Warning, /sdk/kdiff3/po/en_GB/kdiff3.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdiff3.po to British English 0002 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. 0003 # 0004 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003. 0005 # Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003. 0006 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010. 0007 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: kdiff3\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2024-01-29 00:39+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" 0014 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" 0015 "Language-Team: British English\n" 0016 "Language: en_GB\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "Andrew Coles, Steve Allewell" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk, steve.allewell@gmail.com" 0032 0033 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:63 0034 #, kde-format 0035 msgid "Getting file status: %1" 0036 msgstr "Getting file status: %1" 0037 0038 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:118 0039 #, fuzzy, kde-format 0040 #| msgctxt "Mesage for progress dialog %1 = path to file" 0041 #| msgid "Reading file: %1" 0042 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file" 0043 msgid "Reading file: %1" 0044 msgstr "Reading file: %1" 0045 0046 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:162 0047 #, fuzzy, kde-format 0048 #| msgctxt "Mesage for progress dialog %1 = path to file" 0049 #| msgid "Writing file: %1" 0050 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file" 0051 msgid "Writing file: %1" 0052 msgstr "Writing file: %1" 0053 0054 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:198 0055 #, kde-format 0056 msgid "Out of memory" 0057 msgstr "Out of memory" 0058 0059 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:237 0060 #, fuzzy, kde-format 0061 #| msgctxt "Mesage for progress dialog %1 = path to file" 0062 #| msgid "Making folder: %1" 0063 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file" 0064 msgid "Making folder: %1" 0065 msgstr "Making folder: %1" 0066 0067 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:261 0068 #, fuzzy, kde-format 0069 #| msgctxt "Mesage for progress dialog %1 = path to file" 0070 #| msgid "Removing folder: %1" 0071 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file" 0072 msgid "Removing folder: %1" 0073 msgstr "Removing folder: %1" 0074 0075 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:279 0076 #, fuzzy, kde-format 0077 #| msgctxt "Mesage for progress dialog %1 = path to file" 0078 #| msgid "Removing file: %1" 0079 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file" 0080 msgid "Removing file: %1" 0081 msgstr "Removing file: %1" 0082 0083 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:301 0084 #, kde-format 0085 msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" 0086 msgstr "Creating symbolic link: %1 -> %2" 0087 0088 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:331 0089 #, kde-format 0090 msgid "Renaming file: %1 -> %2" 0091 msgstr "Renaming file: %1 -> %2" 0092 0093 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:372 0094 #, kde-format 0095 msgid "Copying file: %1 -> %2" 0096 msgstr "Copying file: %1 -> %2" 0097 0098 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:394 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "Status message" 0101 msgid "Reading folder: %1" 0102 msgstr "Reading folder: %1" 0103 0104 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:455 0105 #, kde-format 0106 msgid "Listing directory: %1" 0107 msgstr "Listing directory: %1" 0108 0109 #: diff.cpp:1594 diff.cpp:1610 0110 #, kde-format 0111 msgid "" 0112 "Data loss error:\n" 0113 "If it is reproducible please contact the author.\n" 0114 msgstr "" 0115 "Data loss error:\n" 0116 "If it is reproducible please contact the author.\n" 0117 0118 #: diff.cpp:1596 diff.cpp:1612 0119 #, kde-format 0120 msgid "Severe Internal Error" 0121 msgstr "Severe Internal Error" 0122 0123 #: difftextwindow.cpp:627 0124 #, kde-format 0125 msgid "File %1: Line %2" 0126 msgstr "File %1: Line %2" 0127 0128 #: difftextwindow.cpp:629 0129 #, kde-format 0130 msgid "File %1: Line not available" 0131 msgstr "File %1: Line not available" 0132 0133 #: difftextwindow.cpp:1958 0134 #, kde-format 0135 msgid "Encoding:" 0136 msgstr "Encoding:" 0137 0138 #: difftextwindow.cpp:1962 mergeresultwindow.cpp:2819 optiondialog.cpp:795 0139 #, kde-format 0140 msgid "Line end style:" 0141 msgstr "Line end style:" 0142 0143 #: difftextwindow.cpp:1987 0144 #, kde-format 0145 msgid "A (Base)" 0146 msgstr "A (Base)" 0147 0148 #: difftextwindow.cpp:1989 0149 #, kde-format 0150 msgid "Encoding: %1" 0151 msgstr "Encoding: %1" 0152 0153 #: difftextwindow.cpp:1990 mergeresultwindow.cpp:2865 0154 #, kde-format 0155 msgid "DOS" 0156 msgstr "DOS" 0157 0158 #: difftextwindow.cpp:1990 mergeresultwindow.cpp:2864 0159 #, kde-format 0160 msgid "Unix" 0161 msgstr "Unix" 0162 0163 #: difftextwindow.cpp:1990 0164 #, kde-format 0165 msgid "Line end style: %1" 0166 msgstr "Line end style: %1" 0167 0168 #: difftextwindow.cpp:1991 0169 #, kde-format 0170 msgid "Unknown" 0171 msgstr "Unknown" 0172 0173 #: difftextwindow.cpp:2019 kdiff3.cpp:944 0174 #, kde-format 0175 msgid "Top line" 0176 msgstr "Top line" 0177 0178 #: difftextwindow.cpp:2028 0179 #, kde-format 0180 msgid "End" 0181 msgstr "End" 0182 0183 #: difftextwindow.cpp:2084 smalldialogs.cpp:163 0184 #, kde-format 0185 msgid "Open File" 0186 msgstr "Open File" 0187 0188 #: difftextwindow.cpp:2136 optiondialog.cpp:389 0189 #, kde-format 0190 msgid "Unicode, 8 bit" 0191 msgstr "Unicode, 8 bit" 0192 0193 #: difftextwindow.cpp:2137 0194 #, fuzzy, kde-format 0195 #| msgid "Unicode, 8 bit" 0196 msgid "Unicode, 8 bit (BOM)" 0197 msgstr "Unicode, 8 bit" 0198 0199 #: difftextwindow.cpp:2153 0200 #, kde-format 0201 msgid "Other" 0202 msgstr "Other" 0203 0204 #: directorymergewindow.cpp:416 0205 #, kde-format 0206 msgctxt "Operation column message" 0207 msgid "Copy A to B" 0208 msgstr "Copy A to B" 0209 0210 #: directorymergewindow.cpp:419 0211 #, kde-format 0212 msgctxt "Operation column message" 0213 msgid "Copy B to A" 0214 msgstr "Copy B to A" 0215 0216 #: directorymergewindow.cpp:422 0217 #, kde-format 0218 msgctxt "Operation column message" 0219 msgid "Delete A" 0220 msgstr "Delete A" 0221 0222 #: directorymergewindow.cpp:425 0223 #, kde-format 0224 msgctxt "Operation column message" 0225 msgid "Delete B" 0226 msgstr "Delete B" 0227 0228 #: directorymergewindow.cpp:428 0229 #, kde-format 0230 msgctxt "Operation column message" 0231 msgid "Delete A & B" 0232 msgstr "Delete A & B" 0233 0234 #: directorymergewindow.cpp:431 0235 #, kde-format 0236 msgctxt "Operation column message" 0237 msgid "Merge to A" 0238 msgstr "Merge to A" 0239 0240 #: directorymergewindow.cpp:434 0241 #, kde-format 0242 msgctxt "Operation column message" 0243 msgid "Merge to B" 0244 msgstr "Merge to B" 0245 0246 #: directorymergewindow.cpp:437 0247 #, kde-format 0248 msgctxt "Operation column message" 0249 msgid "Merge to A & B" 0250 msgstr "Merge to A & B" 0251 0252 #: directorymergewindow.cpp:449 0253 #, kde-format 0254 msgctxt "Operation column message" 0255 msgid "Delete (if exists)" 0256 msgstr "Delete (if exists)" 0257 0258 #: directorymergewindow.cpp:453 0259 #, kde-format 0260 msgctxt "Operation column message (Directory merge)" 0261 msgid "Merge" 0262 msgstr "Merge" 0263 0264 #: directorymergewindow.cpp:453 0265 #, kde-format 0266 msgctxt "Operation column message (File merge)" 0267 msgid "Merge (manual)" 0268 msgstr "Merge (manual)" 0269 0270 #: directorymergewindow.cpp:456 0271 #, kde-format 0272 msgctxt "Operation column message" 0273 msgid "Error: Conflicting File Types" 0274 msgstr "Error: Conflicting File Types" 0275 0276 #: directorymergewindow.cpp:459 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "Operation column message" 0279 msgid "Error: Changed and Deleted" 0280 msgstr "Error: Changed and Deleted" 0281 0282 #: directorymergewindow.cpp:462 0283 #, kde-format 0284 msgctxt "Operation column message" 0285 msgid "Error: Dates are equal but files are not." 0286 msgstr "Error: Dates are equal but files are not." 0287 0288 #: directorymergewindow.cpp:476 0289 #, kde-format 0290 msgctxt "Status column message" 0291 msgid "Done" 0292 msgstr "Done" 0293 0294 #: directorymergewindow.cpp:478 0295 #, kde-format 0296 msgctxt "Status column message" 0297 msgid "Error" 0298 msgstr "Error" 0299 0300 #: directorymergewindow.cpp:480 0301 #, kde-format 0302 msgctxt "Status column message" 0303 msgid "Skipped." 0304 msgstr "Skipped." 0305 0306 #: directorymergewindow.cpp:482 0307 #, kde-format 0308 msgctxt "Status column message" 0309 msgid "Not saved." 0310 msgstr "Not saved." 0311 0312 #: directorymergewindow.cpp:484 0313 #, kde-format 0314 msgctxt "Status column message" 0315 msgid "In progress..." 0316 msgstr "In progress..." 0317 0318 #: directorymergewindow.cpp:486 0319 #, kde-format 0320 msgctxt "Status column message" 0321 msgid "To do." 0322 msgstr "To do." 0323 0324 #: directorymergewindow.cpp:526 0325 #, kde-format 0326 msgctxt "Column title" 0327 msgid "Name" 0328 msgstr "Name" 0329 0330 #: directorymergewindow.cpp:534 0331 #, kde-format 0332 msgctxt "Column title" 0333 msgid "Operation" 0334 msgstr "Operation" 0335 0336 #: directorymergewindow.cpp:536 0337 #, kde-format 0338 msgctxt "Column title" 0339 msgid "Status" 0340 msgstr "Status" 0341 0342 #: directorymergewindow.cpp:538 0343 #, kde-format 0344 msgctxt "Column title" 0345 msgid "Unsolved" 0346 msgstr "Unsolved" 0347 0348 #: directorymergewindow.cpp:540 0349 #, kde-format 0350 msgctxt "Column title" 0351 msgid "Solved" 0352 msgstr "Solved" 0353 0354 #: directorymergewindow.cpp:542 0355 #, kde-format 0356 msgctxt "Column title" 0357 msgid "Nonwhite" 0358 msgstr "Nonwhite" 0359 0360 #: directorymergewindow.cpp:544 0361 #, kde-format 0362 msgctxt "Column title" 0363 msgid "White" 0364 msgstr "White" 0365 0366 #: directorymergewindow.cpp:691 0367 #, kde-format 0368 msgid "" 0369 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort the " 0370 "merge and rescan the folder?" 0371 msgstr "" 0372 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort the " 0373 "merge and rescan the folder?" 0374 0375 #: directorymergewindow.cpp:692 kdiff3.cpp:800 kdiff3.cpp:810 kdiff3.cpp:822 0376 #: mergeresultwindow.cpp:332 pdiff.cpp:868 pdiff.cpp:1743 pdiff.cpp:1753 0377 #, kde-format 0378 msgctxt "Error dialog title" 0379 msgid "Warning" 0380 msgstr "Warning" 0381 0382 #: directorymergewindow.cpp:693 0383 #, kde-format 0384 msgctxt "Title for rescan button" 0385 msgid "Rescan" 0386 msgstr "Rescan" 0387 0388 #: directorymergewindow.cpp:694 0389 #, kde-format 0390 msgctxt "Title for continue button" 0391 msgid "Continue Merging" 0392 msgstr "Continue Merging" 0393 0394 #: directorymergewindow.cpp:843 0395 #, kde-format 0396 msgid "Opening of folders failed:" 0397 msgstr "Opening of folders failed:" 0398 0399 #: directorymergewindow.cpp:847 0400 #, kde-format 0401 msgid "Folder A \"%1\" does not exist or is not a folder.\n" 0402 msgstr "Folder A \"%1\" does not exist or is not a folder.\n" 0403 0404 #: directorymergewindow.cpp:852 0405 #, kde-format 0406 msgid "Folder B \"%1\" does not exist or is not a folder.\n" 0407 msgstr "Folder B \"%1\" does not exist or is not a folder.\n" 0408 0409 #: directorymergewindow.cpp:857 0410 #, kde-format 0411 msgid "Folder C \"%1\" does not exist or is not a folder.\n" 0412 msgstr "Folder C \"%1\" does not exist or is not a folder.\n" 0413 0414 #: directorymergewindow.cpp:860 0415 #, kde-format 0416 msgctxt "Error dialog title" 0417 msgid "Folder Opening Error" 0418 msgstr "Folder Opening Error" 0419 0420 #: directorymergewindow.cpp:868 0421 #, kde-format 0422 msgid "" 0423 "The destination folder must not be the same as A or B when three folders are " 0424 "merged.\n" 0425 "Check again before continuing." 0426 msgstr "" 0427 "The destination folder must not be the same as A or B when three folders are " 0428 "merged.\n" 0429 "Check again before continuing." 0430 0431 #: directorymergewindow.cpp:870 0432 #, kde-format 0433 msgctxt "Error dialog title" 0434 msgid "Parameter Warning" 0435 msgstr "Parameter Warning" 0436 0437 #: directorymergewindow.cpp:875 0438 #, kde-format 0439 msgid "Scanning folders..." 0440 msgstr "Scanning folders..." 0441 0442 #: directorymergewindow.cpp:897 0443 #, kde-format 0444 msgctxt "Status message" 0445 msgid "Reading Folder A" 0446 msgstr "Reading Folder A" 0447 0448 #: directorymergewindow.cpp:906 0449 #, kde-format 0450 msgctxt "Status message" 0451 msgid "Reading Folder B" 0452 msgstr "Reading Folder B" 0453 0454 #: directorymergewindow.cpp:916 0455 #, kde-format 0456 msgctxt "Status message" 0457 msgid "Reading Folder C" 0458 msgstr "Reading Folder C" 0459 0460 #: directorymergewindow.cpp:932 0461 #, kde-format 0462 msgctxt "Warning text" 0463 msgid "Some subfolders were not readable in" 0464 msgstr "Some sub-folders were not readable in" 0465 0466 #: directorymergewindow.cpp:937 0467 #, kde-format 0468 msgctxt "Warning text" 0469 msgid "Check the permissions of the subfolders." 0470 msgstr "Check the permissions of the sub-folders." 0471 0472 #: directorymergewindow.cpp:960 0473 #, kde-format 0474 msgctxt "Status bar idle message." 0475 msgid "Ready." 0476 msgstr "Ready." 0477 0478 #: directorymergewindow.cpp:975 0479 #, kde-format 0480 msgid "" 0481 "Folder Comparison Status\n" 0482 "\n" 0483 "Number of subfolders: %1\n" 0484 "Number of equal files: %2\n" 0485 "Number of different files: %3" 0486 msgstr "" 0487 "Folder Comparison Status\n" 0488 "\n" 0489 "Number of subfolders: %1\n" 0490 "Number of equal files: %2\n" 0491 "Number of different files: %3" 0492 0493 #: directorymergewindow.cpp:982 0494 #, kde-format 0495 msgid "Number of manual merges: %1" 0496 msgstr "Number of manual merges: %1" 0497 0498 #: directorymergewindow.cpp:1250 0499 #, kde-format 0500 msgid "This affects all merge operations." 0501 msgstr "This affects all merge operations." 0502 0503 #: directorymergewindow.cpp:1251 0504 #, kde-format 0505 msgid "Changing All Merge Operations" 0506 msgstr "Changing All Merge Operations" 0507 0508 #: directorymergewindow.cpp:1328 0509 #, kde-format 0510 msgid "" 0511 "Processing %1 / %2\n" 0512 "%3" 0513 msgstr "" 0514 "Processing %1 / %2\n" 0515 "%3" 0516 0517 #: directorymergewindow.cpp:1374 directorymergewindow.cpp:1378 0518 #, kde-format 0519 msgid "Some files could not be processed." 0520 msgstr "Some files could not be processed." 0521 0522 #: directorymergewindow.cpp:1381 0523 #, kde-format 0524 msgid "Aborting due to too many errors." 0525 msgstr "Aborting due to too many errors." 0526 0527 #: directorymergewindow.cpp:1872 directorymergewindow.cpp:1897 0528 #: directorymergewindow.cpp:1922 0529 #, kde-format 0530 msgid "This operation is currently not possible." 0531 msgstr "This operation is currently not possible." 0532 0533 #: directorymergewindow.cpp:1872 directorymergewindow.cpp:1897 0534 #: directorymergewindow.cpp:1922 directorymergewindow.cpp:2203 0535 #, kde-format 0536 msgid "Operation Not Possible" 0537 msgstr "Operation Not Possible" 0538 0539 #: directorymergewindow.cpp:1969 0540 #, kde-format 0541 msgid "An error occurred while copying." 0542 msgstr "An error occurred while copying." 0543 0544 #: directorymergewindow.cpp:1970 directorymergewindow.cpp:2408 0545 #, kde-format 0546 msgid "Merge Error" 0547 msgstr "Merge Error" 0548 0549 #: directorymergewindow.cpp:2048 0550 #, kde-format 0551 msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)" 0552 msgstr "Unknown merge operation. (This must never happen!)" 0553 0554 #: directorymergewindow.cpp:2093 0555 #, kde-format 0556 msgid "Unknown merge operation." 0557 msgstr "Unknown merge operation." 0558 0559 #: directorymergewindow.cpp:2106 0560 #, kde-format 0561 msgid "" 0562 "The merge is about to begin.\n" 0563 "\n" 0564 "Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are " 0565 "doing.\n" 0566 "Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n" 0567 "\n" 0568 "Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY " 0569 "whatsoever! Make backups of your vital data!" 0570 msgstr "" 0571 "The merge is about to begin.\n" 0572 "\n" 0573 "Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are " 0574 "doing.\n" 0575 "Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n" 0576 "\n" 0577 "Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY " 0578 "whatsoever! Make backups of your vital data!" 0579 0580 #: directorymergewindow.cpp:2111 0581 #, kde-format 0582 msgctxt "Caption" 0583 msgid "Starting Merge" 0584 msgstr "Starting Merge" 0585 0586 #: directorymergewindow.cpp:2112 0587 #, kde-format 0588 msgctxt "Button title to confirm merge" 0589 msgid "Do It" 0590 msgstr "Do It" 0591 0592 #: directorymergewindow.cpp:2113 0593 #, kde-format 0594 msgctxt "Button title to simulate merge" 0595 msgid "Simulate It" 0596 msgstr "Simulate It" 0597 0598 #: directorymergewindow.cpp:2139 0599 #, kde-format 0600 msgid "" 0601 "The highlighted item has a different type in the different folders. Select " 0602 "what to do." 0603 msgstr "" 0604 "The highlighted item has a different type in the different folders. Select " 0605 "what to do." 0606 0607 #: directorymergewindow.cpp:2143 0608 #, kde-format 0609 msgid "" 0610 "The modification dates of the file are equal but the files are not. Select " 0611 "what to do." 0612 msgstr "" 0613 "The modification dates of the file are equal but the files are not. Select " 0614 "what to do." 0615 0616 #: directorymergewindow.cpp:2147 0617 #, kde-format 0618 msgid "" 0619 "The highlighted item was changed in one folder and deleted in the other. " 0620 "Select what to do." 0621 msgstr "" 0622 "The highlighted item was changed in one folder and deleted in the other. " 0623 "Select what to do." 0624 0625 #: directorymergewindow.cpp:2203 0626 #, kde-format 0627 msgid "" 0628 "This operation is currently not possible because folder merge is currently " 0629 "running." 0630 msgstr "" 0631 "This operation is currently not possible because folder merge is currently " 0632 "running." 0633 0634 #: directorymergewindow.cpp:2260 0635 #, kde-format 0636 msgid "" 0637 "There was an error in the last step.\n" 0638 "Do you want to continue with the item that caused the error or do you want " 0639 "to skip this item?" 0640 msgstr "" 0641 "There was an error in the last step.\n" 0642 "Do you want to continue with the item that caused the error or do you want " 0643 "to skip this item?" 0644 0645 #: directorymergewindow.cpp:2262 0646 #, kde-format 0647 msgctxt "Caption for message dialog" 0648 msgid "Continue merge after an error" 0649 msgstr "Continue merge after an error" 0650 0651 #: directorymergewindow.cpp:2263 0652 #, kde-format 0653 msgctxt "Continue button title" 0654 msgid "Continue With Last Item" 0655 msgstr "Continue With Last Item" 0656 0657 #: directorymergewindow.cpp:2264 0658 #, kde-format 0659 msgctxt "Skip button title" 0660 msgid "Skip Item" 0661 msgstr "Skip Item" 0662 0663 #: directorymergewindow.cpp:2358 0664 #, kde-format 0665 msgid "Merge operation complete." 0666 msgstr "Merge operation complete." 0667 0668 #: directorymergewindow.cpp:2358 directorymergewindow.cpp:2361 0669 #, kde-format 0670 msgid "Merge Complete" 0671 msgstr "Merge Complete" 0672 0673 #: directorymergewindow.cpp:2371 0674 #, kde-format 0675 msgid "" 0676 "Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations." 0677 msgstr "" 0678 "Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations." 0679 0680 #: directorymergewindow.cpp:2407 0681 #, kde-format 0682 msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information." 0683 msgstr "An error occurred. Press OK to see detailed information." 0684 0685 #: directorymergewindow.cpp:2440 0686 #, kde-format 0687 msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed." 0688 msgstr "Error: While deleting %1: Creating backup failed." 0689 0690 #: directorymergewindow.cpp:2447 0691 #, kde-format 0692 msgid "delete folder recursively( %1 )" 0693 msgstr "delete folder recursively( %1 )" 0694 0695 #: directorymergewindow.cpp:2449 0696 #, kde-format 0697 msgid "delete( %1 )" 0698 msgstr "delete( %1 )" 0699 0700 #: directorymergewindow.cpp:2465 0701 #, kde-format 0702 msgid "Error: delete folder operation failed while trying to read the folder." 0703 msgstr "Error: delete folder operation failed while trying to read the folder." 0704 0705 #: directorymergewindow.cpp:2481 0706 #, kde-format 0707 msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed." 0708 msgstr "Error: rmdir( %1 ) operation failed." 0709 0710 #: directorymergewindow.cpp:2491 0711 #, kde-format 0712 msgid "Error: delete operation failed." 0713 msgstr "Error: delete operation failed." 0714 0715 #: directorymergewindow.cpp:2518 0716 #, kde-format 0717 msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)" 0718 msgstr "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)" 0719 0720 #: directorymergewindow.cpp:2521 0721 #, kde-format 0722 msgid "" 0723 " Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7." 0724 msgstr "" 0725 " Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7." 0726 0727 #: directorymergewindow.cpp:2548 0728 #, kde-format 0729 msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed." 0730 msgstr "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed." 0731 0732 #: directorymergewindow.cpp:2557 0733 #, kde-format 0734 msgid "copyLink( %1 -> %2 )" 0735 msgstr "copyLink( %1 -> %2 )" 0736 0737 #: directorymergewindow.cpp:2566 0738 #, kde-format 0739 msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported." 0740 msgstr "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported." 0741 0742 #: directorymergewindow.cpp:2576 0743 #, kde-format 0744 msgid "Error: copyLink failed." 0745 msgstr "Error: copyLink failed." 0746 0747 #: directorymergewindow.cpp:2599 0748 #, kde-format 0749 msgid "copy( %1 -> %2 )" 0750 msgstr "copy( %1 -> %2 )" 0751 0752 #: directorymergewindow.cpp:2625 0753 #, kde-format 0754 msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination." 0755 msgstr "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination." 0756 0757 #: directorymergewindow.cpp:2632 0758 #, kde-format 0759 msgid "rename( %1 -> %2 )" 0760 msgstr "rename( %1 -> %2 )" 0761 0762 #: directorymergewindow.cpp:2641 0763 #, kde-format 0764 msgid "Error: Rename failed." 0765 msgstr "Error: Rename failed." 0766 0767 #: directorymergewindow.cpp:2659 0768 #, kde-format 0769 msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file." 0770 msgstr "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file." 0771 0772 #: directorymergewindow.cpp:2676 0773 #, kde-format 0774 msgid "makeDir( %1 )" 0775 msgstr "makeDir( %1 )" 0776 0777 #: directorymergewindow.cpp:2686 0778 #, kde-format 0779 msgid "Error while creating folder." 0780 msgstr "Error while creating folder." 0781 0782 #: directorymergewindow.cpp:2722 directorymergewindow.cpp:2836 0783 #, kde-format 0784 msgid "Dest" 0785 msgstr "Dest" 0786 0787 #: directorymergewindow.cpp:2730 directorymergewindow.cpp:2758 0788 #, kde-format 0789 msgctxt "Header label" 0790 msgid "Folder" 0791 msgstr "Folder" 0792 0793 #: directorymergewindow.cpp:2730 0794 #, kde-format 0795 msgctxt "Header label" 0796 msgid "Type" 0797 msgstr "Type" 0798 0799 #: directorymergewindow.cpp:2730 0800 #, kde-format 0801 msgctxt "Header label" 0802 msgid "Size" 0803 msgstr "Size" 0804 0805 #: directorymergewindow.cpp:2731 0806 #, kde-format 0807 msgctxt "Header label" 0808 msgid "Attr" 0809 msgstr "Attr" 0810 0811 #: directorymergewindow.cpp:2731 0812 #, kde-format 0813 msgctxt "Header label" 0814 msgid "Last Modification" 0815 msgstr "Last Modification" 0816 0817 #: directorymergewindow.cpp:2731 0818 #, kde-format 0819 msgctxt "Header label" 0820 msgid "Link-Destination" 0821 msgstr "Link-Destination" 0822 0823 #: directorymergewindow.cpp:2758 0824 #, kde-format 0825 msgctxt "Header label" 0826 msgid "File" 0827 msgstr "File" 0828 0829 #: directorymergewindow.cpp:2758 0830 #, kde-format 0831 msgctxt "Header label ending" 0832 msgid "-Link" 0833 msgstr "-Link" 0834 0835 #: directorymergewindow.cpp:2764 0836 #, kde-format 0837 msgctxt "Header label" 0838 msgid "not available" 0839 msgstr "not available" 0840 0841 #: directorymergewindow.cpp:2778 0842 #, kde-format 0843 msgid "A (Dest): " 0844 msgstr "A (Dest): " 0845 0846 #: directorymergewindow.cpp:2782 0847 #, kde-format 0848 msgid "A: " 0849 msgstr "A: " 0850 0851 #: directorymergewindow.cpp:2782 0852 #, kde-format 0853 msgid "A (Base): " 0854 msgstr "A (Base): " 0855 0856 #: directorymergewindow.cpp:2788 0857 #, kde-format 0858 msgid "B (Dest): " 0859 msgstr "B (Dest): " 0860 0861 #: directorymergewindow.cpp:2792 0862 #, kde-format 0863 msgid "B: " 0864 msgstr "B: " 0865 0866 #: directorymergewindow.cpp:2797 0867 #, kde-format 0868 msgid "C (Dest): " 0869 msgstr "C (Dest): " 0870 0871 #: directorymergewindow.cpp:2801 0872 #, kde-format 0873 msgid "C: " 0874 msgstr "C: " 0875 0876 #: directorymergewindow.cpp:2804 0877 #, kde-format 0878 msgid "Dest: " 0879 msgstr "Dest: " 0880 0881 #. i18n("Saving Directory Merge State ...")); 0882 #: directorymergewindow.cpp:2846 0883 #, kde-format 0884 msgid "Save Folder Merge State As..." 0885 msgstr "Save Folder Merge State As..." 0886 0887 #: directorymergewindow.cpp:2953 0888 #, kde-format 0889 msgid "Start/Continue Folder Merge" 0890 msgstr "Start/Continue Folder Merge" 0891 0892 #: directorymergewindow.cpp:2954 0893 #, kde-format 0894 msgid "Run Operation for Current Item" 0895 msgstr "Run Operation for Current Item" 0896 0897 #: directorymergewindow.cpp:2955 0898 #, kde-format 0899 msgid "Compare Selected File" 0900 msgstr "Compare Selected File" 0901 0902 #: directorymergewindow.cpp:2956 0903 #, kde-format 0904 msgid "Merge Current File" 0905 msgstr "Merge Current File" 0906 0907 #: directorymergewindow.cpp:2956 0908 #, kde-format 0909 msgid "" 0910 "Merge\n" 0911 "File" 0912 msgstr "" 0913 "Merge\n" 0914 "File" 0915 0916 #: directorymergewindow.cpp:2957 0917 #, kde-format 0918 msgid "Fold All Subfolders" 0919 msgstr "Fold All Subfolders" 0920 0921 #: directorymergewindow.cpp:2958 0922 #, kde-format 0923 msgid "Unfold All Subfolders" 0924 msgstr "Unfold All Subfolders" 0925 0926 #: directorymergewindow.cpp:2959 0927 #, kde-format 0928 msgid "Rescan" 0929 msgstr "Rescan" 0930 0931 #. i18n("Save Directory Merge State ..."), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotSaveMergeState, ac, "dir_save_merge_state"); 0932 #. i18n("Load Directory Merge State ..."), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotLoadMergeState, ac, "dir_load_merge_state"); 0933 #: directorymergewindow.cpp:2962 0934 #, kde-format 0935 msgid "Choose A for All Items" 0936 msgstr "Choose A for All Items" 0937 0938 #: directorymergewindow.cpp:2963 0939 #, kde-format 0940 msgid "Choose B for All Items" 0941 msgstr "Choose B for All Items" 0942 0943 #: directorymergewindow.cpp:2964 0944 #, kde-format 0945 msgid "Choose C for All Items" 0946 msgstr "Choose C for All Items" 0947 0948 #: directorymergewindow.cpp:2965 0949 #, kde-format 0950 msgid "Auto-Choose Operation for All Items" 0951 msgstr "Auto-Choose Operation for All Items" 0952 0953 #: directorymergewindow.cpp:2966 0954 #, kde-format 0955 msgid "No Operation for All Items" 0956 msgstr "No Operation for All Items" 0957 0958 #. i18n("Synchronize Directories"), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotSynchronizeDirectories, ac, "dir_synchronize_directories"); 0959 #. d->m_pDirChooseNewerFiles = GuiUtils::createAction< KToggleAction >(i18n("Copy Newer Files Instead of Merging"), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotChooseNewerFiles, ac, "dir_choose_newer_files"); 0960 #: directorymergewindow.cpp:2971 0961 #, kde-format 0962 msgid "Show Identical Files" 0963 msgstr "Show Identical Files" 0964 0965 #: directorymergewindow.cpp:2971 0966 #, kde-format 0967 msgid "" 0968 "Identical\n" 0969 "Files" 0970 msgstr "" 0971 "Identical\n" 0972 "Files" 0973 0974 #: directorymergewindow.cpp:2972 0975 #, kde-format 0976 msgid "Show Different Files" 0977 msgstr "Show Different Files" 0978 0979 #: directorymergewindow.cpp:2973 0980 #, kde-format 0981 msgid "Show Files only in A" 0982 msgstr "Show Files only in A" 0983 0984 #: directorymergewindow.cpp:2973 0985 #, kde-format 0986 msgid "" 0987 "Files\n" 0988 "only in A" 0989 msgstr "" 0990 "Files\n" 0991 "only in A" 0992 0993 #: directorymergewindow.cpp:2974 0994 #, kde-format 0995 msgid "Show Files only in B" 0996 msgstr "Show Files only in B" 0997 0998 #: directorymergewindow.cpp:2974 0999 #, kde-format 1000 msgid "" 1001 "Files\n" 1002 "only in B" 1003 msgstr "" 1004 "Files\n" 1005 "only in B" 1006 1007 #: directorymergewindow.cpp:2975 1008 #, kde-format 1009 msgid "Show Files only in C" 1010 msgstr "Show Files only in C" 1011 1012 #: directorymergewindow.cpp:2975 1013 #, kde-format 1014 msgid "" 1015 "Files\n" 1016 "only in C" 1017 msgstr "" 1018 "Files\n" 1019 "only in C" 1020 1021 #: directorymergewindow.cpp:2979 1022 #, kde-format 1023 msgid "Compare Explicitly Selected Files" 1024 msgstr "Compare Explicitly Selected Files" 1025 1026 #: directorymergewindow.cpp:2980 1027 #, kde-format 1028 msgid "Merge Explicitly Selected Files" 1029 msgstr "Merge Explicitly Selected Files" 1030 1031 #: directorymergewindow.cpp:2982 directorymergewindow.cpp:2989 1032 #, kde-format 1033 msgid "Do Nothing" 1034 msgstr "Do Nothing" 1035 1036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeCheckBox) 1037 #: directorymergewindow.cpp:2986 opendialog.ui:68 1038 #, kde-format 1039 msgid "Merge" 1040 msgstr "Merge" 1041 1042 #: directorymergewindow.cpp:2987 1043 #, kde-format 1044 msgid "Delete (if exists)" 1045 msgstr "Delete (if exists)" 1046 1047 #: directorymergewindow.cpp:2990 1048 #, kde-format 1049 msgid "Copy A to B" 1050 msgstr "Copy A to B" 1051 1052 #: directorymergewindow.cpp:2991 1053 #, kde-format 1054 msgid "Copy B to A" 1055 msgstr "Copy B to A" 1056 1057 #: directorymergewindow.cpp:2992 1058 #, kde-format 1059 msgid "Delete A" 1060 msgstr "Delete A" 1061 1062 #: directorymergewindow.cpp:2993 1063 #, kde-format 1064 msgid "Delete B" 1065 msgstr "Delete B" 1066 1067 #: directorymergewindow.cpp:2994 1068 #, kde-format 1069 msgid "Delete A && B" 1070 msgstr "Delete A && B" 1071 1072 #: directorymergewindow.cpp:2995 1073 #, kde-format 1074 msgid "Merge to A" 1075 msgstr "Merge to A" 1076 1077 #: directorymergewindow.cpp:2996 1078 #, kde-format 1079 msgid "Merge to B" 1080 msgstr "Merge to B" 1081 1082 #: directorymergewindow.cpp:2997 1083 #, kde-format 1084 msgid "Merge to A && B" 1085 msgstr "Merge to A && B" 1086 1087 #: fileaccess.cpp:513 1088 #, kde-format 1089 msgid "Unable to determine full url. No parent specified." 1090 msgstr "Unable to determine full URL. No parent specified." 1091 1092 #: fileaccess.cpp:784 1093 #, kde-format 1094 msgid "Failed to read file: %1" 1095 msgstr "Failed to read file: %1" 1096 1097 #: fileaccess.cpp:924 1098 #, kde-format 1099 msgid "Creating temp copy of %1 failed." 1100 msgstr "Creating temp copy of %1 failed." 1101 1102 #: fileaccess.cpp:932 fileaccess.cpp:937 1103 #, kde-format 1104 msgid "Opening %1 failed. %2" 1105 msgstr "Opening %1 failed. %2" 1106 1107 #: fileaccess.cpp:956 fileaccess.cpp:964 1108 #, kde-format 1109 msgid "Error reading from %1. %2" 1110 msgstr "Error reading from %1. %2" 1111 1112 #: fileaccess.cpp:1093 1113 #, kde-format 1114 msgid "" 1115 "While trying to make a backup, deleting an older backup failed.\n" 1116 "Filename: %1" 1117 msgstr "" 1118 "While trying to make a backup, deleting an older backup failed.\n" 1119 "Filename: %1" 1120 1121 #: fileaccess.cpp:1100 1122 #, kde-format 1123 msgid "" 1124 "While trying to make a backup, renaming failed.\n" 1125 "Filenames: %1 -> %2" 1126 msgstr "" 1127 "While trying to make a backup, renaming failed.\n" 1128 "Filenames: %1 -> %2" 1129 1130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1131 #: FontChooser.ui:23 1132 #, kde-format 1133 msgid "TextLabel" 1134 msgstr "TextLabel" 1135 1136 #. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, exampleTextEdit) 1137 #: FontChooser.ui:36 1138 #, kde-format 1139 msgid "" 1140 "The quick brown fox jumps over the river\n" 1141 "but the little red hen escapes with a shiver\n" 1142 ":-)\n" 1143 msgstr "" 1144 "The quick brown fox jumps over the river\n" 1145 "but the little red hen escapes with a shiver\n" 1146 ":-)\n" 1147 1148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFont) 1149 #: FontChooser.ui:49 1150 #, kde-format 1151 msgctxt "Button Title" 1152 msgid "Change Font" 1153 msgstr "Change Font" 1154 1155 #: kdiff3.cpp:167 1156 #, kde-format 1157 msgid "Current Configuration:" 1158 msgstr "Current Configuration:" 1159 1160 #: kdiff3.cpp:172 1161 #, kde-format 1162 msgid "Config Option Error:" 1163 msgstr "Config Option Error:" 1164 1165 #: kdiff3.cpp:227 1166 #, kde-format 1167 msgid "Option --auto used, but no output file specified." 1168 msgstr "Option --auto used, but no output file specified." 1169 1170 #: kdiff3.cpp:335 1171 #, kde-format 1172 msgid "Directory merge" 1173 msgstr "Directory merge" 1174 1175 #: kdiff3.cpp:340 1176 #, kde-format 1177 msgid "Merge info" 1178 msgstr "Merge info" 1179 1180 #: kdiff3.cpp:467 1181 #, kde-format 1182 msgctxt "Error message" 1183 msgid "Can't compare file with folder." 1184 msgstr "Cannot compare file with folder." 1185 1186 #: kdiff3.cpp:468 1187 #, kde-format 1188 msgctxt "Title error message box" 1189 msgid "Bad comparison attempt" 1190 msgstr "Bad comparison attempt" 1191 1192 #: kdiff3.cpp:477 1193 #, kde-format 1194 msgid "Option --auto ignored for folder comparison." 1195 msgstr "Option --auto ignored for folder comparison." 1196 1197 #: kdiff3.cpp:532 1198 #, kde-format 1199 msgid "Saving failed." 1200 msgstr "Saving failed." 1201 1202 #: kdiff3.cpp:566 pdiff.cpp:933 1203 #, kde-format 1204 msgid "Opening of these files failed:" 1205 msgstr "Opening of these files failed:" 1206 1207 #: kdiff3.cpp:575 pdiff.cpp:942 1208 #, kde-format 1209 msgid "File open error" 1210 msgstr "File open error" 1211 1212 #: kdiff3.cpp:614 1213 #, kde-format 1214 msgid "Opens documents for comparison..." 1215 msgstr "Opens documents for comparison..." 1216 1217 #: kdiff3.cpp:616 1218 #, kde-format 1219 msgid "Reload" 1220 msgstr "Reload" 1221 1222 #: kdiff3.cpp:619 1223 #, kde-format 1224 msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!" 1225 msgstr "Saves the merge result. All conflicts must be solved!" 1226 1227 #: kdiff3.cpp:621 1228 #, kde-format 1229 msgid "Saves the current document as..." 1230 msgstr "Saves the current document as..." 1231 1232 #: kdiff3.cpp:624 1233 #, kde-format 1234 msgid "Print the differences" 1235 msgstr "Print the differences" 1236 1237 #: kdiff3.cpp:627 1238 #, kde-format 1239 msgid "Quits the application" 1240 msgstr "Quits the application" 1241 1242 #: kdiff3.cpp:631 1243 #, kde-format 1244 msgid "Undo last action." 1245 msgstr "Undo last action." 1246 1247 #: kdiff3.cpp:635 1248 #, kde-format 1249 msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" 1250 msgstr "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" 1251 1252 #: kdiff3.cpp:638 1253 #, kde-format 1254 msgid "Copies the selected section to the clipboard" 1255 msgstr "Copies the selected section to the clipboard" 1256 1257 #: kdiff3.cpp:640 1258 #, kde-format 1259 msgid "Pastes the clipboard contents to current position" 1260 msgstr "Pastes the clipboard contents to current position" 1261 1262 #: kdiff3.cpp:643 1263 #, kde-format 1264 msgid "Select everything in current window" 1265 msgstr "Select everything in current window" 1266 1267 #: kdiff3.cpp:646 1268 #, kde-format 1269 msgid "Search for a string" 1270 msgstr "Search for a string" 1271 1272 #: kdiff3.cpp:648 1273 #, kde-format 1274 msgid "Search again for the string" 1275 msgstr "Search again for the string" 1276 1277 #: kdiff3.cpp:651 1278 #, kde-format 1279 msgid "Enables/disables the statusbar" 1280 msgstr "Enables/disables the statusbar" 1281 1282 #: kdiff3.cpp:654 1283 #, kde-format 1284 msgid "Configure KDiff3..." 1285 msgstr "Configure KDiff3..." 1286 1287 #: kdiff3.cpp:674 1288 #, kde-format 1289 msgid "Go to Current Delta" 1290 msgstr "Go to Current Delta" 1291 1292 #: kdiff3.cpp:674 1293 #, kde-format 1294 msgid "" 1295 "Current\n" 1296 "Delta" 1297 msgstr "" 1298 "Current\n" 1299 "Delta" 1300 1301 #: kdiff3.cpp:676 1302 #, kde-format 1303 msgid "Go to First Delta" 1304 msgstr "Go to First Delta" 1305 1306 #: kdiff3.cpp:676 1307 #, kde-format 1308 msgid "" 1309 "First\n" 1310 "Delta" 1311 msgstr "" 1312 "First\n" 1313 "Delta" 1314 1315 #: kdiff3.cpp:678 1316 #, kde-format 1317 msgid "Go to Last Delta" 1318 msgstr "Go to Last Delta" 1319 1320 #: kdiff3.cpp:678 1321 #, kde-format 1322 msgid "" 1323 "Last\n" 1324 "Delta" 1325 msgstr "" 1326 "Last\n" 1327 "Delta" 1328 1329 #: kdiff3.cpp:680 1330 #, kde-format 1331 msgctxt "Tooltip explanation text" 1332 msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)" 1333 msgstr "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)" 1334 1335 #: kdiff3.cpp:681 1336 #, kde-format 1337 msgctxt "Tooltip explanation text" 1338 msgid "" 1339 "(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is " 1340 "disabled.)" 1341 msgstr "" 1342 "(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is " 1343 "disabled.)" 1344 1345 #: kdiff3.cpp:682 1346 #, kde-format 1347 msgid "Go to Previous Delta" 1348 msgstr "Go to Previous Delta" 1349 1350 #: kdiff3.cpp:682 1351 #, kde-format 1352 msgid "" 1353 "Prev\n" 1354 "Delta" 1355 msgstr "" 1356 "Prev\n" 1357 "Delta" 1358 1359 #: kdiff3.cpp:684 1360 #, kde-format 1361 msgid "Go to Next Delta" 1362 msgstr "Go to Next Delta" 1363 1364 #: kdiff3.cpp:684 1365 #, kde-format 1366 msgid "" 1367 "Next\n" 1368 "Delta" 1369 msgstr "" 1370 "Next\n" 1371 "Delta" 1372 1373 #: kdiff3.cpp:686 1374 #, kde-format 1375 msgid "Go to Previous Conflict" 1376 msgstr "Go to Previous Conflict" 1377 1378 #: kdiff3.cpp:686 1379 #, kde-format 1380 msgid "" 1381 "Prev\n" 1382 "Conflict" 1383 msgstr "" 1384 "Prev\n" 1385 "Conflict" 1386 1387 #: kdiff3.cpp:688 1388 #, kde-format 1389 msgid "Go to Next Conflict" 1390 msgstr "Go to Next Conflict" 1391 1392 #: kdiff3.cpp:688 1393 #, kde-format 1394 msgid "" 1395 "Next\n" 1396 "Conflict" 1397 msgstr "" 1398 "Next\n" 1399 "Conflict" 1400 1401 #: kdiff3.cpp:690 1402 #, kde-format 1403 msgid "Go to Previous Unsolved Conflict" 1404 msgstr "Go to Previous Unsolved Conflict" 1405 1406 #: kdiff3.cpp:690 1407 #, kde-format 1408 msgid "" 1409 "Prev\n" 1410 "Unsolved" 1411 msgstr "" 1412 "Prev\n" 1413 "Unsolved" 1414 1415 #: kdiff3.cpp:692 1416 #, kde-format 1417 msgid "Go to Next Unsolved Conflict" 1418 msgstr "Go to Next Unsolved Conflict" 1419 1420 #: kdiff3.cpp:692 1421 #, kde-format 1422 msgid "" 1423 "Next\n" 1424 "Unsolved" 1425 msgstr "" 1426 "Next\n" 1427 "Unsolved" 1428 1429 #: kdiff3.cpp:694 1430 #, kde-format 1431 msgctxt "Title for menu item" 1432 msgid "Go to Line" 1433 msgstr "Go to Line" 1434 1435 #: kdiff3.cpp:694 1436 #, kde-format 1437 msgctxt "Text used for toolbar button." 1438 msgid "" 1439 "Go\n" 1440 "Line" 1441 msgstr "" 1442 "Go\n" 1443 "Line" 1444 1445 #: kdiff3.cpp:695 1446 #, kde-format 1447 msgctxt "Tooltip Text" 1448 msgid "Goto specified line." 1449 msgstr "Go to specified line." 1450 1451 #: kdiff3.cpp:696 1452 #, kde-format 1453 msgctxt "Title for menu item" 1454 msgid "Select Line(s) From A" 1455 msgstr "Select Line(s) From A" 1456 1457 #: kdiff3.cpp:696 1458 #, kde-format 1459 msgctxt "Text used for select A toolbar button." 1460 msgid "" 1461 "Choose\n" 1462 "A" 1463 msgstr "" 1464 "Choose\n" 1465 "A" 1466 1467 #: kdiff3.cpp:697 1468 #, kde-format 1469 msgctxt "Title for menu item" 1470 msgid "Select Line(s) From B" 1471 msgstr "Select Line(s) From B" 1472 1473 #: kdiff3.cpp:697 1474 #, kde-format 1475 msgctxt "Text used for select B when toolbar button." 1476 msgid "" 1477 "Choose\n" 1478 "B" 1479 msgstr "" 1480 "Choose\n" 1481 "B" 1482 1483 #: kdiff3.cpp:698 1484 #, kde-format 1485 msgctxt "Title for menu item" 1486 msgid "Select Line(s) From C" 1487 msgstr "Select Line(s) From C" 1488 1489 #: kdiff3.cpp:698 1490 #, kde-format 1491 msgctxt "Text used for select C toolbar button." 1492 msgid "" 1493 "Choose\n" 1494 "C" 1495 msgstr "" 1496 "Choose\n" 1497 "C" 1498 1499 #: kdiff3.cpp:699 1500 #, kde-format 1501 msgctxt "Title for menu item" 1502 msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection" 1503 msgstr "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection" 1504 1505 #: kdiff3.cpp:699 1506 #, kde-format 1507 msgctxt "Auto goto next unsolved toolbar text." 1508 msgid "" 1509 "Auto\n" 1510 "Next" 1511 msgstr "" 1512 "Auto\n" 1513 "Next" 1514 1515 #: kdiff3.cpp:701 1516 #, kde-format 1517 msgid "Show Space && Tabulator Characters" 1518 msgstr "Show Space && Tabulator Characters" 1519 1520 #: kdiff3.cpp:701 1521 #, kde-format 1522 msgctxt "Show whitespace toolbar text." 1523 msgid "" 1524 "White\n" 1525 "Characters" 1526 msgstr "" 1527 "White\n" 1528 "Characters" 1529 1530 #: kdiff3.cpp:702 1531 #, kde-format 1532 msgid "Show White Space" 1533 msgstr "Show White Space" 1534 1535 #: kdiff3.cpp:702 1536 #, kde-format 1537 msgctxt "Show whitespace changes toolbar text." 1538 msgid "" 1539 "White\n" 1540 "Deltas" 1541 msgstr "" 1542 "White\n" 1543 "Deltas" 1544 1545 #: kdiff3.cpp:704 1546 #, kde-format 1547 msgid "Show Line Numbers" 1548 msgstr "Show Line Numbers" 1549 1550 #: kdiff3.cpp:704 1551 #, kde-format 1552 msgctxt "Show line numbers toolbar text" 1553 msgid "" 1554 "Line\n" 1555 "Numbers" 1556 msgstr "" 1557 "Line\n" 1558 "Numbers" 1559 1560 #: kdiff3.cpp:706 1561 #, kde-format 1562 msgid "Automatically Solve Simple Conflicts" 1563 msgstr "Automatically Solve Simple Conflicts" 1564 1565 #: kdiff3.cpp:707 1566 #, kde-format 1567 msgid "Set Deltas to Conflicts" 1568 msgstr "Set Deltas to Conflicts" 1569 1570 #: kdiff3.cpp:708 1571 #, kde-format 1572 msgid "Run Regular Expression Auto Merge" 1573 msgstr "Run Regular Expression Auto Merge" 1574 1575 #: kdiff3.cpp:709 1576 #, kde-format 1577 msgid "Automatically Solve History Conflicts" 1578 msgstr "Automatically Solve History Conflicts" 1579 1580 #: kdiff3.cpp:710 1581 #, kde-format 1582 msgid "Split Diff At Selection" 1583 msgstr "Split Diff At Selection" 1584 1585 #: kdiff3.cpp:711 1586 #, kde-format 1587 msgid "Join Selected Diffs" 1588 msgstr "Join Selected Diffs" 1589 1590 #: kdiff3.cpp:713 1591 #, kde-format 1592 msgid "Show Window A" 1593 msgstr "Show Window A" 1594 1595 #: kdiff3.cpp:714 1596 #, kde-format 1597 msgid "Show Window B" 1598 msgstr "Show Window B" 1599 1600 #: kdiff3.cpp:715 1601 #, kde-format 1602 msgid "Show Window C" 1603 msgstr "Show Window C" 1604 1605 #: kdiff3.cpp:717 1606 #, kde-format 1607 msgid "Normal Overview" 1608 msgstr "Normal Overview" 1609 1610 #: kdiff3.cpp:718 1611 #, kde-format 1612 msgid "A vs. B Overview" 1613 msgstr "A vs. B Overview" 1614 1615 #: kdiff3.cpp:719 1616 #, kde-format 1617 msgid "A vs. C Overview" 1618 msgstr "A vs. C Overview" 1619 1620 #: kdiff3.cpp:720 1621 #, kde-format 1622 msgid "B vs. C Overview" 1623 msgstr "B vs. C Overview" 1624 1625 #: kdiff3.cpp:721 1626 #, kde-format 1627 msgid "Word Wrap Diff Windows" 1628 msgstr "Word Wrap Diff Windows" 1629 1630 #: kdiff3.cpp:722 1631 #, kde-format 1632 msgid "Add Manual Diff Alignment" 1633 msgstr "Add Manual Diff Alignment" 1634 1635 #: kdiff3.cpp:723 1636 #, kde-format 1637 msgid "Clear All Manual Diff Alignments" 1638 msgstr "Clear All Manual Diff Alignments" 1639 1640 #: kdiff3.cpp:725 1641 #, kde-format 1642 msgid "Focus Next Window" 1643 msgstr "Focus Next Window" 1644 1645 #: kdiff3.cpp:726 1646 #, kde-format 1647 msgid "Focus Prev Window" 1648 msgstr "Focus Prev Window" 1649 1650 #: kdiff3.cpp:727 1651 #, kde-format 1652 msgid "Toggle Split Orientation" 1653 msgstr "Toggle Split Orientation" 1654 1655 #: kdiff3.cpp:729 1656 #, kde-format 1657 msgid "Folder && Text Split Screen View" 1658 msgstr "Folder && Text Split Screen View" 1659 1660 #: kdiff3.cpp:731 1661 #, kde-format 1662 msgid "Toggle Between Folder && Text View" 1663 msgstr "Toggle Between Folder && Text View" 1664 1665 #: kdiff3.cpp:753 kdiff3.cpp:855 kdiff3.cpp:880 kdiff3.cpp:1140 pdiff.cpp:952 1666 #: pdiff.cpp:1021 pdiff.cpp:1057 pdiff.cpp:1066 pdiff.cpp:1124 pdiff.cpp:1132 1667 #, kde-format 1668 msgid "Ready." 1669 msgstr "Ready." 1670 1671 #: kdiff3.cpp:799 pdiff.cpp:1742 1672 #, kde-format 1673 msgid "The merge result has not been saved." 1674 msgstr "The merge result has not been saved." 1675 1676 #: kdiff3.cpp:801 1677 #, kde-format 1678 msgid "Save && Quit" 1679 msgstr "Save && Quit" 1680 1681 #: kdiff3.cpp:802 1682 #, kde-format 1683 msgid "Quit Without Saving" 1684 msgstr "Quit Without Saving" 1685 1686 #: kdiff3.cpp:810 pdiff.cpp:1753 1687 #, kde-format 1688 msgid "Saving the merge result failed." 1689 msgstr "Saving the merge result failed." 1690 1691 #: kdiff3.cpp:821 pdiff.cpp:867 1692 #, kde-format 1693 msgid "" 1694 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort?" 1695 msgstr "" 1696 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort?" 1697 1698 #: kdiff3.cpp:844 1699 #, kde-format 1700 msgid "Saving file..." 1701 msgstr "Saving file..." 1702 1703 #: kdiff3.cpp:861 1704 #, kde-format 1705 msgid "Saving file with a new filename..." 1706 msgstr "Saving file with a new filename..." 1707 1708 #: kdiff3.cpp:863 1709 #, kde-format 1710 msgid "Save As..." 1711 msgstr "Save As..." 1712 1713 #: kdiff3.cpp:888 1714 #, kde-format 1715 msgid "Printing not implemented." 1716 msgstr "Printing not implemented." 1717 1718 #: kdiff3.cpp:928 1719 #, kde-format 1720 msgid "Printing..." 1721 msgstr "Printing..." 1722 1723 #: kdiff3.cpp:1026 1724 #, kde-format 1725 msgctxt "Status message" 1726 msgid "Printing page %1 of %2" 1727 msgstr "Printing page %1 of %2" 1728 1729 #: kdiff3.cpp:1074 1730 #, kde-format 1731 msgid " (Selection)" 1732 msgstr " (Selection)" 1733 1734 #: kdiff3.cpp:1103 1735 #, kde-format 1736 msgid "Printing completed." 1737 msgstr "Printing completed." 1738 1739 #: kdiff3.cpp:1107 1740 #, kde-format 1741 msgid "Printing aborted." 1742 msgstr "Printing aborted." 1743 1744 #: kdiff3.cpp:1114 1745 #, kde-format 1746 msgid "Exiting..." 1747 msgstr "Exiting..." 1748 1749 #: kdiff3.cpp:1124 1750 #, kde-format 1751 msgid "Toggle the statusbar..." 1752 msgstr "Toggle the statusbar..." 1753 1754 #. i18n: ectx: Menu (file) 1755 #: kdiff3_shell.rc:4 1756 #, kde-format 1757 msgid "&File" 1758 msgstr "&File" 1759 1760 #. i18n: ectx: Menu (directory) 1761 #: kdiff3_shell.rc:7 1762 #, kde-format 1763 msgid "F&older" 1764 msgstr "F&older" 1765 1766 #. i18n: ectx: Menu (dir_current_merge_menu) 1767 #: kdiff3_shell.rc:30 1768 #, kde-format 1769 msgid "Current Item Merge Operation" 1770 msgstr "Current Item Merge Operation" 1771 1772 #. i18n: ectx: Menu (dir_current_sync_menu) 1773 #: kdiff3_shell.rc:38 1774 #, kde-format 1775 msgid "Current Item Sync Operation" 1776 msgstr "Current Item Sync Operation" 1777 1778 #. i18n: ectx: Menu (movement) 1779 #: kdiff3_shell.rc:50 1780 #, kde-format 1781 msgid "M&ovement" 1782 msgstr "M&ovement" 1783 1784 #. i18n: ectx: Menu (diff) 1785 #: kdiff3_shell.rc:61 1786 #, kde-format 1787 msgid "D&iffview" 1788 msgstr "D&iffview" 1789 1790 #. i18n: ectx: Menu (merge) 1791 #: kdiff3_shell.rc:73 1792 #, kde-format 1793 msgid "M&erge" 1794 msgstr "M&erge" 1795 1796 #. i18n: ectx: Menu (window) 1797 #: kdiff3_shell.rc:95 1798 #, kde-format 1799 msgid "&Window" 1800 msgstr "&Window" 1801 1802 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1803 #: kdiff3_shell.rc:106 1804 #, kde-format 1805 msgid "Main Toolbar" 1806 msgstr "Main Toolbar" 1807 1808 #: main.cpp:67 main.cpp:71 1809 #, kde-format 1810 msgid "Ignored. (User defined.)" 1811 msgstr "Ignored. (User defined.)" 1812 1813 #: main.cpp:92 1814 #, kde-format 1815 msgid "KDiff3" 1816 msgstr "KDiff3" 1817 1818 #: main.cpp:95 1819 #, kde-format 1820 msgctxt "Program version info." 1821 msgid " (64 bit)" 1822 msgstr " (64 bit)" 1823 1824 #: main.cpp:97 1825 #, kde-format 1826 msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Folders" 1827 msgstr "Tool for Comparison and Merge of Files and Folders" 1828 1829 #: main.cpp:98 1830 #, kde-format 1831 msgid "(c) 2002-2014 Joachim Eibl, (c) 2017 Michael Reeves KF5/Qt5 port" 1832 msgstr "(c) 2002-2014 Joachim Eibl, (c) 2017 Michael Reeves KF5/Qt5 port" 1833 1834 #: main.cpp:118 1835 #, kde-format 1836 msgid "Merge the input." 1837 msgstr "Merge the input." 1838 1839 #: main.cpp:119 1840 #, kde-format 1841 msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools." 1842 msgstr "Explicit base file. For compatibility with certain tools." 1843 1844 #: main.cpp:120 1845 #, kde-format 1846 msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt" 1847 msgstr "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt" 1848 1849 #: main.cpp:121 1850 #, kde-format 1851 msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)" 1852 msgstr "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)" 1853 1854 #: main.cpp:123 1855 #, kde-format 1856 msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)" 1857 msgstr "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)" 1858 1859 #: main.cpp:124 1860 #, kde-format 1861 msgid "Ignore --auto and always show GUI." 1862 msgstr "Ignore --auto and always show GUI." 1863 1864 #: main.cpp:126 main.cpp:127 1865 #, kde-format 1866 msgid "Ignored." 1867 msgstr "Ignored." 1868 1869 #: main.cpp:129 1870 #, kde-format 1871 msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)." 1872 msgstr "Visible name replacement for input file 1 (base)." 1873 1874 #: main.cpp:130 1875 #, kde-format 1876 msgid "Visible name replacement for input file 2." 1877 msgstr "Visible name replacement for input file 2." 1878 1879 #: main.cpp:131 1880 #, kde-format 1881 msgid "Visible name replacement for input file 3." 1882 msgstr "Visible name replacement for input file 3." 1883 1884 #: main.cpp:132 1885 #, kde-format 1886 msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input." 1887 msgstr "" 1888 "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input." 1889 1890 #: main.cpp:133 1891 #, kde-format 1892 msgid "" 1893 "Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs " 1894 "\"AutoAdvance=1\"" 1895 msgstr "" 1896 "Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs " 1897 "\"AutoAdvance=1\"" 1898 1899 #: main.cpp:134 1900 #, kde-format 1901 msgid "Show list of config settings and current values." 1902 msgstr "Show list of config settings and current values." 1903 1904 #: main.cpp:135 1905 #, kde-format 1906 msgid "Use a different config file." 1907 msgstr "Use a different config file." 1908 1909 #: main.cpp:138 1910 #, kde-format 1911 msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)" 1912 msgstr "file1 to open (base, if not specified via --base)" 1913 1914 #: main.cpp:139 1915 #, kde-format 1916 msgid "file2 to open" 1917 msgstr "file2 to open" 1918 1919 #: main.cpp:140 1920 #, kde-format 1921 msgid "file3 to open" 1922 msgstr "file3 to open" 1923 1924 #: main.cpp:164 1925 #, kde-format 1926 msgid "See kdiff3 --help for supported options." 1927 msgstr "See kdiff3 --help for supported options." 1928 1929 #: MergeFileInfos.cpp:394 1930 #, kde-format 1931 msgid "Unable to compare non-normal file with normal file." 1932 msgstr "Unable to compare non-normal file with normal file." 1933 1934 #: MergeFileInfos.cpp:417 1935 #, kde-format 1936 msgid "Mix of links and normal files." 1937 msgstr "Mix of links and normal files." 1938 1939 #: MergeFileInfos.cpp:425 1940 #, kde-format 1941 msgid "Link: " 1942 msgstr "Link: " 1943 1944 #: MergeFileInfos.cpp:435 1945 #, kde-format 1946 msgid "Size. " 1947 msgstr "Size. " 1948 1949 #: MergeFileInfos.cpp:451 MergeFileInfos.cpp:461 1950 #, kde-format 1951 msgid "Date & Size: " 1952 msgstr "Date & Size: " 1953 1954 #: MergeFileInfos.cpp:482 1955 #, kde-format 1956 msgctxt "Status message" 1957 msgid "Comparing file..." 1958 msgstr "Comparing file..." 1959 1960 #: mergeresultwindow.cpp:145 1961 #, kde-format 1962 msgid "Choose A Everywhere" 1963 msgstr "Choose A Everywhere" 1964 1965 #: mergeresultwindow.cpp:146 1966 #, kde-format 1967 msgid "Choose B Everywhere" 1968 msgstr "Choose B Everywhere" 1969 1970 #: mergeresultwindow.cpp:147 1971 #, kde-format 1972 msgid "Choose C Everywhere" 1973 msgstr "Choose C Everywhere" 1974 1975 #: mergeresultwindow.cpp:148 1976 #, kde-format 1977 msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts" 1978 msgstr "Choose A for All Unsolved Conflicts" 1979 1980 #: mergeresultwindow.cpp:149 1981 #, kde-format 1982 msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts" 1983 msgstr "Choose B for All Unsolved Conflicts" 1984 1985 #: mergeresultwindow.cpp:150 1986 #, kde-format 1987 msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts" 1988 msgstr "Choose C for All Unsolved Conflicts" 1989 1990 #: mergeresultwindow.cpp:151 1991 #, kde-format 1992 msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts" 1993 msgstr "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts" 1994 1995 #: mergeresultwindow.cpp:152 1996 #, kde-format 1997 msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts" 1998 msgstr "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts" 1999 2000 #: mergeresultwindow.cpp:153 2001 #, kde-format 2002 msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts" 2003 msgstr "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts" 2004 2005 #: mergeresultwindow.cpp:266 2006 #, kde-format 2007 msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)" 2008 msgstr "" 2009 "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)" 2010 2011 #: mergeresultwindow.cpp:330 2012 #, kde-format 2013 msgid "" 2014 "The output has been modified.\n" 2015 "If you continue your changes will be lost." 2016 msgstr "" 2017 "The output has been modified.\n" 2018 "If you continue your changes will be lost." 2019 2020 #: mergeresultwindow.cpp:773 pdiff.cpp:743 2021 #, kde-format 2022 msgid "All input files are binary equal." 2023 msgstr "All input files are binary equal." 2024 2025 #: mergeresultwindow.cpp:775 2026 #, kde-format 2027 msgid "All input files contain the same text." 2028 msgstr "All input files contain the same text." 2029 2030 #: mergeresultwindow.cpp:779 mergeresultwindow.cpp:783 2031 #: mergeresultwindow.cpp:787 pdiff.cpp:749 pdiff.cpp:753 pdiff.cpp:757 2032 #, kde-format 2033 msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n" 2034 msgstr "Files %1 and %2 are binary equal.\n" 2035 2036 #: mergeresultwindow.cpp:781 mergeresultwindow.cpp:785 2037 #: mergeresultwindow.cpp:789 2038 #, kde-format 2039 msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n" 2040 msgstr "Files %1 and %2 have equal text.\n" 2041 2042 #: mergeresultwindow.cpp:793 2043 #, kde-format 2044 msgid "" 2045 "Total number of conflicts: %1\n" 2046 "Number of automatically solved conflicts: %2\n" 2047 "Number of unsolved conflicts: %3\n" 2048 "%4" 2049 msgstr "" 2050 "Total number of conflicts: %1\n" 2051 "Number of automatically solved conflicts: %2\n" 2052 "Number of unsolved conflicts: %3\n" 2053 "%4" 2054 2055 #: mergeresultwindow.cpp:799 2056 #, kde-format 2057 msgid "Conflicts" 2058 msgstr "Conflicts" 2059 2060 #: mergeresultwindow.cpp:1540 2061 #, kde-format 2062 msgid "<No src line>" 2063 msgstr "<No src line>" 2064 2065 #: mergeresultwindow.cpp:1548 2066 #, kde-format 2067 msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>" 2068 msgstr "<Merge Conflict (Whitespace only)>" 2069 2070 #: mergeresultwindow.cpp:1550 mergeresultwindow.cpp:2423 2071 #, kde-format 2072 msgid "<Merge Conflict>" 2073 msgstr "<Merge Conflict>" 2074 2075 #: mergeresultwindow.cpp:2645 2076 #, kde-format 2077 msgid "" 2078 "Not all conflicts are solved yet.\n" 2079 "File not saved." 2080 msgstr "" 2081 "Not all conflicts are solved yet.\n" 2082 "File not saved." 2083 2084 #: mergeresultwindow.cpp:2647 mergeresultwindow.cpp:2656 2085 #, fuzzy, kde-format 2086 #| msgid "Conflicts Left" 2087 msgctxt "Dialog title" 2088 msgid "Conflicts Left" 2089 msgstr "Conflicts Left" 2090 2091 #: mergeresultwindow.cpp:2654 2092 #, kde-format 2093 msgid "" 2094 "There is a line end style conflict. Please choose the line end style " 2095 "manually.\n" 2096 "File not saved." 2097 msgstr "" 2098 "There is a line end style conflict. Please choose the line end style " 2099 "manually.\n" 2100 "File not saved." 2101 2102 #: mergeresultwindow.cpp:2668 2103 #, kde-format 2104 msgid "" 2105 "\n" 2106 "\n" 2107 "Creating backup failed. File not saved." 2108 msgstr "" 2109 "\n" 2110 "\n" 2111 "Creating backup failed. File not saved." 2112 2113 #: mergeresultwindow.cpp:2668 mergeresultwindow.cpp:2716 2114 #, kde-format 2115 msgid "File Save Error" 2116 msgstr "File Save Error" 2117 2118 #: mergeresultwindow.cpp:2716 2119 #, kde-format 2120 msgid "Error while writing." 2121 msgstr "Error while writing." 2122 2123 #: mergeresultwindow.cpp:2791 2124 #, kde-format 2125 msgid "Output:" 2126 msgstr "Output:" 2127 2128 #: mergeresultwindow.cpp:2804 mergeresultwindow.cpp:2994 2129 #, kde-format 2130 msgid "[Modified]" 2131 msgstr "[Modified]" 2132 2133 #: mergeresultwindow.cpp:2811 2134 #, kde-format 2135 msgid "Encoding for saving:" 2136 msgstr "Encoding for saving:" 2137 2138 #: mergeresultwindow.cpp:2911 2139 #, kde-format 2140 msgid "Conflict" 2141 msgstr "Conflict" 2142 2143 #: mergeresultwindow.cpp:2941 2144 #, kde-format 2145 msgid "Codec from A: %1" 2146 msgstr "Codec from A: %1" 2147 2148 #: mergeresultwindow.cpp:2943 2149 #, kde-format 2150 msgid "Codec from B: %1" 2151 msgstr "Codec from B: %1" 2152 2153 #: mergeresultwindow.cpp:2945 2154 #, kde-format 2155 msgid "Codec from C: %1" 2156 msgstr "Codec from C: %1" 2157 2158 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenDialog) 2159 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProgressDialog) 2160 #: opendialog.ui:24 progressdialog.ui:23 2161 #, kde-format 2162 msgid "Dialog" 2163 msgstr "Dialogue" 2164 2165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2166 #: opendialog.ui:47 2167 #, kde-format 2168 msgid "B:" 2169 msgstr "B:" 2170 2171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2172 #: opendialog.ui:54 2173 #, kde-format 2174 msgid "A (Base):" 2175 msgstr "A (Base):" 2176 2177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2178 #: opendialog.ui:61 2179 #, kde-format 2180 msgid "Output (Optional):" 2181 msgstr "Output (Optional):" 2182 2183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectC) 2184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectB) 2185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectA) 2186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectOutputFile) 2187 #: opendialog.ui:75 opendialog.ui:202 opendialog.ui:246 opendialog.ui:257 2188 #, kde-format 2189 msgid "File..." 2190 msgstr "File..." 2191 2192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, swapCopy) 2193 #: opendialog.ui:107 2194 #, kde-format 2195 msgid "Swap/Copy Names..." 2196 msgstr "Swap/Copy Names..." 2197 2198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2199 #: opendialog.ui:129 2200 #, kde-format 2201 msgid "C (Optional):" 2202 msgstr "C (Optional):" 2203 2204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectB) 2205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectC) 2206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectA) 2207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectOutputFolder) 2208 #: opendialog.ui:213 opendialog.ui:224 opendialog.ui:235 opendialog.ui:290 2209 #, kde-format 2210 msgid "Folder..." 2211 msgstr "Folder..." 2212 2213 #: optiondialog.cpp:107 optiondialog.cpp:119 2214 #, kde-format 2215 msgctxt "No text styling" 2216 msgid "none" 2217 msgstr "none" 2218 2219 #: optiondialog.cpp:109 optiondialog.cpp:121 2220 #, kde-format 2221 msgctxt "Font sample display, %1 = family, %2 = style, %3 = size" 2222 msgid "" 2223 "Font: %1, %2, %3\n" 2224 "\n" 2225 "Example:" 2226 msgstr "" 2227 "Font: %1, %2, %3\n" 2228 "\n" 2229 "Example:" 2230 2231 #: optiondialog.cpp:390 2232 #, kde-format 2233 msgid "Unicode" 2234 msgstr "Unicode" 2235 2236 #: optiondialog.cpp:391 2237 #, kde-format 2238 msgid "Latin1" 2239 msgstr "Latin1" 2240 2241 #: optiondialog.cpp:406 2242 #, kde-format 2243 msgctxt "Tool Tip" 2244 msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly." 2245 msgstr "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly." 2246 2247 #: optiondialog.cpp:490 2248 #, kde-format 2249 msgid "Configure" 2250 msgstr "Configure" 2251 2252 #: optiondialog.cpp:529 2253 #, kde-format 2254 msgid "Font" 2255 msgstr "Font" 2256 2257 #: optiondialog.cpp:531 2258 #, kde-format 2259 msgid "Editor & Diff Output Font" 2260 msgstr "Editor & Diff Output Font" 2261 2262 #: optiondialog.cpp:549 2263 #, kde-format 2264 msgid "Application font" 2265 msgstr "Application font" 2266 2267 #: optiondialog.cpp:554 2268 #, kde-format 2269 msgid "File view font" 2270 msgstr "File view font" 2271 2272 #: optiondialog.cpp:573 2273 #, kde-format 2274 msgctxt "Title for color settings page" 2275 msgid "Color" 2276 msgstr "Colour" 2277 2278 #: optiondialog.cpp:574 2279 #, kde-format 2280 msgid "Colors Settings" 2281 msgstr "Colour Settings" 2282 2283 #: optiondialog.cpp:599 2284 #, kde-format 2285 msgid "Editor and Diff Views:" 2286 msgstr "Editor and Diff Views:" 2287 2288 #: optiondialog.cpp:607 2289 #, kde-format 2290 msgid "Foreground color:" 2291 msgstr "Foreground colour:" 2292 2293 #: optiondialog.cpp:615 2294 #, kde-format 2295 msgid "Background color:" 2296 msgstr "Background colour:" 2297 2298 #: optiondialog.cpp:625 2299 #, kde-format 2300 msgid "Diff background color:" 2301 msgstr "Diff background colour:" 2302 2303 #: optiondialog.cpp:634 2304 #, kde-format 2305 msgid "Color A:" 2306 msgstr "Colour A:" 2307 2308 #: optiondialog.cpp:643 2309 #, kde-format 2310 msgid "Color B:" 2311 msgstr "Colour B:" 2312 2313 #: optiondialog.cpp:652 2314 #, kde-format 2315 msgid "Color C:" 2316 msgstr "Colour C:" 2317 2318 #: optiondialog.cpp:660 2319 #, kde-format 2320 msgid "Conflict color:" 2321 msgstr "Conflict colour:" 2322 2323 #: optiondialog.cpp:669 2324 #, kde-format 2325 msgid "Current range background color:" 2326 msgstr "Current range background colour:" 2327 2328 #: optiondialog.cpp:678 2329 #, kde-format 2330 msgid "Current range diff background color:" 2331 msgstr "Current range diff background colour:" 2332 2333 #: optiondialog.cpp:686 2334 #, kde-format 2335 msgid "Color for manually aligned difference ranges:" 2336 msgstr "Colour for manually aligned difference ranges:" 2337 2338 #: optiondialog.cpp:693 2339 #, kde-format 2340 msgid "Folder Comparison View:" 2341 msgstr "Folder Comparison View:" 2342 2343 #: optiondialog.cpp:699 2344 #, kde-format 2345 msgid "Newest file color:" 2346 msgstr "Newest file colour:" 2347 2348 #: optiondialog.cpp:704 2349 #, kde-format 2350 msgid "" 2351 "Changing this color will only be effective when starting the next folder " 2352 "comparison." 2353 msgstr "" 2354 "Changing this colour will only be effective when starting the next folder " 2355 "comparison." 2356 2357 #: optiondialog.cpp:709 2358 #, kde-format 2359 msgid "Oldest file color:" 2360 msgstr "Oldest file colour:" 2361 2362 #: optiondialog.cpp:718 2363 #, kde-format 2364 msgid "Middle age file color:" 2365 msgstr "Middle age file colour:" 2366 2367 #: optiondialog.cpp:727 2368 #, kde-format 2369 msgid "Color for missing files:" 2370 msgstr "Colour for missing files:" 2371 2372 #: optiondialog.cpp:741 2373 #, kde-format 2374 msgid "Editor" 2375 msgstr "Editor" 2376 2377 #: optiondialog.cpp:742 2378 #, kde-format 2379 msgid "Editor Behavior" 2380 msgstr "Editor Behaviour" 2381 2382 #: optiondialog.cpp:764 2383 #, kde-format 2384 msgid "Tab inserts spaces" 2385 msgstr "Tab inserts spaces" 2386 2387 #: optiondialog.cpp:768 2388 #, kde-format 2389 msgctxt "Tool Tip" 2390 msgid "" 2391 "On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n" 2392 "Off: A tab character will be inserted." 2393 msgstr "" 2394 "On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n" 2395 "Off: A tab character will be inserted." 2396 2397 #: optiondialog.cpp:773 2398 #, kde-format 2399 msgid "Tab size:" 2400 msgstr "Tab size:" 2401 2402 #: optiondialog.cpp:780 2403 #, kde-format 2404 msgid "Auto indentation" 2405 msgstr "Auto indentation" 2406 2407 #: optiondialog.cpp:784 2408 #, kde-format 2409 msgctxt "Tool Tip" 2410 msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n" 2411 msgstr "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n" 2412 2413 #: optiondialog.cpp:787 2414 #, kde-format 2415 msgid "Auto copy selection" 2416 msgstr "Auto copy selection" 2417 2418 #: optiondialog.cpp:791 2419 #, kde-format 2420 msgctxt "Tool Tip" 2421 msgid "" 2422 "On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n" 2423 "Off: You must explicitly copy e.g. via Ctrl-C." 2424 msgstr "" 2425 "On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n" 2426 "Off: You must explicitly copy e.g. via Ctrl-C." 2427 2428 #: optiondialog.cpp:801 2429 #, kde-format 2430 msgctxt "Unix line ending" 2431 msgid "Unix" 2432 msgstr "Unix" 2433 2434 #: optiondialog.cpp:802 2435 #, kde-format 2436 msgctxt "Dos/Windows line ending" 2437 msgid "Dos/Windows" 2438 msgstr "Dos/Windows" 2439 2440 #: optiondialog.cpp:803 2441 #, kde-format 2442 msgctxt "Automatically detected line ending" 2443 msgid "Autodetect" 2444 msgstr "Autodetect" 2445 2446 #: optiondialog.cpp:806 2447 #, kde-format 2448 msgctxt "Tool Tip" 2449 msgid "" 2450 "Sets the line endings for when an edited file is saved.\n" 2451 "DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A" 2452 msgstr "" 2453 "Sets the line endings for when an edited file is saved.\n" 2454 "DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A" 2455 2456 #: optiondialog.cpp:816 2457 #, kde-format 2458 msgid "Diff" 2459 msgstr "Diff" 2460 2461 #: optiondialog.cpp:817 2462 #, kde-format 2463 msgid "Diff Settings" 2464 msgstr "Diff Settings" 2465 2466 #: optiondialog.cpp:840 2467 #, kde-format 2468 msgid "Ignore numbers (treat as white space)" 2469 msgstr "Ignore numbers (treat as white space)" 2470 2471 #: optiondialog.cpp:844 2472 #, kde-format 2473 msgctxt "Tool Tip" 2474 msgid "" 2475 "Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore " 2476 "white space.)\n" 2477 "Might help to compare files with numeric data." 2478 msgstr "" 2479 "Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore " 2480 "white space.)\n" 2481 "Might help to compare files with numeric data." 2482 2483 #: optiondialog.cpp:848 2484 #, kde-format 2485 msgid "Ignore C/C++ comments (treat as white space)" 2486 msgstr "Ignore C/C++ comments (treat as white space)" 2487 2488 #: optiondialog.cpp:851 2489 #, kde-format 2490 msgctxt "Tool Tip" 2491 msgid "Treat C/C++ comments like white space." 2492 msgstr "Treat C/C++ comments like white space." 2493 2494 #: optiondialog.cpp:854 2495 #, kde-format 2496 msgid "Ignore case (treat as white space)" 2497 msgstr "Ignore case (treat as white space)" 2498 2499 #: optiondialog.cpp:858 2500 #, kde-format 2501 msgctxt "Tool Tip" 2502 msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')" 2503 msgstr "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')" 2504 2505 #: optiondialog.cpp:861 2506 #, kde-format 2507 msgid "Preprocessor command:" 2508 msgstr "Preprocessor command:" 2509 2510 #: optiondialog.cpp:866 2511 #, kde-format 2512 msgctxt "Tool Tip" 2513 msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)" 2514 msgstr "User defined pre-processing. (See the docs for details.)" 2515 2516 #: optiondialog.cpp:869 2517 #, kde-format 2518 msgid "Line-matching preprocessor command:" 2519 msgstr "Line-matching preprocessor command:" 2520 2521 #: optiondialog.cpp:874 2522 #, kde-format 2523 msgctxt "Tool Tip" 2524 msgid "" 2525 "This pre-processor is only used during line matching.\n" 2526 "(See the docs for details.)" 2527 msgstr "" 2528 "This pre-processor is only used during line matching.\n" 2529 "(See the docs for details.)" 2530 2531 #: optiondialog.cpp:877 2532 #, kde-format 2533 msgid "Try hard (slower)" 2534 msgstr "Try hard (slower)" 2535 2536 #: optiondialog.cpp:881 2537 #, kde-format 2538 msgctxt "Tool Tip" 2539 msgid "" 2540 "Enables the --minimal option for the external diff.\n" 2541 "The analysis of big files will be much slower." 2542 msgstr "" 2543 "Enables the --minimal option for the external diff.\n" 2544 "The analysis of big files will be much slower." 2545 2546 #: optiondialog.cpp:885 2547 #, kde-format 2548 msgid "Align B and C for 3 input files" 2549 msgstr "Align B and C for 3 input files" 2550 2551 #: optiondialog.cpp:889 2552 #, kde-format 2553 msgctxt "Tool Tip" 2554 msgid "" 2555 "Try to align B and C when comparing or merging three input files.\n" 2556 "Not recommended for merging because merge might get more complicated.\n" 2557 "(Default is off.)" 2558 msgstr "" 2559 "Try to align B and C when comparing or merging three input files.\n" 2560 "Not recommended for merging because merge might get more complicated.\n" 2561 "(Default is off.)" 2562 2563 #: optiondialog.cpp:900 2564 #, kde-format 2565 msgctxt "Settings page" 2566 msgid "Merge" 2567 msgstr "Merge" 2568 2569 #: optiondialog.cpp:901 2570 #, kde-format 2571 msgid "Merge Settings" 2572 msgstr "Merge Settings" 2573 2574 #: optiondialog.cpp:924 2575 #, kde-format 2576 msgid "Auto advance delay (ms):" 2577 msgstr "Auto advance delay (ms):" 2578 2579 #: optiondialog.cpp:930 2580 #, kde-format 2581 msgctxt "Tool Tip" 2582 msgid "" 2583 "When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n" 2584 "for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms" 2585 msgstr "" 2586 "When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n" 2587 "for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms" 2588 2589 #: optiondialog.cpp:934 2590 #, kde-format 2591 msgid "Show info dialogs" 2592 msgstr "Show info dialogues" 2593 2594 #: optiondialog.cpp:937 2595 #, kde-format 2596 msgctxt "Tool Tip" 2597 msgid "Show a dialog with information about the number of conflicts." 2598 msgstr "Show a dialogue with information about the number of conflicts." 2599 2600 #: optiondialog.cpp:940 2601 #, kde-format 2602 msgid "White space 2-file merge default:" 2603 msgstr "White space 2-file merge default:" 2604 2605 #: optiondialog.cpp:945 optiondialog.cpp:958 2606 #, kde-format 2607 msgid "Manual Choice" 2608 msgstr "Manual Choice" 2609 2610 #: optiondialog.cpp:949 optiondialog.cpp:963 2611 #, kde-format 2612 msgctxt "Tool Tip" 2613 msgid "" 2614 "Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-" 2615 "only changes." 2616 msgstr "" 2617 "Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-" 2618 "only changes." 2619 2620 #: optiondialog.cpp:953 2621 #, kde-format 2622 msgid "White space 3-file merge default:" 2623 msgstr "White space 3-file merge default:" 2624 2625 #: optiondialog.cpp:967 2626 #, kde-format 2627 msgid "Automatic Merge Regular Expression" 2628 msgstr "Automatic Merge Regular Expression" 2629 2630 #: optiondialog.cpp:975 smalldialogs.cpp:372 2631 #, kde-format 2632 msgid "Auto merge regular expression:" 2633 msgstr "Auto merge regular expression:" 2634 2635 #: optiondialog.cpp:983 2636 #, kde-format 2637 msgid "Run regular expression auto merge on merge start" 2638 msgstr "Run regular expression auto merge on merge start" 2639 2640 #: optiondialog.cpp:986 2641 #, kde-format 2642 msgctxt "Tool Tip" 2643 msgid "" 2644 "Run the merge for auto merge regular expressions\n" 2645 "immediately when a merge starts.\n" 2646 msgstr "" 2647 "Run the merge for auto merge regular expressions\n" 2648 "immediately when a merge starts.\n" 2649 2650 #: optiondialog.cpp:991 2651 #, kde-format 2652 msgid "Version Control History Merging" 2653 msgstr "Version Control History Merging" 2654 2655 #: optiondialog.cpp:999 smalldialogs.cpp:399 2656 #, kde-format 2657 msgid "History start regular expression:" 2658 msgstr "History start regular expression:" 2659 2660 #: optiondialog.cpp:1007 smalldialogs.cpp:427 2661 #, kde-format 2662 msgid "History entry start regular expression:" 2663 msgstr "History entry start regular expression:" 2664 2665 #: optiondialog.cpp:1023 2666 #, kde-format 2667 msgid "History merge sorting" 2668 msgstr "History merge sorting" 2669 2670 #: optiondialog.cpp:1026 2671 #, kde-format 2672 msgctxt "Tool Tip" 2673 msgid "Sort version control history by a key." 2674 msgstr "Sort version control history by a key." 2675 2676 #: optiondialog.cpp:1036 2677 #, kde-format 2678 msgid "History entry start sort key order:" 2679 msgstr "History entry start sort key order:" 2680 2681 #: optiondialog.cpp:1046 2682 #, kde-format 2683 msgid "Merge version control history on merge start" 2684 msgstr "Merge version control history on merge start" 2685 2686 #: optiondialog.cpp:1049 2687 #, kde-format 2688 msgctxt "Tool Tip" 2689 msgid "Run version control history auto-merge on merge start." 2690 msgstr "Run version control history auto-merge on merge start." 2691 2692 #: optiondialog.cpp:1053 2693 #, kde-format 2694 msgid "Max number of history entries:" 2695 msgstr "Max number of history entries:" 2696 2697 #: optiondialog.cpp:1057 2698 #, kde-format 2699 msgctxt "Tool Tip" 2700 msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries." 2701 msgstr "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries." 2702 2703 #: optiondialog.cpp:1061 2704 #, kde-format 2705 msgid "Test your regular expressions" 2706 msgstr "Test your regular expressions" 2707 2708 #: optiondialog.cpp:1066 2709 #, kde-format 2710 msgid "Irrelevant merge command:" 2711 msgstr "Irrelevant merge command:" 2712 2713 #: optiondialog.cpp:1071 2714 #, kde-format 2715 msgctxt "Tool Tip" 2716 msgid "" 2717 "If specified this script is run after auto-merge\n" 2718 "when no other relevant changes were detected.\n" 2719 "Called with the parameters: filename1 filename2 filename3" 2720 msgstr "" 2721 "If specified this script is run after auto-merge\n" 2722 "when no other relevant changes were detected.\n" 2723 "Called with the parameters: filename1 filename2 filename3" 2724 2725 #: optiondialog.cpp:1076 2726 #, kde-format 2727 msgid "Auto save and quit on merge without conflicts" 2728 msgstr "Auto save and quit on merge without conflicts" 2729 2730 #: optiondialog.cpp:1080 2731 #, kde-format 2732 msgctxt "Tool Tip" 2733 msgid "" 2734 "If KDiff3 was started for a file-merge from the command line and all\n" 2735 "conflicts are solvable without user interaction then automatically save and " 2736 "quit.\n" 2737 "(Similar to command line option \"--auto\".)" 2738 msgstr "" 2739 "If KDiff3 was started for a file-merge from the command line and all\n" 2740 "conflicts are solvable without user interaction then automatically save and " 2741 "quit.\n" 2742 "(Similar to command line option \"--auto\".)" 2743 2744 #: optiondialog.cpp:1091 optiondialog.cpp:1092 2745 #, kde-format 2746 msgctxt "Tab title label" 2747 msgid "Folder" 2748 msgstr "Folder" 2749 2750 #: optiondialog.cpp:1112 2751 #, kde-format 2752 msgid "Recursive folders" 2753 msgstr "Recursive folders" 2754 2755 #: optiondialog.cpp:1115 2756 #, kde-format 2757 msgctxt "Tool Tip" 2758 msgid "Whether to analyze subfolders or not." 2759 msgstr "Whether to analyse subfolders or not." 2760 2761 #: optiondialog.cpp:1117 2762 #, kde-format 2763 msgid "File pattern(s):" 2764 msgstr "File pattern(s):" 2765 2766 #: optiondialog.cpp:1123 2767 #, kde-format 2768 msgctxt "Tool Tip" 2769 msgid "" 2770 "Pattern(s) of files to be analyzed. \n" 2771 "Wildcards: '*' and '?'\n" 2772 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" 2773 msgstr "" 2774 "Pattern(s) of files to be analysed. \n" 2775 "Wildcards: '*' and '?'\n" 2776 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" 2777 2778 #: optiondialog.cpp:1128 2779 #, kde-format 2780 msgid "File-anti-pattern(s):" 2781 msgstr "File-anti-pattern(s):" 2782 2783 #: optiondialog.cpp:1134 2784 #, kde-format 2785 msgctxt "Tool Tip" 2786 msgid "" 2787 "Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n" 2788 "Wildcards: '*' and '?'\n" 2789 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" 2790 msgstr "" 2791 "Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n" 2792 "Wildcards: '*' and '?'\n" 2793 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" 2794 2795 #: optiondialog.cpp:1139 2796 #, kde-format 2797 msgid "Folder-anti-pattern(s):" 2798 msgstr "Folder-anti-pattern(s):" 2799 2800 #: optiondialog.cpp:1145 2801 #, kde-format 2802 msgctxt "Tool Tip" 2803 msgid "" 2804 "Pattern(s) of folders to be excluded from analysis. \n" 2805 "Wildcards: '*' and '?'\n" 2806 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" 2807 msgstr "" 2808 "Pattern(s) of folders to be excluded from analysis. \n" 2809 "Wildcards: '*' and '?'\n" 2810 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" 2811 2812 #: optiondialog.cpp:1150 2813 #, kde-format 2814 msgid "Use Ignore File" 2815 msgstr "Use Ignore File" 2816 2817 #: optiondialog.cpp:1154 2818 #, kde-format 2819 msgctxt "Tool Tip" 2820 msgid "" 2821 "Extends the anti-pattern to anything that would be ignored by source " 2822 "control.\n" 2823 "Via local ignore files this can be folder-specific." 2824 msgstr "" 2825 "Extends the anti-pattern to anything that would be ignored by source " 2826 "control.\n" 2827 "Via local ignore files this can be folder-specific." 2828 2829 #: optiondialog.cpp:1158 2830 #, kde-format 2831 msgid "Find hidden files and folders" 2832 msgstr "Find hidden files and folders" 2833 2834 #: optiondialog.cpp:1161 2835 #, kde-format 2836 msgctxt "Tool Tip" 2837 msgid "Finds hidden files and folders." 2838 msgstr "Finds hidden files and folders." 2839 2840 #: optiondialog.cpp:1164 2841 #, kde-format 2842 msgid "Follow file links" 2843 msgstr "Follow file links" 2844 2845 #: optiondialog.cpp:1168 2846 #, kde-format 2847 msgctxt "Tool Tip" 2848 msgid "" 2849 "On: Compare the file the link points to.\n" 2850 "Off: Compare the links." 2851 msgstr "" 2852 "On: Compare the file the link points to.\n" 2853 "Off: Compare the links." 2854 2855 #: optiondialog.cpp:1172 2856 #, kde-format 2857 msgid "Follow folder links" 2858 msgstr "Follow folder links" 2859 2860 #: optiondialog.cpp:1176 2861 #, kde-format 2862 msgctxt "Tool Tip" 2863 msgid "" 2864 "On: Compare the folder the link points to.\n" 2865 "Off: Compare the links." 2866 msgstr "" 2867 "On: Compare the folder the link points to.\n" 2868 "Off: Compare the links." 2869 2870 #: optiondialog.cpp:1185 2871 #, kde-format 2872 msgid "Case sensitive filename comparison" 2873 msgstr "Case sensitive filename comparison" 2874 2875 #: optiondialog.cpp:1189 2876 #, kde-format 2877 msgctxt "Tool Tip" 2878 msgid "" 2879 "The folder comparison will compare files or folders when their names match.\n" 2880 "Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is " 2881 "off, otherwise on.)" 2882 msgstr "" 2883 "The folder comparison will compare files or folders when their names match.\n" 2884 "Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is " 2885 "off, otherwise on.)" 2886 2887 #: optiondialog.cpp:1193 2888 #, kde-format 2889 msgid "Unfold all subfolders on load" 2890 msgstr "Unfold all subfolders on load" 2891 2892 #: optiondialog.cpp:1197 2893 #, kde-format 2894 msgctxt "Tool Tip" 2895 msgid "" 2896 "On: Unfold all subfolders when starting a folder diff.\n" 2897 "Off: Leave subfolders folded." 2898 msgstr "" 2899 "On: Unfold all subfolders when starting a folder diff.\n" 2900 "Off: Leave subfolders folded." 2901 2902 #: optiondialog.cpp:1201 2903 #, kde-format 2904 msgid "Skip folder status report" 2905 msgstr "Skip folder status report" 2906 2907 #: optiondialog.cpp:1205 2908 #, kde-format 2909 msgctxt "Tool Tip" 2910 msgid "" 2911 "On: Do not show the Folder Comparison Status.\n" 2912 "Off: Show the status dialog on start." 2913 msgstr "" 2914 "On: Do not show the Folder Comparison Status.\n" 2915 "Off: Show the status dialogue on start." 2916 2917 #: optiondialog.cpp:1209 2918 #, kde-format 2919 msgid "File Comparison Mode" 2920 msgstr "File Comparison Mode" 2921 2922 #: optiondialog.cpp:1214 2923 #, kde-format 2924 msgid "Binary comparison" 2925 msgstr "Binary comparison" 2926 2927 #: optiondialog.cpp:1216 2928 #, kde-format 2929 msgctxt "Tool Tip" 2930 msgid "Binary comparison of each file. (Default)" 2931 msgstr "Binary comparison of each file. (Default)" 2932 2933 #: optiondialog.cpp:1219 2934 #, kde-format 2935 msgid "Full analysis" 2936 msgstr "Full analysis" 2937 2938 #: optiondialog.cpp:1221 2939 #, kde-format 2940 msgctxt "Tool Tip" 2941 msgid "" 2942 "Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n" 2943 "(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)" 2944 msgstr "" 2945 "Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n" 2946 "(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)" 2947 2948 #: optiondialog.cpp:1225 2949 #, kde-format 2950 msgid "Trust the size and modification date (unsafe)" 2951 msgstr "Trust the size and modification date (unsafe)" 2952 2953 #: optiondialog.cpp:1227 2954 #, kde-format 2955 msgctxt "Tool Tip" 2956 msgid "" 2957 "Assume that files are equal if the modification date and file length are " 2958 "equal.\n" 2959 "Files with equal contents but different modification dates will appear as " 2960 "different.\n" 2961 "Useful for big folders or slow networks." 2962 msgstr "" 2963 "Assume that files are equal if the modification date and file length are " 2964 "equal.\n" 2965 "Files with equal contents but different modification dates will appear as " 2966 "different.\n" 2967 "Useful for big folders or slow networks." 2968 2969 #: optiondialog.cpp:1232 2970 #, kde-format 2971 msgid "" 2972 "Trust the size and date, but use binary comparison if date does not match " 2973 "(unsafe)" 2974 msgstr "" 2975 "Trust the size and date, but use binary comparison if date does not match " 2976 "(unsafe)" 2977 2978 #: optiondialog.cpp:1234 2979 #, kde-format 2980 msgctxt "Tool Tip" 2981 msgid "" 2982 "Assume that files are equal if the modification date and file length are " 2983 "equal.\n" 2984 "If the dates are not equal but the sizes are, use binary comparison.\n" 2985 "Useful for big folders or slow networks." 2986 msgstr "" 2987 "Assume that files are equal if the modification date and file length are " 2988 "equal.\n" 2989 "If the dates are not equal but the sizes are, use binary comparison.\n" 2990 "Useful for big folders or slow networks." 2991 2992 #: optiondialog.cpp:1239 2993 #, kde-format 2994 msgid "Trust the size (unsafe)" 2995 msgstr "Trust the size (unsafe)" 2996 2997 #: optiondialog.cpp:1241 2998 #, kde-format 2999 msgctxt "Tool Tip" 3000 msgid "" 3001 "Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n" 3002 "Useful for big folders or slow networks when the date is modified during " 3003 "download." 3004 msgstr "" 3005 "Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n" 3006 "Useful for big folders or slow networks when the date is modified during " 3007 "download." 3008 3009 #: optiondialog.cpp:1248 3010 #, kde-format 3011 msgid "Synchronize folders" 3012 msgstr "Synchronise folders" 3013 3014 #: optiondialog.cpp:1252 3015 #, kde-format 3016 msgctxt "Tool Tip" 3017 msgid "" 3018 "Offers to store files in both folders so that\n" 3019 "both folders are the same afterwards.\n" 3020 "Works only when comparing two folders without specifying a destination." 3021 msgstr "" 3022 "Offers to store files in both folders so that\n" 3023 "both folders are the same afterwards.\n" 3024 "Works only when comparing two folders without specifying a destination." 3025 3026 #: optiondialog.cpp:1258 3027 #, kde-format 3028 msgid "White space differences considered equal" 3029 msgstr "White space differences considered equal" 3030 3031 #: optiondialog.cpp:1262 3032 #, kde-format 3033 msgctxt "Tool Tip" 3034 msgid "" 3035 "If files differ only by white space consider them equal.\n" 3036 "This is only active when full analysis is chosen." 3037 msgstr "" 3038 "If files differ only by white space consider them equal.\n" 3039 "This is only active when full analysis is chosen." 3040 3041 #: optiondialog.cpp:1268 3042 #, kde-format 3043 msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)" 3044 msgstr "Copy newer instead of merging (unsafe)" 3045 3046 #: optiondialog.cpp:1272 3047 #, kde-format 3048 msgctxt "Tool Tip" 3049 msgid "" 3050 "Do not look inside, just take the newer file.\n" 3051 "(Use this only if you know what you are doing!)\n" 3052 "Only effective when comparing two folders." 3053 msgstr "" 3054 "Do not look inside, just take the newer file.\n" 3055 "(Use this only if you know what you are doing!)\n" 3056 "Only effective when comparing two folders." 3057 3058 #: optiondialog.cpp:1277 3059 #, kde-format 3060 msgid "Backup files (.orig)" 3061 msgstr "Backup files (.orig)" 3062 3063 #: optiondialog.cpp:1281 3064 #, kde-format 3065 msgctxt "Tool Tip" 3066 msgid "" 3067 "If a file would be saved over an old file, then the old file\n" 3068 "will be renamed with a '.orig' extension instead of being deleted." 3069 msgstr "" 3070 "If a file would be saved over an old file, then the old file\n" 3071 "will be renamed with a '.orig' extension instead of being deleted." 3072 3073 #: optiondialog.cpp:1290 optiondialog.cpp:1291 3074 #, kde-format 3075 msgid "Regional Settings" 3076 msgstr "Regional Settings" 3077 3078 #: optiondialog.cpp:1314 3079 #, kde-format 3080 msgid "Use the same encoding for everything:" 3081 msgstr "Use the same encoding for everything:" 3082 3083 #: optiondialog.cpp:1318 3084 #, kde-format 3085 msgctxt "Tool Tip" 3086 msgid "" 3087 "Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n" 3088 "Disable this if different individual settings are needed." 3089 msgstr "" 3090 "Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n" 3091 "Disable this if different individual settings are needed." 3092 3093 #: optiondialog.cpp:1322 3094 #, kde-format 3095 msgid "Note: Local Encoding is \"%1\"" 3096 msgstr "Note: Local Encoding is \"%1\"" 3097 3098 #: optiondialog.cpp:1326 3099 #, kde-format 3100 msgid "File Encoding for A:" 3101 msgstr "File Encoding for A:" 3102 3103 #: optiondialog.cpp:1333 3104 #, fuzzy, kde-format 3105 #| msgid "" 3106 #| "If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n" 3107 #| "If the file is not Unicode then the selected encoding will be used as " 3108 #| "fallback.\n" 3109 #| "(Unicode detection depends on the first bytes of a file.)" 3110 msgid "" 3111 "If enabled then encoding will be automaticly detected.\n" 3112 "If the file's encoding can not be found automaticly then the selected " 3113 "encoding will be used as fallback.\n" 3114 "(Unicode detection depends on the first bytes of a file.)" 3115 msgstr "" 3116 "If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n" 3117 "If the file is not Unicode then the selected encoding will be used as " 3118 "fallback.\n" 3119 "(Unicode detection depends on the first bytes of a file.)" 3120 3121 #: optiondialog.cpp:1336 optiondialog.cpp:1347 optiondialog.cpp:1358 3122 #, fuzzy, kde-format 3123 #| msgctxt "Automatically detected line ending" 3124 #| msgid "Autodetect" 3125 msgid "Auto Detect" 3126 msgstr "Autodetect" 3127 3128 #: optiondialog.cpp:1342 3129 #, kde-format 3130 msgid "File Encoding for B:" 3131 msgstr "File Encoding for B:" 3132 3133 #: optiondialog.cpp:1353 3134 #, kde-format 3135 msgid "File Encoding for C:" 3136 msgstr "File Encoding for C:" 3137 3138 #: optiondialog.cpp:1364 3139 #, kde-format 3140 msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:" 3141 msgstr "File Encoding for Merge Output and Saving:" 3142 3143 #: optiondialog.cpp:1369 3144 #, kde-format 3145 msgid "Auto Select" 3146 msgstr "Auto Select" 3147 3148 #: optiondialog.cpp:1373 3149 #, kde-format 3150 msgctxt "Tool Tip" 3151 msgid "" 3152 "If enabled then the encoding from the input files is used.\n" 3153 "In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for " 3154 "saving." 3155 msgstr "" 3156 "If enabled then the encoding from the input files is used.\n" 3157 "In ambiguous cases a dialogue will ask the user to choose the encoding for " 3158 "saving." 3159 3160 #: optiondialog.cpp:1376 3161 #, kde-format 3162 msgid "File Encoding for Preprocessor Files:" 3163 msgstr "File Encoding for Preprocessor Files:" 3164 3165 #: optiondialog.cpp:1388 3166 #, kde-format 3167 msgid "Right To Left Language" 3168 msgstr "Right To Left Language" 3169 3170 #: optiondialog.cpp:1392 3171 #, kde-format 3172 msgctxt "Tool Tip" 3173 msgid "" 3174 "Some languages are read from right to left.\n" 3175 "This setting will change the viewer and editor accordingly." 3176 msgstr "" 3177 "Some languages are read from right to left.\n" 3178 "This setting will change the viewer and editor accordingly." 3179 3180 #: optiondialog.cpp:1402 3181 #, kde-format 3182 msgid "Integration" 3183 msgstr "Integration" 3184 3185 #: optiondialog.cpp:1403 3186 #, kde-format 3187 msgid "Integration Settings" 3188 msgstr "Integration Settings" 3189 3190 #: optiondialog.cpp:1424 3191 #, kde-format 3192 msgid "Command line options to ignore:" 3193 msgstr "Command line options to ignore:" 3194 3195 #: optiondialog.cpp:1430 3196 #, kde-format 3197 msgctxt "Tool Tip" 3198 msgid "" 3199 "List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by " 3200 "other tools.\n" 3201 "Several values can be specified if separated via ';'\n" 3202 "This will suppress the \"Unknown option\" error." 3203 msgstr "" 3204 "List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by " 3205 "other tools.\n" 3206 "Several values can be specified if separated via ';'\n" 3207 "This will suppress the \"Unknown option\" error." 3208 3209 #: optiondialog.cpp:1435 3210 #, kde-format 3211 msgid "Quit also via Escape key" 3212 msgstr "Quit also via Escape key" 3213 3214 #: optiondialog.cpp:1439 3215 #, kde-format 3216 msgctxt "Tool Tip" 3217 msgid "" 3218 "Fast method to exit.\n" 3219 "For those who are used to using the Escape key." 3220 msgstr "" 3221 "Fast method to exit.\n" 3222 "For those who are used to using the Escape key." 3223 3224 #: optiondialog.cpp:1497 3225 #, kde-format 3226 msgid "This resets all options. Not only those of the current topic." 3227 msgstr "This resets all options. Not only those of the current topic." 3228 3229 #: pdiff.cpp:84 3230 #, kde-format 3231 msgid "PreprocessorCmd: " 3232 msgstr "PreprocessorCmd: " 3233 3234 #: pdiff.cpp:86 3235 #, kde-format 3236 msgid "The following option(s) you selected might change data:\n" 3237 msgstr "The following option(s) you selected might change data:\n" 3238 3239 #: pdiff.cpp:87 3240 #, kde-format 3241 msgid "" 3242 "\n" 3243 "Most likely this is not wanted during a merge.\n" 3244 "Do you want to disable these settings or continue with these settings active?" 3245 msgstr "" 3246 "\n" 3247 "Most likely this is not wanted during a merge.\n" 3248 "Do you want to disable these settings or continue with these settings active?" 3249 3250 #: pdiff.cpp:89 3251 #, kde-format 3252 msgid "Option Unsafe for Merging" 3253 msgstr "Option Unsafe for Merging" 3254 3255 #: pdiff.cpp:90 3256 #, kde-format 3257 msgid "Use These Options During Merge" 3258 msgstr "Use These Options During Merge" 3259 3260 #: pdiff.cpp:91 3261 #, kde-format 3262 msgid "Disable Unsafe Options" 3263 msgstr "Disable Unsafe Options" 3264 3265 #: pdiff.cpp:123 3266 #, kde-format 3267 msgctxt "Status message" 3268 msgid "Loading A: %1" 3269 msgstr "Loading A: %1" 3270 3271 #: pdiff.cpp:133 3272 #, kde-format 3273 msgctxt "Status message" 3274 msgid "Loading B: %1" 3275 msgstr "Loading B: %1" 3276 3277 #: pdiff.cpp:166 pdiff.cpp:206 3278 #, kde-format 3279 msgctxt "Status message" 3280 msgid "Diff: A <-> B" 3281 msgstr "Diff: A <-> B" 3282 3283 #: pdiff.cpp:172 pdiff.cpp:252 pdiff.cpp:275 3284 #, kde-format 3285 msgctxt "Status message" 3286 msgid "Linediff: A <-> B" 3287 msgstr "Linediff: A <-> B" 3288 3289 #: pdiff.cpp:191 3290 #, kde-format 3291 msgctxt "Status message" 3292 msgid "Loading C: %1" 3293 msgstr "Loading C: %1" 3294 3295 #: pdiff.cpp:217 3296 #, kde-format 3297 msgctxt "Status message" 3298 msgid "Diff: A <-> C" 3299 msgstr "Diff: A <-> C" 3300 3301 #: pdiff.cpp:230 3302 #, kde-format 3303 msgctxt "Status message" 3304 msgid "Diff: B <-> C" 3305 msgstr "Diff: B <-> C" 3306 3307 #: pdiff.cpp:258 pdiff.cpp:280 3308 #, kde-format 3309 msgctxt "Status message" 3310 msgid "Linediff: B <-> C" 3311 msgstr "Linediff: B <-> C" 3312 3313 #: pdiff.cpp:264 pdiff.cpp:285 3314 #, kde-format 3315 msgctxt "Status message" 3316 msgid "Linediff: A <-> C" 3317 msgstr "Linediff: A <-> C" 3318 3319 #: pdiff.cpp:311 3320 #, kde-format 3321 msgctxt "Error message" 3322 msgid "Not enough memory to complete request." 3323 msgstr "" 3324 3325 #: pdiff.cpp:318 3326 #, kde-format 3327 msgid "An internal error occurred: %1" 3328 msgstr "An internal error occurred: %1" 3329 3330 #: pdiff.cpp:345 3331 #, kde-format 3332 msgid "Too many lines in diff. Skipping file." 3333 msgstr "Too many lines in diff. Skipping file." 3334 3335 #: pdiff.cpp:745 3336 #, kde-format 3337 msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal." 3338 msgstr "All input files contain the same text, but are not binary equal." 3339 3340 #: pdiff.cpp:751 pdiff.cpp:755 pdiff.cpp:759 3341 #, kde-format 3342 msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n" 3343 msgstr "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n" 3344 3345 #: pdiff.cpp:769 3346 #, kde-format 3347 msgid "" 3348 "Some input files do not seem to be pure text files.\n" 3349 "Note that the KDiff3 merge was not meant for binary data.\n" 3350 "Continue at your own risk." 3351 msgstr "" 3352 "Some input files do not seem to be pure text files.\n" 3353 "Note that the KDiff3 merge was not meant for binary data.\n" 3354 "Continue at your own risk." 3355 3356 #: pdiff.cpp:779 3357 #, kde-format 3358 msgid ", B" 3359 msgstr ", B" 3360 3361 #: pdiff.cpp:781 3362 #, kde-format 3363 msgid ", C" 3364 msgstr ", C" 3365 3366 #: pdiff.cpp:783 3367 #, kde-format 3368 msgid "" 3369 "Some input characters could not be converted to valid unicode.\n" 3370 "You might be using the wrong codec. (e.g. UTF-8 for non UTF-8 files).\n" 3371 "Do not save the result if unsure. Continue at your own risk.\n" 3372 "Affected input files are in %1." 3373 msgstr "" 3374 "Some input characters could not be converted to valid unicode.\n" 3375 "You might be using the wrong codec. (e.g. UTF-8 for non UTF-8 files).\n" 3376 "Do not save the result if unsure. Continue at your own risk.\n" 3377 "Affected input files are in %1." 3378 3379 #: pdiff.cpp:869 3380 #, kde-format 3381 msgid "Abort" 3382 msgstr "Abort" 3383 3384 #: pdiff.cpp:870 3385 #, kde-format 3386 msgid "Continue Merging" 3387 msgstr "Continue Merging" 3388 3389 #: pdiff.cpp:875 pdiff.cpp:966 3390 #, kde-format 3391 msgid "Opening files..." 3392 msgstr "Opening files..." 3393 3394 #: pdiff.cpp:1055 3395 #, kde-format 3396 msgid "Cutting selection..." 3397 msgstr "Cutting selection..." 3398 3399 #: pdiff.cpp:1062 3400 #, kde-format 3401 msgid "Copying selection to clipboard..." 3402 msgstr "Copying selection to clipboard..." 3403 3404 #: pdiff.cpp:1071 3405 #, kde-format 3406 msgid "Inserting clipboard contents..." 3407 msgstr "Inserting clipboard contents..." 3408 3409 #: pdiff.cpp:1191 3410 #, kde-format 3411 msgid "Ok" 3412 msgstr "Ok" 3413 3414 #: pdiff.cpp:1207 3415 #, kde-format 3416 msgid "Go to Line" 3417 msgstr "Go to Line" 3418 3419 #: pdiff.cpp:1521 3420 #, kde-format 3421 msgid "Word wrap (Cancel disables word wrap)" 3422 msgstr "Word wrap (Cancel disables word wrap)" 3423 3424 #: pdiff.cpp:1521 3425 #, kde-format 3426 msgid "Calculating max width for horizontal scrollbar" 3427 msgstr "Calculating max width for horizontal scrollbar" 3428 3429 #: pdiff.cpp:1744 3430 #, kde-format 3431 msgid "Save && Continue" 3432 msgstr "Save && Continue" 3433 3434 #: pdiff.cpp:1745 3435 #, kde-format 3436 msgid "Continue Without Saving" 3437 msgstr "Continue Without Saving" 3438 3439 #: pdiff.cpp:1943 3440 #, kde-format 3441 msgid "Search complete." 3442 msgstr "Search complete." 3443 3444 #: pdiff.cpp:1943 3445 #, kde-format 3446 msgid "Search Complete" 3447 msgstr "Search Complete" 3448 3449 #: pdiff.cpp:2124 3450 #, kde-format 3451 msgid "Nothing is selected in either diff input window." 3452 msgstr "Nothing is selected in either diff input window." 3453 3454 #: pdiff.cpp:2124 3455 #, kde-format 3456 msgid "Error while adding manual diff range" 3457 msgstr "Error while adding manual diff range" 3458 3459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton) 3460 #: progress.cpp:56 progressdialog.ui:100 3461 #, kde-format 3462 msgid "&Cancel" 3463 msgstr "&Cancel" 3464 3465 #: smalldialogs.cpp:81 smalldialogs.cpp:82 smalldialogs.cpp:83 3466 #, kde-format 3467 msgid "Swap %1<->%2" 3468 msgstr "Swap %1<->%2" 3469 3470 #: smalldialogs.cpp:84 smalldialogs.cpp:85 smalldialogs.cpp:86 3471 #, kde-format 3472 msgid "Copy %1->Output" 3473 msgstr "Copy %1->Output" 3474 3475 #: smalldialogs.cpp:87 smalldialogs.cpp:88 smalldialogs.cpp:89 3476 #, kde-format 3477 msgid "Swap %1<->Output" 3478 msgstr "Swap %1<->Output" 3479 3480 #: smalldialogs.cpp:108 3481 #, kde-format 3482 msgid "Configure..." 3483 msgstr "Configure..." 3484 3485 #: smalldialogs.cpp:161 3486 #, kde-format 3487 msgid "Open Folder" 3488 msgstr "Open Folder" 3489 3490 #: smalldialogs.cpp:162 3491 #, kde-format 3492 msgid "Select Output File" 3493 msgstr "Select Output File" 3494 3495 #: smalldialogs.cpp:309 3496 #, kde-format 3497 msgid "Search text:" 3498 msgstr "Search text:" 3499 3500 #: smalldialogs.cpp:316 3501 #, kde-format 3502 msgid "Case sensitive" 3503 msgstr "Case sensitive" 3504 3505 #: smalldialogs.cpp:319 3506 #, kde-format 3507 msgid "Search A" 3508 msgstr "Search A" 3509 3510 #: smalldialogs.cpp:324 3511 #, kde-format 3512 msgid "Search B" 3513 msgstr "Search B" 3514 3515 #: smalldialogs.cpp:329 3516 #, kde-format 3517 msgid "Search C" 3518 msgstr "Search C" 3519 3520 #: smalldialogs.cpp:334 3521 #, kde-format 3522 msgid "Search output" 3523 msgstr "Search output" 3524 3525 #: smalldialogs.cpp:341 3526 #, kde-format 3527 msgid "&Search" 3528 msgstr "&Search" 3529 3530 #: smalldialogs.cpp:367 3531 #, kde-format 3532 msgid "Regular Expression Tester" 3533 msgstr "Regular Expression Tester" 3534 3535 #: smalldialogs.cpp:380 3536 #, kde-format 3537 msgid "Example auto merge line:" 3538 msgstr "Example auto merge line:" 3539 3540 #: smalldialogs.cpp:382 3541 #, kde-format 3542 msgctxt "Tool Tip" 3543 msgid "To test auto merge, copy a line as used in your files." 3544 msgstr "To test auto merge, copy a line as used in your files." 3545 3546 #: smalldialogs.cpp:388 smalldialogs.cpp:416 smalldialogs.cpp:452 3547 #, kde-format 3548 msgid "Match result:" 3549 msgstr "Match result:" 3550 3551 #: smalldialogs.cpp:407 3552 #, kde-format 3553 msgid "Example history start line (with leading comment):" 3554 msgstr "Example history start line (with leading comment):" 3555 3556 #: smalldialogs.cpp:409 3557 #, kde-format 3558 msgctxt "Tool Tip" 3559 msgid "" 3560 "Copy a history start line as used in your files,\n" 3561 "including the leading comment." 3562 msgstr "" 3563 "Copy a history start line as used in your files,\n" 3564 "including the leading comment." 3565 3566 #: smalldialogs.cpp:435 3567 #, kde-format 3568 msgid "History sort key order:" 3569 msgstr "History sort key order:" 3570 3571 #: smalldialogs.cpp:443 3572 #, kde-format 3573 msgid "Example history entry start line (without leading comment):" 3574 msgstr "Example history entry start line (without leading comment):" 3575 3576 #: smalldialogs.cpp:445 3577 #, kde-format 3578 msgctxt "Tool Tip" 3579 msgid "" 3580 "Copy a history entry start line as used in your files,\n" 3581 "but omit the leading comment." 3582 msgstr "" 3583 "Copy a history entry start line as used in your files,\n" 3584 "but omit the leading comment." 3585 3586 #: smalldialogs.cpp:459 3587 #, kde-format 3588 msgid "Sort key result:" 3589 msgstr "Sort key result:" 3590 3591 #: smalldialogs.cpp:509 smalldialogs.cpp:521 smalldialogs.cpp:542 3592 #, kde-format 3593 msgid "Match success." 3594 msgstr "Match success." 3595 3596 #: smalldialogs.cpp:513 smalldialogs.cpp:525 smalldialogs.cpp:548 3597 #, kde-format 3598 msgid "Match failed." 3599 msgstr "Match failed." 3600 3601 #: smalldialogs.cpp:532 3602 #, kde-format 3603 msgid "Opening and closing parentheses do not match in regular expression." 3604 msgstr "Opening and closing brackets do not match in regular expression." 3605 3606 #: SourceData.cpp:151 3607 #, kde-format 3608 msgid "Writing clipboard data to temp file failed." 3609 msgstr "Writing clipboard data to temp file failed." 3610 3611 #: SourceData.cpp:156 3612 #, kde-format 3613 msgid "From Clipboard" 3614 msgstr "From Clipboard" 3615 3616 #: SourceData.cpp:344 3617 #, kde-format 3618 msgid "%1 is not a normal file." 3619 msgstr "%1 is not a normal file." 3620 3621 #: SourceData.cpp:379 3622 #, fuzzy, kde-format 3623 #| msgid "File %1 too large to process. Skipping." 3624 msgctxt "Error message. %1 = filepath" 3625 msgid "File %1 too large to process. Skipping." 3626 msgstr "File %1 too large to process. Skipping." 3627 3628 #: SourceData.cpp:408 3629 #, kde-format 3630 msgid " Temp file is: %1" 3631 msgstr " Temp file is: %1" 3632 3633 #: SourceData.cpp:446 3634 #, kde-format 3635 msgid "" 3636 "Preprocessing possibly failed. Check this command:\n" 3637 "\n" 3638 " %1\n" 3639 "\n" 3640 "The preprocessing command will be disabled now." 3641 msgstr "" 3642 "Preprocessing possibly failed. Check this command:\n" 3643 "\n" 3644 " %1\n" 3645 "\n" 3646 "The preprocessing command will be disabled now." 3647 3648 #: SourceData.cpp:509 3649 #, kde-format 3650 msgid "" 3651 "The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n" 3652 "\n" 3653 " %1\n" 3654 "\n" 3655 "The line-matching-preprocessing command will be disabled now." 3656 msgstr "" 3657 "The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n" 3658 "\n" 3659 " %1\n" 3660 "\n" 3661 "The line-matching-preprocessing command will be disabled now." 3662 3663 #: SourceData.cpp:515 3664 #, kde-format 3665 msgctxt "Read error message. %1 = filepath" 3666 msgid "Failed to read file: %1" 3667 msgstr "Failed to read file: %1" 3668 3669 #: Utils.cpp:69 3670 #, kde-format 3671 msgid "Expecting space after closing quote." 3672 msgstr "Expecting space after closing quote." 3673 3674 #: Utils.cpp:72 3675 #, kde-format 3676 msgid "Unmatched quote." 3677 msgstr "Unmatched quote." 3678 3679 #: Utils.cpp:81 3680 #, kde-format 3681 msgid "Unexpected quote character within argument." 3682 msgstr "Unexpected quote character within argument." 3683 3684 #: Utils.cpp:88 3685 #, kde-format 3686 msgid "No program specified." 3687 msgstr "No program specified." 3688 3689 #~ msgctxt "Read error message. %1 = filepath" 3690 #~ msgid "File %1 too large to process. Skipping." 3691 #~ msgstr "File %1 too large to process. Skipping." 3692 3693 #~ msgid "Auto Detect Unicode" 3694 #~ msgstr "Auto Detect Unicode" 3695 3696 #~ msgid "Toggling toolbar..." 3697 #~ msgstr "Toggling toolbar..." 3698 3699 #~ msgid "" 3700 #~ "Could not initialize KDiff3.\n" 3701 #~ "This usually happens due to an installation problem. Please read the " 3702 #~ "README-file in the source package for details." 3703 #~ msgstr "" 3704 #~ "Could not initialise KDiff3.\n" 3705 #~ "This usually happens due to an installation problem. Please read the " 3706 #~ "README-file in the source package for details." 3707 3708 #~ msgid "Loading A" 3709 #~ msgstr "Loading A" 3710 3711 #~ msgid "Loading B" 3712 #~ msgstr "Loading B" 3713 3714 #~ msgid "Loading C" 3715 #~ msgstr "Loading C" 3716 3717 #~ msgid "Could not find files for comparison." 3718 #~ msgstr "Could not find files for comparison." 3719 3720 #~ msgid "&KDiff3" 3721 #~ msgstr "&KDiff3" 3722 3723 #~ msgid "Configure KDiff3" 3724 #~ msgstr "Configure KDiff3" 3725 3726 #~ msgid "KDiff3 Part" 3727 #~ msgstr "KDiff3 Part" 3728 3729 #~ msgid "A KPart for displaying diffs" 3730 #~ msgstr "A KPart for displaying diffs" 3731 3732 #~ msgid "Copyright 2007, Aurélien Gâteau <aurelien.gateau@free.fr>" 3733 #~ msgstr "Copyright 2007, Aurélien Gâteau <aurelien.gateau@free.fr>" 3734 3735 #~ msgid "Joachim Eibl" 3736 #~ msgstr "Joachim Eibl" 3737 3738 #~ msgid "" 3739 #~ "A version control history entry consists of several lines.\n" 3740 #~ "Specify the regular expression to detect the first line (without the " 3741 #~ "leading comment).\n" 3742 #~ "Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n" 3743 #~ "If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history " 3744 #~ "entries.\n" 3745 #~ "See the documentation for details." 3746 #~ msgstr "" 3747 #~ "A version control history entry consists of several lines.\n" 3748 #~ "Specify the regular expression to detect the first line (without the " 3749 #~ "leading comment).\n" 3750 #~ "Use brackets to group the keys you want to use for sorting.\n" 3751 #~ "If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history " 3752 #~ "entries.\n" 3753 #~ "See the documentation for details." 3754 3755 #~ msgid "" 3756 #~ "Each pair of parentheses used in the regular expression for the history " 3757 #~ "start entry\n" 3758 #~ "groups a key that can be used for sorting.\n" 3759 #~ "Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n" 3760 #~ "starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n" 3761 #~ "If left empty, then no sorting will be done.\n" 3762 #~ "See the documentation for details." 3763 #~ msgstr "" 3764 #~ "Each pair of brackets used in the regular expression for the history " 3765 #~ "start entry\n" 3766 #~ "groups a key that can be used for sorting.\n" 3767 #~ "Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n" 3768 #~ "starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n" 3769 #~ "If left empty, then no sorting will be done.\n" 3770 #~ "See the documentation for details." 3771 3772 #~ msgid "" 3773 #~ "Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one " 3774 #~ "source.\n" 3775 #~ "When a line with a conflict matches the regular expression then\n" 3776 #~ "- if available - C, otherwise B will be chosen." 3777 #~ msgstr "" 3778 #~ "Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one " 3779 #~ "source.\n" 3780 #~ "When a line with a conflict matches the regular expression then\n" 3781 #~ "- if available - C, otherwise B will be chosen." 3782 3783 #~ msgid "" 3784 #~ "Regular expression for the start of the version control history entry.\n" 3785 #~ "Usually this line contains the \"$Log$\" keyword.\n" 3786 #~ "Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\"" 3787 #~ msgstr "" 3788 #~ "Regular expression for the start of the version control history entry.\n" 3789 #~ "Usually this line contains the \"$Log$\" keyword.\n" 3790 #~ "Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\"" 3791 3792 #~ msgid "all/allfiles (*)" 3793 #~ msgstr "all/allfiles (*)" 3794 3795 #~ msgid "A" 3796 #~ msgstr "A" 3797 3798 #~ msgid "B" 3799 #~ msgstr "B" 3800 3801 #~ msgid "C" 3802 #~ msgstr "C" 3803 3804 #~ msgid "A KPart for KDiff3" 3805 #~ msgstr "A KPart for KDiff3" 3806 3807 #~ msgid " (32 bit)" 3808 #~ msgstr " (32 bit)" 3809 3810 #~ msgid "Severe Internal Error." 3811 #~ msgstr "Severe Internal Error." 3812 3813 #~ msgid "Severe Internal Error.: " 3814 #~ msgstr "Severe Internal Error.: " 3815 3816 #~ msgid "Do not solve conflicts automatically." 3817 #~ msgstr "Do not solve conflicts automatically." 3818 3819 #~| msgid "Unable to determine full url. No parent specified." 3820 #~ msgid "Unable to determine full url. No file path/name specified." 3821 #~ msgstr "Unable to determine full url. No file path/name specified." 3822 3823 #~ msgid "Errors occurred during pre-processing of file A." 3824 #~ msgstr "Errors occurred during pre-processing of file A." 3825 3826 #~ msgid "Errors occurred during pre-processing of file B." 3827 #~ msgstr "Errors occurred during pre-processing of file B." 3828 3829 #~ msgid "Errors occurred during pre-processing of file C." 3830 #~ msgstr "Errors occurred during pre-processing of file C." 3831 3832 #~ msgid "File Open Error" 3833 #~ msgstr "File Open Error" 3834 3835 #~ msgid "Open Directory" 3836 #~ msgstr "Open Directory" 3837 3838 #~ msgid "Directory Open Error" 3839 #~ msgstr "Directory Open Error" 3840 3841 #~ msgid "Reading Directory A" 3842 #~ msgstr "Reading Directory A" 3843 3844 #~ msgid "Reading Directory B" 3845 #~ msgstr "Reading Directory B" 3846 3847 #~ msgid "Reading Directory C" 3848 #~ msgstr "Reading Directory C" 3849 3850 #~ msgid "Dir" 3851 #~ msgstr "Dir" 3852 3853 #~ msgid "Removing directory: %1" 3854 #~ msgstr "Removing directory: %1" 3855 3856 #~ msgid "Reading directory: %1" 3857 #~ msgstr "Reading directory: %1" 3858 3859 #~ msgid "&Directory" 3860 #~ msgstr "&Directory" 3861 3862 #~ msgid "Directory" 3863 #~ msgstr "Directory" 3864 3865 #~ msgid "Dir-anti-pattern(s):" 3866 #~ msgstr "Dir-anti-pattern(s):" 3867 3868 #~ msgid "" 3869 #~ "Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n" 3870 #~ "Wildcards: '*' and '?'\n" 3871 #~ "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" 3872 #~ msgstr "" 3873 #~ "Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n" 3874 #~ "Wildcards: '*' and '?'\n" 3875 #~ "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" 3876 3877 #~ msgid "Follow directory links" 3878 #~ msgstr "Follow directory links" 3879 3880 #~ msgid "" 3881 #~ "On: Compare the directory the link points to.\n" 3882 #~ "Off: Compare the links." 3883 #~ msgstr "" 3884 #~ "On: Compare the directory the link points to.\n" 3885 #~ "Off: Compare the links." 3886 3887 #~ msgid "Dir..." 3888 #~ msgstr "Dir..." 3889 3890 #~ msgid "Finds files and directories with the hidden attribute." 3891 #~ msgstr "Finds files and directories with the hidden attribute." 3892 3893 #~ msgid "Finds files and directories starting with '.'." 3894 #~ msgstr "Finds files and directories starting with '.'." 3895 3896 #, fuzzy 3897 #~| msgid "Comparing file..." 3898 #~ msgid "Compare failed" 3899 #~ msgstr "Comparing file..." 3900 3901 #~ msgid "Not matching apostrophs." 3902 #~ msgstr "No matching apostrophes." 3903 3904 #~ msgid "" 3905 #~ "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. " 3906 #~ "Filename: %1" 3907 #~ msgstr "" 3908 #~ "Error during file copy operation: Opening file for reading failed. " 3909 #~ "Filename: %1" 3910 3911 #~ msgid "" 3912 #~ "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. " 3913 #~ "Filename: %1" 3914 #~ msgstr "" 3915 #~ "Error during file copy operation: Opening file for writing failed. " 3916 #~ "Filename: %1" 3917 3918 #~ msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" 3919 #~ msgstr "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" 3920 3921 #~ msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" 3922 #~ msgstr "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" 3923 3924 #~ msgid "Integrate with ClearCase" 3925 #~ msgstr "Integrate with ClearCase" 3926 3927 #~ msgid "" 3928 #~ "Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n" 3929 #~ "Modifies the \"map\" file in ClearCase subdir \"lib/mgrs\"\n" 3930 #~ "(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)" 3931 #~ msgstr "" 3932 #~ "Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n" 3933 #~ "Modifies the \"map\" file in ClearCase subdir \"lib/mgrs\"\n" 3934 #~ "(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)" 3935 3936 #~ msgid "Remove ClearCase Integration" 3937 #~ msgstr "Remove ClearCase Integration" 3938 3939 #~ msgid "" 3940 #~ "Restore the old \"map\" file from before doing the ClearCase integration." 3941 #~ msgstr "" 3942 #~ "Restore the old \"map\" file from before doing the ClearCase integration." 3943 3944 #~ msgid "&Merge" 3945 #~ msgstr "&Merge" 3946 3947 #~ msgid "Directory Comparison Status" 3948 #~ msgstr "Directory Comparison Status" 3949 3950 #~ msgid "Number of subdirectories:" 3951 #~ msgstr "Number of subdirectories:" 3952 3953 #~ msgid "Number of equal files:" 3954 #~ msgstr "Number of equal files:" 3955 3956 #~ msgid "Number of different files:" 3957 #~ msgstr "Number of different files:" 3958 3959 #~ msgid "Total number of conflicts: " 3960 #~ msgstr "Total number of conflicts: " 3961 3962 #~ msgid "" 3963 #~ "\n" 3964 #~ "Nr of automatically solved conflicts: " 3965 #~ msgstr "" 3966 #~ "\n" 3967 #~ "Nr of automatically solved conflicts: " 3968 3969 #~ msgid "" 3970 #~ "\n" 3971 #~ "Nr of unsolved conflicts: " 3972 #~ msgstr "" 3973 #~ "\n" 3974 #~ "Nr of unsolved conflicts: " 3975 3976 #~ msgid "Ignore numbers" 3977 #~ msgstr "Ignore numbers" 3978 3979 #~ msgid "Ignore C/C++ comments" 3980 #~ msgstr "Ignore C/C++ comments" 3981 3982 #~ msgid "Ignore case" 3983 #~ msgstr "Ignore case" 3984 3985 #~ msgid "Cancel" 3986 #~ msgstr "Cancel" 3987 3988 #~ msgid "Help" 3989 #~ msgstr "Help" 3990 3991 #~ msgid "Defaults" 3992 #~ msgstr "Defaults" 3993 3994 #~ msgid "&Edit" 3995 #~ msgstr "&Edit" 3996 3997 #~ msgid "&Settings" 3998 #~ msgstr "&Settings" 3999 4000 #~ msgid "&Help" 4001 #~ msgstr "&Help" 4002 4003 #~ msgid "&About" 4004 #~ msgstr "&About" 4005 4006 #~ msgid "A&uthor" 4007 #~ msgstr "A&uthor" 4008 4009 #~ msgid "&Thanks To" 4010 #~ msgstr "&Thanks To" 4011 4012 #~ msgid "Open" 4013 #~ msgstr "Open" 4014 4015 #~ msgid "Save" 4016 #~ msgstr "Save" 4017 4018 #~ msgid "Print..." 4019 #~ msgstr "Print..." 4020 4021 #~ msgid "Quit" 4022 #~ msgstr "Quit" 4023 4024 #~ msgid "Cut" 4025 #~ msgstr "Cut" 4026 4027 #~ msgid "Copy" 4028 #~ msgstr "Copy" 4029 4030 #~ msgid "Paste" 4031 #~ msgstr "Paste" 4032 4033 #~ msgid "Select All" 4034 #~ msgstr "Select All" 4035 4036 #~ msgid "Show Toolbar" 4037 #~ msgstr "Show Toolbar" 4038 4039 #~ msgid "Show &Status Bar" 4040 #~ msgstr "Show &Status Bar" 4041 4042 #~ msgid "&Configure %1..." 4043 #~ msgstr "&Configure %1..." 4044 4045 #~ msgid "About" 4046 #~ msgstr "About" 4047 4048 #~ msgid "Find" 4049 #~ msgstr "Find" 4050 4051 #~ msgid "Find Next" 4052 #~ msgstr "Find Next" 4053 4054 #~ msgid "For more documentation, see the help-menu or the subdirectory doc." 4055 #~ msgstr "For more documentation, see the help-menu or the subdirectory doc." 4056 4057 #~ msgid "KDiff3-Usage" 4058 #~ msgstr "KDiff3-Usage" 4059 4060 #~ msgid "Exit" 4061 #~ msgstr "Exit" 4062 4063 #~ msgid "Continue" 4064 #~ msgstr "Continue" 4065 4066 #~ msgid "Language (restart required)" 4067 #~ msgstr "Language (restart required)" 4068 4069 #~ msgid "" 4070 #~ "Choose the language of the GUI strings or \"Auto\".\n" 4071 #~ "For a change of language to take place, quit and restart KDiff3." 4072 #~ msgstr "" 4073 #~ "Choose the language of the GUI strings or \"Auto\".\n" 4074 #~ "For a change of language to take place, quit and restart KDiff3." 4075 4076 #~ msgid "kdiff3" 4077 #~ msgstr "kdiff3" 4078 4079 #~ msgid "&OK" 4080 #~ msgstr "&OK" 4081 4082 #~ msgid "OK" 4083 #~ msgstr "OK" 4084 4085 #~ msgid "(c) 2002-2014 Joachim Eibl" 4086 #~ msgstr "(c) 2002-2014 Joachim Eibl" 4087 4088 #~ msgid "" 4089 #~ "This should never happen: \n" 4090 #~ "\n" 4091 #~ "mergeResultSaved: m_pMFI=0\n" 4092 #~ "\n" 4093 #~ "If you know how to reproduce this, please contact the program author." 4094 #~ msgstr "" 4095 #~ "This should never happen: \n" 4096 #~ "\n" 4097 #~ "mergeResultSaved: m_pMFI=0\n" 4098 #~ "\n" 4099 #~ "If you know how to reproduce this, please contact the program author." 4100 4101 #~ msgid "Program Error" 4102 #~ msgstr "Program Error" 4103 4104 #~ msgid "Error." 4105 #~ msgstr "Error." 4106 4107 #~ msgid "Select Font" 4108 #~ msgstr "Select Font" 4109 4110 #~ msgid "" 4111 #~ "You selected a variable width font.\n" 4112 #~ "\n" 4113 #~ "Because this program doesn't handle variable width fonts\n" 4114 #~ "correctly, you might experience problems while editing.\n" 4115 #~ "\n" 4116 #~ "Do you want to continue or do you want to select another font." 4117 #~ msgstr "" 4118 #~ "You selected a variable width font.\n" 4119 #~ "\n" 4120 #~ "Because this program doesn't handle variable width fonts\n" 4121 #~ "correctly, you might experience problems while editing.\n" 4122 #~ "\n" 4123 #~ "Do you want to continue or do you want to select another font." 4124 4125 #~ msgid "Incompatible font." 4126 #~ msgstr "Incompatible font." 4127 4128 #~ msgid "Continue at my own risk" 4129 #~ msgstr "Continue at my own risk" 4130 4131 #~ msgid "Select another font" 4132 #~ msgstr "Select another font" 4133 4134 #~ msgid "Eike Sauer" 4135 #~ msgstr "Eike Sauer" 4136 4137 #~ msgid "Bugfixes, Debian package maintainer" 4138 #~ msgstr "Bugfixes, Debian package maintainer" 4139 4140 #~ msgid "Sebastien Fricker" 4141 #~ msgstr "Sebastien Fricker" 4142 4143 #~ msgid "Windows installer" 4144 #~ msgstr "Windows installer" 4145 4146 #~ msgid "Stephan Binner" 4147 #~ msgstr "Stephan Binner" 4148 4149 #~ msgid "i18n-help" 4150 #~ msgstr "i18n-help" 4151 4152 #~ msgid "Stefan Partheymueller" 4153 #~ msgstr "Stefan Partheymueller" 4154 4155 #~ msgid "Clipboard-patch" 4156 #~ msgstr "Clipboard-patch" 4157 4158 #~ msgid "David Faure" 4159 #~ msgstr "David Faure" 4160 4161 #~ msgid "KIO-Help" 4162 #~ msgstr "KIO-Help" 4163 4164 #~ msgid "Bernd Gehrmann" 4165 #~ msgstr "Bernd Gehrmann" 4166 4167 #~ msgid "Class CvsIgnoreList from Cervisia" 4168 #~ msgstr "Class CvsIgnoreList from Cervisia" 4169 4170 #~ msgid "Andre Woebbeking" 4171 #~ msgstr "Andre Woebbeking" 4172 4173 #~ msgid "Class StringMatcher" 4174 #~ msgstr "Class StringMatcher" 4175 4176 #~ msgid "Michael Denio" 4177 #~ msgstr "Michael Denio" 4178 4179 #~ msgid "Directory Equality-Coloring patch" 4180 #~ msgstr "Directory Equality-Colouring patch" 4181 4182 #~ msgid "Manfred Koehler" 4183 #~ msgstr "Manfred Koehler" 4184 4185 #~ msgid "Fix for slow startup on Windows" 4186 #~ msgstr "Fix for slow startup on Windows" 4187 4188 #~ msgid "Sergey Zorin" 4189 #~ msgstr "Sergey Zorin" 4190 4191 #~ msgid "Diff Ext for Windows" 4192 #~ msgstr "Diff Ext for Windows" 4193 4194 #~ msgid "Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes, Richard Stallman, Len Tower" 4195 #~ msgstr "Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes, Richard Stallman, Len Tower" 4196 4197 #~ msgid "GNU-Diffutils" 4198 #~ msgstr "GNU-Diffutils" 4199 4200 #~ msgid "Tino Boellsterling, Timothy Mee" 4201 #~ msgstr "Tino Boellsterling, Timothy Mee" 4202 4203 #~ msgid "Intensive test, use and feedback" 4204 #~ msgstr "Intensive test, use and feedback" 4205 4206 #~ msgid "Michael Schmidt" 4207 #~ msgstr "Michael Schmidt" 4208 4209 #~ msgid "Mac support" 4210 #~ msgstr "Mac support" 4211 4212 #~ msgid "Valentin Rusu" 4213 #~ msgstr "Valentin Rusu" 4214 4215 #~ msgid "KDE4 porting" 4216 #~ msgstr "KDE4 porting" 4217 4218 #~ msgid "Albert Astals Cid" 4219 #~ msgstr "Albert Astals Cid" 4220 4221 #~ msgid "Silvan Scherrer" 4222 #~ msgstr "Silvan Scherrer" 4223 4224 #~ msgid "OS2 port" 4225 #~ msgstr "OS2 port" 4226 4227 #~ msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!" 4228 #~ msgstr "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!" 4229 4230 #~ msgid "Italic font for deltas" 4231 #~ msgstr "Italic font for deltas" 4232 4233 #~ msgid "" 4234 #~ "Selects the italic version of the font for differences.\n" 4235 #~ "If the font doesn't support italic characters, then this does nothing." 4236 #~ msgstr "" 4237 #~ "Selects the italic version of the font for differences.\n" 4238 #~ "If the font doesn't support italic characters, then this does nothing." 4239 4240 #~ msgid "Incompatible Font" 4241 #~ msgstr "Incompatible Font" 4242 4243 #~ msgid "Continue at Own Risk" 4244 #~ msgstr "Continue at Own Risk" 4245 4246 #~ msgid "Select Another Font" 4247 #~ msgstr "Select Another Font" 4248 4249 #~ msgid "C&ontinue" 4250 #~ msgstr "C&ontinue" 4251 4252 #~ msgid "" 4253 #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" 4254 #~ "Your names" 4255 #~ msgstr "Jonathan Riddell" 4256 4257 #~ msgid "" 4258 #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" 4259 #~ "Your emails" 4260 #~ msgstr "kde-en-gb@jriddell.org" 4261 4262 #~ msgid "Enables/disables the toolbar" 4263 #~ msgstr "Enables/disables the toolbar" 4264 4265 #~ msgid "Files A and B are binary equal.\n" 4266 #~ msgstr "Files A and B are binary equal.\n" 4267 4268 #~ msgid "Files A and C are binary equal.\n" 4269 #~ msgstr "Files A and C are binary equal.\n" 4270 4271 #~ msgid "Files A and C have equal text. \n" 4272 #~ msgstr "Files A and C have equal text. \n" 4273 4274 #~ msgid "Files B and C are binary equal.\n" 4275 #~ msgstr "Files B and C are binary equal.\n" 4276 4277 #~ msgid "Files B and C have equal text. \n" 4278 #~ msgstr "Files B and C have equal text. \n" 4279 4280 #~ msgid "Preserve carriage return" 4281 #~ msgstr "Preserve carriage return" 4282 4283 #~ msgid "" 4284 #~ "Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n" 4285 #~ "Helps to compare files that were modified under different operating " 4286 #~ "systems." 4287 #~ msgstr "" 4288 #~ "Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n" 4289 #~ "Helps to compare files that were modified under different operating " 4290 #~ "systems." 4291 4292 #, fuzzy 4293 #~ msgid "Diff and Merge" 4294 #~ msgstr "Diff & Merge" 4295 4296 #, fuzzy 4297 #~ msgid "Save Directory Merge State ..." 4298 #~ msgstr "Directory Merge" 4299 4300 #, fuzzy 4301 #~ msgid "Load Directory Merge State ..." 4302 #~ msgstr "Directory Merge" 4303 4304 #, fuzzy 4305 #~ msgid "Synchronize Directories" 4306 #~ msgstr "Synchronise directories" 4307 4308 #, fuzzy 4309 #~ msgid "Copy Newer Files Instead of Merging" 4310 #~ msgstr "Copy newer instead of merging (unsafe)" 4311 4312 #~ msgid "List only deltas" 4313 #~ msgstr "List only deltas" 4314 4315 #~ msgid "Files and directories without change will not appear in the list." 4316 #~ msgstr "Files and directories without change will not appear in the list." 4317 4318 #, fuzzy 4319 #~ msgid "Manually match lines" 4320 #~ msgstr "Manual Choice" 4321 4322 #~ msgid "Has no effect. For compatibility with certain tools." 4323 #~ msgstr "Has no effect. For compatibility with certain tools." 4324 4325 #~ msgid "For compatibility with certain tools." 4326 #~ msgstr "For compatibility with certain tools." 4327 4328 #~ msgid "Colors in Editor & Diff Output" 4329 #~ msgstr "Colours in Editor & Diff Output"