Warning, /sdk/kdiff3/po/cy/kdiff3.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-1/kdiff3.po\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2024-01-23 03:20+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
0007 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
0008 "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
0009 "Language: cy\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0014 
0015 #, kde-format
0016 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0017 msgid "Your names"
0018 msgstr ""
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your emails"
0023 msgstr ""
0024 
0025 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:63
0026 #, kde-format
0027 msgid "Getting file status: %1"
0028 msgstr ""
0029 
0030 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:118
0031 #, fuzzy, kde-format
0032 #| msgid "&Directory"
0033 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0034 msgid "Reading file: %1"
0035 msgstr "&Cyfeiriadur"
0036 
0037 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:162
0038 #, fuzzy, kde-format
0039 #| msgid "&Directory"
0040 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0041 msgid "Writing file: %1"
0042 msgstr "&Cyfeiriadur"
0043 
0044 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:198
0045 #, kde-format
0046 msgid "Out of memory"
0047 msgstr "Allan o Gof."
0048 
0049 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:237
0050 #, fuzzy, kde-format
0051 #| msgid "&Directory"
0052 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0053 msgid "Making folder: %1"
0054 msgstr "&Cyfeiriadur"
0055 
0056 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:261
0057 #, fuzzy, kde-format
0058 #| msgid "&Directory"
0059 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0060 msgid "Removing folder: %1"
0061 msgstr "&Cyfeiriadur"
0062 
0063 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:279
0064 #, fuzzy, kde-format
0065 #| msgid "&Directory"
0066 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0067 msgid "Removing file: %1"
0068 msgstr "&Cyfeiriadur"
0069 
0070 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:301
0071 #, kde-format
0072 msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:331
0076 #, kde-format
0077 msgid "Renaming file: %1 -> %2"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:372
0081 #, kde-format
0082 msgid "Copying file: %1 -> %2"
0083 msgstr ""
0084 
0085 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:394
0086 #, fuzzy, kde-format
0087 #| msgid "&Directory"
0088 msgctxt "Status message"
0089 msgid "Reading folder: %1"
0090 msgstr "&Cyfeiriadur"
0091 
0092 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:455
0093 #, kde-format
0094 msgid "Listing directory: %1"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: diff.cpp:1594 diff.cpp:1610
0098 #, kde-format
0099 msgid ""
0100 "Data loss error:\n"
0101 "If it is reproducible please contact the author.\n"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: diff.cpp:1596 diff.cpp:1612
0105 #, kde-format
0106 msgid "Severe Internal Error"
0107 msgstr ""
0108 
0109 #: difftextwindow.cpp:627
0110 #, kde-format
0111 msgid "File %1: Line %2"
0112 msgstr ""
0113 
0114 #: difftextwindow.cpp:629
0115 #, fuzzy, kde-format
0116 #| msgid "not available"
0117 msgid "File %1: Line not available"
0118 msgstr "dim ar gael"
0119 
0120 #: difftextwindow.cpp:1958
0121 #, kde-format
0122 msgid "Encoding:"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: difftextwindow.cpp:1962 mergeresultwindow.cpp:2819 optiondialog.cpp:795
0126 #, kde-format
0127 msgid "Line end style:"
0128 msgstr "Arddull pen y llinell:"
0129 
0130 #: difftextwindow.cpp:1987
0131 #, kde-format
0132 msgid "A (Base)"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: difftextwindow.cpp:1989
0136 #, kde-format
0137 msgid "Encoding: %1"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: difftextwindow.cpp:1990 mergeresultwindow.cpp:2865
0141 #, kde-format
0142 msgid "DOS"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: difftextwindow.cpp:1990 mergeresultwindow.cpp:2864
0146 #, kde-format
0147 msgid "Unix"
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: difftextwindow.cpp:1990
0151 #, fuzzy, kde-format
0152 #| msgid "Line end style:"
0153 msgid "Line end style: %1"
0154 msgstr "Arddull pen y llinell:"
0155 
0156 #: difftextwindow.cpp:1991
0157 #, kde-format
0158 msgid "Unknown"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #: difftextwindow.cpp:2019 kdiff3.cpp:944
0162 #, kde-format
0163 msgid "Top line"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #: difftextwindow.cpp:2028
0167 #, kde-format
0168 msgid "End"
0169 msgstr "Diwedd"
0170 
0171 #: difftextwindow.cpp:2084 smalldialogs.cpp:163
0172 #, fuzzy, kde-format
0173 #| msgid "File..."
0174 msgid "Open File"
0175 msgstr "Ffeil..."
0176 
0177 #: difftextwindow.cpp:2136 optiondialog.cpp:389
0178 #, kde-format
0179 msgid "Unicode, 8 bit"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: difftextwindow.cpp:2137
0183 #, kde-format
0184 msgid "Unicode, 8 bit (BOM)"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #: difftextwindow.cpp:2153
0188 #, kde-format
0189 msgid "Other"
0190 msgstr ""
0191 
0192 #: directorymergewindow.cpp:416
0193 #, kde-format
0194 msgctxt "Operation column message"
0195 msgid "Copy A to B"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: directorymergewindow.cpp:419
0199 #, kde-format
0200 msgctxt "Operation column message"
0201 msgid "Copy B to A"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: directorymergewindow.cpp:422
0205 #, kde-format
0206 msgctxt "Operation column message"
0207 msgid "Delete A"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #: directorymergewindow.cpp:425
0211 #, kde-format
0212 msgctxt "Operation column message"
0213 msgid "Delete B"
0214 msgstr ""
0215 
0216 #: directorymergewindow.cpp:428
0217 #, kde-format
0218 msgctxt "Operation column message"
0219 msgid "Delete A & B"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #: directorymergewindow.cpp:431
0223 #, fuzzy, kde-format
0224 msgctxt "Operation column message"
0225 msgid "Merge to A"
0226 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
0227 
0228 #: directorymergewindow.cpp:434
0229 #, fuzzy, kde-format
0230 msgctxt "Operation column message"
0231 msgid "Merge to B"
0232 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
0233 
0234 #: directorymergewindow.cpp:437
0235 #, kde-format
0236 msgctxt "Operation column message"
0237 msgid "Merge to A & B"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #: directorymergewindow.cpp:449
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "Operation column message"
0243 msgid "Delete (if exists)"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #: directorymergewindow.cpp:453
0247 #, fuzzy, kde-format
0248 #| msgid "Merge"
0249 msgctxt "Operation column message (Directory merge)"
0250 msgid "Merge"
0251 msgstr "Cyfuno"
0252 
0253 #: directorymergewindow.cpp:453
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "Operation column message (File merge)"
0256 msgid "Merge (manual)"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #: directorymergewindow.cpp:456
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "Operation column message"
0262 msgid "Error: Conflicting File Types"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #: directorymergewindow.cpp:459
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "Operation column message"
0268 msgid "Error: Changed and Deleted"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #: directorymergewindow.cpp:462
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "Operation column message"
0274 msgid "Error: Dates are equal but files are not."
0275 msgstr ""
0276 
0277 #: directorymergewindow.cpp:476
0278 #, fuzzy, kde-format
0279 #| msgid "Done."
0280 msgctxt "Status column message"
0281 msgid "Done"
0282 msgstr "Wedi'i wneud."
0283 
0284 #: directorymergewindow.cpp:478
0285 #, fuzzy, kde-format
0286 #| msgid "Error."
0287 msgctxt "Status column message"
0288 msgid "Error"
0289 msgstr "Gwall."
0290 
0291 #: directorymergewindow.cpp:480
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "Status column message"
0294 msgid "Skipped."
0295 msgstr ""
0296 
0297 #: directorymergewindow.cpp:482
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "Status column message"
0300 msgid "Not saved."
0301 msgstr ""
0302 
0303 #: directorymergewindow.cpp:484
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "Status column message"
0306 msgid "In progress..."
0307 msgstr ""
0308 
0309 #: directorymergewindow.cpp:486
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "Status column message"
0312 msgid "To do."
0313 msgstr ""
0314 
0315 #: directorymergewindow.cpp:526
0316 #, fuzzy, kde-format
0317 #| msgid "Name"
0318 msgctxt "Column title"
0319 msgid "Name"
0320 msgstr "Enw"
0321 
0322 #: directorymergewindow.cpp:534
0323 #, fuzzy, kde-format
0324 #| msgid "Operation"
0325 msgctxt "Column title"
0326 msgid "Operation"
0327 msgstr "Gweithrediad"
0328 
0329 #: directorymergewindow.cpp:536
0330 #, fuzzy, kde-format
0331 #| msgid "Status"
0332 msgctxt "Column title"
0333 msgid "Status"
0334 msgstr "Cyflwr"
0335 
0336 #: directorymergewindow.cpp:538
0337 #, kde-format
0338 msgctxt "Column title"
0339 msgid "Unsolved"
0340 msgstr ""
0341 
0342 #: directorymergewindow.cpp:540
0343 #, kde-format
0344 msgctxt "Column title"
0345 msgid "Solved"
0346 msgstr ""
0347 
0348 #: directorymergewindow.cpp:542
0349 #, fuzzy, kde-format
0350 #| msgid "White"
0351 msgctxt "Column title"
0352 msgid "Nonwhite"
0353 msgstr "Gwyn"
0354 
0355 #: directorymergewindow.cpp:544
0356 #, fuzzy, kde-format
0357 #| msgid "White"
0358 msgctxt "Column title"
0359 msgid "White"
0360 msgstr "Gwyn"
0361 
0362 #: directorymergewindow.cpp:687
0363 #, kde-format
0364 msgid ""
0365 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort the "
0366 "merge and rescan the folder?"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #: directorymergewindow.cpp:688 kdiff3.cpp:800 kdiff3.cpp:810 kdiff3.cpp:822
0370 #: mergeresultwindow.cpp:332 pdiff.cpp:868 pdiff.cpp:1743 pdiff.cpp:1753
0371 #, kde-format
0372 msgctxt "Error dialog title"
0373 msgid "Warning"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #: directorymergewindow.cpp:689
0377 #, fuzzy, kde-format
0378 #| msgid "Rescan"
0379 msgctxt "Title for rescan button"
0380 msgid "Rescan"
0381 msgstr "Ailsyllu"
0382 
0383 #: directorymergewindow.cpp:690
0384 #, fuzzy, kde-format
0385 #| msgid "C&ontinue"
0386 msgctxt "Title for continue button"
0387 msgid "Continue Merging"
0388 msgstr "&Mynd ymlaen"
0389 
0390 #: directorymergewindow.cpp:839
0391 #, kde-format
0392 msgid "Opening of folders failed:"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #: directorymergewindow.cpp:843
0396 #, kde-format
0397 msgid "Folder A \"%1\" does not exist or is not a folder.\n"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #: directorymergewindow.cpp:848
0401 #, kde-format
0402 msgid "Folder B \"%1\" does not exist or is not a folder.\n"
0403 msgstr ""
0404 
0405 #: directorymergewindow.cpp:853
0406 #, kde-format
0407 msgid "Folder C \"%1\" does not exist or is not a folder.\n"
0408 msgstr ""
0409 
0410 #: directorymergewindow.cpp:856
0411 #, fuzzy, kde-format
0412 #| msgid "File Open Error"
0413 msgctxt "Error dialog title"
0414 msgid "Folder Opening Error"
0415 msgstr "Gwall agor ffeil"
0416 
0417 #: directorymergewindow.cpp:864
0418 #, kde-format
0419 msgid ""
0420 "The destination folder must not be the same as A or B when three folders are "
0421 "merged.\n"
0422 "Check again before continuing."
0423 msgstr ""
0424 
0425 #: directorymergewindow.cpp:866
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "Error dialog title"
0428 msgid "Parameter Warning"
0429 msgstr ""
0430 
0431 #: directorymergewindow.cpp:871
0432 #, fuzzy, kde-format
0433 #| msgid "Saving file..."
0434 msgid "Scanning folders..."
0435 msgstr "Yn cadw ffeil..."
0436 
0437 #: directorymergewindow.cpp:893
0438 #, fuzzy, kde-format
0439 #| msgid "&Directory"
0440 msgctxt "Status message"
0441 msgid "Reading Folder A"
0442 msgstr "&Cyfeiriadur"
0443 
0444 #: directorymergewindow.cpp:902
0445 #, fuzzy, kde-format
0446 #| msgid "&Directory"
0447 msgctxt "Status message"
0448 msgid "Reading Folder B"
0449 msgstr "&Cyfeiriadur"
0450 
0451 #: directorymergewindow.cpp:912
0452 #, fuzzy, kde-format
0453 #| msgid "&Directory"
0454 msgctxt "Status message"
0455 msgid "Reading Folder C"
0456 msgstr "&Cyfeiriadur"
0457 
0458 #: directorymergewindow.cpp:928
0459 #, kde-format
0460 msgctxt "Warning text"
0461 msgid "Some subfolders were not readable in"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #: directorymergewindow.cpp:933
0465 #, kde-format
0466 msgctxt "Warning text"
0467 msgid "Check the permissions of the subfolders."
0468 msgstr ""
0469 
0470 #: directorymergewindow.cpp:956
0471 #, fuzzy, kde-format
0472 #| msgid "Ready."
0473 msgctxt "Status bar idle message."
0474 msgid "Ready."
0475 msgstr "Parod."
0476 
0477 #: directorymergewindow.cpp:971
0478 #, kde-format
0479 msgid ""
0480 "Folder Comparison Status\n"
0481 "\n"
0482 "Number of subfolders: %1\n"
0483 "Number of equal files: %2\n"
0484 "Number of different files: %3"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #: directorymergewindow.cpp:978
0488 #, kde-format
0489 msgid "Number of manual merges: %1"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #: directorymergewindow.cpp:1246
0493 #, kde-format
0494 msgid "This affects all merge operations."
0495 msgstr ""
0496 
0497 #: directorymergewindow.cpp:1247
0498 #, kde-format
0499 msgid "Changing All Merge Operations"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #: directorymergewindow.cpp:1324
0503 #, kde-format
0504 msgid ""
0505 "Processing %1 / %2\n"
0506 "%3"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #: directorymergewindow.cpp:1370 directorymergewindow.cpp:1374
0510 #, kde-format
0511 msgid "Some files could not be processed."
0512 msgstr ""
0513 
0514 #: directorymergewindow.cpp:1377
0515 #, kde-format
0516 msgid "Aborting due to too many errors."
0517 msgstr ""
0518 
0519 #: directorymergewindow.cpp:1864 directorymergewindow.cpp:1889
0520 #: directorymergewindow.cpp:1914
0521 #, kde-format
0522 msgid "This operation is currently not possible."
0523 msgstr ""
0524 
0525 #: directorymergewindow.cpp:1864 directorymergewindow.cpp:1889
0526 #: directorymergewindow.cpp:1914 directorymergewindow.cpp:2195
0527 #, kde-format
0528 msgid "Operation Not Possible"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #: directorymergewindow.cpp:1961
0532 #, kde-format
0533 msgid "An error occurred while copying."
0534 msgstr ""
0535 
0536 #: directorymergewindow.cpp:1962 directorymergewindow.cpp:2400
0537 #, kde-format
0538 msgid "Merge Error"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #: directorymergewindow.cpp:2040
0542 #, kde-format
0543 msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
0544 msgstr ""
0545 
0546 #: directorymergewindow.cpp:2085
0547 #, kde-format
0548 msgid "Unknown merge operation."
0549 msgstr ""
0550 
0551 #: directorymergewindow.cpp:2098
0552 #, kde-format
0553 msgid ""
0554 "The merge is about to begin.\n"
0555 "\n"
0556 "Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
0557 "doing.\n"
0558 "Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
0559 "\n"
0560 "Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
0561 "whatsoever! Make backups of your vital data!"
0562 msgstr ""
0563 
0564 #: directorymergewindow.cpp:2103
0565 #, kde-format
0566 msgctxt "Caption"
0567 msgid "Starting Merge"
0568 msgstr ""
0569 
0570 #: directorymergewindow.cpp:2104
0571 #, kde-format
0572 msgctxt "Button title to confirm merge"
0573 msgid "Do It"
0574 msgstr ""
0575 
0576 #: directorymergewindow.cpp:2105
0577 #, kde-format
0578 msgctxt "Button title to simulate merge"
0579 msgid "Simulate It"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #: directorymergewindow.cpp:2131
0583 #, kde-format
0584 msgid ""
0585 "The highlighted item has a different type in the different folders. Select "
0586 "what to do."
0587 msgstr ""
0588 
0589 #: directorymergewindow.cpp:2135
0590 #, kde-format
0591 msgid ""
0592 "The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
0593 "what to do."
0594 msgstr ""
0595 
0596 #: directorymergewindow.cpp:2139
0597 #, kde-format
0598 msgid ""
0599 "The highlighted item was changed in one folder and deleted in the other. "
0600 "Select what to do."
0601 msgstr ""
0602 
0603 #: directorymergewindow.cpp:2195
0604 #, kde-format
0605 msgid ""
0606 "This operation is currently not possible because folder merge is currently "
0607 "running."
0608 msgstr ""
0609 
0610 #: directorymergewindow.cpp:2252
0611 #, kde-format
0612 msgid ""
0613 "There was an error in the last step.\n"
0614 "Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
0615 "to skip this item?"
0616 msgstr ""
0617 
0618 #: directorymergewindow.cpp:2254
0619 #, kde-format
0620 msgctxt "Caption for message dialog"
0621 msgid "Continue merge after an error"
0622 msgstr ""
0623 
0624 #: directorymergewindow.cpp:2255
0625 #, kde-format
0626 msgctxt "Continue button title"
0627 msgid "Continue With Last Item"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: directorymergewindow.cpp:2256
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "Skip button title"
0633 msgid "Skip Item"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #: directorymergewindow.cpp:2350
0637 #, kde-format
0638 msgid "Merge operation complete."
0639 msgstr ""
0640 
0641 #: directorymergewindow.cpp:2350 directorymergewindow.cpp:2353
0642 #, kde-format
0643 msgid "Merge Complete"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #: directorymergewindow.cpp:2363
0647 #, kde-format
0648 msgid ""
0649 "Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
0650 msgstr ""
0651 
0652 #: directorymergewindow.cpp:2399
0653 #, kde-format
0654 msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information."
0655 msgstr ""
0656 
0657 #: directorymergewindow.cpp:2432
0658 #, kde-format
0659 msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
0660 msgstr ""
0661 
0662 #: directorymergewindow.cpp:2439
0663 #, kde-format
0664 msgid "delete folder recursively( %1 )"
0665 msgstr ""
0666 
0667 #: directorymergewindow.cpp:2441
0668 #, kde-format
0669 msgid "delete( %1 )"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #: directorymergewindow.cpp:2457
0673 #, kde-format
0674 msgid "Error: delete folder operation failed while trying to read the folder."
0675 msgstr ""
0676 
0677 #: directorymergewindow.cpp:2473
0678 #, kde-format
0679 msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
0680 msgstr ""
0681 
0682 #: directorymergewindow.cpp:2483
0683 #, kde-format
0684 msgid "Error: delete operation failed."
0685 msgstr ""
0686 
0687 #: directorymergewindow.cpp:2510
0688 #, kde-format
0689 msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #: directorymergewindow.cpp:2513
0693 #, kde-format
0694 msgid ""
0695 "     Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
0696 msgstr ""
0697 
0698 #: directorymergewindow.cpp:2540
0699 #, kde-format
0700 msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
0701 msgstr ""
0702 
0703 #: directorymergewindow.cpp:2549
0704 #, kde-format
0705 msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
0706 msgstr ""
0707 
0708 #: directorymergewindow.cpp:2558
0709 #, kde-format
0710 msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
0711 msgstr ""
0712 
0713 #: directorymergewindow.cpp:2568
0714 #, kde-format
0715 msgid "Error: copyLink failed."
0716 msgstr ""
0717 
0718 #: directorymergewindow.cpp:2591
0719 #, kde-format
0720 msgid "copy( %1 -> %2 )"
0721 msgstr ""
0722 
0723 #: directorymergewindow.cpp:2617
0724 #, kde-format
0725 msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
0726 msgstr ""
0727 
0728 #: directorymergewindow.cpp:2624
0729 #, kde-format
0730 msgid "rename( %1 -> %2 )"
0731 msgstr ""
0732 
0733 #: directorymergewindow.cpp:2633
0734 #, kde-format
0735 msgid "Error: Rename failed."
0736 msgstr ""
0737 
0738 #: directorymergewindow.cpp:2651
0739 #, kde-format
0740 msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
0741 msgstr ""
0742 
0743 #: directorymergewindow.cpp:2668
0744 #, kde-format
0745 msgid "makeDir( %1 )"
0746 msgstr ""
0747 
0748 #: directorymergewindow.cpp:2678
0749 #, kde-format
0750 msgid "Error while creating folder."
0751 msgstr ""
0752 
0753 #: directorymergewindow.cpp:2714 directorymergewindow.cpp:2828
0754 #, kde-format
0755 msgid "Dest"
0756 msgstr ""
0757 
0758 #: directorymergewindow.cpp:2722 directorymergewindow.cpp:2750
0759 #, fuzzy, kde-format
0760 #| msgid "File..."
0761 msgctxt "Header label"
0762 msgid "Folder"
0763 msgstr "Ffeil..."
0764 
0765 #: directorymergewindow.cpp:2722
0766 #, fuzzy, kde-format
0767 #| msgid "Type"
0768 msgctxt "Header label"
0769 msgid "Type"
0770 msgstr "Math"
0771 
0772 #: directorymergewindow.cpp:2722
0773 #, fuzzy, kde-format
0774 #| msgid "Size"
0775 msgctxt "Header label"
0776 msgid "Size"
0777 msgstr "Maint"
0778 
0779 #: directorymergewindow.cpp:2723
0780 #, kde-format
0781 msgctxt "Header label"
0782 msgid "Attr"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #: directorymergewindow.cpp:2723
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "Header label"
0788 msgid "Last Modification"
0789 msgstr ""
0790 
0791 #: directorymergewindow.cpp:2723
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "Header label"
0794 msgid "Link-Destination"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #: directorymergewindow.cpp:2750
0798 #, fuzzy, kde-format
0799 #| msgid "File..."
0800 msgctxt "Header label"
0801 msgid "File"
0802 msgstr "Ffeil..."
0803 
0804 #: directorymergewindow.cpp:2750
0805 #, fuzzy, kde-format
0806 #| msgid "Link: "
0807 msgctxt "Header label ending"
0808 msgid "-Link"
0809 msgstr "Cyswllt : "
0810 
0811 #: directorymergewindow.cpp:2756
0812 #, fuzzy, kde-format
0813 #| msgid "not available"
0814 msgctxt "Header label"
0815 msgid "not available"
0816 msgstr "dim ar gael"
0817 
0818 #: directorymergewindow.cpp:2770
0819 #, kde-format
0820 msgid "A (Dest): "
0821 msgstr ""
0822 
0823 #: directorymergewindow.cpp:2774
0824 #, kde-format
0825 msgid "A:    "
0826 msgstr ""
0827 
0828 #: directorymergewindow.cpp:2774
0829 #, kde-format
0830 msgid "A (Base): "
0831 msgstr ""
0832 
0833 #: directorymergewindow.cpp:2780
0834 #, kde-format
0835 msgid "B (Dest): "
0836 msgstr ""
0837 
0838 #: directorymergewindow.cpp:2784
0839 #, kde-format
0840 msgid "B:    "
0841 msgstr ""
0842 
0843 #: directorymergewindow.cpp:2789
0844 #, kde-format
0845 msgid "C (Dest): "
0846 msgstr ""
0847 
0848 #: directorymergewindow.cpp:2793
0849 #, kde-format
0850 msgid "C:    "
0851 msgstr ""
0852 
0853 #: directorymergewindow.cpp:2796
0854 #, kde-format
0855 msgid "Dest: "
0856 msgstr ""
0857 
0858 #. i18n("Saving Directory Merge State ..."));
0859 #: directorymergewindow.cpp:2838
0860 #, kde-format
0861 msgid "Save Folder Merge State As..."
0862 msgstr ""
0863 
0864 #: directorymergewindow.cpp:2945
0865 #, kde-format
0866 msgid "Start/Continue Folder Merge"
0867 msgstr ""
0868 
0869 #: directorymergewindow.cpp:2946
0870 #, kde-format
0871 msgid "Run Operation for Current Item"
0872 msgstr ""
0873 
0874 #: directorymergewindow.cpp:2947
0875 #, kde-format
0876 msgid "Compare Selected File"
0877 msgstr ""
0878 
0879 #: directorymergewindow.cpp:2948
0880 #, kde-format
0881 msgid "Merge Current File"
0882 msgstr ""
0883 
0884 #: directorymergewindow.cpp:2948
0885 #, fuzzy, kde-format
0886 #| msgid "Merge"
0887 msgid ""
0888 "Merge\n"
0889 "File"
0890 msgstr "Cyfuno"
0891 
0892 #: directorymergewindow.cpp:2949
0893 #, kde-format
0894 msgid "Fold All Subfolders"
0895 msgstr ""
0896 
0897 #: directorymergewindow.cpp:2950
0898 #, kde-format
0899 msgid "Unfold All Subfolders"
0900 msgstr ""
0901 
0902 #: directorymergewindow.cpp:2951
0903 #, kde-format
0904 msgid "Rescan"
0905 msgstr "Ailsyllu"
0906 
0907 #. i18n("Save Directory Merge State ..."), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotSaveMergeState, ac, "dir_save_merge_state");
0908 #. i18n("Load Directory Merge State ..."), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotLoadMergeState, ac, "dir_load_merge_state");
0909 #: directorymergewindow.cpp:2954
0910 #, kde-format
0911 msgid "Choose A for All Items"
0912 msgstr ""
0913 
0914 #: directorymergewindow.cpp:2955
0915 #, kde-format
0916 msgid "Choose B for All Items"
0917 msgstr ""
0918 
0919 #: directorymergewindow.cpp:2956
0920 #, kde-format
0921 msgid "Choose C for All Items"
0922 msgstr ""
0923 
0924 #: directorymergewindow.cpp:2957
0925 #, kde-format
0926 msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
0927 msgstr ""
0928 
0929 #: directorymergewindow.cpp:2958
0930 #, kde-format
0931 msgid "No Operation for All Items"
0932 msgstr ""
0933 
0934 #. i18n("Synchronize Directories"), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotSynchronizeDirectories, ac, "dir_synchronize_directories");
0935 #. d->m_pDirChooseNewerFiles = GuiUtils::createAction< KToggleAction >(i18n("Copy Newer Files Instead of Merging"), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotChooseNewerFiles, ac, "dir_choose_newer_files");
0936 #: directorymergewindow.cpp:2963
0937 #, kde-format
0938 msgid "Show Identical Files"
0939 msgstr ""
0940 
0941 #: directorymergewindow.cpp:2963
0942 #, kde-format
0943 msgid ""
0944 "Identical\n"
0945 "Files"
0946 msgstr ""
0947 
0948 #: directorymergewindow.cpp:2964
0949 #, kde-format
0950 msgid "Show Different Files"
0951 msgstr ""
0952 
0953 #: directorymergewindow.cpp:2965
0954 #, kde-format
0955 msgid "Show Files only in A"
0956 msgstr ""
0957 
0958 #: directorymergewindow.cpp:2965
0959 #, kde-format
0960 msgid ""
0961 "Files\n"
0962 "only in A"
0963 msgstr ""
0964 
0965 #: directorymergewindow.cpp:2966
0966 #, kde-format
0967 msgid "Show Files only in B"
0968 msgstr ""
0969 
0970 #: directorymergewindow.cpp:2966
0971 #, kde-format
0972 msgid ""
0973 "Files\n"
0974 "only in B"
0975 msgstr ""
0976 
0977 #: directorymergewindow.cpp:2967
0978 #, kde-format
0979 msgid "Show Files only in C"
0980 msgstr ""
0981 
0982 #: directorymergewindow.cpp:2967
0983 #, kde-format
0984 msgid ""
0985 "Files\n"
0986 "only in C"
0987 msgstr ""
0988 
0989 #: directorymergewindow.cpp:2971
0990 #, kde-format
0991 msgid "Compare Explicitly Selected Files"
0992 msgstr ""
0993 
0994 #: directorymergewindow.cpp:2972
0995 #, kde-format
0996 msgid "Merge Explicitly Selected Files"
0997 msgstr ""
0998 
0999 #: directorymergewindow.cpp:2974 directorymergewindow.cpp:2981
1000 #, kde-format
1001 msgid "Do Nothing"
1002 msgstr ""
1003 
1004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeCheckBox)
1005 #: directorymergewindow.cpp:2978 opendialog.ui:68
1006 #, kde-format
1007 msgid "Merge"
1008 msgstr "Cyfuno"
1009 
1010 #: directorymergewindow.cpp:2979
1011 #, kde-format
1012 msgid "Delete (if exists)"
1013 msgstr ""
1014 
1015 #: directorymergewindow.cpp:2982
1016 #, kde-format
1017 msgid "Copy A to B"
1018 msgstr ""
1019 
1020 #: directorymergewindow.cpp:2983
1021 #, kde-format
1022 msgid "Copy B to A"
1023 msgstr ""
1024 
1025 #: directorymergewindow.cpp:2984
1026 #, kde-format
1027 msgid "Delete A"
1028 msgstr ""
1029 
1030 #: directorymergewindow.cpp:2985
1031 #, kde-format
1032 msgid "Delete B"
1033 msgstr ""
1034 
1035 #: directorymergewindow.cpp:2986
1036 #, kde-format
1037 msgid "Delete A && B"
1038 msgstr ""
1039 
1040 #: directorymergewindow.cpp:2987
1041 #, kde-format
1042 msgid "Merge to A"
1043 msgstr ""
1044 
1045 #: directorymergewindow.cpp:2988
1046 #, kde-format
1047 msgid "Merge to B"
1048 msgstr ""
1049 
1050 #: directorymergewindow.cpp:2989
1051 #, kde-format
1052 msgid "Merge to A && B"
1053 msgstr ""
1054 
1055 #: fileaccess.cpp:513
1056 #, kde-format
1057 msgid "Unable to determine full url. No parent specified."
1058 msgstr ""
1059 
1060 #: fileaccess.cpp:784
1061 #, kde-format
1062 msgid "Failed to read file: %1"
1063 msgstr ""
1064 
1065 #: fileaccess.cpp:924
1066 #, kde-format
1067 msgid "Creating temp copy of %1 failed."
1068 msgstr ""
1069 
1070 #: fileaccess.cpp:932 fileaccess.cpp:937
1071 #, kde-format
1072 msgid "Opening %1 failed. %2"
1073 msgstr ""
1074 
1075 #: fileaccess.cpp:956 fileaccess.cpp:964
1076 #, kde-format
1077 msgid "Error reading from %1. %2"
1078 msgstr ""
1079 
1080 #: fileaccess.cpp:1093
1081 #, kde-format
1082 msgid ""
1083 "While trying to make a backup, deleting an older backup failed.\n"
1084 "Filename: %1"
1085 msgstr ""
1086 
1087 #: fileaccess.cpp:1100
1088 #, kde-format
1089 msgid ""
1090 "While trying to make a backup, renaming failed.\n"
1091 "Filenames: %1 -> %2"
1092 msgstr ""
1093 
1094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1095 #: FontChooser.ui:23
1096 #, kde-format
1097 msgid "TextLabel"
1098 msgstr ""
1099 
1100 #. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, exampleTextEdit)
1101 #: FontChooser.ui:36
1102 #, kde-format
1103 msgid ""
1104 "The quick brown fox jumps over the river\n"
1105 "but the little red hen escapes with a shiver\n"
1106 ":-)\n"
1107 msgstr ""
1108 
1109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFont)
1110 #: FontChooser.ui:49
1111 #, kde-format
1112 msgctxt "Button Title"
1113 msgid "Change Font"
1114 msgstr ""
1115 
1116 #: kdiff3.cpp:167
1117 #, kde-format
1118 msgid "Current Configuration:"
1119 msgstr ""
1120 
1121 #: kdiff3.cpp:172
1122 #, fuzzy, kde-format
1123 msgid "Config Option Error:"
1124 msgstr "Gwall agor ffeil"
1125 
1126 #: kdiff3.cpp:227
1127 #, kde-format
1128 msgid "Option --auto used, but no output file specified."
1129 msgstr ""
1130 
1131 #: kdiff3.cpp:335
1132 #, fuzzy, kde-format
1133 #| msgid "&Directory"
1134 msgid "Directory merge"
1135 msgstr "&Cyfeiriadur"
1136 
1137 #: kdiff3.cpp:340
1138 #, fuzzy, kde-format
1139 msgid "Merge info"
1140 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
1141 
1142 #: kdiff3.cpp:467
1143 #, kde-format
1144 msgctxt "Error message"
1145 msgid "Can't compare file with folder."
1146 msgstr ""
1147 
1148 #: kdiff3.cpp:468
1149 #, kde-format
1150 msgctxt "Title error message box"
1151 msgid "Bad comparison attempt"
1152 msgstr ""
1153 
1154 #: kdiff3.cpp:477
1155 #, kde-format
1156 msgid "Option --auto ignored for folder comparison."
1157 msgstr ""
1158 
1159 #: kdiff3.cpp:532
1160 #, kde-format
1161 msgid "Saving failed."
1162 msgstr ""
1163 
1164 #: kdiff3.cpp:566 pdiff.cpp:933
1165 #, kde-format
1166 msgid "Opening of these files failed:"
1167 msgstr ""
1168 
1169 #: kdiff3.cpp:575 pdiff.cpp:942
1170 #, kde-format
1171 msgid "File open error"
1172 msgstr "Gwall agor ffeil"
1173 
1174 #: kdiff3.cpp:614
1175 #, kde-format
1176 msgid "Opens documents for comparison..."
1177 msgstr ""
1178 
1179 #: kdiff3.cpp:616
1180 #, fuzzy, kde-format
1181 #| msgid "Ready."
1182 msgid "Reload"
1183 msgstr "Parod."
1184 
1185 #: kdiff3.cpp:619
1186 #, kde-format
1187 msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
1188 msgstr ""
1189 
1190 #: kdiff3.cpp:621
1191 #, kde-format
1192 msgid "Saves the current document as..."
1193 msgstr ""
1194 
1195 #: kdiff3.cpp:624
1196 #, kde-format
1197 msgid "Print the differences"
1198 msgstr ""
1199 
1200 #: kdiff3.cpp:627
1201 #, kde-format
1202 msgid "Quits the application"
1203 msgstr "Terfynu'r cymhwysiad"
1204 
1205 #: kdiff3.cpp:631
1206 #, kde-format
1207 msgid "Undo last action."
1208 msgstr ""
1209 
1210 #: kdiff3.cpp:635
1211 #, kde-format
1212 msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
1213 msgstr "Torri'r adran dewisiedig a'i roi ar y gludfwrdd"
1214 
1215 #: kdiff3.cpp:638
1216 #, kde-format
1217 msgid "Copies the selected section to the clipboard"
1218 msgstr "Copïo'r adran dewisiedig i'r gludfwrdd"
1219 
1220 #: kdiff3.cpp:640
1221 #, fuzzy, kde-format
1222 #| msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
1223 msgid "Pastes the clipboard contents to current position"
1224 msgstr "Gludo cynnwys y gludfwrdd i'r fan wirioneddol"
1225 
1226 #: kdiff3.cpp:643
1227 #, kde-format
1228 msgid "Select everything in current window"
1229 msgstr ""
1230 
1231 #: kdiff3.cpp:646
1232 #, kde-format
1233 msgid "Search for a string"
1234 msgstr ""
1235 
1236 #: kdiff3.cpp:648
1237 #, kde-format
1238 msgid "Search again for the string"
1239 msgstr ""
1240 
1241 #: kdiff3.cpp:651
1242 #, kde-format
1243 msgid "Enables/disables the statusbar"
1244 msgstr "Galluogi/analluogi'r bar cyflwr"
1245 
1246 #: kdiff3.cpp:654
1247 #, kde-format
1248 msgid "Configure KDiff3..."
1249 msgstr ""
1250 
1251 #: kdiff3.cpp:674
1252 #, kde-format
1253 msgid "Go to Current Delta"
1254 msgstr ""
1255 
1256 #: kdiff3.cpp:674
1257 #, kde-format
1258 msgid ""
1259 "Current\n"
1260 "Delta"
1261 msgstr ""
1262 
1263 #: kdiff3.cpp:676
1264 #, kde-format
1265 msgid "Go to First Delta"
1266 msgstr ""
1267 
1268 #: kdiff3.cpp:676
1269 #, kde-format
1270 msgid ""
1271 "First\n"
1272 "Delta"
1273 msgstr ""
1274 
1275 #: kdiff3.cpp:678
1276 #, kde-format
1277 msgid "Go to Last Delta"
1278 msgstr ""
1279 
1280 #: kdiff3.cpp:678
1281 #, kde-format
1282 msgid ""
1283 "Last\n"
1284 "Delta"
1285 msgstr ""
1286 
1287 #: kdiff3.cpp:680
1288 #, kde-format
1289 msgctxt "Tooltip explanation text"
1290 msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
1291 msgstr ""
1292 
1293 #: kdiff3.cpp:681
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "Tooltip explanation text"
1296 msgid ""
1297 "(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
1298 "disabled.)"
1299 msgstr ""
1300 
1301 #: kdiff3.cpp:682
1302 #, kde-format
1303 msgid "Go to Previous Delta"
1304 msgstr ""
1305 
1306 #: kdiff3.cpp:682
1307 #, kde-format
1308 msgid ""
1309 "Prev\n"
1310 "Delta"
1311 msgstr ""
1312 
1313 #: kdiff3.cpp:684
1314 #, kde-format
1315 msgid "Go to Next Delta"
1316 msgstr ""
1317 
1318 #: kdiff3.cpp:684
1319 #, kde-format
1320 msgid ""
1321 "Next\n"
1322 "Delta"
1323 msgstr ""
1324 
1325 #: kdiff3.cpp:686
1326 #, kde-format
1327 msgid "Go to Previous Conflict"
1328 msgstr ""
1329 
1330 #: kdiff3.cpp:686
1331 #, fuzzy, kde-format
1332 #| msgid "Conflicts"
1333 msgid ""
1334 "Prev\n"
1335 "Conflict"
1336 msgstr "Gwrthdrawiadau"
1337 
1338 #: kdiff3.cpp:688
1339 #, kde-format
1340 msgid "Go to Next Conflict"
1341 msgstr ""
1342 
1343 #: kdiff3.cpp:688
1344 #, fuzzy, kde-format
1345 #| msgid "Conflicts"
1346 msgid ""
1347 "Next\n"
1348 "Conflict"
1349 msgstr "Gwrthdrawiadau"
1350 
1351 #: kdiff3.cpp:690
1352 #, kde-format
1353 msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
1354 msgstr ""
1355 
1356 #: kdiff3.cpp:690
1357 #, kde-format
1358 msgid ""
1359 "Prev\n"
1360 "Unsolved"
1361 msgstr ""
1362 
1363 #: kdiff3.cpp:692
1364 #, kde-format
1365 msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
1366 msgstr ""
1367 
1368 #: kdiff3.cpp:692
1369 #, kde-format
1370 msgid ""
1371 "Next\n"
1372 "Unsolved"
1373 msgstr ""
1374 
1375 #: kdiff3.cpp:694
1376 #, fuzzy, kde-format
1377 #| msgid "Link: "
1378 msgctxt "Title for menu item"
1379 msgid "Go to Line"
1380 msgstr "Cyswllt : "
1381 
1382 #: kdiff3.cpp:694
1383 #, fuzzy, kde-format
1384 #| msgid "Link: "
1385 msgctxt "Text used for toolbar button."
1386 msgid ""
1387 "Go\n"
1388 "Line"
1389 msgstr "Cyswllt : "
1390 
1391 #: kdiff3.cpp:695
1392 #, kde-format
1393 msgctxt "Tooltip Text"
1394 msgid "Goto specified line."
1395 msgstr ""
1396 
1397 #: kdiff3.cpp:696
1398 #, kde-format
1399 msgctxt "Title for menu item"
1400 msgid "Select Line(s) From A"
1401 msgstr ""
1402 
1403 #: kdiff3.cpp:696
1404 #, kde-format
1405 msgctxt "Text used for select A toolbar button."
1406 msgid ""
1407 "Choose\n"
1408 "A"
1409 msgstr ""
1410 
1411 #: kdiff3.cpp:697
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "Title for menu item"
1414 msgid "Select Line(s) From B"
1415 msgstr ""
1416 
1417 #: kdiff3.cpp:697
1418 #, kde-format
1419 msgctxt "Text used for select B when toolbar button."
1420 msgid ""
1421 "Choose\n"
1422 "B"
1423 msgstr ""
1424 
1425 #: kdiff3.cpp:698
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "Title for menu item"
1428 msgid "Select Line(s) From C"
1429 msgstr ""
1430 
1431 #: kdiff3.cpp:698
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "Text used for select C toolbar button."
1434 msgid ""
1435 "Choose\n"
1436 "C"
1437 msgstr ""
1438 
1439 #: kdiff3.cpp:699
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "Title for menu item"
1442 msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
1443 msgstr ""
1444 
1445 #: kdiff3.cpp:699
1446 #, fuzzy, kde-format
1447 msgctxt "Auto goto next unsolved toolbar text."
1448 msgid ""
1449 "Auto\n"
1450 "Next"
1451 msgstr "dim detholiad"
1452 
1453 #: kdiff3.cpp:701
1454 #, kde-format
1455 msgid "Show Space && Tabulator Characters"
1456 msgstr ""
1457 
1458 #: kdiff3.cpp:701
1459 #, kde-format
1460 msgctxt "Show whitespace toolbar text."
1461 msgid ""
1462 "White\n"
1463 "Characters"
1464 msgstr ""
1465 
1466 #: kdiff3.cpp:702
1467 #, kde-format
1468 msgid "Show White Space"
1469 msgstr ""
1470 
1471 #: kdiff3.cpp:702
1472 #, kde-format
1473 msgctxt "Show whitespace changes toolbar text."
1474 msgid ""
1475 "White\n"
1476 "Deltas"
1477 msgstr ""
1478 
1479 #: kdiff3.cpp:704
1480 #, kde-format
1481 msgid "Show Line Numbers"
1482 msgstr ""
1483 
1484 #: kdiff3.cpp:704
1485 #, kde-format
1486 msgctxt "Show line numbers toolbar text"
1487 msgid ""
1488 "Line\n"
1489 "Numbers"
1490 msgstr ""
1491 
1492 #: kdiff3.cpp:706
1493 #, kde-format
1494 msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
1495 msgstr ""
1496 
1497 #: kdiff3.cpp:707
1498 #, kde-format
1499 msgid "Set Deltas to Conflicts"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #: kdiff3.cpp:708
1503 #, kde-format
1504 msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
1505 msgstr ""
1506 
1507 #: kdiff3.cpp:709
1508 #, kde-format
1509 msgid "Automatically Solve History Conflicts"
1510 msgstr ""
1511 
1512 #: kdiff3.cpp:710
1513 #, kde-format
1514 msgid "Split Diff At Selection"
1515 msgstr ""
1516 
1517 #: kdiff3.cpp:711
1518 #, kde-format
1519 msgid "Join Selected Diffs"
1520 msgstr ""
1521 
1522 #: kdiff3.cpp:713
1523 #, kde-format
1524 msgid "Show Window A"
1525 msgstr ""
1526 
1527 #: kdiff3.cpp:714
1528 #, kde-format
1529 msgid "Show Window B"
1530 msgstr ""
1531 
1532 #: kdiff3.cpp:715
1533 #, kde-format
1534 msgid "Show Window C"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #: kdiff3.cpp:717
1538 #, kde-format
1539 msgid "Normal Overview"
1540 msgstr ""
1541 
1542 #: kdiff3.cpp:718
1543 #, kde-format
1544 msgid "A vs. B Overview"
1545 msgstr ""
1546 
1547 #: kdiff3.cpp:719
1548 #, kde-format
1549 msgid "A vs. C Overview"
1550 msgstr ""
1551 
1552 #: kdiff3.cpp:720
1553 #, kde-format
1554 msgid "B vs. C Overview"
1555 msgstr ""
1556 
1557 #: kdiff3.cpp:721
1558 #, kde-format
1559 msgid "Word Wrap Diff Windows"
1560 msgstr ""
1561 
1562 #: kdiff3.cpp:722
1563 #, kde-format
1564 msgid "Add Manual Diff Alignment"
1565 msgstr ""
1566 
1567 #: kdiff3.cpp:723
1568 #, kde-format
1569 msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
1570 msgstr ""
1571 
1572 #: kdiff3.cpp:725
1573 #, kde-format
1574 msgid "Focus Next Window"
1575 msgstr ""
1576 
1577 #: kdiff3.cpp:726
1578 #, kde-format
1579 msgid "Focus Prev Window"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #: kdiff3.cpp:727
1583 #, kde-format
1584 msgid "Toggle Split Orientation"
1585 msgstr ""
1586 
1587 #: kdiff3.cpp:729
1588 #, kde-format
1589 msgid "Folder && Text Split Screen View"
1590 msgstr ""
1591 
1592 #: kdiff3.cpp:731
1593 #, kde-format
1594 msgid "Toggle Between Folder && Text View"
1595 msgstr ""
1596 
1597 #: kdiff3.cpp:753 kdiff3.cpp:855 kdiff3.cpp:880 kdiff3.cpp:1140 pdiff.cpp:952
1598 #: pdiff.cpp:1021 pdiff.cpp:1057 pdiff.cpp:1066 pdiff.cpp:1124 pdiff.cpp:1132
1599 #, kde-format
1600 msgid "Ready."
1601 msgstr "Parod."
1602 
1603 #: kdiff3.cpp:799 pdiff.cpp:1742
1604 #, kde-format
1605 msgid "The merge result has not been saved."
1606 msgstr ""
1607 
1608 #: kdiff3.cpp:801
1609 #, kde-format
1610 msgid "Save && Quit"
1611 msgstr ""
1612 
1613 #: kdiff3.cpp:802
1614 #, kde-format
1615 msgid "Quit Without Saving"
1616 msgstr "Gorffen heb gadw"
1617 
1618 #: kdiff3.cpp:810 pdiff.cpp:1753
1619 #, kde-format
1620 msgid "Saving the merge result failed."
1621 msgstr ""
1622 
1623 #: kdiff3.cpp:821 pdiff.cpp:867
1624 #, kde-format
1625 msgid ""
1626 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort?"
1627 msgstr ""
1628 
1629 #: kdiff3.cpp:844
1630 #, kde-format
1631 msgid "Saving file..."
1632 msgstr "Yn cadw ffeil..."
1633 
1634 #: kdiff3.cpp:861
1635 #, kde-format
1636 msgid "Saving file with a new filename..."
1637 msgstr ""
1638 
1639 #: kdiff3.cpp:863
1640 #, kde-format
1641 msgid "Save As..."
1642 msgstr ""
1643 
1644 #: kdiff3.cpp:888
1645 #, kde-format
1646 msgid "Printing not implemented."
1647 msgstr ""
1648 
1649 #: kdiff3.cpp:928
1650 #, fuzzy, kde-format
1651 #| msgid "Printing..."
1652 msgid "Printing..."
1653 msgstr "Argraffu..."
1654 
1655 #: kdiff3.cpp:1026
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "Status message"
1658 msgid "Printing page %1 of %2"
1659 msgstr ""
1660 
1661 #: kdiff3.cpp:1074
1662 #, fuzzy, kde-format
1663 #| msgid "Selection"
1664 msgid " (Selection)"
1665 msgstr "Dewisiad"
1666 
1667 #: kdiff3.cpp:1103
1668 #, kde-format
1669 msgid "Printing completed."
1670 msgstr ""
1671 
1672 #: kdiff3.cpp:1107
1673 #, kde-format
1674 msgid "Printing aborted."
1675 msgstr ""
1676 
1677 #: kdiff3.cpp:1114
1678 #, kde-format
1679 msgid "Exiting..."
1680 msgstr "Terfynu..."
1681 
1682 #: kdiff3.cpp:1124
1683 #, kde-format
1684 msgid "Toggle the statusbar..."
1685 msgstr "Dangos/cuddio'r bar cyflwr..."
1686 
1687 #. i18n: ectx: Menu (file)
1688 #: kdiff3_shell.rc:4
1689 #, fuzzy, kde-format
1690 #| msgid "File..."
1691 msgid "&File"
1692 msgstr "Ffeil..."
1693 
1694 #. i18n: ectx: Menu (directory)
1695 #: kdiff3_shell.rc:7
1696 #, kde-format
1697 msgid "F&older"
1698 msgstr ""
1699 
1700 #. i18n: ectx: Menu (dir_current_merge_menu)
1701 #: kdiff3_shell.rc:30
1702 #, kde-format
1703 msgid "Current Item Merge Operation"
1704 msgstr ""
1705 
1706 #. i18n: ectx: Menu (dir_current_sync_menu)
1707 #: kdiff3_shell.rc:38
1708 #, kde-format
1709 msgid "Current Item Sync Operation"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #. i18n: ectx: Menu (movement)
1713 #: kdiff3_shell.rc:50
1714 #, kde-format
1715 msgid "M&ovement"
1716 msgstr ""
1717 
1718 #. i18n: ectx: Menu (diff)
1719 #: kdiff3_shell.rc:61
1720 #, kde-format
1721 msgid "D&iffview"
1722 msgstr ""
1723 
1724 #. i18n: ectx: Menu (merge)
1725 #: kdiff3_shell.rc:73
1726 #, fuzzy, kde-format
1727 #| msgid "Merge"
1728 msgid "M&erge"
1729 msgstr "Cyfuno"
1730 
1731 #. i18n: ectx: Menu (window)
1732 #: kdiff3_shell.rc:95
1733 #, kde-format
1734 msgid "&Window"
1735 msgstr "&Ffenestr"
1736 
1737 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1738 #: kdiff3_shell.rc:106
1739 #, kde-format
1740 msgid "Main Toolbar"
1741 msgstr ""
1742 
1743 #: main.cpp:68 main.cpp:72
1744 #, kde-format
1745 msgid "Ignored. (User defined.)"
1746 msgstr ""
1747 
1748 #: main.cpp:91
1749 #, kde-format
1750 msgid "KDiff3"
1751 msgstr ""
1752 
1753 #: main.cpp:94
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "Program version info."
1756 msgid " (64 bit)"
1757 msgstr ""
1758 
1759 #: main.cpp:96
1760 #, kde-format
1761 msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Folders"
1762 msgstr ""
1763 
1764 #: main.cpp:97
1765 #, kde-format
1766 msgid "(c) 2002-2014 Joachim Eibl, (c) 2017 Michael Reeves KF5/Qt5 port"
1767 msgstr ""
1768 
1769 #: main.cpp:117
1770 #, kde-format
1771 msgid "Merge the input."
1772 msgstr ""
1773 
1774 #: main.cpp:118
1775 #, kde-format
1776 msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
1777 msgstr ""
1778 
1779 #: main.cpp:119
1780 #, kde-format
1781 msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
1782 msgstr ""
1783 
1784 #: main.cpp:120
1785 #, kde-format
1786 msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
1787 msgstr ""
1788 
1789 #: main.cpp:122
1790 #, kde-format
1791 msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
1792 msgstr ""
1793 
1794 #: main.cpp:123
1795 #, kde-format
1796 msgid "Ignore --auto and always show GUI."
1797 msgstr ""
1798 
1799 #: main.cpp:125 main.cpp:126
1800 #, kde-format
1801 msgid "Ignored."
1802 msgstr ""
1803 
1804 #: main.cpp:128
1805 #, kde-format
1806 msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
1807 msgstr ""
1808 
1809 #: main.cpp:129
1810 #, kde-format
1811 msgid "Visible name replacement for input file 2."
1812 msgstr ""
1813 
1814 #: main.cpp:130
1815 #, kde-format
1816 msgid "Visible name replacement for input file 3."
1817 msgstr ""
1818 
1819 #: main.cpp:131
1820 #, kde-format
1821 msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
1822 msgstr ""
1823 
1824 #: main.cpp:132
1825 #, kde-format
1826 msgid ""
1827 "Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
1828 "\"AutoAdvance=1\""
1829 msgstr ""
1830 
1831 #: main.cpp:133
1832 #, kde-format
1833 msgid "Show list of config settings and current values."
1834 msgstr ""
1835 
1836 #: main.cpp:134
1837 #, kde-format
1838 msgid "Use a different config file."
1839 msgstr ""
1840 
1841 #: main.cpp:137
1842 #, kde-format
1843 msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
1844 msgstr ""
1845 
1846 #: main.cpp:138
1847 #, kde-format
1848 msgid "file2 to open"
1849 msgstr ""
1850 
1851 #: main.cpp:139
1852 #, kde-format
1853 msgid "file3 to open"
1854 msgstr ""
1855 
1856 #: main.cpp:163
1857 #, kde-format
1858 msgid "See kdiff3 --help for supported options."
1859 msgstr ""
1860 
1861 #: MergeFileInfos.cpp:394
1862 #, kde-format
1863 msgid "Unable to compare non-normal file with normal file."
1864 msgstr ""
1865 
1866 #: MergeFileInfos.cpp:417
1867 #, kde-format
1868 msgid "Mix of links and normal files."
1869 msgstr ""
1870 
1871 #: MergeFileInfos.cpp:425
1872 #, kde-format
1873 msgid "Link: "
1874 msgstr "Cyswllt : "
1875 
1876 #: MergeFileInfos.cpp:435
1877 #, kde-format
1878 msgid "Size. "
1879 msgstr ""
1880 
1881 #: MergeFileInfos.cpp:451 MergeFileInfos.cpp:461
1882 #, kde-format
1883 msgid "Date & Size: "
1884 msgstr ""
1885 
1886 #: MergeFileInfos.cpp:482
1887 #, fuzzy, kde-format
1888 msgctxt "Status message"
1889 msgid "Comparing file..."
1890 msgstr "Yn cadw ffeil..."
1891 
1892 #: mergeresultwindow.cpp:145
1893 #, kde-format
1894 msgid "Choose A Everywhere"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #: mergeresultwindow.cpp:146
1898 #, kde-format
1899 msgid "Choose B Everywhere"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #: mergeresultwindow.cpp:147
1903 #, kde-format
1904 msgid "Choose C Everywhere"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #: mergeresultwindow.cpp:148
1908 #, kde-format
1909 msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #: mergeresultwindow.cpp:149
1913 #, kde-format
1914 msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #: mergeresultwindow.cpp:150
1918 #, kde-format
1919 msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #: mergeresultwindow.cpp:151
1923 #, kde-format
1924 msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #: mergeresultwindow.cpp:152
1928 #, kde-format
1929 msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #: mergeresultwindow.cpp:153
1933 #, kde-format
1934 msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #: mergeresultwindow.cpp:266
1938 #, kde-format
1939 msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #: mergeresultwindow.cpp:330
1943 #, kde-format
1944 msgid ""
1945 "The output has been modified.\n"
1946 "If you continue your changes will be lost."
1947 msgstr ""
1948 
1949 #: mergeresultwindow.cpp:773 pdiff.cpp:743
1950 #, kde-format
1951 msgid "All input files are binary equal."
1952 msgstr ""
1953 
1954 #: mergeresultwindow.cpp:775
1955 #, kde-format
1956 msgid "All input files contain the same text."
1957 msgstr ""
1958 
1959 #: mergeresultwindow.cpp:779 mergeresultwindow.cpp:783
1960 #: mergeresultwindow.cpp:787 pdiff.cpp:749 pdiff.cpp:753 pdiff.cpp:757
1961 #, kde-format
1962 msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
1963 msgstr ""
1964 
1965 #: mergeresultwindow.cpp:781 mergeresultwindow.cpp:785
1966 #: mergeresultwindow.cpp:789
1967 #, kde-format
1968 msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
1969 msgstr ""
1970 
1971 #: mergeresultwindow.cpp:793
1972 #, kde-format
1973 msgid ""
1974 "Total number of conflicts: %1\n"
1975 "Number of automatically solved conflicts: %2\n"
1976 "Number of unsolved conflicts: %3\n"
1977 "%4"
1978 msgstr ""
1979 
1980 #: mergeresultwindow.cpp:799
1981 #, kde-format
1982 msgid "Conflicts"
1983 msgstr "Gwrthdrawiadau"
1984 
1985 #: mergeresultwindow.cpp:1540
1986 #, kde-format
1987 msgid "<No src line>"
1988 msgstr ""
1989 
1990 #: mergeresultwindow.cpp:1548
1991 #, kde-format
1992 msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
1993 msgstr ""
1994 
1995 #: mergeresultwindow.cpp:1550 mergeresultwindow.cpp:2423
1996 #, kde-format
1997 msgid "<Merge Conflict>"
1998 msgstr ""
1999 
2000 #: mergeresultwindow.cpp:2645
2001 #, kde-format
2002 msgid ""
2003 "Not all conflicts are solved yet.\n"
2004 "File not saved."
2005 msgstr ""
2006 
2007 #: mergeresultwindow.cpp:2647 mergeresultwindow.cpp:2656
2008 #, fuzzy, kde-format
2009 #| msgid "Conflicts"
2010 msgctxt "Dialog title"
2011 msgid "Conflicts Left"
2012 msgstr "Gwrthdrawiadau"
2013 
2014 #: mergeresultwindow.cpp:2654
2015 #, kde-format
2016 msgid ""
2017 "There is a line end style conflict. Please choose the line end style "
2018 "manually.\n"
2019 "File not saved."
2020 msgstr ""
2021 
2022 #: mergeresultwindow.cpp:2668
2023 #, kde-format
2024 msgid ""
2025 "\n"
2026 "\n"
2027 "Creating backup failed. File not saved."
2028 msgstr ""
2029 
2030 #: mergeresultwindow.cpp:2668 mergeresultwindow.cpp:2716
2031 #, kde-format
2032 msgid "File Save Error"
2033 msgstr ""
2034 
2035 #: mergeresultwindow.cpp:2716
2036 #, kde-format
2037 msgid "Error while writing."
2038 msgstr ""
2039 
2040 #: mergeresultwindow.cpp:2791
2041 #, fuzzy, kde-format
2042 #| msgid "Output"
2043 msgid "Output:"
2044 msgstr "Allbwn"
2045 
2046 #: mergeresultwindow.cpp:2804 mergeresultwindow.cpp:2994
2047 #, kde-format
2048 msgid "[Modified]"
2049 msgstr ""
2050 
2051 #: mergeresultwindow.cpp:2811
2052 #, kde-format
2053 msgid "Encoding for saving:"
2054 msgstr ""
2055 
2056 #: mergeresultwindow.cpp:2911
2057 #, fuzzy, kde-format
2058 #| msgid "Conflicts"
2059 msgid "Conflict"
2060 msgstr "Gwrthdrawiadau"
2061 
2062 #: mergeresultwindow.cpp:2941
2063 #, kde-format
2064 msgid "Codec from A: %1"
2065 msgstr ""
2066 
2067 #: mergeresultwindow.cpp:2943
2068 #, kde-format
2069 msgid "Codec from B: %1"
2070 msgstr ""
2071 
2072 #: mergeresultwindow.cpp:2945
2073 #, kde-format
2074 msgid "Codec from C: %1"
2075 msgstr ""
2076 
2077 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenDialog)
2078 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProgressDialog)
2079 #: opendialog.ui:24 progressdialog.ui:23
2080 #, kde-format
2081 msgid "Dialog"
2082 msgstr ""
2083 
2084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2085 #: opendialog.ui:47
2086 #, fuzzy, kde-format
2087 #| msgid "B"
2088 msgid "B:"
2089 msgstr "B"
2090 
2091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2092 #: opendialog.ui:54
2093 #, kde-format
2094 msgid "A (Base):"
2095 msgstr ""
2096 
2097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2098 #: opendialog.ui:61
2099 #, kde-format
2100 msgid "Output (Optional):"
2101 msgstr ""
2102 
2103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectC)
2104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectB)
2105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectA)
2106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectOutputFile)
2107 #: opendialog.ui:75 opendialog.ui:202 opendialog.ui:246 opendialog.ui:257
2108 #, kde-format
2109 msgid "File..."
2110 msgstr "Ffeil..."
2111 
2112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, swapCopy)
2113 #: opendialog.ui:107
2114 #, kde-format
2115 msgid "Swap/Copy Names..."
2116 msgstr ""
2117 
2118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2119 #: opendialog.ui:129
2120 #, kde-format
2121 msgid "C (Optional):"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectB)
2125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectC)
2126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectA)
2127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectOutputFolder)
2128 #: opendialog.ui:213 opendialog.ui:224 opendialog.ui:235 opendialog.ui:290
2129 #, kde-format
2130 msgid "Folder..."
2131 msgstr ""
2132 
2133 #: optiondialog.cpp:107 optiondialog.cpp:119
2134 #, kde-format
2135 msgctxt "No text styling"
2136 msgid "none"
2137 msgstr ""
2138 
2139 #: optiondialog.cpp:109 optiondialog.cpp:121
2140 #, kde-format
2141 msgctxt "Font sample display, %1 = family, %2 = style, %3 = size"
2142 msgid ""
2143 "Font: %1, %2, %3\n"
2144 "\n"
2145 "Example:"
2146 msgstr ""
2147 
2148 #: optiondialog.cpp:390
2149 #, kde-format
2150 msgid "Unicode"
2151 msgstr "Ungôd"
2152 
2153 #: optiondialog.cpp:391
2154 #, kde-format
2155 msgid "Latin1"
2156 msgstr "Lladin1"
2157 
2158 #: optiondialog.cpp:406
2159 #, kde-format
2160 msgctxt "Tool Tip"
2161 msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
2162 msgstr ""
2163 
2164 #: optiondialog.cpp:490
2165 #, fuzzy, kde-format
2166 #| msgid "Configure..."
2167 msgid "Configure"
2168 msgstr "Ffurfweddu..."
2169 
2170 #: optiondialog.cpp:529
2171 #, kde-format
2172 msgid "Font"
2173 msgstr ""
2174 
2175 #: optiondialog.cpp:531
2176 #, kde-format
2177 msgid "Editor & Diff Output Font"
2178 msgstr ""
2179 
2180 #: optiondialog.cpp:549
2181 #, kde-format
2182 msgid "Application font"
2183 msgstr ""
2184 
2185 #: optiondialog.cpp:554
2186 #, kde-format
2187 msgid "File view font"
2188 msgstr ""
2189 
2190 #: optiondialog.cpp:573
2191 #, fuzzy, kde-format
2192 #| msgid "Color"
2193 msgctxt "Title for color settings page"
2194 msgid "Color"
2195 msgstr "Lliw"
2196 
2197 #: optiondialog.cpp:574
2198 #, fuzzy, kde-format
2199 msgid "Colors Settings"
2200 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
2201 
2202 #: optiondialog.cpp:599
2203 #, kde-format
2204 msgid "Editor and Diff Views:"
2205 msgstr ""
2206 
2207 #: optiondialog.cpp:607
2208 #, kde-format
2209 msgid "Foreground color:"
2210 msgstr "Lliw blaendir:"
2211 
2212 #: optiondialog.cpp:615
2213 #, kde-format
2214 msgid "Background color:"
2215 msgstr "Lliw'r cefndir:"
2216 
2217 #: optiondialog.cpp:625
2218 #, kde-format
2219 msgid "Diff background color:"
2220 msgstr ""
2221 
2222 #: optiondialog.cpp:634
2223 #, kde-format
2224 msgid "Color A:"
2225 msgstr ""
2226 
2227 #: optiondialog.cpp:643
2228 #, kde-format
2229 msgid "Color B:"
2230 msgstr ""
2231 
2232 #: optiondialog.cpp:652
2233 #, kde-format
2234 msgid "Color C:"
2235 msgstr ""
2236 
2237 #: optiondialog.cpp:660
2238 #, kde-format
2239 msgid "Conflict color:"
2240 msgstr ""
2241 
2242 #: optiondialog.cpp:669
2243 #, kde-format
2244 msgid "Current range background color:"
2245 msgstr ""
2246 
2247 #: optiondialog.cpp:678
2248 #, kde-format
2249 msgid "Current range diff background color:"
2250 msgstr ""
2251 
2252 #: optiondialog.cpp:686
2253 #, kde-format
2254 msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
2255 msgstr ""
2256 
2257 #: optiondialog.cpp:693
2258 #, kde-format
2259 msgid "Folder Comparison View:"
2260 msgstr ""
2261 
2262 #: optiondialog.cpp:699
2263 #, kde-format
2264 msgid "Newest file color:"
2265 msgstr ""
2266 
2267 #: optiondialog.cpp:704
2268 #, kde-format
2269 msgid ""
2270 "Changing this color will only be effective when starting the next folder "
2271 "comparison."
2272 msgstr ""
2273 
2274 #: optiondialog.cpp:709
2275 #, kde-format
2276 msgid "Oldest file color:"
2277 msgstr ""
2278 
2279 #: optiondialog.cpp:718
2280 #, kde-format
2281 msgid "Middle age file color:"
2282 msgstr ""
2283 
2284 #: optiondialog.cpp:727
2285 #, kde-format
2286 msgid "Color for missing files:"
2287 msgstr ""
2288 
2289 #: optiondialog.cpp:741
2290 #, kde-format
2291 msgid "Editor"
2292 msgstr "Golygydd"
2293 
2294 #: optiondialog.cpp:742
2295 #, kde-format
2296 msgid "Editor Behavior"
2297 msgstr ""
2298 
2299 #: optiondialog.cpp:764
2300 #, kde-format
2301 msgid "Tab inserts spaces"
2302 msgstr ""
2303 
2304 #: optiondialog.cpp:768
2305 #, kde-format
2306 msgctxt "Tool Tip"
2307 msgid ""
2308 "On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
2309 "Off: A tab character will be inserted."
2310 msgstr ""
2311 
2312 #: optiondialog.cpp:773
2313 #, kde-format
2314 msgid "Tab size:"
2315 msgstr "Maint tab:"
2316 
2317 #: optiondialog.cpp:780
2318 #, kde-format
2319 msgid "Auto indentation"
2320 msgstr ""
2321 
2322 #: optiondialog.cpp:784
2323 #, kde-format
2324 msgctxt "Tool Tip"
2325 msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
2326 msgstr ""
2327 
2328 #: optiondialog.cpp:787
2329 #, kde-format
2330 msgid "Auto copy selection"
2331 msgstr ""
2332 
2333 #: optiondialog.cpp:791
2334 #, kde-format
2335 msgctxt "Tool Tip"
2336 msgid ""
2337 "On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
2338 "Off: You must explicitly copy e.g. via Ctrl-C."
2339 msgstr ""
2340 
2341 #: optiondialog.cpp:801
2342 #, kde-format
2343 msgctxt "Unix line ending"
2344 msgid "Unix"
2345 msgstr ""
2346 
2347 #: optiondialog.cpp:802
2348 #, fuzzy, kde-format
2349 #| msgid "&Window"
2350 msgctxt "Dos/Windows line ending"
2351 msgid "Dos/Windows"
2352 msgstr "&Ffenestr"
2353 
2354 #: optiondialog.cpp:803
2355 #, fuzzy, kde-format
2356 msgctxt "Automatically detected line ending"
2357 msgid "Autodetect"
2358 msgstr "dim detholiad"
2359 
2360 #: optiondialog.cpp:806
2361 #, kde-format
2362 msgctxt "Tool Tip"
2363 msgid ""
2364 "Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
2365 "DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
2366 msgstr ""
2367 
2368 #: optiondialog.cpp:816
2369 #, kde-format
2370 msgid "Diff"
2371 msgstr ""
2372 
2373 #: optiondialog.cpp:817
2374 #, fuzzy, kde-format
2375 msgid "Diff Settings"
2376 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
2377 
2378 #: optiondialog.cpp:840
2379 #, kde-format
2380 msgid "Ignore numbers (treat as white space)"
2381 msgstr ""
2382 
2383 #: optiondialog.cpp:844
2384 #, kde-format
2385 msgctxt "Tool Tip"
2386 msgid ""
2387 "Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
2388 "white space.)\n"
2389 "Might help to compare files with numeric data."
2390 msgstr ""
2391 
2392 #: optiondialog.cpp:848
2393 #, kde-format
2394 msgid "Ignore C/C++ comments (treat as white space)"
2395 msgstr ""
2396 
2397 #: optiondialog.cpp:851
2398 #, kde-format
2399 msgctxt "Tool Tip"
2400 msgid "Treat C/C++ comments like white space."
2401 msgstr ""
2402 
2403 #: optiondialog.cpp:854
2404 #, kde-format
2405 msgid "Ignore case (treat as white space)"
2406 msgstr ""
2407 
2408 #: optiondialog.cpp:858
2409 #, kde-format
2410 msgctxt "Tool Tip"
2411 msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
2412 msgstr ""
2413 
2414 #: optiondialog.cpp:861
2415 #, kde-format
2416 msgid "Preprocessor command:"
2417 msgstr ""
2418 
2419 #: optiondialog.cpp:866
2420 #, kde-format
2421 msgctxt "Tool Tip"
2422 msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
2423 msgstr ""
2424 
2425 #: optiondialog.cpp:869
2426 #, kde-format
2427 msgid "Line-matching preprocessor command:"
2428 msgstr ""
2429 
2430 #: optiondialog.cpp:874
2431 #, kde-format
2432 msgctxt "Tool Tip"
2433 msgid ""
2434 "This pre-processor is only used during line matching.\n"
2435 "(See the docs for details.)"
2436 msgstr ""
2437 
2438 #: optiondialog.cpp:877
2439 #, kde-format
2440 msgid "Try hard (slower)"
2441 msgstr ""
2442 
2443 #: optiondialog.cpp:881
2444 #, kde-format
2445 msgctxt "Tool Tip"
2446 msgid ""
2447 "Enables the --minimal option for the external diff.\n"
2448 "The analysis of big files will be much slower."
2449 msgstr ""
2450 
2451 #: optiondialog.cpp:885
2452 #, kde-format
2453 msgid "Align B and C for 3 input files"
2454 msgstr ""
2455 
2456 #: optiondialog.cpp:889
2457 #, kde-format
2458 msgctxt "Tool Tip"
2459 msgid ""
2460 "Try to align B and C when comparing or merging three input files.\n"
2461 "Not recommended for merging because merge might get more complicated.\n"
2462 "(Default is off.)"
2463 msgstr ""
2464 
2465 #: optiondialog.cpp:900
2466 #, fuzzy, kde-format
2467 #| msgid "Merge"
2468 msgctxt "Settings page"
2469 msgid "Merge"
2470 msgstr "Cyfuno"
2471 
2472 #: optiondialog.cpp:901
2473 #, fuzzy, kde-format
2474 msgid "Merge Settings"
2475 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
2476 
2477 #: optiondialog.cpp:924
2478 #, kde-format
2479 msgid "Auto advance delay (ms):"
2480 msgstr ""
2481 
2482 #: optiondialog.cpp:930
2483 #, kde-format
2484 msgctxt "Tool Tip"
2485 msgid ""
2486 "When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
2487 "for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
2488 msgstr ""
2489 
2490 #: optiondialog.cpp:934
2491 #, kde-format
2492 msgid "Show info dialogs"
2493 msgstr ""
2494 
2495 #: optiondialog.cpp:937
2496 #, kde-format
2497 msgctxt "Tool Tip"
2498 msgid "Show a dialog with information about the number of conflicts."
2499 msgstr ""
2500 
2501 #: optiondialog.cpp:940
2502 #, kde-format
2503 msgid "White space 2-file merge default:"
2504 msgstr ""
2505 
2506 #: optiondialog.cpp:945 optiondialog.cpp:958
2507 #, kde-format
2508 msgid "Manual Choice"
2509 msgstr "Dewis gyda llaw"
2510 
2511 #: optiondialog.cpp:949 optiondialog.cpp:963
2512 #, kde-format
2513 msgctxt "Tool Tip"
2514 msgid ""
2515 "Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
2516 "only changes."
2517 msgstr ""
2518 
2519 #: optiondialog.cpp:953
2520 #, kde-format
2521 msgid "White space 3-file merge default:"
2522 msgstr ""
2523 
2524 #: optiondialog.cpp:967
2525 #, kde-format
2526 msgid "Automatic Merge Regular Expression"
2527 msgstr ""
2528 
2529 #: optiondialog.cpp:975 smalldialogs.cpp:372
2530 #, kde-format
2531 msgid "Auto merge regular expression:"
2532 msgstr ""
2533 
2534 #: optiondialog.cpp:983
2535 #, kde-format
2536 msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
2537 msgstr ""
2538 
2539 #: optiondialog.cpp:986
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "Tool Tip"
2542 msgid ""
2543 "Run the merge for auto merge regular expressions\n"
2544 "immediately when a merge starts.\n"
2545 msgstr ""
2546 
2547 #: optiondialog.cpp:991
2548 #, kde-format
2549 msgid "Version Control History Merging"
2550 msgstr ""
2551 
2552 #: optiondialog.cpp:999 smalldialogs.cpp:399
2553 #, kde-format
2554 msgid "History start regular expression:"
2555 msgstr ""
2556 
2557 #: optiondialog.cpp:1007 smalldialogs.cpp:427
2558 #, kde-format
2559 msgid "History entry start regular expression:"
2560 msgstr ""
2561 
2562 #: optiondialog.cpp:1023
2563 #, kde-format
2564 msgid "History merge sorting"
2565 msgstr ""
2566 
2567 #: optiondialog.cpp:1026
2568 #, kde-format
2569 msgctxt "Tool Tip"
2570 msgid "Sort version control history by a key."
2571 msgstr ""
2572 
2573 #: optiondialog.cpp:1036
2574 #, kde-format
2575 msgid "History entry start sort key order:"
2576 msgstr ""
2577 
2578 #: optiondialog.cpp:1046
2579 #, kde-format
2580 msgid "Merge version control history on merge start"
2581 msgstr ""
2582 
2583 #: optiondialog.cpp:1049
2584 #, kde-format
2585 msgctxt "Tool Tip"
2586 msgid "Run version control history auto-merge on merge start."
2587 msgstr ""
2588 
2589 #: optiondialog.cpp:1053
2590 #, kde-format
2591 msgid "Max number of history entries:"
2592 msgstr ""
2593 
2594 #: optiondialog.cpp:1057
2595 #, kde-format
2596 msgctxt "Tool Tip"
2597 msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
2598 msgstr ""
2599 
2600 #: optiondialog.cpp:1061
2601 #, kde-format
2602 msgid "Test your regular expressions"
2603 msgstr ""
2604 
2605 #: optiondialog.cpp:1066
2606 #, kde-format
2607 msgid "Irrelevant merge command:"
2608 msgstr ""
2609 
2610 #: optiondialog.cpp:1071
2611 #, kde-format
2612 msgctxt "Tool Tip"
2613 msgid ""
2614 "If specified this script is run after auto-merge\n"
2615 "when no other relevant changes were detected.\n"
2616 "Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
2617 msgstr ""
2618 
2619 #: optiondialog.cpp:1076
2620 #, kde-format
2621 msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
2622 msgstr ""
2623 
2624 #: optiondialog.cpp:1080
2625 #, kde-format
2626 msgctxt "Tool Tip"
2627 msgid ""
2628 "If KDiff3 was started for a file-merge from the command line and all\n"
2629 "conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
2630 "quit.\n"
2631 "(Similar to command line option \"--auto\".)"
2632 msgstr ""
2633 
2634 #: optiondialog.cpp:1091 optiondialog.cpp:1092
2635 #, fuzzy, kde-format
2636 #| msgid "File..."
2637 msgctxt "Tab title label"
2638 msgid "Folder"
2639 msgstr "Ffeil..."
2640 
2641 #: optiondialog.cpp:1112
2642 #, kde-format
2643 msgid "Recursive folders"
2644 msgstr ""
2645 
2646 #: optiondialog.cpp:1115
2647 #, kde-format
2648 msgctxt "Tool Tip"
2649 msgid "Whether to analyze subfolders or not."
2650 msgstr ""
2651 
2652 #: optiondialog.cpp:1117
2653 #, kde-format
2654 msgid "File pattern(s):"
2655 msgstr ""
2656 
2657 #: optiondialog.cpp:1123
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "Tool Tip"
2660 msgid ""
2661 "Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
2662 "Wildcards: '*' and '?'\n"
2663 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
2664 msgstr ""
2665 
2666 #: optiondialog.cpp:1128
2667 #, kde-format
2668 msgid "File-anti-pattern(s):"
2669 msgstr ""
2670 
2671 #: optiondialog.cpp:1134
2672 #, kde-format
2673 msgctxt "Tool Tip"
2674 msgid ""
2675 "Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
2676 "Wildcards: '*' and '?'\n"
2677 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
2678 msgstr ""
2679 
2680 #: optiondialog.cpp:1139
2681 #, kde-format
2682 msgid "Folder-anti-pattern(s):"
2683 msgstr ""
2684 
2685 #: optiondialog.cpp:1145
2686 #, kde-format
2687 msgctxt "Tool Tip"
2688 msgid ""
2689 "Pattern(s) of folders to be excluded from analysis. \n"
2690 "Wildcards: '*' and '?'\n"
2691 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
2692 msgstr ""
2693 
2694 #: optiondialog.cpp:1150
2695 #, kde-format
2696 msgid "Use Ignore File"
2697 msgstr ""
2698 
2699 #: optiondialog.cpp:1154
2700 #, kde-format
2701 msgctxt "Tool Tip"
2702 msgid ""
2703 "Extends the anti-pattern to anything that would be ignored by source "
2704 "control.\n"
2705 "Via local ignore files this can be folder-specific."
2706 msgstr ""
2707 
2708 #: optiondialog.cpp:1158
2709 #, kde-format
2710 msgid "Find hidden files and folders"
2711 msgstr ""
2712 
2713 #: optiondialog.cpp:1161
2714 #, kde-format
2715 msgctxt "Tool Tip"
2716 msgid "Finds hidden files and folders."
2717 msgstr ""
2718 
2719 #: optiondialog.cpp:1164
2720 #, kde-format
2721 msgid "Follow file links"
2722 msgstr ""
2723 
2724 #: optiondialog.cpp:1168
2725 #, kde-format
2726 msgctxt "Tool Tip"
2727 msgid ""
2728 "On: Compare the file the link points to.\n"
2729 "Off: Compare the links."
2730 msgstr ""
2731 
2732 #: optiondialog.cpp:1172
2733 #, kde-format
2734 msgid "Follow folder links"
2735 msgstr ""
2736 
2737 #: optiondialog.cpp:1176
2738 #, kde-format
2739 msgctxt "Tool Tip"
2740 msgid ""
2741 "On: Compare the folder the link points to.\n"
2742 "Off: Compare the links."
2743 msgstr ""
2744 
2745 #: optiondialog.cpp:1185
2746 #, kde-format
2747 msgid "Case sensitive filename comparison"
2748 msgstr ""
2749 
2750 #: optiondialog.cpp:1189
2751 #, kde-format
2752 msgctxt "Tool Tip"
2753 msgid ""
2754 "The folder comparison will compare files or folders when their names match.\n"
2755 "Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
2756 "off, otherwise on.)"
2757 msgstr ""
2758 
2759 #: optiondialog.cpp:1193
2760 #, kde-format
2761 msgid "Unfold all subfolders on load"
2762 msgstr ""
2763 
2764 #: optiondialog.cpp:1197
2765 #, kde-format
2766 msgctxt "Tool Tip"
2767 msgid ""
2768 "On: Unfold all subfolders when starting a folder diff.\n"
2769 "Off: Leave subfolders folded."
2770 msgstr ""
2771 
2772 #: optiondialog.cpp:1201
2773 #, kde-format
2774 msgid "Skip folder status report"
2775 msgstr ""
2776 
2777 #: optiondialog.cpp:1205
2778 #, kde-format
2779 msgctxt "Tool Tip"
2780 msgid ""
2781 "On: Do not show the Folder Comparison Status.\n"
2782 "Off: Show the status dialog on start."
2783 msgstr ""
2784 
2785 #: optiondialog.cpp:1209
2786 #, kde-format
2787 msgid "File Comparison Mode"
2788 msgstr ""
2789 
2790 #: optiondialog.cpp:1214
2791 #, kde-format
2792 msgid "Binary comparison"
2793 msgstr ""
2794 
2795 #: optiondialog.cpp:1216
2796 #, kde-format
2797 msgctxt "Tool Tip"
2798 msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
2799 msgstr ""
2800 
2801 #: optiondialog.cpp:1219
2802 #, kde-format
2803 msgid "Full analysis"
2804 msgstr ""
2805 
2806 #: optiondialog.cpp:1221
2807 #, kde-format
2808 msgctxt "Tool Tip"
2809 msgid ""
2810 "Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
2811 "(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
2812 msgstr ""
2813 
2814 #: optiondialog.cpp:1225
2815 #, kde-format
2816 msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
2817 msgstr ""
2818 
2819 #: optiondialog.cpp:1227
2820 #, kde-format
2821 msgctxt "Tool Tip"
2822 msgid ""
2823 "Assume that files are equal if the modification date and file length are "
2824 "equal.\n"
2825 "Files with equal contents but different modification dates will appear as "
2826 "different.\n"
2827 "Useful for big folders or slow networks."
2828 msgstr ""
2829 
2830 #: optiondialog.cpp:1232
2831 #, kde-format
2832 msgid ""
2833 "Trust the size and date, but use binary comparison if date does not match "
2834 "(unsafe)"
2835 msgstr ""
2836 
2837 #: optiondialog.cpp:1234
2838 #, kde-format
2839 msgctxt "Tool Tip"
2840 msgid ""
2841 "Assume that files are equal if the modification date and file length are "
2842 "equal.\n"
2843 "If the dates are not equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
2844 "Useful for big folders or slow networks."
2845 msgstr ""
2846 
2847 #: optiondialog.cpp:1239
2848 #, kde-format
2849 msgid "Trust the size (unsafe)"
2850 msgstr ""
2851 
2852 #: optiondialog.cpp:1241
2853 #, kde-format
2854 msgctxt "Tool Tip"
2855 msgid ""
2856 "Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
2857 "Useful for big folders or slow networks when the date is modified during "
2858 "download."
2859 msgstr ""
2860 
2861 #: optiondialog.cpp:1248
2862 #, kde-format
2863 msgid "Synchronize folders"
2864 msgstr ""
2865 
2866 #: optiondialog.cpp:1252
2867 #, kde-format
2868 msgctxt "Tool Tip"
2869 msgid ""
2870 "Offers to store files in both folders so that\n"
2871 "both folders are the same afterwards.\n"
2872 "Works only when comparing two folders without specifying a destination."
2873 msgstr ""
2874 
2875 #: optiondialog.cpp:1258
2876 #, kde-format
2877 msgid "White space differences considered equal"
2878 msgstr ""
2879 
2880 #: optiondialog.cpp:1262
2881 #, kde-format
2882 msgctxt "Tool Tip"
2883 msgid ""
2884 "If files differ only by white space consider them equal.\n"
2885 "This is only active when full analysis is chosen."
2886 msgstr ""
2887 
2888 #: optiondialog.cpp:1268
2889 #, kde-format
2890 msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
2891 msgstr ""
2892 
2893 #: optiondialog.cpp:1272
2894 #, kde-format
2895 msgctxt "Tool Tip"
2896 msgid ""
2897 "Do not look inside, just take the newer file.\n"
2898 "(Use this only if you know what you are doing!)\n"
2899 "Only effective when comparing two folders."
2900 msgstr ""
2901 
2902 #: optiondialog.cpp:1277
2903 #, kde-format
2904 msgid "Backup files (.orig)"
2905 msgstr ""
2906 
2907 #: optiondialog.cpp:1281
2908 #, kde-format
2909 msgctxt "Tool Tip"
2910 msgid ""
2911 "If a file would be saved over an old file, then the old file\n"
2912 "will be renamed with a '.orig' extension instead of being deleted."
2913 msgstr ""
2914 
2915 #: optiondialog.cpp:1290 optiondialog.cpp:1291
2916 #, kde-format
2917 msgid "Regional Settings"
2918 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
2919 
2920 #: optiondialog.cpp:1314
2921 #, kde-format
2922 msgid "Use the same encoding for everything:"
2923 msgstr ""
2924 
2925 #: optiondialog.cpp:1318
2926 #, kde-format
2927 msgctxt "Tool Tip"
2928 msgid ""
2929 "Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
2930 "Disable this if different individual settings are needed."
2931 msgstr ""
2932 
2933 #: optiondialog.cpp:1322
2934 #, kde-format
2935 msgid "Note: Local Encoding is \"%1\""
2936 msgstr ""
2937 
2938 #: optiondialog.cpp:1326
2939 #, kde-format
2940 msgid "File Encoding for A:"
2941 msgstr ""
2942 
2943 #: optiondialog.cpp:1333
2944 #, kde-format
2945 msgid ""
2946 "If enabled then encoding will be automaticly detected.\n"
2947 "If the file's encoding can not be found automaticly then the selected "
2948 "encoding will be used as fallback.\n"
2949 "(Unicode detection depends on the first bytes of a file.)"
2950 msgstr ""
2951 
2952 #: optiondialog.cpp:1336 optiondialog.cpp:1347 optiondialog.cpp:1358
2953 #, fuzzy, kde-format
2954 msgid "Auto Detect"
2955 msgstr "dim detholiad"
2956 
2957 #: optiondialog.cpp:1342
2958 #, kde-format
2959 msgid "File Encoding for B:"
2960 msgstr ""
2961 
2962 #: optiondialog.cpp:1353
2963 #, kde-format
2964 msgid "File Encoding for C:"
2965 msgstr ""
2966 
2967 #: optiondialog.cpp:1364
2968 #, kde-format
2969 msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
2970 msgstr ""
2971 
2972 #: optiondialog.cpp:1369
2973 #, fuzzy, kde-format
2974 msgid "Auto Select"
2975 msgstr "dim detholiad"
2976 
2977 #: optiondialog.cpp:1373
2978 #, kde-format
2979 msgctxt "Tool Tip"
2980 msgid ""
2981 "If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
2982 "In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
2983 "saving."
2984 msgstr ""
2985 
2986 #: optiondialog.cpp:1376
2987 #, kde-format
2988 msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
2989 msgstr ""
2990 
2991 #: optiondialog.cpp:1388
2992 #, kde-format
2993 msgid "Right To Left Language"
2994 msgstr ""
2995 
2996 #: optiondialog.cpp:1392
2997 #, kde-format
2998 msgctxt "Tool Tip"
2999 msgid ""
3000 "Some languages are read from right to left.\n"
3001 "This setting will change the viewer and editor accordingly."
3002 msgstr ""
3003 
3004 #: optiondialog.cpp:1402
3005 #, fuzzy, kde-format
3006 msgid "Integration"
3007 msgstr "Gweithrediad"
3008 
3009 #: optiondialog.cpp:1403
3010 #, fuzzy, kde-format
3011 msgid "Integration Settings"
3012 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
3013 
3014 #: optiondialog.cpp:1424
3015 #, kde-format
3016 msgid "Command line options to ignore:"
3017 msgstr ""
3018 
3019 #: optiondialog.cpp:1430
3020 #, kde-format
3021 msgctxt "Tool Tip"
3022 msgid ""
3023 "List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
3024 "other tools.\n"
3025 "Several values can be specified if separated via ';'\n"
3026 "This will suppress the \"Unknown option\" error."
3027 msgstr ""
3028 
3029 #: optiondialog.cpp:1435
3030 #, kde-format
3031 msgid "Quit also via Escape key"
3032 msgstr ""
3033 
3034 #: optiondialog.cpp:1439
3035 #, kde-format
3036 msgctxt "Tool Tip"
3037 msgid ""
3038 "Fast method to exit.\n"
3039 "For those who are used to using the Escape key."
3040 msgstr ""
3041 
3042 #: optiondialog.cpp:1497
3043 #, kde-format
3044 msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
3045 msgstr ""
3046 
3047 #: pdiff.cpp:84
3048 #, kde-format
3049 msgid "PreprocessorCmd: "
3050 msgstr ""
3051 
3052 #: pdiff.cpp:86
3053 #, kde-format
3054 msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
3055 msgstr ""
3056 
3057 #: pdiff.cpp:87
3058 #, kde-format
3059 msgid ""
3060 "\n"
3061 "Most likely this is not wanted during a merge.\n"
3062 "Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
3063 msgstr ""
3064 
3065 #: pdiff.cpp:89
3066 #, kde-format
3067 msgid "Option Unsafe for Merging"
3068 msgstr ""
3069 
3070 #: pdiff.cpp:90
3071 #, kde-format
3072 msgid "Use These Options During Merge"
3073 msgstr ""
3074 
3075 #: pdiff.cpp:91
3076 #, kde-format
3077 msgid "Disable Unsafe Options"
3078 msgstr ""
3079 
3080 #: pdiff.cpp:123
3081 #, fuzzy, kde-format
3082 #| msgid "&Directory"
3083 msgctxt "Status message"
3084 msgid "Loading A: %1"
3085 msgstr "&Cyfeiriadur"
3086 
3087 #: pdiff.cpp:133
3088 #, fuzzy, kde-format
3089 #| msgid "&Directory"
3090 msgctxt "Status message"
3091 msgid "Loading B: %1"
3092 msgstr "&Cyfeiriadur"
3093 
3094 #: pdiff.cpp:166 pdiff.cpp:206
3095 #, kde-format
3096 msgctxt "Status message"
3097 msgid "Diff: A <-> B"
3098 msgstr ""
3099 
3100 #: pdiff.cpp:172 pdiff.cpp:252 pdiff.cpp:275
3101 #, kde-format
3102 msgctxt "Status message"
3103 msgid "Linediff: A <-> B"
3104 msgstr ""
3105 
3106 #: pdiff.cpp:191
3107 #, fuzzy, kde-format
3108 #| msgid "&Directory"
3109 msgctxt "Status message"
3110 msgid "Loading C: %1"
3111 msgstr "&Cyfeiriadur"
3112 
3113 #: pdiff.cpp:217
3114 #, kde-format
3115 msgctxt "Status message"
3116 msgid "Diff: A <-> C"
3117 msgstr ""
3118 
3119 #: pdiff.cpp:230
3120 #, kde-format
3121 msgctxt "Status message"
3122 msgid "Diff: B <-> C"
3123 msgstr ""
3124 
3125 #: pdiff.cpp:258 pdiff.cpp:280
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "Status message"
3128 msgid "Linediff: B <-> C"
3129 msgstr ""
3130 
3131 #: pdiff.cpp:264 pdiff.cpp:285
3132 #, kde-format
3133 msgctxt "Status message"
3134 msgid "Linediff: A <-> C"
3135 msgstr ""
3136 
3137 #: pdiff.cpp:311
3138 #, kde-format
3139 msgctxt "Error message"
3140 msgid "Not enough memory to complete request."
3141 msgstr ""
3142 
3143 #: pdiff.cpp:318
3144 #, kde-format
3145 msgid "An internal error occurred: %1"
3146 msgstr ""
3147 
3148 #: pdiff.cpp:345
3149 #, kde-format
3150 msgid "Too many lines in diff. Skipping file."
3151 msgstr ""
3152 
3153 #: pdiff.cpp:745
3154 #, kde-format
3155 msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
3156 msgstr ""
3157 
3158 #: pdiff.cpp:751 pdiff.cpp:755 pdiff.cpp:759
3159 #, kde-format
3160 msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
3161 msgstr ""
3162 
3163 #: pdiff.cpp:769
3164 #, kde-format
3165 msgid ""
3166 "Some input files do not seem to be pure text files.\n"
3167 "Note that the KDiff3 merge was not meant for binary data.\n"
3168 "Continue at your own risk."
3169 msgstr ""
3170 
3171 #: pdiff.cpp:779
3172 #, kde-format
3173 msgid ", B"
3174 msgstr ""
3175 
3176 #: pdiff.cpp:781
3177 #, kde-format
3178 msgid ", C"
3179 msgstr ""
3180 
3181 #: pdiff.cpp:783
3182 #, kde-format
3183 msgid ""
3184 "Some input characters could not be converted to valid unicode.\n"
3185 "You might be using the wrong codec. (e.g. UTF-8 for non UTF-8 files).\n"
3186 "Do not save the result if unsure. Continue at your own risk.\n"
3187 "Affected input files are in %1."
3188 msgstr ""
3189 
3190 #: pdiff.cpp:869
3191 #, kde-format
3192 msgid "Abort"
3193 msgstr "Erthylu"
3194 
3195 #: pdiff.cpp:870
3196 #, kde-format
3197 msgid "Continue Merging"
3198 msgstr ""
3199 
3200 #: pdiff.cpp:875 pdiff.cpp:966
3201 #, kde-format
3202 msgid "Opening files..."
3203 msgstr ""
3204 
3205 #: pdiff.cpp:1055
3206 #, kde-format
3207 msgid "Cutting selection..."
3208 msgstr "Yn torri'r dewisiad..."
3209 
3210 #: pdiff.cpp:1062
3211 #, kde-format
3212 msgid "Copying selection to clipboard..."
3213 msgstr "Yn copïo'r dewisiad i'r clipfwrdd..."
3214 
3215 #: pdiff.cpp:1071
3216 #, kde-format
3217 msgid "Inserting clipboard contents..."
3218 msgstr "Yn mewnosod cynnwys y clipfwrdd..."
3219 
3220 #: pdiff.cpp:1191
3221 #, kde-format
3222 msgid "Ok"
3223 msgstr "Iawn"
3224 
3225 #: pdiff.cpp:1207
3226 #, kde-format
3227 msgid "Go to Line"
3228 msgstr ""
3229 
3230 #: pdiff.cpp:1521
3231 #, kde-format
3232 msgid "Word wrap (Cancel disables word wrap)"
3233 msgstr ""
3234 
3235 #: pdiff.cpp:1521
3236 #, kde-format
3237 msgid "Calculating max width for horizontal scrollbar"
3238 msgstr ""
3239 
3240 #: pdiff.cpp:1744
3241 #, kde-format
3242 msgid "Save && Continue"
3243 msgstr ""
3244 
3245 #: pdiff.cpp:1745
3246 #, kde-format
3247 msgid "Continue Without Saving"
3248 msgstr ""
3249 
3250 #: pdiff.cpp:1943
3251 #, kde-format
3252 msgid "Search complete."
3253 msgstr ""
3254 
3255 #: pdiff.cpp:1943
3256 #, kde-format
3257 msgid "Search Complete"
3258 msgstr ""
3259 
3260 #: pdiff.cpp:2124
3261 #, kde-format
3262 msgid "Nothing is selected in either diff input window."
3263 msgstr ""
3264 
3265 #: pdiff.cpp:2124
3266 #, kde-format
3267 msgid "Error while adding manual diff range"
3268 msgstr ""
3269 
3270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton)
3271 #: progress.cpp:56 progressdialog.ui:100
3272 #, kde-format
3273 msgid "&Cancel"
3274 msgstr ""
3275 
3276 #: smalldialogs.cpp:81 smalldialogs.cpp:82 smalldialogs.cpp:83
3277 #, kde-format
3278 msgid "Swap %1<->%2"
3279 msgstr ""
3280 
3281 #: smalldialogs.cpp:84 smalldialogs.cpp:85 smalldialogs.cpp:86
3282 #, kde-format
3283 msgid "Copy %1->Output"
3284 msgstr ""
3285 
3286 #: smalldialogs.cpp:87 smalldialogs.cpp:88 smalldialogs.cpp:89
3287 #, kde-format
3288 msgid "Swap %1<->Output"
3289 msgstr ""
3290 
3291 #: smalldialogs.cpp:108
3292 #, kde-format
3293 msgid "Configure..."
3294 msgstr "Ffurfweddu..."
3295 
3296 #: smalldialogs.cpp:161
3297 #, fuzzy, kde-format
3298 #| msgid "File..."
3299 msgid "Open Folder"
3300 msgstr "Ffeil..."
3301 
3302 #: smalldialogs.cpp:162
3303 #, kde-format
3304 msgid "Select Output File"
3305 msgstr ""
3306 
3307 #: smalldialogs.cpp:309
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 msgid "Search text:"
3310 msgstr " &Chwilio"
3311 
3312 #: smalldialogs.cpp:316
3313 #, kde-format
3314 msgid "Case sensitive"
3315 msgstr "Llythrennau mawr/bach o bwys"
3316 
3317 #: smalldialogs.cpp:319
3318 #, kde-format
3319 msgid "Search A"
3320 msgstr ""
3321 
3322 #: smalldialogs.cpp:324
3323 #, kde-format
3324 msgid "Search B"
3325 msgstr ""
3326 
3327 #: smalldialogs.cpp:329
3328 #, kde-format
3329 msgid "Search C"
3330 msgstr ""
3331 
3332 #: smalldialogs.cpp:334
3333 #, kde-format
3334 msgid "Search output"
3335 msgstr ""
3336 
3337 #: smalldialogs.cpp:341
3338 #, kde-format
3339 msgid "&Search"
3340 msgstr " &Chwilio"
3341 
3342 #: smalldialogs.cpp:367
3343 #, kde-format
3344 msgid "Regular Expression Tester"
3345 msgstr ""
3346 
3347 #: smalldialogs.cpp:380
3348 #, kde-format
3349 msgid "Example auto merge line:"
3350 msgstr ""
3351 
3352 #: smalldialogs.cpp:382
3353 #, kde-format
3354 msgctxt "Tool Tip"
3355 msgid "To test auto merge, copy a line as used in your files."
3356 msgstr ""
3357 
3358 #: smalldialogs.cpp:388 smalldialogs.cpp:416 smalldialogs.cpp:452
3359 #, kde-format
3360 msgid "Match result:"
3361 msgstr ""
3362 
3363 #: smalldialogs.cpp:407
3364 #, kde-format
3365 msgid "Example history start line (with leading comment):"
3366 msgstr ""
3367 
3368 #: smalldialogs.cpp:409
3369 #, kde-format
3370 msgctxt "Tool Tip"
3371 msgid ""
3372 "Copy a history start line as used in your files,\n"
3373 "including the leading comment."
3374 msgstr ""
3375 
3376 #: smalldialogs.cpp:435
3377 #, kde-format
3378 msgid "History sort key order:"
3379 msgstr ""
3380 
3381 #: smalldialogs.cpp:443
3382 #, kde-format
3383 msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
3384 msgstr ""
3385 
3386 #: smalldialogs.cpp:445
3387 #, kde-format
3388 msgctxt "Tool Tip"
3389 msgid ""
3390 "Copy a history entry start line as used in your files,\n"
3391 "but omit the leading comment."
3392 msgstr ""
3393 
3394 #: smalldialogs.cpp:459
3395 #, kde-format
3396 msgid "Sort key result:"
3397 msgstr ""
3398 
3399 #: smalldialogs.cpp:509 smalldialogs.cpp:521 smalldialogs.cpp:542
3400 #, kde-format
3401 msgid "Match success."
3402 msgstr ""
3403 
3404 #: smalldialogs.cpp:513 smalldialogs.cpp:525 smalldialogs.cpp:548
3405 #, kde-format
3406 msgid "Match failed."
3407 msgstr ""
3408 
3409 #: smalldialogs.cpp:532
3410 #, kde-format
3411 msgid "Opening and closing parentheses do not match in regular expression."
3412 msgstr ""
3413 
3414 #: SourceData.cpp:152
3415 #, kde-format
3416 msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
3417 msgstr ""
3418 
3419 #: SourceData.cpp:157
3420 #, kde-format
3421 msgid "From Clipboard"
3422 msgstr ""
3423 
3424 #: SourceData.cpp:345
3425 #, kde-format
3426 msgid "%1 is not a normal file."
3427 msgstr ""
3428 
3429 #: SourceData.cpp:380
3430 #, kde-format
3431 msgctxt "Error message. %1 = filepath"
3432 msgid "File %1 too large to process. Skipping."
3433 msgstr ""
3434 
3435 #: SourceData.cpp:409
3436 #, kde-format
3437 msgid "    Temp file is: %1"
3438 msgstr ""
3439 
3440 #: SourceData.cpp:447
3441 #, kde-format
3442 msgid ""
3443 "Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
3444 "\n"
3445 "  %1\n"
3446 "\n"
3447 "The preprocessing command will be disabled now."
3448 msgstr ""
3449 
3450 #: SourceData.cpp:510
3451 #, kde-format
3452 msgid ""
3453 "The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
3454 "\n"
3455 "  %1\n"
3456 "\n"
3457 "The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
3458 msgstr ""
3459 
3460 #: SourceData.cpp:516
3461 #, kde-format
3462 msgctxt "Read error message. %1 = filepath"
3463 msgid "Failed to read file: %1"
3464 msgstr ""
3465 
3466 #: Utils.cpp:69
3467 #, kde-format
3468 msgid "Expecting space after closing quote."
3469 msgstr ""
3470 
3471 #: Utils.cpp:72
3472 #, kde-format
3473 msgid "Unmatched quote."
3474 msgstr ""
3475 
3476 #: Utils.cpp:81
3477 #, kde-format
3478 msgid "Unexpected quote character within argument."
3479 msgstr ""
3480 
3481 #: Utils.cpp:88
3482 #, kde-format
3483 msgid "No program specified."
3484 msgstr ""
3485 
3486 #~ msgid "A"
3487 #~ msgstr "A"
3488 
3489 #~ msgid "B"
3490 #~ msgstr "B"
3491 
3492 #~ msgid "C"
3493 #~ msgstr "C"
3494 
3495 #, fuzzy
3496 #~| msgid "Configure..."
3497 #~ msgid "Configure KDiff3"
3498 #~ msgstr "Ffurfweddu..."
3499 
3500 #~ msgid "Toggling toolbar..."
3501 #~ msgstr "Dangos/cuddio'r bar offer..."
3502 
3503 #~ msgid "&Directory"
3504 #~ msgstr "&Cyfeiriadur"
3505 
3506 #, fuzzy
3507 #~| msgid "&Directory"
3508 #~ msgid "Open Directory"
3509 #~ msgstr "&Cyfeiriadur"
3510 
3511 #, fuzzy
3512 #~ msgid "Compare failed"
3513 #~ msgstr "Yn cadw ffeil..."
3514 
3515 #~ msgid "&Merge"
3516 #~ msgstr "&Cyfuno"
3517 
3518 #, fuzzy
3519 #~| msgid "Editor"
3520 #~ msgid "&Edit"
3521 #~ msgstr "Golygydd"
3522 
3523 #, fuzzy
3524 #~ msgid "&Settings"
3525 #~ msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
3526 
3527 #, fuzzy
3528 #~| msgid "Abort"
3529 #~ msgid "&About"
3530 #~ msgstr "Erthylu"
3531 
3532 #, fuzzy
3533 #~| msgid "Operation"
3534 #~ msgid "Open"
3535 #~ msgstr "Gweithrediad"
3536 
3537 #, fuzzy
3538 #~| msgid "Printing..."
3539 #~ msgid "Print..."
3540 #~ msgstr "Argraffu..."
3541 
3542 #, fuzzy
3543 #~| msgid "Selection"
3544 #~ msgid "Select All"
3545 #~ msgstr "Dewisiad"
3546 
3547 #, fuzzy
3548 #~| msgid "Configure..."
3549 #~ msgid "&Configure %1..."
3550 #~ msgstr "Ffurfweddu..."
3551 
3552 #, fuzzy
3553 #~| msgid "Abort"
3554 #~ msgid "About"
3555 #~ msgstr "Erthylu"
3556 
3557 #, fuzzy
3558 #~| msgid "Editor"
3559 #~ msgid "Exit"
3560 #~ msgstr "Golygydd"
3561 
3562 #~ msgid "Error."
3563 #~ msgstr "Gwall."
3564 
3565 #, fuzzy
3566 #~| msgid "Selection"
3567 #~ msgid "Select Font"
3568 #~ msgstr "Dewisiad"
3569 
3570 #~ msgid "C&ontinue"
3571 #~ msgstr "&Mynd ymlaen"
3572 
3573 #~ msgid ""
3574 #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
3575 #~ "Your names"
3576 #~ msgstr "KD wrth KGyfieithu"
3577 
3578 #~ msgid ""
3579 #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
3580 #~ "Your emails"
3581 #~ msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
3582 
3583 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
3584 #~ msgstr "Galluogi/analluogi'r bar offer"
3585 
3586 #, fuzzy
3587 #~ msgid "Manually match lines"
3588 #~ msgstr "Dewis gyda llaw"