msgid "Find hidden files and folders"
2669 msgstr ""
2670 
2671 #: optiondialog.cpp:1161
2672 #, kde-format
2673 msgctxt "Tool Tip"
2674 msgid "Finds hidden files and folders."
2675 msgstr ""
2676 
2677 #: optiondialog.cpp:1164
2678 #, kde-format
2679 msgid "Follow file links"
2680 msgstr ""
2681 
2682 #: optiondialog.cpp:1168
2683 #, kde-format
2684 msgctxt "Tool Tip"
2685 msgid ""
2686 "On: Compare the file the link points to.\n"
2687 "Off: Compare the links."
2688 msgstr ""
2689 
2690 #: optiondialog.cpp:1172
2691 #, kde-format
2692 msgid "Follow folder links"
2693 msgstr ""
2694 
2695 #: optiondialog.cpp:1176
2696 #, kde-format
2697 msgctxt "Tool Tip"
2698 msgid ""
2699 "On: Compare the folder the link points to.\n"
2700 "Off: Compare the links."
2701 msgstr ""
2702 
2703 #: optiondialog.cpp:1185
2704 #, kde-format
2705 msgid "Case sensitive filename comparison"
2706 msgstr ""
2707 
2708 #: optiondialog.cpp:1189
2709 #, kde-format
2710 msgctxt "Tool Tip"
2711 msgid ""
2712 "The folder comparison will compare files or folders when their names match.\n"
2713 "Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
2714 "off, otherwise on.)"
2715 msgstr ""
2716 
2717 #: optiondialog.cpp:1193
2718 #, kde-format
2719 msgid "Unfold all subfolders on load"
2720 msgstr ""
2721 
2722 #: optiondialog.cpp:1197
2723 #, kde-format
2724 msgctxt "Tool Tip"
2725 msgid ""
2726 "On: Unfold all subfolders when starting a folder diff.\n"
2727 "Off: Leave subfolders folded."
2728 msgstr ""
2729 
2730 #: optiondialog.cpp:1201
2731 #, kde-format
2732 msgid "Skip folder status report"
2733 msgstr ""
2734 
2735 #: optiondialog.cpp:1205
2736 #, kde-format
2737 msgctxt "Tool Tip"
2738 msgid ""
2739 "On: Do not show the Folder Comparison Status.\n"
2740 "Off: Show the status dialog on start."
2741 msgstr ""
2742 
2743 #: optiondialog.cpp:1209
2744 #, kde-format
2745 msgid "File Comparison Mode"
2746 msgstr ""
2747 
2748 #: optiondialog.cpp:1214
2749 #, kde-format
2750 msgid "Binary comparison"
2751 msgstr ""
2752 
2753 #: optiondialog.cpp:1216
2754 #, kde-format
2755 msgctxt "Tool Tip"
2756 msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
2757 msgstr ""
2758 
2759 #: optiondialog.cpp:1219
2760 #, kde-format
2761 msgid "Full analysis"
2762 msgstr ""
2763 
2764 #: optiondialog.cpp:1221
2765 #, kde-format
2766 msgctxt "Tool Tip"
2767 msgid ""
2768 "Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
2769 "(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
2770 msgstr ""
2771 
2772 #: optiondialog.cpp:1225
2773 #, kde-format
2774 msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
2775 msgstr ""
2776 
2777 #: optiondialog.cpp:1227
2778 #, kde-format
2779 msgctxt "Tool Tip"
2780 msgid ""
2781 "Assume that files are equal if the modification date and file length are "
2782 "equal.\n"
2783 "Files with equal contents but different modification dates will appear as "
2784 "different.\n"
2785 "Useful for big folders or slow networks."
2786 msgstr ""
2787 
2788 #: optiondialog.cpp:1232
2789 #, kde-format
2790 msgid ""
2791 "Trust the size and date, but use binary comparison if date does not match "
2792 "(unsafe)"
2793 msgstr ""
2794 
2795 #: optiondialog.cpp:1234
2796 #, kde-format
2797 msgctxt "Tool Tip"
2798 msgid ""
2799 "Assume that files are equal if the modification date and file length are "
2800 "equal.\n"
2801 "If the dates are not equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
2802 "Useful for big folders or slow networks."
2803 msgstr ""
2804 
2805 #: optiondialog.cpp:1239
2806 #, kde-format
2807 msgid "Trust the size (unsafe)"
2808 msgstr ""
2809 
2810 #: optiondialog.cpp:1241
2811 #, kde-format
2812 msgctxt "Tool Tip"
2813 msgid ""
2814 "Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
2815 "Useful for big folders or slow networks when the date is modified during "
2816 "download."
2817 msgstr ""
2818 
2819 #: optiondialog.cpp:1248
2820 #, kde-format
2821 msgid "Synchronize folders"
2822 msgstr ""
2823 
2824 #: optiondialog.cpp:1252
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "Tool Tip"
2827 msgid ""
2828 "Offers to store files in both folders so that\n"
2829 "both folders are the same afterwards.\n"
2830 "Works only when comparing two folders without specifying a destination."
2831 msgstr ""
2832 
2833 #: optiondialog.cpp:1258
2834 #, kde-format
2835 msgid "White space differences considered equal"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #: optiondialog.cpp:1262
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "Tool Tip"
2841 msgid ""
2842 "If files differ only by white space consider them equal.\n"
2843 "This is only active when full analysis is chosen."
2844 msgstr ""
2845 
2846 #: optiondialog.cpp:1268
2847 #, kde-format
2848 msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
2849 msgstr ""
2850 
2851 #: optiondialog.cpp:1272
2852 #, kde-format
2853 msgctxt "Tool Tip"
2854 msgid ""
2855 "Do not look inside, just take the newer file.\n"
2856 "(Use this only if you know what you are doing!)\n"
2857 "Only effective when comparing two folders."
2858 msgstr ""
2859 
2860 #: optiondialog.cpp:1277
2861 #, kde-format
2862 msgid "Backup files (.orig)"
2863 msgstr ""
2864 
2865 #: optiondialog.cpp:1281
2866 #, kde-format
2867 msgctxt "Tool Tip"
2868 msgid ""
2869 "If a file would be saved over an old file, then the old file\n"
2870 "will be renamed with a '.orig' extension instead of being deleted."
2871 msgstr ""
2872 
2873 #: optiondialog.cpp:1290 optiondialog.cpp:1291
2874 #, kde-format
2875 msgid "Regional Settings"
2876 msgstr ""
2877 
2878 #: optiondialog.cpp:1314
2879 #, kde-format
2880 msgid "Use the same encoding for everything:"
2881 msgstr ""
2882 
2883 #: optiondialog.cpp:1318
2884 #, kde-format
2885 msgctxt "Tool Tip"
2886 msgid ""
2887 "Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
2888 "Disable this if different individual settings are needed."
2889 msgstr ""
2890 
2891 #: optiondialog.cpp:1322
2892 #, kde-format
2893 msgid "Note: Local Encoding is \"%1\""
2894 msgstr ""
2895 
2896 #: optiondialog.cpp:1326
2897 #, kde-format
2898 msgid "File Encoding for A:"
2899 msgstr ""
2900 
2901 #: optiondialog.cpp:1333
2902 #, kde-format
2903 msgid ""
2904 "If enabled then encoding will be automaticly detected.\n"
2905 "If the file's encoding can not be found automaticly then the selected "
2906 "encoding will be used as fallback.\n"
2907 "(Unicode detection depends on the first bytes of a file.)"
2908 msgstr ""
2909 
2910 #: optiondialog.cpp:1336 optiondialog.cpp:1347 optiondialog.cpp:1358
2911 #, kde-format
2912 msgid "Auto Detect"
2913 msgstr ""
2914 
2915 #: optiondialog.cpp:1342
2916 #, kde-format
2917 msgid "File Encoding for B:"
2918 msgstr ""
2919 
2920 #: optiondialog.cpp:1353
2921 #, kde-format
2922 msgid "File Encoding for C:"
2923 msgstr ""
2924 
2925 #: optiondialog.cpp:1364
2926 #, kde-format
2927 msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
2928 msgstr ""
2929 
2930 #: optiondialog.cpp:1369
2931 #, kde-format
2932 msgid "Auto Select"
2933 msgstr ""
2934 
2935 #: optiondialog.cpp:1373
2936 #, kde-format
2937 msgctxt "Tool Tip"
2938 msgid ""
2939 "If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
2940 "In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
2941 "saving."
2942 msgstr ""
2943 
2944 #: optiondialog.cpp:1376
2945 #, kde-format
2946 msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
2947 msgstr ""
2948 
2949 #: optiondialog.cpp:1388
2950 #, kde-format
2951 msgid "Right To Left Language"
2952 msgstr ""
2953 
2954 #: optiondialog.cpp:1392
2955 #, kde-format
2956 msgctxt "Tool Tip"
2957 msgid ""
2958 "Some languages are read from right to left.\n"
2959 "This setting will change the viewer and editor accordingly."
2960 msgstr ""
2961 
2962 #: optiondialog.cpp:1402
2963 #, kde-format
2964 msgid "Integration"
2965 msgstr ""
2966 
2967 #: optiondialog.cpp:1403
2968 #, kde-format
2969 msgid "Integration Settings"
2970 msgstr ""
2971 
2972 #: optiondialog.cpp:1424
2973 #, kde-format
2974 msgid "Command line options to ignore:"
2975 msgstr ""
2976 
2977 #: optiondialog.cpp:1430
2978 #, kde-format
2979 msgctxt "Tool Tip"
2980 msgid ""
2981 "List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
2982 "other tools.\n"
2983 "Several values can be specified if separated via ';'\n"
2984 "This will suppress the \"Unknown option\" error."
2985 msgstr ""
2986 
2987 #: optiondialog.cpp:1435
2988 #, kde-format
2989 msgid "Quit also via Escape key"
2990 msgstr ""
2991 
2992 #: optiondialog.cpp:1439
2993 #, kde-format
2994 msgctxt "Tool Tip"
2995 msgid ""
2996 "Fast method to exit.\n"
2997 "For those who are used to using the Escape key."
2998 msgstr ""
2999 
3000 #: optiondialog.cpp:1497
3001 #, kde-format
3002 msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
3003 msgstr ""
3004 
3005 #: pdiff.cpp:84
3006 #, kde-format
3007 msgid "PreprocessorCmd: "
3008 msgstr ""
3009 
3010 #: pdiff.cpp:86
3011 #, kde-format
3012 msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
3013 msgstr ""
3014 
3015 #: pdiff.cpp:87
3016 #, kde-format
3017 msgid ""
3018 "\n"
3019 "Most likely this is not wanted during a merge.\n"
3020 "Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
3021 msgstr ""
3022 
3023 #: pdiff.cpp:89
3024 #, kde-format
3025 msgid "Option Unsafe for Merging"
3026 msgstr ""
3027 
3028 #: pdiff.cpp:90
3029 #, kde-format
3030 msgid "Use These Options During Merge"
3031 msgstr ""
3032 
3033 #: pdiff.cpp:91
3034 #, kde-format
3035 msgid "Disable Unsafe Options"
3036 msgstr ""
3037 
3038 #: pdiff.cpp:123
3039 #, kde-format
3040 msgctxt "Status message"
3041 msgid "Loading A: %1"
3042 msgstr ""
3043 
3044 #: pdiff.cpp:133
3045 #, kde-format
3046 msgctxt "Status message"
3047 msgid "Loading B: %1"
3048 msgstr ""
3049 
3050 #: pdiff.cpp:166 pdiff.cpp:206
3051 #, kde-format
3052 msgctxt "Status message"
3053 msgid "Diff: A <-> B"
3054 msgstr ""
3055 
3056 #: pdiff.cpp:172 pdiff.cpp:252 pdiff.cpp:275
3057 #, kde-format
3058 msgctxt "Status message"
3059 msgid "Linediff: A <-> B"
3060 msgstr ""
3061 
3062 #: pdiff.cpp:191
3063 #, kde-format
3064 msgctxt "Status message"
3065 msgid "Loading C: %1"
3066 msgstr ""
3067 
3068 #: pdiff.cpp:217
3069 #, kde-format
3070 msgctxt "Status message"
3071 msgid "Diff: A <-> C"
3072 msgstr ""
3073 
3074 #: pdiff.cpp:230
3075 #, kde-format
3076 msgctxt "Status message"
3077 msgid "Diff: B <-> C"
3078 msgstr ""
3079 
3080 #: pdiff.cpp:258 pdiff.cpp:280
3081 #, kde-format
3082 msgctxt "Status message"
3083 msgid "Linediff: B <-> C"
3084 msgstr ""
3085 
3086 #: pdiff.cpp:264 pdiff.cpp:285
3087 #, kde-format
3088 msgctxt "Status message"
3089 msgid "Linediff: A <-> C"
3090 msgstr ""
3091 
3092 #: pdiff.cpp:311
3093 #, kde-format
3094 msgctxt "Error message"
3095 msgid "Not enough memory to complete request."
3096 msgstr ""
3097 
3098 #: pdiff.cpp:318
3099 #, kde-format
3100 msgid "An internal error occurred: %1"
3101 msgstr ""
3102 
3103 #: pdiff.cpp:345
3104 #, kde-format
3105 msgid "Too many lines in diff. Skipping file."
3106 msgstr ""
3107 
3108 #: pdiff.cpp:745
3109 #, kde-format
3110 msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
3111 msgstr ""
3112 
3113 #: pdiff.cpp:751 pdiff.cpp:755 pdiff.cpp:759
3114 #, kde-format
3115 msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
3116 msgstr ""
3117 
3118 #: pdiff.cpp:769
3119 #, kde-format
3120 msgid ""
3121 "Some input files do not seem to be pure text files.\n"
3122 "Note that the KDiff3 merge was not meant for binary data.\n"
3123 "Continue at your own risk."
3124 msgstr ""
3125 
3126 #: pdiff.cpp:779
3127 #, kde-format
3128 msgid ", B"
3129 msgstr ""
3130 
3131 #: pdiff.cpp:781
3132 #, kde-format
3133 msgid ", C"
3134 msgstr ""
3135 
3136 #: pdiff.cpp:783
3137 #, kde-format
3138 msgid ""
3139 "Some input characters could not be converted to valid unicode.\n"
3140 "You might be using the wrong codec. (e.g. UTF-8 for non UTF-8 files).\n"
3141 "Do not save the result if unsure. Continue at your own risk.\n"
3142 "Affected input files are in %1."
3143 msgstr ""
3144 
3145 #: pdiff.cpp:869
3146 #, kde-format
3147 msgid "Abort"
3148 msgstr ""
3149 
3150 #: pdiff.cpp:870
3151 #, kde-format
3152 msgid "Continue Merging"
3153 msgstr ""
3154 
3155 #: pdiff.cpp:875 pdiff.cpp:966
3156 #, kde-format
3157 msgid "Opening files..."
3158 msgstr ""
3159 
3160 #: pdiff.cpp:1055
3161 #, kde-format
3162 msgid "Cutting selection..."
3163 msgstr ""
3164 
3165 #: pdiff.cpp:1062
3166 #, kde-format
3167 msgid "Copying selection to clipboard..."
3168 msgstr ""
3169 
3170 #: pdiff.cpp:1071
3171 #, kde-format
3172 msgid "Inserting clipboard contents..."
3173 msgstr ""
3174 
3175 #: pdiff.cpp:1191
3176 #, kde-format
3177 msgid "Ok"
3178 msgstr ""
3179 
3180 #: pdiff.cpp:1207
3181 #, kde-format
3182 msgid "Go to Line"
3183 msgstr ""
3184 
3185 #: pdiff.cpp:1521
3186 #, kde-format
3187 msgid "Word wrap (Cancel disables word wrap)"
3188 msgstr ""
3189 
3190 #: pdiff.cpp:1521
3191 #, kde-format
3192 msgid "Calculating max width for horizontal scrollbar"
3193 msgstr ""
3194 
3195 #: pdiff.cpp:1744
3196 #, kde-format
3197 msgid "Save && Continue"
3198 msgstr ""
3199 
3200 #: pdiff.cpp:1745
3201 #, kde-format
3202 msgid "Continue Without Saving"
3203 msgstr ""
3204 
3205 #: pdiff.cpp:1943
3206 #, kde-format
3207 msgid "Search complete."
3208 msgstr ""
3209 
3210 #: pdiff.cpp:1943
3211 #, kde-format
3212 msgid "Search Complete"
3213 msgstr ""
3214 
3215 #: pdiff.cpp:2124
3216 #, kde-format
3217 msgid "Nothing is selected in either diff input window."
3218 msgstr ""
3219 
3220 #: pdiff.cpp:2124
3221 #, kde-format
3222 msgid "Error while adding manual diff range"
3223 msgstr ""
3224 
3225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton)
3226 #: progress.cpp:56 progressdialog.ui:100
3227 #, kde-format
3228 msgid "&Cancel"
3229 msgstr ""
3230 
3231 #: smalldialogs.cpp:81 smalldialogs.cpp:82 smalldialogs.cpp:83
3232 #, kde-format
3233 msgid "Swap %1<->%2"
3234 msgstr ""
3235 
3236 #: smalldialogs.cpp:84 smalldialogs.cpp:85 smalldialogs.cpp:86
3237 #, kde-format
3238 msgid "Copy %1->Output"
3239 msgstr ""
3240 
3241 #: smalldialogs.cpp:87 smalldialogs.cpp:88 smalldialogs.cpp:89
3242 #, kde-format
3243 msgid "Swap %1<->Output"
3244 msgstr ""
3245 
3246 #: smalldialogs.cpp:108
3247 #, kde-format
3248 msgid "Configure..."
3249 msgstr ""
3250 
3251 #: smalldialogs.cpp:161
3252 #, kde-format
3253 msgid "Open Folder"
3254 msgstr ""
3255 
3256 #: smalldialogs.cpp:162
3257 #, kde-format
3258 msgid "Select Output File"
3259 msgstr ""
3260 
3261 #: smalldialogs.cpp:309
3262 #, kde-format
3263 msgid "Search text:"
3264 msgstr ""
3265 
3266 #: smalldialogs.cpp:316
3267 #, kde-format
3268 msgid "Case sensitive"
3269 msgstr ""
3270 
3271 #: smalldialogs.cpp:319
3272 #, kde-format
3273 msgid "Search A"
3274 msgstr ""
3275 
3276 #: smalldialogs.cpp:324
3277 #, kde-format
3278 msgid "Search B"
3279 msgstr ""
3280 
3281 #: smalldialogs.cpp:329
3282 #, kde-format
3283 msgid "Search C"
3284 msgstr ""
3285 
3286 #: smalldialogs.cpp:334
3287 #, kde-format
3288 msgid "Search output"
3289 msgstr ""
3290 
3291 #: smalldialogs.cpp:341
3292 #, kde-format
3293 msgid "&Search"
3294 msgstr ""
3295 
3296 #: smalldialogs.cpp:367
3297 #, kde-format
3298 msgid "Regular Expression Tester"
3299 msgstr ""
3300 
3301 #: smalldialogs.cpp:380
3302 #, kde-format
3303 msgid "Example auto merge line:"
3304 msgstr ""
3305 
3306 #: smalldialogs.cpp:382
3307 #, kde-format
3308 msgctxt "Tool Tip"
3309 msgid "To test auto merge, copy a line as used in your files."
3310 msgstr ""
3311 
3312 #: smalldialogs.cpp:388 smalldialogs.cpp:416 smalldialogs.cpp:452
3313 #, kde-format
3314 msgid "Match result:"
3315 msgstr ""
3316 
3317 #: smalldialogs.cpp:407
3318 #, kde-format
3319 msgid "Example history start line (with leading comment):"
3320 msgstr ""
3321 
3322 #: smalldialogs.cpp:409
3323 #, kde-format
3324 msgctxt "Tool Tip"
3325 msgid ""
3326 "Copy a history start line as used in your files,\n"
3327 "including the leading comment."
3328 msgstr ""
3329 
3330 #: smalldialogs.cpp:435
3331 #, kde-format
3332 msgid "History sort key order:"
3333 msgstr ""
3334 
3335 #: smalldialogs.cpp:443
3336 #, kde-format
3337 msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
3338 msgstr ""
3339 
3340 #: smalldialogs.cpp:445
3341 #, kde-format
3342 msgctxt "Tool Tip"
3343 msgid ""
3344 "Copy a history entry start line as used in your files,\n"
3345 "but omit the leading comment."
3346 msgstr ""
3347 
3348 #: smalldialogs.cpp:459
3349 #, kde-format
3350 msgid "Sort key result:"
3351 msgstr ""
3352 
3353 #: smalldialogs.cpp:509 smalldialogs.cpp:521 smalldialogs.cpp:542
3354 #, kde-format
3355 msgid "Match success."
3356 msgstr ""
3357 
3358 #: smalldialogs.cpp:513 smalldialogs.cpp:525 smalldialogs.cpp:548
3359 #, kde-format
3360 msgid "Match failed."
3361 msgstr ""
3362 
3363 #: smalldialogs.cpp:532
3364 #, kde-format
3365 msgid "Opening and closing parentheses do not match in regular expression."
3366 msgstr ""
3367 
3368 #: SourceData.cpp:151
3369 #, kde-format
3370 msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
3371 msgstr ""
3372 
3373 #: SourceData.cpp:156
3374 #, kde-format
3375 msgid "From Clipboard"
3376 msgstr ""
3377 
3378 #: SourceData.cpp:344
3379 #, kde-format
3380 msgid "%1 is not a normal file."
3381 msgstr ""
3382 
3383 #: SourceData.cpp:379
3384 #, kde-format
3385 msgctxt "Error message. %1 = filepath"
3386 msgid "File %1 too large to process. Skipping."
3387 msgstr ""
3388 
3389 #: SourceData.cpp:408
3390 #, kde-format
3391 msgid "    Temp file is: %1"
3392 msgstr ""
3393 
3394 #: SourceData.cpp:446
3395 #, kde-format
3396 msgid ""
3397 "Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
3398 "\n"
3399 "  %1\n"
3400 "\n"
3401 "The preprocessing command will be disabled now."
3402 msgstr ""
3403 
3404 #: SourceData.cpp:509
3405 #, kde-format
3406 msgid ""
3407 "The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
3408 "\n"
3409 "  %1\n"
3410 "\n"
3411 "The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
3412 msgstr ""
3413 
3414 #: SourceData.cpp:515
3415 #, kde-format
3416 msgctxt "Read error message. %1 = filepath"
3417 msgid "Failed to read file: %1"
3418 msgstr ""
3419 
3420 #: Utils.cpp:69
3421 #, kde-format
3422 msgid "Expecting space after closing quote."
3423 msgstr ""
3424 
3425 #: Utils.cpp:72
3426 #, kde-format
3427 msgid "Unmatched quote."
3428 msgstr ""
3429 
3430 #: Utils.cpp:81
3431 #, kde-format
3432 msgid "Unexpected quote character within argument."
3433 msgstr ""
3434 
3435 #: Utils.cpp:88
3436 #, kde-format
3437 msgid "No program specified."
3438 msgstr ""