Warning, /sdk/kdiff3/po/cy/kdiff3.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-1/kdiff3.po\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2024-01-29 00:39+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
0007 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
0008 "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
0009 "Language: cy\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0014 
0015 #, kde-format
0016 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0017 msgid "Your names"
0018 msgstr ""
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your emails"
0023 msgstr ""
0024 
0025 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:63
0026 #, kde-format
0027 msgid "Getting file status: %1"
0028 msgstr ""
0029 
0030 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:118
0031 #, fuzzy, kde-format
0032 #| msgid "&Directory"
0033 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0034 msgid "Reading file: %1"
0035 msgstr "&Cyfeiriadur"
0036 
0037 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:162
0038 #, fuzzy, kde-format
0039 #| msgid "&Directory"
0040 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0041 msgid "Writing file: %1"
0042 msgstr "&Cyfeiriadur"
0043 
0044 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:198
0045 #, kde-format
0046 msgid "Out of memory"
0047 msgstr "Allan o Gof."
0048 
0049 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:237
0050 #, fuzzy, kde-format
0051 #| msgid "&Directory"
0052 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0053 msgid "Making folder: %1"
0054 msgstr "&Cyfeiriadur"
0055 
0056 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:261
0057 #, fuzzy, kde-format
0058 #| msgid "&Directory"
0059 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0060 msgid "Removing folder: %1"
0061 msgstr "&Cyfeiriadur"
0062 
0063 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:279
0064 #, fuzzy, kde-format
0065 #| msgid "&Directory"
0066 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0067 msgid "Removing file: %1"
0068 msgstr "&Cyfeiriadur"
0069 
0070 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:301
0071 #, kde-format
0072 msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:331
0076 #, kde-format
0077 msgid "Renaming file: %1 -> %2"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:372
0081 #, kde-format
0082 msgid "Copying file: %1 -> %2"
0083 msgstr ""
0084 
0085 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:394
0086 #, fuzzy, kde-format
0087 #| msgid "&Directory"
0088 msgctxt "Status message"
0089 msgid "Reading folder: %1"
0090 msgstr "&Cyfeiriadur"
0091 
0092 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:455
0093 #, kde-format
0094 msgid "Listing directory: %1"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: diff.cpp:1594 diff.cpp:1610
0098 #, kde-format
0099 msgid ""
0100 "Data loss error:\n"
0101 "If it is reproducible please contact the author.\n"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: diff.cpp:1596 diff.cpp:1612
0105 #, kde-format
0106 msgid "Severe Internal Error"
0107 msgstr ""
0108 
0109 #: difftextwindow.cpp:627
0110 #, kde-format
0111 msgid "File %1: Line %2"
0112 msgstr ""
0113 
0114 #: difftextwindow.cpp:629
0115 #, fuzzy, kde-format
0116 #| msgid "not available"
0117 msgid "File %1: Line not available"
0118 msgstr "dim ar gael"
0119 
0120 #: difftextwindow.cpp:1958
0121 #, kde-format
0122 msgid "Encoding:"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: difftextwindow.cpp:1962 mergeresultwindow.cpp:2819 optiondialog.cpp:795
0126 #, kde-format
0127 msgid "Line end style:"
0128 msgstr "Arddull pen y llinell:"
0129 
0130 #: difftextwindow.cpp:1987
0131 #, kde-format
0132 msgid "A (Base)"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: difftextwindow.cpp:1989
0136 #, kde-format
0137 msgid "Encoding: %1"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: difftextwindow.cpp:1990 mergeresultwindow.cpp:2865
0141 #, kde-format
0142 msgid "DOS"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: difftextwindow.cpp:1990 mergeresultwindow.cpp:2864
0146 #, kde-format
0147 msgid "Unix"
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: difftextwindow.cpp:1990
0151 #, fuzzy, kde-format
0152 #| msgid "Line end style:"
0153 msgid "Line end style: %1"
0154 msgstr "Arddull pen y llinell:"
0155 
0156 #: difftextwindow.cpp:1991
0157 #, kde-format
0158 msgid "Unknown"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #: difftextwindow.cpp:2019 kdiff3.cpp:944
0162 #, kde-format
0163 msgid "Top line"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #: difftextwindow.cpp:2028
0167 #, kde-format
0168 msgid "End"
0169 msgstr "Diwedd"
0170 
0171 #: difftextwindow.cpp:2084 smalldialogs.cpp:163
0172 #, fuzzy, kde-format
0173 #| msgid "File..."
0174 msgid "Open File"
0175 msgstr "Ffeil..."
0176 
0177 #: difftextwindow.cpp:2136 optiondialog.cpp:389
0178 #, kde-format
0179 msgid "Unicode, 8 bit"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: difftextwindow.cpp:2137
0183 #, kde-format
0184 msgid "Unicode, 8 bit (BOM)"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #: difftextwindow.cpp:2153
0188 #, kde-format
0189 msgid "Other"
0190 msgstr ""
0191 
0192 #: directorymergewindow.cpp:416
0193 #, kde-format
0194 msgctxt "Operation column message"
0195 msgid "Copy A to B"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: directorymergewindow.cpp:419
0199 #, kde-format
0200 msgctxt "Operation column message"
0201 msgid "Copy B to A"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: directorymergewindow.cpp:422
0205 #, kde-format
0206 msgctxt "Operation column message"
0207 msgid "Delete A"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #: directorymergewindow.cpp:425
0211 #, kde-format
0212 msgctxt "Operation column message"
0213 msgid "Delete B"
0214 msgstr ""
0215 
0216 #: directorymergewindow.cpp:428
0217 #, kde-format
0218 msgctxt "Operation column message"
0219 msgid "Delete A & B"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #: directorymergewindow.cpp:431
0223 #, fuzzy, kde-format
0224 msgctxt "Operation column message"
0225 msgid "Merge to A"
0226 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
0227 
0228 #: directorymergewindow.cpp:434
0229 #, fuzzy, kde-format
0230 msgctxt "Operation column message"
0231 msgid "Merge to B"
0232 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
0233 
0234 #: directorymergewindow.cpp:437
0235 #, kde-format
0236 msgctxt "Operation column message"
0237 msgid "Merge to A & B"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #: directorymergewindow.cpp:449
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "Operation column message"
0243 msgid "Delete (if exists)"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #: directorymergewindow.cpp:453
0247 #, fuzzy, kde-format
0248 #| msgid "Merge"
0249 msgctxt "Operation column message (Directory merge)"
0250 msgid "Merge"
0251 msgstr "Cyfuno"
0252 
0253 #: directorymergewindow.cpp:453
0254 #, kde-format
0255 msgctxt "Operation column message (File merge)"
0256 msgid "Merge (manual)"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #: directorymergewindow.cpp:456
0260 #, kde-format
0261 msgctxt "Operation column message"
0262 msgid "Error: Conflicting File Types"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #: directorymergewindow.cpp:459
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "Operation column message"
0268 msgid "Error: Changed and Deleted"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #: directorymergewindow.cpp:462
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "Operation column message"
0274 msgid "Error: Dates are equal but files are not."
0275 msgstr ""
0276 
0277 #: directorymergewindow.cpp:476
0278 #, fuzzy, kde-format
0279 #| msgid "Done."
0280 msgctxt "Status column message"
0281 msgid "Done"
0282 msgstr "Wedi'i wneud."
0283 
0284 #: directorymergewindow.cpp:478
0285 #, fuzzy, kde-format
0286 #| msgid "Error."
0287 msgctxt "Status column message"
0288 msgid "Error"
0289 msgstr "Gwall."
0290 
0291 #: directorymergewindow.cpp:480
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "Status column message"
0294 msgid "Skipped."
0295 msgstr ""
0296 
0297 #: directorymergewindow.cpp:482
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "Status column message"
0300 msgid "Not saved."
0301 msgstr ""
0302 
0303 #: directorymergewindow.cpp:484
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "Status column message"
0306 msgid "In progress..."
0307 msgstr ""
0308 
0309 #: directorymergewindow.cpp:486
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "Status column message"
0312 msgid "To do."
0313 msgstr ""
0314 
0315 #: directorymergewindow.cpp:526
0316 #, fuzzy, kde-format
0317 #| msgid "Name"
0318 msgctxt "Column title"
0319 msgid "Name"
0320 msgstr "Enw"
0321 
0322 #: directorymergewindow.cpp:534
0323 #, fuzzy, kde-format
0324 #| msgid "Operation"
0325 msgctxt "Column title"
0326 msgid "Operation"
0327 msgstr "Gweithrediad"
0328 
0329 #: directorymergewindow.cpp:536
0330 #, fuzzy, kde-format
0331 #| msgid "Status"
0332 msgctxt "Column title"
0333 msgid "Status"
0334 msgstr "Cyflwr"
0335 
0336 #: directorymergewindow.cpp:538
0337 #, kde-format
0338 msgctxt "Column title"
0339 msgid "Unsolved"
0340 msgstr ""
0341 
0342 #: directorymergewindow.cpp:540
0343 #, kde-format
0344 msgctxt "Column title"
0345 msgid "Solved"
0346 msgstr ""
0347 
0348 #: directorymergewindow.cpp:542
0349 #, fuzzy, kde-format
0350 #| msgid "White"
0351 msgctxt "Column title"
0352 msgid "Nonwhite"
0353 msgstr "Gwyn"
0354 
0355 #: directorymergewindow.cpp:544
0356 #, fuzzy, kde-format
0357 #| msgid "White"
0358 msgctxt "Column title"
0359 msgid "White"
0360 msgstr "Gwyn"
0361 
0362 #: directorymergewindow.cpp:691
0363 #, kde-format
0364 msgid ""
0365 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort the "
0366 "merge and rescan the folder?"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #: directorymergewindow.cpp:692 kdiff3.cpp:800 kdiff3.cpp:810 kdiff3.cpp:822
0370 #: mergeresultwindow.cpp:332 pdiff.cpp:868 pdiff.cpp:1743 pdiff.cpp:1753
0371 #, kde-format
0372 msgctxt "Error dialog title"
0373 msgid "Warning"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #: directorymergewindow.cpp:693
0377 #, fuzzy, kde-format
0378 #| msgid "Rescan"
0379 msgctxt "Title for rescan button"
0380 msgid "Rescan"
0381 msgstr "Ailsyllu"
0382 
0383 #: directorymergewindow.cpp:694
0384 #, fuzzy, kde-format
0385 #| msgid "C&ontinue"
0386 msgctxt "Title for continue button"
0387 msgid "Continue Merging"
0388 msgstr "&Mynd ymlaen"
0389 
0390 #: directorymergewindow.cpp:843
0391 #, kde-format
0392 msgid "Opening of folders failed:"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #: directorymergewindow.cpp:847
0396 #, kde-format
0397 msgid "Folder A \"%1\" does not exist or is not a folder.\n"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #: directorymergewindow.cpp:852
0401 #, kde-format
0402 msgid "Folder B \"%1\" does not exist or is not a folder.\n"
0403 msgstr ""
0404 
0405 #: directorymergewindow.cpp:857
0406 #, kde-format
0407 msgid "Folder C \"%1\" does not exist or is not a folder.\n"
0408 msgstr ""
0409 
0410 #: directorymergewindow.cpp:860
0411 #, fuzzy, kde-format
0412 #| msgid "File Open Error"
0413 msgctxt "Error dialog title"
0414 msgid "Folder Opening Error"
0415 msgstr "Gwall agor ffeil"
0416 
0417 #: directorymergewindow.cpp:868
0418 #, kde-format
0419 msgid ""
0420 "The destination folder must not be the same as A or B when three folders are "
0421 "merged.\n"
0422 "Check again before continuing."
0423 msgstr ""
0424 
0425 #: directorymergewindow.cpp:870
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "Error dialog title"
0428 msgid "Parameter Warning"
0429 msgstr ""
0430 
0431 #: directorymergewindow.cpp:875
0432 #, fuzzy, kde-format
0433 #| msgid "Saving file..."
0434 msgid "Scanning folders..."
0435 msgstr "Yn cadw ffeil..."
0436 
0437 #: directorymergewindow.cpp:897
0438 #, fuzzy, kde-format
0439 #| msgid "&Directory"
0440 msgctxt "Status message"
0441 msgid "Reading Folder A"
0442 msgstr "&Cyfeiriadur"
0443 
0444 #: directorymergewindow.cpp:906
0445 #, fuzzy, kde-format
0446 #| msgid "&Directory"
0447 msgctxt "Status message"
0448 msgid "Reading Folder B"
0449 msgstr "&Cyfeiriadur"
0450 
0451 #: directorymergewindow.cpp:916
0452 #, fuzzy, kde-format
0453 #| msgid "&Directory"
0454 msgctxt "Status message"
0455 msgid "Reading Folder C"
0456 msgstr "&Cyfeiriadur"
0457 
0458 #: directorymergewindow.cpp:932
0459 #, kde-format
0460 msgctxt "Warning text"
0461 msgid "Some subfolders were not readable in"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #: directorymergewindow.cpp:937
0465 #, kde-format
0466 msgctxt "Warning text"
0467 msgid "Check the permissions of the subfolders."
0468 msgstr ""
0469 
0470 #: directorymergewindow.cpp:960
0471 #, fuzzy, kde-format
0472 #| msgid "Ready."
0473 msgctxt "Status bar idle message."
0474 msgid "Ready."
0475 msgstr "Parod."
0476 
0477 #: directorymergewindow.cpp:975
0478 #, kde-format
0479 msgid ""
0480 "Folder Comparison Status\n"
0481 "\n"
0482 "Number of subfolders: %1\n"
0483 "Number of equal files: %2\n"
0484 "Number of different files: %3"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #: directorymergewindow.cpp:982
0488 #, kde-format
0489 msgid "Number of manual merges: %1"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #: directorymergewindow.cpp:1250
0493 #, kde-format
0494 msgid "This affects all merge operations."
0495 msgstr ""
0496 
0497 #: directorymergewindow.cpp:1251
0498 #, kde-format
0499 msgid "Changing All Merge Operations"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #: directorymergewindow.cpp:1328
0503 #, kde-format
0504 msgid ""
0505 "Processing %1 / %2\n"
0506 "%3"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #: directorymergewindow.cpp:1374 directorymergewindow.cpp:1378
0510 #, kde-format
0511 msgid "Some files could not be processed."
0512 msgstr ""
0513 
0514 #: directorymergewindow.cpp:1381
0515 #, kde-format
0516 msgid "Aborting due to too many errors."
0517 msgstr ""
0518 
0519 #: directorymergewindow.cpp:1872 directorymergewindow.cpp:1897
0520 #: directorymergewindow.cpp:1922
0521 #, kde-format
0522 msgid "This operation is currently not possible."
0523 msgstr ""
0524 
0525 #: directorymergewindow.cpp:1872 directorymergewindow.cpp:1897
0526 #: directorymergewindow.cpp:1922 directorymergewindow.cpp:2203
0527 #, kde-format
0528 msgid "Operation Not Possible"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #: directorymergewindow.cpp:1969
0532 #, kde-format
0533 msgid "An error occurred while copying."
0534 msgstr ""
0535 
0536 #: directorymergewindow.cpp:1970 directorymergewindow.cpp:2408
0537 #, kde-format
0538 msgid "Merge Error"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #: directorymergewindow.cpp:2048
0542 #, kde-format
0543 msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
0544 msgstr ""
0545 
0546 #: directorymergewindow.cpp:2093
0547 #, kde-format
0548 msgid "Unknown merge operation."
0549 msgstr ""
0550 
0551 #: directorymergewindow.cpp:2106
0552 #, kde-format
0553 msgid ""
0554 "The merge is about to begin.\n"
0555 "\n"
0556 "Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
0557 "doing.\n"
0558 "Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
0559 "\n"
0560 "Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
0561 "whatsoever! Make backups of your vital data!"
0562 msgstr ""
0563 
0564 #: directorymergewindow.cpp:2111
0565 #, kde-format
0566 msgctxt "Caption"
0567 msgid "Starting Merge"
0568 msgstr ""
0569 
0570 #: directorymergewindow.cpp:2112
0571 #, kde-format
0572 msgctxt "Button title to confirm merge"
0573 msgid "Do It"
0574 msgstr ""
0575 
0576 #: directorymergewindow.cpp:2113
0577 #, kde-format
0578 msgctxt "Button title to simulate merge"
0579 msgid "Simulate It"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #: directorymergewindow.cpp:2139
0583 #, kde-format
0584 msgid ""
0585 "The highlighted item has a different type in the different folders. Select "
0586 "what to do."
0587 msgstr ""
0588 
0589 #: directorymergewindow.cpp:2143
0590 #, kde-format
0591 msgid ""
0592 "The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
0593 "what to do."
0594 msgstr ""
0595 
0596 #: directorymergewindow.cpp:2147
0597 #, kde-format
0598 msgid ""
0599 "The highlighted item was changed in one folder and deleted in the other. "
0600 "Select what to do."
0601 msgstr ""
0602 
0603 #: directorymergewindow.cpp:2203
0604 #, kde-format
0605 msgid ""
0606 "This operation is currently not possible because folder merge is currently "
0607 "running."
0608 msgstr ""
0609 
0610 #: directorymergewindow.cpp:2260
0611 #, kde-format
0612 msgid ""
0613 "There was an error in the last step.\n"
0614 "Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
0615 "to skip this item?"
0616 msgstr ""
0617 
0618 #: directorymergewindow.cpp:2262
0619 #, kde-format
0620 msgctxt "Caption for message dialog"
0621 msgid "Continue merge after an error"
0622 msgstr ""
0623 
0624 #: directorymergewindow.cpp:2263
0625 #, kde-format
0626 msgctxt "Continue button title"
0627 msgid "Continue With Last Item"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: directorymergewindow.cpp:2264
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "Skip button title"
0633 msgid "Skip Item"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #: directorymergewindow.cpp:2358
0637 #, kde-format
0638 msgid "Merge operation complete."
0639 msgstr ""
0640 
0641 #: directorymergewindow.cpp:2358 directorymergewindow.cpp:2361
0642 #, kde-format
0643 msgid "Merge Complete"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #: directorymergewindow.cpp:2371
0647 #, kde-format
0648 msgid ""
0649 "Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
0650 msgstr ""
0651 
0652 #: directorymergewindow.cpp:2407
0653 #, kde-format
0654 msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information."
0655 msgstr ""
0656 
0657 #: directorymergewindow.cpp:2440
0658 #, kde-format
0659 msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
0660 msgstr ""
0661 
0662 #: directorymergewindow.cpp:2447
0663 #, kde-format
0664 msgid "delete folder recursively( %1 )"
0665 msgstr ""
0666 
0667 #: directorymergewindow.cpp:2449
0668 #, kde-format
0669 msgid "delete( %1 )"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #: directorymergewindow.cpp:2465
0673 #, kde-format
0674 msgid "Error: delete folder operation failed while trying to read the folder."
0675 msgstr ""
0676 
0677 #: directorymergewindow.cpp:2481
0678 #, kde-format
0679 msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
0680 msgstr ""
0681 
0682 #: directorymergewindow.cpp:2491
0683 #, kde-format
0684 msgid "Error: delete operation failed."
0685 msgstr ""
0686 
0687 #: directorymergewindow.cpp:2518
0688 #, kde-format
0689 msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #: directorymergewindow.cpp:2521
0693 #, kde-format
0694 msgid ""
0695 "     Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
0696 msgstr ""
0697 
0698 #: directorymergewindow.cpp:2548
0699 #, kde-format
0700 msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
0701 msgstr ""
0702 
0703 #: directorymergewindow.cpp:2557
0704 #, kde-format
0705 msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
0706 msgstr ""
0707 
0708 #: directorymergewindow.cpp:2566
0709 #, kde-format
0710 msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
0711 msgstr ""
0712 
0713 #: directorymergewindow.cpp:2576
0714 #, kde-format
0715 msgid "Error: copyLink failed."
0716 msgstr ""
0717 
0718 #: directorymergewindow.cpp:2599
0719 #, kde-format
0720 msgid "copy( %1 -> %2 )"
0721 msgstr ""
0722 
0723 #: directorymergewindow.cpp:2625
0724 #, kde-format
0725 msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
0726 msgstr ""
0727 
0728 #: directorymergewindow.cpp:2632
0729 #, kde-format
0730 msgid "rename( %1 -> %2 )"
0731 msgstr ""
0732 
0733 #: directorymergewindow.cpp:2641
0734 #, kde-format
0735 msgid "Error: Rename failed."
0736 msgstr ""
0737 
0738 #: directorymergewindow.cpp:2659
0739 #, kde-format
0740 msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
0741 msgstr ""
0742 
0743 #: directorymergewindow.cpp:2676
0744 #, kde-format
0745 msgid "makeDir( %1 )"
0746 msgstr ""
0747 
0748 #: directorymergewindow.cpp:2686
0749 #, kde-format
0750 msgid "Error while creating folder."
0751 msgstr ""
0752 
0753 #: directorymergewindow.cpp:2722 directorymergewindow.cpp:2836
0754 #, kde-format
0755 msgid "Dest"
0756 msgstr ""
0757 
0758 #: directorymergewindow.cpp:2730 directorymergewindow.cpp:2758
0759 #, fuzzy, kde-format
0760 #| msgid "File..."
0761 msgctxt "Header label"
0762 msgid "Folder"
0763 msgstr "Ffeil..."
0764 
0765 #: directorymergewindow.cpp:2730
0766 #, fuzzy, kde-format
0767 #| msgid "Type"
0768 msgctxt "Header label"
0769 msgid "Type"
0770 msgstr "Math"
0771 
0772 #: directorymergewindow.cpp:2730
0773 #, fuzzy, kde-format
0774 #| msgid "Size"
0775 msgctxt "Header label"
0776 msgid "Size"
0777 msgstr "Maint"
0778 
0779 #: directorymergewindow.cpp:2731
0780 #, kde-format
0781 msgctxt "Header label"
0782 msgid "Attr"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #: directorymergewindow.cpp:2731
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "Header label"
0788 msgid "Last Modification"
0789 msgstr ""
0790 
0791 #: directorymergewindow.cpp:2731
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "Header label"
0794 msgid "Link-Destination"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #: directorymergewindow.cpp:2758
0798 #, fuzzy, kde-format
0799 #| msgid "File..."
0800 msgctxt "Header label"
0801 msgid "File"
0802 msgstr "Ffeil..."
0803 
0804 #: directorymergewindow.cpp:2758
0805 #, fuzzy, kde-format
0806 #| msgid "Link: "
0807 msgctxt "Header label ending"
0808 msgid "-Link"
0809 msgstr "Cyswllt : "
0810 
0811 #: directorymergewindow.cpp:2764
0812 #, fuzzy, kde-format
0813 #| msgid "not available"
0814 msgctxt "Header label"
0815 msgid "not available"
0816 msgstr "dim ar gael"
0817 
0818 #: directorymergewindow.cpp:2778
0819 #, kde-format
0820 msgid "A (Dest): "
0821 msgstr ""
0822 
0823 #: directorymergewindow.cpp:2782
0824 #, kde-format
0825 msgid "A:    "
0826 msgstr ""
0827 
0828 #: directorymergewindow.cpp:2782
0829 #, kde-format
0830 msgid "A (Base): "
0831 msgstr ""
0832 
0833 #: directorymergewindow.cpp:2788
0834 #, kde-format
0835 msgid "B (Dest): "
0836 msgstr ""
0837 
0838 #: directorymergewindow.cpp:2792
0839 #, kde-format
0840 msgid "B:    "
0841 msgstr ""
0842 
0843 #: directorymergewindow.cpp:2797
0844 #, kde-format
0845 msgid "C (Dest): "
0846 msgstr ""
0847 
0848 #: directorymergewindow.cpp:2801
0849 #, kde-format
0850 msgid "C:    "
0851 msgstr ""
0852 
0853 #: directorymergewindow.cpp:2804
0854 #, kde-format
0855 msgid "Dest: "
0856 msgstr ""
0857 
0858 #. i18n("Saving Directory Merge State ..."));
0859 #: directorymergewindow.cpp:2846
0860 #, kde-format
0861 msgid "Save Folder Merge State As..."
0862 msgstr ""
0863 
0864 #: directorymergewindow.cpp:2953
0865 #, kde-format
0866 msgid "Start/Continue Folder Merge"
0867 msgstr ""
0868 
0869 #: directorymergewindow.cpp:2954
0870 #, kde-format
0871 msgid "Run Operation for Current Item"
0872 msgstr ""
0873 
0874 #: directorymergewindow.cpp:2955
0875 #, kde-format
0876 msgid "Compare Selected File"
0877 msgstr ""
0878 
0879 #: directorymergewindow.cpp:2956
0880 #, kde-format
0881 msgid "Merge Current File"
0882 msgstr ""
0883 
0884 #: directorymergewindow.cpp:2956
0885 #, fuzzy, kde-format
0886 #| msgid "Merge"
0887 msgid ""
0888 "Merge\n"
0889 "File"
0890 msgstr "Cyfuno"
0891 
0892 #: directorymergewindow.cpp:2957
0893 #, kde-format
0894 msgid "Fold All Subfolders"
0895 msgstr ""
0896 
0897 #: directorymergewindow.cpp:2958
0898 #, kde-format
0899 msgid "Unfold All Subfolders"
0900 msgstr ""
0901 
0902 #: directorymergewindow.cpp:2959
0903 #, kde-format
0904 msgid "Rescan"
0905 msgstr "Ailsyllu"
0906 
0907 #. i18n("Save Directory Merge State ..."), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotSaveMergeState, ac, "dir_save_merge_state");
0908 #. i18n("Load Directory Merge State ..."), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotLoadMergeState, ac, "dir_load_merge_state");
0909 #: directorymergewindow.cpp:2962
0910 #, kde-format
0911 msgid "Choose A for All Items"
0912 msgstr ""
0913 
0914 #: directorymergewindow.cpp:2963
0915 #, kde-format
0916 msgid "Choose B for All Items"
0917 msgstr ""
0918 
0919 #: directorymergewindow.cpp:2964
0920 #, kde-format
0921 msgid "Choose C for All Items"
0922 msgstr ""
0923 
0924 #: directorymergewindow.cpp:2965
0925 #, kde-format
0926 msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
0927 msgstr ""
0928 
0929 #: directorymergewindow.cpp:2966
0930 #, kde-format
0931 msgid "No Operation for All Items"
0932 msgstr ""
0933 
0934 #. i18n("Synchronize Directories"), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotSynchronizeDirectories, ac, "dir_synchronize_directories");
0935 #. d->m_pDirChooseNewerFiles = GuiUtils::createAction< KToggleAction >(i18n("Copy Newer Files Instead of Merging"), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotChooseNewerFiles, ac, "dir_choose_newer_files");
0936 #: directorymergewindow.cpp:2971
0937 #, kde-format
0938 msgid "Show Identical Files"
0939 msgstr ""
0940 
0941 #: directorymergewindow.cpp:2971
0942 #, kde-format
0943 msgid ""
0944 "Identical\n"
0945 "Files"
0946 msgstr ""
0947 
0948 #: directorymergewindow.cpp:2972
0949 #, kde-format
0950 msgid "Show Different Files"
0951 msgstr ""
0952 
0953 #: directorymergewindow.cpp:2973
0954 #, kde-format
0955 msgid "Show Files only in A"
0956 msgstr ""
0957 
0958 #: directorymergewindow.cpp:2973
0959 #, kde-format
0960 msgid ""
0961 "Files\n"
0962 "only in A"
0963 msgstr ""
0964 
0965 #: directorymergewindow.cpp:2974
0966 #, kde-format
0967 msgid "Show Files only in B"
0968 msgstr ""
0969 
0970 #: directorymergewindow.cpp:2974
0971 #, kde-format
0972 msgid ""
0973 "Files\n"
0974 "only in B"
0975 msgstr ""
0976 
0977 #: directorymergewindow.cpp:2975
0978 #, kde-format
0979 msgid "Show Files only in C"
0980 msgstr ""
0981 
0982 #: directorymergewindow.cpp:2975
0983 #, kde-format
0984 msgid ""
0985 "Files\n"
0986 "only in C"
0987 msgstr ""
0988 
0989 #: directorymergewindow.cpp:2979
0990 #, kde-format
0991 msgid "Compare Explicitly Selected Files"
0992 msgstr ""
0993 
0994 #: directorymergewindow.cpp:2980
0995 #, kde-format
0996 msgid "Merge Explicitly Selected Files"
0997 msgstr ""
0998 
0999 #: directorymergewindow.cpp:2982 directorymergewindow.cpp:2989
1000 #, kde-format
1001 msgid "Do Nothing"
1002 msgstr ""
1003 
1004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeCheckBox)
1005 #: directorymergewindow.cpp:2986 opendialog.ui:68
1006 #, kde-format
1007 msgid "Merge"
1008 msgstr "Cyfuno"
1009 
1010 #: directorymergewindow.cpp:2987
1011 #, kde-format
1012 msgid "Delete (if exists)"
1013 msgstr ""
1014 
1015 #: directorymergewindow.cpp:2990
1016 #, kde-format
1017 msgid "Copy A to B"
1018 msgstr ""
1019 
1020 #: directorymergewindow.cpp:2991
1021 #, kde-format
1022 msgid "Copy B to A"
1023 msgstr ""
1024 
1025 #: directorymergewindow.cpp:2992
1026 #, kde-format
1027 msgid "Delete A"
1028 msgstr ""
1029 
1030 #: directorymergewindow.cpp:2993
1031 #, kde-format
1032 msgid "Delete B"
1033 msgstr ""
1034 
1035 #: directorymergewindow.cpp:2994
1036 #, kde-format
1037 msgid "Delete A && B"
1038 msgstr ""
1039 
1040 #: directorymergewindow.cpp:2995
1041 #, kde-format
1042 msgid "Merge to A"
1043 msgstr ""
1044 
1045 #: directorymergewindow.cpp:2996
1046 #, kde-format
1047 msgid "Merge to B"
1048 msgstr ""
1049 
1050 #: directorymergewindow.cpp:2997
1051 #, kde-format
1052 msgid "Merge to A && B"
1053 msgstr ""
1054 
1055 #: fileaccess.cpp:513
1056 #, kde-format
1057 msgid "Unable to determine full url. No parent specified."
1058 msgstr ""
1059 
1060 #: fileaccess.cpp:784
1061 #, kde-format
1062 msgid "Failed to read file: %1"
1063 msgstr ""
1064 
1065 #: fileaccess.cpp:924
1066 #, kde-format
1067 msgid "Creating temp copy of %1 failed."
1068 msgstr ""
1069 
1070 #: fileaccess.cpp:932 fileaccess.cpp:937
1071 #, kde-format
1072 msgid "Opening %1 failed. %2"
1073 msgstr ""
1074 
1075 #: fileaccess.cpp:956 fileaccess.cpp:964
1076 #, kde-format
1077 msgid "Error reading from %1. %2"
1078 msgstr ""
1079 
1080 #: fileaccess.cpp:1093
1081 #, kde-format
1082 msgid ""
1083 "While trying to make a backup, deleting an older backup failed.\n"
1084 "Filename: %1"
1085 msgstr ""
1086 
1087 #: fileaccess.cpp:1100
1088 #, kde-format
1089 msgid ""
1090 "While trying to make a backup, renaming failed.\n"
1091 "Filenames: %1 -> %2"
1092 msgstr ""
1093 
1094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1095 #: FontChooser.ui:23
1096 #, kde-format
1097 msgid "TextLabel"
1098 msgstr ""
1099 
1100 #. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, exampleTextEdit)
1101 #: FontChooser.ui:36
1102 #, kde-format
1103 msgid ""
1104 "The quick brown fox jumps over the river\n"
1105 "but the little red hen escapes with a shiver\n"
1106 ":-)\n"
1107 msgstr ""
1108 
1109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFont)
1110 #: FontChooser.ui:49
1111 #, kde-format
1112 msgctxt "Button Title"
1113 msgid "Change Font"
1114 msgstr ""
1115 
1116 #: kdiff3.cpp:167
1117 #, kde-format
1118 msgid "Current Configuration:"
1119 msgstr ""
1120 
1121 #: kdiff3.cpp:172
1122 #, fuzzy, kde-format
1123 msgid "Config Option Error:"
1124 msgstr "Gwall agor ffeil"
1125 
1126 #: kdiff3.cpp:227
1127 #, kde-format
1128 msgid "Option --auto used, but no output file specified."
1129 msgstr ""
1130 
1131 #: kdiff3.cpp:335
1132 #, fuzzy, kde-format
1133 #| msgid "&Directory"
1134 msgid "Directory merge"
1135 msgstr "&Cyfeiriadur"
1136 
1137 #: kdiff3.cpp:340
1138 #, fuzzy, kde-format
1139 msgid "Merge info"
1140 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
1141 
1142 #: kdiff3.cpp:467
1143 #, kde-format
1144 msgctxt "Error message"
1145 msgid "Can't compare file with folder."
1146 msgstr ""
1147 
1148 #: kdiff3.cpp:468
1149 #, kde-format
1150 msgctxt "Title error message box"
1151 msgid "Bad comparison attempt"
1152 msgstr ""
1153 
1154 #: kdiff3.cpp:477
1155 #, kde-format
1156 msgid "Option --auto ignored for folder comparison."
1157 msgstr ""
1158 
1159 #: kdiff3.cpp:532
1160 #, kde-format
1161 msgid "Saving failed."
1162 msgstr ""
1163 
1164 #: kdiff3.cpp:566 pdiff.cpp:933
1165 #, kde-format
1166 msgid "Opening of these files failed:"
1167 msgstr ""
1168 
1169 #: kdiff3.cpp:575 pdiff.cpp:942
1170 #, kde-format
1171 msgid "File open error"
1172 msgstr "Gwall agor ffeil"
1173 
1174 #: kdiff3.cpp:614
1175 #, kde-format
1176 msgid "Opens documents for comparison..."
1177 msgstr ""
1178 
1179 #: kdiff3.cpp:616
1180 #, fuzzy, kde-format
1181 #| msgid "Ready."
1182 msgid "Reload"
1183 msgstr "Parod."
1184 
1185 #: kdiff3.cpp:619
1186 #, kde-format
1187 msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
1188 msgstr ""
1189 
1190 #: kdiff3.cpp:621
1191 #, kde-format
1192 msgid "Saves the current document as..."
1193 msgstr ""
1194 
1195 #: kdiff3.cpp:624
1196 #, kde-format
1197 msgid "Print the differences"
1198 msgstr ""
1199 
1200 #: kdiff3.cpp:627
1201 #, kde-format
1202 msgid "Quits the application"
1203 msgstr "Terfynu'r cymhwysiad"
1204 
1205 #: kdiff3.cpp:631
1206 #, kde-format
1207 msgid "Undo last action."
1208 msgstr ""
1209 
1210 #: kdiff3.cpp:635
1211 #, kde-format
1212 msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
1213 msgstr "Torri'r adran dewisiedig a'i roi ar y gludfwrdd"
1214 
1215 #: kdiff3.cpp:638
1216 #, kde-format
1217 msgid "Copies the selected section to the clipboard"
1218 msgstr "Copïo'r adran dewisiedig i'r gludfwrdd"
1219 
1220 #: kdiff3.cpp:640
1221 #, fuzzy, kde-format
1222 #| msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
1223 msgid "Pastes the clipboard contents to current position"
1224 msgstr "Gludo cynnwys y gludfwrdd i'r fan wirioneddol"
1225 
1226 #: kdiff3.cpp:643
1227 #, kde-format
1228 msgid "Select everything in current window"
1229 msgstr ""
1230 
1231 #: kdiff3.cpp:646
1232 #, kde-format
1233 msgid "Search for a string"
1234 msgstr ""
1235 
1236 #: kdiff3.cpp:648
1237 #, kde-format
1238 msgid "Search again for the string"
1239 msgstr ""
1240 
1241 #: kdiff3.cpp:651
1242 #, kde-format
1243 msgid "Enables/disables the statusbar"
1244 msgstr "Galluogi/analluogi'r bar cyflwr"
1245 
1246 #: kdiff3.cpp:654
1247 #, kde-format
1248 msgid "Configure KDiff3..."
1249 msgstr ""
1250 
1251 #: kdiff3.cpp:674
1252 #, kde-format
1253 msgid "Go to Current Delta"
1254 msgstr ""
1255 
1256 #: kdiff3.cpp:674
1257 #, kde-format
1258 msgid ""
1259 "Current\n"
1260 "Delta"
1261 msgstr ""
1262 
1263 #: kdiff3.cpp:676
1264 #, kde-format
1265 msgid "Go to First Delta"
1266 msgstr ""
1267 
1268 #: kdiff3.cpp:676
1269 #, kde-format
1270 msgid ""
1271 "First\n"
1272 "Delta"
1273 msgstr ""
1274 
1275 #: kdiff3.cpp:678
1276 #, kde-format
1277 msgid "Go to Last Delta"
1278 msgstr ""
1279 
1280 #: kdiff3.cpp:678
1281 #, kde-format
1282 msgid ""
1283 "Last\n"
1284 "Delta"
1285 msgstr ""
1286 
1287 #: kdiff3.cpp:680
1288 #, kde-format
1289 msgctxt "Tooltip explanation text"
1290 msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
1291 msgstr ""
1292 
1293 #: kdiff3.cpp:681
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "Tooltip explanation text"
1296 msgid ""
1297 "(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
1298 "disabled.)"
1299 msgstr ""
1300 
1301 #: kdiff3.cpp:682
1302 #, kde-format
1303 msgid "Go to Previous Delta"
1304 msgstr ""
1305 
1306 #: kdiff3.cpp:682
1307 #, kde-format
1308 msgid ""
1309 "Prev\n"
1310 "Delta"
1311 msgstr ""
1312 
1313 #: kdiff3.cpp:684
1314 #, kde-format
1315 msgid "Go to Next Delta"
1316 msgstr ""
1317 
1318 #: kdiff3.cpp:684
1319 #, kde-format
1320 msgid ""
1321 "Next\n"
1322 "Delta"
1323 msgstr ""
1324 
1325 #: kdiff3.cpp:686
1326 #, kde-format
1327 msgid "Go to Previous Conflict"
1328 msgstr ""
1329 
1330 #: kdiff3.cpp:686
1331 #, fuzzy, kde-format
1332 #| msgid "Conflicts"
1333 msgid ""
1334 "Prev\n"
1335 "Conflict"
1336 msgstr "Gwrthdrawiadau"
1337 
1338 #: kdiff3.cpp:688
1339 #, kde-format
1340 msgid "Go to Next Conflict"
1341 msgstr ""
1342 
1343 #: kdiff3.cpp:688
1344 #, fuzzy, kde-format
1345 #| msgid "Conflicts"
1346 msgid ""
1347 "Next\n"
1348 "Conflict"
1349 msgstr "Gwrthdrawiadau"
1350 
1351 #: kdiff3.cpp:690
1352 #, kde-format
1353 msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
1354 msgstr ""
1355 
1356 #: kdiff3.cpp:690
1357 #, kde-format
1358 msgid ""
1359 "Prev\n"
1360 "Unsolved"
1361 msgstr ""
1362 
1363 #: kdiff3.cpp:692
1364 #, kde-format
1365 msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
1366 msgstr ""
1367 
1368 #: kdiff3.cpp:692
1369 #, kde-format
1370 msgid ""
1371 "Next\n"
1372 "Unsolved"
1373 msgstr ""
1374 
1375 #: kdiff3.cpp:694
1376 #, fuzzy, kde-format
1377 #| msgid "Link: "
1378 msgctxt "Title for menu item"
1379 msgid "Go to Line"
1380 msgstr "Cyswllt : "
1381 
1382 #: kdiff3.cpp:694
1383 #, fuzzy, kde-format
1384 #| msgid "Link: "
1385 msgctxt "Text used for toolbar button."
1386 msgid ""
1387 "Go\n"
1388 "Line"
1389 msgstr "Cyswllt : "
1390 
1391 #: kdiff3.cpp:695
1392 #, kde-format
1393 msgctxt "Tooltip Text"
1394 msgid "Goto specified line."
1395 msgstr ""
1396 
1397 #: kdiff3.cpp:696
1398 #, kde-format
1399 msgctxt "Title for menu item"
1400 msgid "Select Line(s) From A"
1401 msgstr ""
1402 
1403 #: kdiff3.cpp:696
1404 #, kde-format
1405 msgctxt "Text used for select A toolbar button."
1406 msgid ""
1407 "Choose\n"
1408 "A"
1409 msgstr ""
1410 
1411 #: kdiff3.cpp:697
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "Title for menu item"
1414 msgid "Select Line(s) From B"
1415 msgstr ""
1416 
1417 #: kdiff3.cpp:697
1418 #, kde-format
1419 msgctxt "Text used for select B when toolbar button."
1420 msgid ""
1421 "Choose\n"
1422 "B"
1423 msgstr ""
1424 
1425 #: kdiff3.cpp:698
1426 #, kde-format
1427 msgctxt "Title for menu item"
1428 msgid "Select Line(s) From C"
1429 msgstr ""
1430 
1431 #: kdiff3.cpp:698
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "Text used for select C toolbar button."
1434 msgid ""
1435 "Choose\n"
1436 "C"
1437 msgstr ""
1438 
1439 #: kdiff3.cpp:699
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "Title for menu item"
1442 msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
1443 msgstr ""
1444 
1445 #: kdiff3.cpp:699
1446 #, fuzzy, kde-format
1447 msgctxt "Auto goto next unsolved toolbar text."
1448 msgid ""
1449 "Auto\n"
1450 "Next"
1451 msgstr "dim detholiad"
1452 
1453 #: kdiff3.cpp:701
1454 #, kde-format
1455 msgid "Show Space && Tabulator Characters"
1456 msgstr ""
1457 
1458 #: kdiff3.cpp:701
1459 #, kde-format
1460 msgctxt "Show whitespace toolbar text."
1461 msgid ""
1462 "White\n"
1463 "Characters"
1464 msgstr ""
1465 
1466 #: kdiff3.cpp:702
1467 #, kde-format
1468 msgid "Show White Space"
1469 msgstr ""
1470 
1471 #: kdiff3.cpp:702
1472 #, kde-format
1473 msgctxt "Show whitespace changes toolbar text."
1474 msgid ""
1475 "White\n"
1476 "Deltas"
1477 msgstr ""
1478 
1479 #: kdiff3.cpp:704
1480 #, kde-format
1481 msgid "Show Line Numbers"
1482 msgstr ""
1483 
1484 #: kdiff3.cpp:704
1485 #, kde-format
1486 msgctxt "Show line numbers toolbar text"
1487 msgid ""
1488 "Line\n"
1489 "Numbers"
1490 msgstr ""
1491 
1492 #: kdiff3.cpp:706
1493 #, kde-format
1494 msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
1495 msgstr ""
1496 
1497 #: kdiff3.cpp:707
1498 #, kde-format
1499 msgid "Set Deltas to Conflicts"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #: kdiff3.cpp:708
1503 #, kde-format
1504 msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
1505 msgstr ""
1506 
1507 #: kdiff3.cpp:709
1508 #, kde-format
1509 msgid "Automatically Solve History Conflicts"
1510 msgstr ""
1511 
1512 #: kdiff3.cpp:710
1513 #, kde-format
1514 msgid "Split Diff At Selection"
1515 msgstr ""
1516 
1517 #: kdiff3.cpp:711
1518 #, kde-format
1519 msgid "Join Selected Diffs"
1520 msgstr ""
1521 
1522 #: kdiff3.cpp:713
1523 #, kde-format
1524 msgid "Show Window A"
1525 msgstr ""
1526 
1527 #: kdiff3.cpp:714
1528 #, kde-format
1529 msgid "Show Window B"
1530 msgstr ""
1531 
1532 #: kdiff3.cpp:715
1533 #, kde-format
1534 msgid "Show Window C"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #: kdiff3.cpp:717
1538 #, kde-format
1539 msgid "Normal Overview"
1540 msgstr ""
1541 
1542 #: kdiff3.cpp:718
1543 #, kde-format
1544 msgid "A vs. B Overview"
1545 msgstr ""
1546 
1547 #: kdiff3.cpp:719
1548 #, kde-format
1549 msgid "A vs. C Overview"
1550 msgstr ""
1551 
1552 #: kdiff3.cpp:720
1553 #, kde-format
1554 msgid "B vs. C Overview"
1555 msgstr ""
1556 
1557 #: kdiff3.cpp:721
1558 #, kde-format
1559 msgid "Word Wrap Diff Windows"
1560 msgstr ""
1561 
1562 #: kdiff3.cpp:722
1563 #, kde-format
1564 msgid "Add Manual Diff Alignment"
1565 msgstr ""
1566 
1567 #: kdiff3.cpp:723
1568 #, kde-format
1569 msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
1570 msgstr ""
1571 
1572 #: kdiff3.cpp:725
1573 #, kde-format
1574 msgid "Focus Next Window"
1575 msgstr ""
1576 
1577 #: kdiff3.cpp:726
1578 #, kde-format
1579 msgid "Focus Prev Window"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #: kdiff3.cpp:727
1583 #, kde-format
1584 msgid "Toggle Split Orientation"
1585 msgstr ""
1586 
1587 #: kdiff3.cpp:729
1588 #, kde-format
1589 msgid "Folder && Text Split Screen View"
1590 msgstr ""
1591 
1592 #: kdiff3.cpp:731
1593 #, kde-format
1594 msgid "Toggle Between Folder && Text View"
1595 msgstr ""
1596 
1597 #: kdiff3.cpp:753 kdiff3.cpp:855 kdiff3.cpp:880 kdiff3.cpp:1140 pdiff.cpp:952
1598 #: pdiff.cpp:1021 pdiff.cpp:1057 pdiff.cpp:1066 pdiff.cpp:1124 pdiff.cpp:1132
1599 #, kde-format
1600 msgid "Ready."
1601 msgstr "Parod."
1602 
1603 #: kdiff3.cpp:799 pdiff.cpp:1742
1604 #, kde-format
1605 msgid "The merge result has not been saved."
1606 msgstr ""
1607 
1608 #: kdiff3.cpp:801
1609 #, kde-format
1610 msgid "Save && Quit"
1611 msgstr ""
1612 
1613 #: kdiff3.cpp:802
1614 #, kde-format
1615 msgid "Quit Without Saving"
1616 msgstr "Gorffen heb gadw"
1617 
1618 #: kdiff3.cpp:810 pdiff.cpp:1753
1619 #, kde-format
1620 msgid "Saving the merge result failed."
1621 msgstr ""
1622 
1623 #: kdiff3.cpp:821 pdiff.cpp:867
1624 #, kde-format
1625 msgid ""
1626 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort?"
1627 msgstr ""
1628 
1629 #: kdiff3.cpp:844
1630 #, kde-format
1631 msgid "Saving file..."
1632 msgstr "Yn cadw ffeil..."
1633 
1634 #: kdiff3.cpp:861
1635 #, kde-format
1636 msgid "Saving file with a new filename..."
1637 msgstr ""
1638 
1639 #: kdiff3.cpp:863
1640 #, kde-format
1641 msgid "Save As..."
1642 msgstr ""
1643 
1644 #: kdiff3.cpp:888
1645 #, kde-format
1646 msgid "Printing not implemented."
1647 msgstr ""
1648 
1649 #: kdiff3.cpp:928
1650 #, fuzzy, kde-format
1651 #| msgid "Printing..."
1652 msgid "Printing..."
1653 msgstr "Argraffu..."
1654 
1655 #: kdiff3.cpp:1026
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "Status message"
1658 msgid "Printing page %1 of %2"
1659 msgstr ""
1660 
1661 #: kdiff3.cpp:1074
1662 #, fuzzy, kde-format
1663 #| msgid "Selection"
1664 msgid " (Selection)"
1665 msgstr "Dewisiad"
1666 
1667 #: kdiff3.cpp:1103
1668 #, kde-format
1669 msgid "Printing completed."
1670 msgstr ""
1671 
1672 #: kdiff3.cpp:1107
1673 #, kde-format
1674 msgid "Printing aborted."
1675 msgstr ""
1676 
1677 #: kdiff3.cpp:1114
1678 #, kde-format
1679 msgid "Exiting..."
1680 msgstr "Terfynu..."
1681 
1682 #: kdiff3.cpp:1124
1683 #, kde-format
1684 msgid "Toggle the statusbar..."
1685 msgstr "Dangos/cuddio'r bar cyflwr..."
1686 
1687 #. i18n: ectx: Menu (file)
1688 #: kdiff3_shell.rc:4
1689 #, fuzzy, kde-format
1690 #| msgid "File..."
1691 msgid "&File"
1692 msgstr "Ffeil..."
1693 
1694 #. i18n: ectx: Menu (directory)
1695 #: kdiff3_shell.rc:7
1696 #, kde-format
1697 msgid "F&older"
1698 msgstr ""
1699 
1700 #. i18n: ectx: Menu (dir_current_merge_menu)
1701 #: kdiff3_shell.rc:30
1702 #, kde-format
1703 msgid "Current Item Merge Operation"
1704 msgstr ""
1705 
1706 #. i18n: ectx: Menu (dir_current_sync_menu)
1707 #: kdiff3_shell.rc:38
1708 #, kde-format
1709 msgid "Current Item Sync Operation"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #. i18n: ectx: Menu (movement)
1713 #: kdiff3_shell.rc:50
1714 #, kde-format
1715 msgid "M&ovement"
1716 msgstr ""
1717 
1718 #. i18n: ectx: Menu (diff)
1719 #: kdiff3_shell.rc:61
1720 #, kde-format
1721 msgid "D&iffview"
1722 msgstr ""
1723 
1724 #. i18n: ectx: Menu (merge)
1725 #: kdiff3_shell.rc:73
1726 #, fuzzy, kde-format
1727 #| msgid "Merge"
1728 msgid "M&erge"
1729 msgstr "Cyfuno"
1730 
1731 #. i18n: ectx: Menu (window)
1732 #: kdiff3_shell.rc:95
1733 #, kde-format
1734 msgid "&Window"
1735 msgstr "&Ffenestr"
1736 
1737 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1738 #: kdiff3_shell.rc:106
1739 #, kde-format
1740 msgid "Main Toolbar"
1741 msgstr ""
1742 
1743 #: main.cpp:67 main.cpp:71
1744 #, kde-format
1745 msgid "Ignored. (User defined.)"
1746 msgstr ""
1747 
1748 #: main.cpp:92
1749 #, kde-format
1750 msgid "KDiff3"
1751 msgstr ""
1752 
1753 #: main.cpp:95
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "Program version info."
1756 msgid " (64 bit)"
1757 msgstr ""
1758 
1759 #: main.cpp:97
1760 #, kde-format
1761 msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Folders"
1762 msgstr ""
1763 
1764 #: main.cpp:98
1765 #, kde-format
1766 msgid "(c) 2002-2014 Joachim Eibl, (c) 2017 Michael Reeves KF5/Qt5 port"
1767 msgstr ""
1768 
1769 #: main.cpp:118
1770 #, kde-format
1771 msgid "Merge the input."
1772 msgstr ""
1773 
1774 #: main.cpp:119
1775 #, kde-format
1776 msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
1777 msgstr ""
1778 
1779 #: main.cpp:120
1780 #, kde-format
1781 msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
1782 msgstr ""
1783 
1784 #: main.cpp:121
1785 #, kde-format
1786 msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
1787 msgstr ""
1788 
1789 #: main.cpp:123
1790 #, kde-format
1791 msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
1792 msgstr ""
1793 
1794 #: main.cpp:124
1795 #, kde-format
1796 msgid "Ignore --auto and always show GUI."
1797 msgstr ""
1798 
1799 #: main.cpp:126 main.cpp:127
1800 #, kde-format
1801 msgid "Ignored."
1802 msgstr ""
1803 
1804 #: main.cpp:129
1805 #, kde-format
1806 msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
1807 msgstr ""
1808 
1809 #: main.cpp:130
1810 #, kde-format
1811 msgid "Visible name replacement for input file 2."
1812 msgstr ""
1813 
1814 #: main.cpp:131
1815 #, kde-format
1816 msgid "Visible name replacement for input file 3."
1817 msgstr ""
1818 
1819 #: main.cpp:132
1820 #, kde-format
1821 msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
1822 msgstr ""
1823 
1824 #: main.cpp:133
1825 #, kde-format
1826 msgid ""
1827 "Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
1828 "\"AutoAdvance=1\""
1829 msgstr ""
1830 
1831 #: main.cpp:134
1832 #, kde-format
1833 msgid "Show list of config settings and current values."
1834 msgstr ""
1835 
1836 #: main.cpp:135
1837 #, kde-format
1838 msgid "Use a different config file."
1839 msgstr ""
1840 
1841 #: main.cpp:138
1842 #, kde-format
1843 msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
1844 msgstr ""
1845 
1846 #: main.cpp:139
1847 #, kde-format
1848 msgid "file2 to open"
1849 msgstr ""
1850 
1851 #: main.cpp:140
1852 #, kde-format
1853 msgid "file3 to open"
1854 msgstr ""
1855 
1856 #: main.cpp:164
1857 #, kde-format
1858 msgid "See kdiff3 --help for supported options."
1859 msgstr ""
1860 
1861 #: MergeFileInfos.cpp:394
1862 #, kde-format
1863 msgid "Unable to compare non-normal file with normal file."
1864 msgstr ""
1865 
1866 #: MergeFileInfos.cpp:417
1867 #, kde-format
1868 msgid "Mix of links and normal files."
1869 msgstr ""
1870 
1871 #: MergeFileInfos.cpp:425
1872 #, kde-format
1873 msgid "Link: "
1874 msgstr "Cyswllt : "
1875 
1876 #: MergeFileInfos.cpp:435
1877 #, kde-format
1878 msgid "Size. "
1879 msgstr ""
1880 
1881 #: MergeFileInfos.cpp:451 MergeFileInfos.cpp:461
1882 #, kde-format
1883 msgid "Date & Size: "
1884 msgstr ""
1885 
1886 #: MergeFileInfos.cpp:482
1887 #, fuzzy, kde-format
1888 msgctxt "Status message"
1889 msgid "Comparing file..."
1890 msgstr "Yn cadw ffeil..."
1891 
1892 #: mergeresultwindow.cpp:145
1893 #, kde-format
1894 msgid "Choose A Everywhere"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #: mergeresultwindow.cpp:146
1898 #, kde-format
1899 msgid "Choose B Everywhere"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #: mergeresultwindow.cpp:147
1903 #, kde-format
1904 msgid "Choose C Everywhere"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #: mergeresultwindow.cpp:148
1908 #, kde-format
1909 msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #: mergeresultwindow.cpp:149
1913 #, kde-format
1914 msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #: mergeresultwindow.cpp:150
1918 #, kde-format
1919 msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #: mergeresultwindow.cpp:151
1923 #, kde-format
1924 msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #: mergeresultwindow.cpp:152
1928 #, kde-format
1929 msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #: mergeresultwindow.cpp:153
1933 #, kde-format
1934 msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #: mergeresultwindow.cpp:266
1938 #, kde-format
1939 msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #: mergeresultwindow.cpp:330
1943 #, kde-format
1944 msgid ""
1945 "The output has been modified.\n"
1946 "If you continue your changes will be lost."
1947 msgstr ""
1948 
1949 #: mergeresultwindow.cpp:773 pdiff.cpp:743
1950 #, kde-format
1951 msgid "All input files are binary equal."
1952 msgstr ""
1953 
1954 #: mergeresultwindow.cpp:775
1955 #, kde-format
1956 msgid "All input files contain the same text."
1957 msgstr ""
1958 
1959 #: mergeresultwindow.cpp:779 mergeresultwindow.cpp:783
1960 #: mergeresultwindow.cpp:787 pdiff.cpp:749 pdiff.cpp:753 pdiff.cpp:757
1961 #, kde-format
1962 msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
1963 msgstr ""
1964 
1965 #: mergeresultwindow.cpp:781 mergeresultwindow.cpp:785
1966 #: mergeresultwindow.cpp:789
1967 #, kde-format
1968 msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
1969 msgstr ""
1970 
1971 #: mergeresultwindow.cpp:793
1972 #, kde-format
1973 msgid ""
1974 "Total number of conflicts: %1\n"
1975 "Number of automatically solved conflicts: %2\n"
1976 "Number of unsolved conflicts: %3\n"
1977 "%4"
1978 msgstr ""
1979 
1980 #: mergeresultwindow.cpp:799
1981 #, kde-format
1982 msgid "Conflicts"
1983 msgstr "Gwrthdrawiadau"
1984 
1985 #: mergeresultwindow.cpp:1540
1986 #, kde-format
1987 msgid "<No src line>"
1988 msgstr ""
1989 
1990 #: mergeresultwindow.cpp:1548
1991 #, kde-format
1992 msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
1993 msgstr ""
1994 
1995 #: mergeresultwindow.cpp:1550 mergeresultwindow.cpp:2423
1996 #, kde-format
1997 msgid "<Merge Conflict>"
1998 msgstr ""
1999 
2000 #: mergeresultwindow.cpp:2645
2001 #, kde-format
2002 msgid ""
2003 "Not all conflicts are solved yet.\n"
2004 "File not saved."
2005 msgstr ""
2006 
2007 #: mergeresultwindow.cpp:2647 mergeresultwindow.cpp:2656
2008 #, fuzzy, kde-format
2009 #| msgid "Conflicts"
2010 msgctxt "Dialog title"
2011 msgid "Conflicts Left"
2012 msgstr "Gwrthdrawiadau"
2013 
2014 #: mergeresultwindow.cpp:2654
2015 #, kde-format
2016 msgid ""
2017 "There is a line end style conflict. Please choose the line end style "
2018 "manually.\n"
2019 "File not saved."
2020 msgstr ""
2021 
2022 #: mergeresultwindow.cpp:2668
2023 #, kde-format
2024 msgid ""
2025 "\n"
2026 "\n"
2027 "Creating backup failed. File not saved."
2028 msgstr ""
2029 
2030 #: mergeresultwindow.cpp:2668 mergeresultwindow.cpp:2716
2031 #, kde-format
2032 msgid "File Save Error"
2033 msgstr ""
2034 
2035 #: mergeresultwindow.cpp:2716
2036 #, kde-format
2037 msgid "Error while writing."
2038 msgstr ""
2039 
2040 #: mergeresultwindow.cpp:2791
2041 #, fuzzy, kde-format
2042 #| msgid "Output"
2043 msgid "Output:"
2044 msgstr "Allbwn"
2045 
2046 #: mergeresultwindow.cpp:2804 mergeresultwindow.cpp:2994
2047 #, kde-format
2048 msgid "[Modified]"
2049 msgstr ""
2050 
2051 #: mergeresultwindow.cpp:2811
2052 #, kde-format
2053 msgid "Encoding for saving:"
2054 msgstr ""
2055 
2056 #: mergeresultwindow.cpp:2911
2057 #, fuzzy, kde-format
2058 #| msgid "Conflicts"
2059 msgid "Conflict"
2060 msgstr "Gwrthdrawiadau"
2061 
2062 #: mergeresultwindow.cpp:2941
2063 #, kde-format
2064 msgid "Codec from A: %1"
2065 msgstr ""
2066 
2067 #: mergeresultwindow.cpp:2943
2068 #, kde-format
2069 msgid "Codec from B: %1"
2070 msgstr ""
2071 
2072 #: mergeresultwindow.cpp:2945
2073 #, kde-format
2074 msgid "Codec from C: %1"
2075 msgstr ""
2076 
2077 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenDialog)
2078 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProgressDialog)
2079 #: opendialog.ui:24 progressdialog.ui:23
2080 #, kde-format
2081 msgid "Dialog"
2082 msgstr ""
2083 
2084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2085 #: opendialog.ui:47
2086 #, fuzzy, kde-format
2087 #| msgid "B"
2088 msgid "B:"
2089 msgstr "B"
2090 
2091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2092 #: opendialog.ui:54
2093 #, kde-format
2094 msgid "A (Base):"
2095 msgstr ""
2096 
2097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2098 #: opendialog.ui:61
2099 #, kde-format
2100 msgid "Output (Optional):"
2101 msgstr ""
2102 
2103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectC)
2104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectB)
2105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectA)
2106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectOutputFile)
2107 #: opendialog.ui:75 opendialog.ui:202 opendialog.ui:246 opendialog.ui:257
2108 #, kde-format
2109 msgid "File..."
2110 msgstr "Ffeil..."
2111 
2112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, swapCopy)
2113 #: opendialog.ui:107
2114 #, kde-format
2115 msgid "Swap/Copy Names..."
2116 msgstr ""
2117 
2118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2119 #: opendialog.ui:129
2120 #, kde-format
2121 msgid "C (Optional):"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectB)
2125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectC)
2126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectA)
2127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectOutputFolder)
2128 #: opendialog.ui:213 opendialog.ui:224 opendialog.ui:235 opendialog.ui:290
2129 #, fuzzy, kde-format
2130 #| msgid "File..."
2131 msgid "Folder..."
2132 msgstr "Ffeil..."
2133 
2134 #: optiondialog.cpp:107 optiondialog.cpp:119
2135 #, kde-format
2136 msgctxt "No text styling"
2137 msgid "none"
2138 msgstr ""
2139 
2140 #: optiondialog.cpp:109 optiondialog.cpp:121
2141 #, kde-format
2142 msgctxt "Font sample display, %1 = family, %2 = style, %3 = size"
2143 msgid ""
2144 "Font: %1, %2, %3\n"
2145 "\n"
2146 "Example:"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #: optiondialog.cpp:390
2150 #, kde-format
2151 msgid "Unicode"
2152 msgstr "Ungôd"
2153 
2154 #: optiondialog.cpp:391
2155 #, kde-format
2156 msgid "Latin1"
2157 msgstr "Lladin1"
2158 
2159 #: optiondialog.cpp:406
2160 #, kde-format
2161 msgctxt "Tool Tip"
2162 msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
2163 msgstr ""
2164 
2165 #: optiondialog.cpp:490
2166 #, fuzzy, kde-format
2167 #| msgid "Configure..."
2168 msgid "Configure"
2169 msgstr "Ffurfweddu..."
2170 
2171 #: optiondialog.cpp:529
2172 #, kde-format
2173 msgid "Font"
2174 msgstr ""
2175 
2176 #: optiondialog.cpp:531
2177 #, kde-format
2178 msgid "Editor & Diff Output Font"
2179 msgstr ""
2180 
2181 #: optiondialog.cpp:549
2182 #, kde-format
2183 msgid "Application font"
2184 msgstr ""
2185 
2186 #: optiondialog.cpp:554
2187 #, kde-format
2188 msgid "File view font"
2189 msgstr ""
2190 
2191 #: optiondialog.cpp:573
2192 #, fuzzy, kde-format
2193 #| msgid "Color"
2194 msgctxt "Title for color settings page"
2195 msgid "Color"
2196 msgstr "Lliw"
2197 
2198 #: optiondialog.cpp:574
2199 #, fuzzy, kde-format
2200 msgid "Colors Settings"
2201 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
2202 
2203 #: optiondialog.cpp:599
2204 #, kde-format
2205 msgid "Editor and Diff Views:"
2206 msgstr ""
2207 
2208 #: optiondialog.cpp:607
2209 #, kde-format
2210 msgid "Foreground color:"
2211 msgstr "Lliw blaendir:"
2212 
2213 #: optiondialog.cpp:615
2214 #, kde-format
2215 msgid "Background color:"
2216 msgstr "Lliw'r cefndir:"
2217 
2218 #: optiondialog.cpp:625
2219 #, kde-format
2220 msgid "Diff background color:"
2221 msgstr ""
2222 
2223 #: optiondialog.cpp:634
2224 #, kde-format
2225 msgid "Color A:"
2226 msgstr ""
2227 
2228 #: optiondialog.cpp:643
2229 #, kde-format
2230 msgid "Color B:"
2231 msgstr ""
2232 
2233 #: optiondialog.cpp:652
2234 #, kde-format
2235 msgid "Color C:"
2236 msgstr ""
2237 
2238 #: optiondialog.cpp:660
2239 #, kde-format
2240 msgid "Conflict color:"
2241 msgstr ""
2242 
2243 #: optiondialog.cpp:669
2244 #, kde-format
2245 msgid "Current range background color:"
2246 msgstr ""
2247 
2248 #: optiondialog.cpp:678
2249 #, kde-format
2250 msgid "Current range diff background color:"
2251 msgstr ""
2252 
2253 #: optiondialog.cpp:686
2254 #, kde-format
2255 msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
2256 msgstr ""
2257 
2258 #: optiondialog.cpp:693
2259 #, kde-format
2260 msgid "Folder Comparison View:"
2261 msgstr ""
2262 
2263 #: optiondialog.cpp:699
2264 #, kde-format
2265 msgid "Newest file color:"
2266 msgstr ""
2267 
2268 #: optiondialog.cpp:704
2269 #, kde-format
2270 msgid ""
2271 "Changing this color will only be effective when starting the next folder "
2272 "comparison."
2273 msgstr ""
2274 
2275 #: optiondialog.cpp:709
2276 #, kde-format
2277 msgid "Oldest file color:"
2278 msgstr ""
2279 
2280 #: optiondialog.cpp:718
2281 #, kde-format
2282 msgid "Middle age file color:"
2283 msgstr ""
2284 
2285 #: optiondialog.cpp:727
2286 #, kde-format
2287 msgid "Color for missing files:"
2288 msgstr ""
2289 
2290 #: optiondialog.cpp:741
2291 #, kde-format
2292 msgid "Editor"
2293 msgstr "Golygydd"
2294 
2295 #: optiondialog.cpp:742
2296 #, kde-format
2297 msgid "Editor Behavior"
2298 msgstr ""
2299 
2300 #: optiondialog.cpp:764
2301 #, kde-format
2302 msgid "Tab inserts spaces"
2303 msgstr ""
2304 
2305 #: optiondialog.cpp:768
2306 #, kde-format
2307 msgctxt "Tool Tip"
2308 msgid ""
2309 "On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
2310 "Off: A tab character will be inserted."
2311 msgstr ""
2312 
2313 #: optiondialog.cpp:773
2314 #, kde-format
2315 msgid "Tab size:"
2316 msgstr "Maint tab:"
2317 
2318 #: optiondialog.cpp:780
2319 #, kde-format
2320 msgid "Auto indentation"
2321 msgstr ""
2322 
2323 #: optiondialog.cpp:784
2324 #, kde-format
2325 msgctxt "Tool Tip"
2326 msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
2327 msgstr ""
2328 
2329 #: optiondialog.cpp:787
2330 #, kde-format
2331 msgid "Auto copy selection"
2332 msgstr ""
2333 
2334 #: optiondialog.cpp:791
2335 #, kde-format
2336 msgctxt "Tool Tip"
2337 msgid ""
2338 "On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
2339 "Off: You must explicitly copy e.g. via Ctrl-C."
2340 msgstr ""
2341 
2342 #: optiondialog.cpp:801
2343 #, kde-format
2344 msgctxt "Unix line ending"
2345 msgid "Unix"
2346 msgstr ""
2347 
2348 #: optiondialog.cpp:802
2349 #, fuzzy, kde-format
2350 #| msgid "&Window"
2351 msgctxt "Dos/Windows line ending"
2352 msgid "Dos/Windows"
2353 msgstr "&Ffenestr"
2354 
2355 #: optiondialog.cpp:803
2356 #, fuzzy, kde-format
2357 msgctxt "Automatically detected line ending"
2358 msgid "Autodetect"
2359 msgstr "dim detholiad"
2360 
2361 #: optiondialog.cpp:806
2362 #, kde-format
2363 msgctxt "Tool Tip"
2364 msgid ""
2365 "Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
2366 "DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
2367 msgstr ""
2368 
2369 #: optiondialog.cpp:816
2370 #, kde-format
2371 msgid "Diff"
2372 msgstr ""
2373 
2374 #: optiondialog.cpp:817
2375 #, fuzzy, kde-format
2376 msgid "Diff Settings"
2377 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
2378 
2379 #: optiondialog.cpp:840
2380 #, kde-format
2381 msgid "Ignore numbers (treat as white space)"
2382 msgstr ""
2383 
2384 #: optiondialog.cpp:844
2385 #, kde-format
2386 msgctxt "Tool Tip"
2387 msgid ""
2388 "Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
2389 "white space.)\n"
2390 "Might help to compare files with numeric data."
2391 msgstr ""
2392 
2393 #: optiondialog.cpp:848
2394 #, kde-format
2395 msgid "Ignore C/C++ comments (treat as white space)"
2396 msgstr ""
2397 
2398 #: optiondialog.cpp:851
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "Tool Tip"
2401 msgid "Treat C/C++ comments like white space."
2402 msgstr ""
2403 
2404 #: optiondialog.cpp:854
2405 #, kde-format
2406 msgid "Ignore case (treat as white space)"
2407 msgstr ""
2408 
2409 #: optiondialog.cpp:858
2410 #, kde-format
2411 msgctxt "Tool Tip"
2412 msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
2413 msgstr ""
2414 
2415 #: optiondialog.cpp:861
2416 #, kde-format
2417 msgid "Preprocessor command:"
2418 msgstr ""
2419 
2420 #: optiondialog.cpp:866
2421 #, kde-format
2422 msgctxt "Tool Tip"
2423 msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
2424 msgstr ""
2425 
2426 #: optiondialog.cpp:869
2427 #, kde-format
2428 msgid "Line-matching preprocessor command:"
2429 msgstr ""
2430 
2431 #: optiondialog.cpp:874
2432 #, kde-format
2433 msgctxt "Tool Tip"
2434 msgid ""
2435 "This pre-processor is only used during line matching.\n"
2436 "(See the docs for details.)"
2437 msgstr ""
2438 
2439 #: optiondialog.cpp:877
2440 #, kde-format
2441 msgid "Try hard (slower)"
2442 msgstr ""
2443 
2444 #: optiondialog.cpp:881
2445 #, kde-format
2446 msgctxt "Tool Tip"
2447 msgid ""
2448 "Enables the --minimal option for the external diff.\n"
2449 "The analysis of big files will be much slower."
2450 msgstr ""
2451 
2452 #: optiondialog.cpp:885
2453 #, kde-format
2454 msgid "Align B and C for 3 input files"
2455 msgstr ""
2456 
2457 #: optiondialog.cpp:889
2458 #, kde-format
2459 msgctxt "Tool Tip"
2460 msgid ""
2461 "Try to align B and C when comparing or merging three input files.\n"
2462 "Not recommended for merging because merge might get more complicated.\n"
2463 "(Default is off.)"
2464 msgstr ""
2465 
2466 #: optiondialog.cpp:900
2467 #, fuzzy, kde-format
2468 #| msgid "Merge"
2469 msgctxt "Settings page"
2470 msgid "Merge"
2471 msgstr "Cyfuno"
2472 
2473 #: optiondialog.cpp:901
2474 #, fuzzy, kde-format
2475 msgid "Merge Settings"
2476 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
2477 
2478 #: optiondialog.cpp:924
2479 #, kde-format
2480 msgid "Auto advance delay (ms):"
2481 msgstr ""
2482 
2483 #: optiondialog.cpp:930
2484 #, kde-format
2485 msgctxt "Tool Tip"
2486 msgid ""
2487 "When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
2488 "for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
2489 msgstr ""
2490 
2491 #: optiondialog.cpp:934
2492 #, kde-format
2493 msgid "Show info dialogs"
2494 msgstr ""
2495 
2496 #: optiondialog.cpp:937
2497 #, kde-format
2498 msgctxt "Tool Tip"
2499 msgid "Show a dialog with information about the number of conflicts."
2500 msgstr ""
2501 
2502 #: optiondialog.cpp:940
2503 #, kde-format
2504 msgid "White space 2-file merge default:"
2505 msgstr ""
2506 
2507 #: optiondialog.cpp:945 optiondialog.cpp:958
2508 #, kde-format
2509 msgid "Manual Choice"
2510 msgstr "Dewis gyda llaw"
2511 
2512 #: optiondialog.cpp:949 optiondialog.cpp:963
2513 #, kde-format
2514 msgctxt "Tool Tip"
2515 msgid ""
2516 "Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
2517 "only changes."
2518 msgstr ""
2519 
2520 #: optiondialog.cpp:953
2521 #, kde-format
2522 msgid "White space 3-file merge default:"
2523 msgstr ""
2524 
2525 #: optiondialog.cpp:967
2526 #, kde-format
2527 msgid "Automatic Merge Regular Expression"
2528 msgstr ""
2529 
2530 #: optiondialog.cpp:975 smalldialogs.cpp:372
2531 #, kde-format
2532 msgid "Auto merge regular expression:"
2533 msgstr ""
2534 
2535 #: optiondialog.cpp:983
2536 #, kde-format
2537 msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
2538 msgstr ""
2539 
2540 #: optiondialog.cpp:986
2541 #, kde-format
2542 msgctxt "Tool Tip"
2543 msgid ""
2544 "Run the merge for auto merge regular expressions\n"
2545 "immediately when a merge starts.\n"
2546 msgstr ""
2547 
2548 #: optiondialog.cpp:991
2549 #, kde-format
2550 msgid "Version Control History Merging"
2551 msgstr ""
2552 
2553 #: optiondialog.cpp:999 smalldialogs.cpp:399
2554 #, kde-format
2555 msgid "History start regular expression:"
2556 msgstr ""
2557 
2558 #: optiondialog.cpp:1007 smalldialogs.cpp:427
2559 #, kde-format
2560 msgid "History entry start regular expression:"
2561 msgstr ""
2562 
2563 #: optiondialog.cpp:1023
2564 #, kde-format
2565 msgid "History merge sorting"
2566 msgstr ""
2567 
2568 #: optiondialog.cpp:1026
2569 #, kde-format
2570 msgctxt "Tool Tip"
2571 msgid "Sort version control history by a key."
2572 msgstr ""
2573 
2574 #: optiondialog.cpp:1036
2575 #, kde-format
2576 msgid "History entry start sort key order:"
2577 msgstr ""
2578 
2579 #: optiondialog.cpp:1046
2580 #, kde-format
2581 msgid "Merge version control history on merge start"
2582 msgstr ""
2583 
2584 #: optiondialog.cpp:1049
2585 #, kde-format
2586 msgctxt "Tool Tip"
2587 msgid "Run version control history auto-merge on merge start."
2588 msgstr ""
2589 
2590 #: optiondialog.cpp:1053
2591 #, kde-format
2592 msgid "Max number of history entries:"
2593 msgstr ""
2594 
2595 #: optiondialog.cpp:1057
2596 #, kde-format
2597 msgctxt "Tool Tip"
2598 msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
2599 msgstr ""
2600 
2601 #: optiondialog.cpp:1061
2602 #, kde-format
2603 msgid "Test your regular expressions"
2604 msgstr ""
2605 
2606 #: optiondialog.cpp:1066
2607 #, kde-format
2608 msgid "Irrelevant merge command:"
2609 msgstr ""
2610 
2611 #: optiondialog.cpp:1071
2612 #, kde-format
2613 msgctxt "Tool Tip"
2614 msgid ""
2615 "If specified this script is run after auto-merge\n"
2616 "when no other relevant changes were detected.\n"
2617 "Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
2618 msgstr ""
2619 
2620 #: optiondialog.cpp:1076
2621 #, kde-format
2622 msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
2623 msgstr ""
2624 
2625 #: optiondialog.cpp:1080
2626 #, kde-format
2627 msgctxt "Tool Tip"
2628 msgid ""
2629 "If KDiff3 was started for a file-merge from the command line and all\n"
2630 "conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
2631 "quit.\n"
2632 "(Similar to command line option \"--auto\".)"
2633 msgstr ""
2634 
2635 #: optiondialog.cpp:1091 optiondialog.cpp:1092
2636 #, fuzzy, kde-format
2637 #| msgid "File..."
2638 msgctxt "Tab title label"
2639 msgid "Folder"
2640 msgstr "Ffeil..."
2641 
2642 #: optiondialog.cpp:1112
2643 #, kde-format
2644 msgid "Recursive folders"
2645 msgstr ""
2646 
2647 #: optiondialog.cpp:1115
2648 #, kde-format
2649 msgctxt "Tool Tip"
2650 msgid "Whether to analyze subfolders or not."
2651 msgstr ""
2652 
2653 #: optiondialog.cpp:1117
2654 #, kde-format
2655 msgid "File pattern(s):"
2656 msgstr ""
2657 
2658 #: optiondialog.cpp:1123
2659 #, kde-format
2660 msgctxt "Tool Tip"
2661 msgid ""
2662 "Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
2663 "Wildcards: '*' and '?'\n"
2664 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
2665 msgstr ""
2666 
2667 #: optiondialog.cpp:1128
2668 #, kde-format
2669 msgid "File-anti-pattern(s):"
2670 msgstr ""
2671 
2672 #: optiondialog.cpp:1134
2673 #, kde-format
2674 msgctxt "Tool Tip"
2675 msgid ""
2676 "Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
2677 "Wildcards: '*' and '?'\n"
2678 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
2679 msgstr ""
2680 
2681 #: optiondialog.cpp:1139
2682 #, kde-format
2683 msgid "Folder-anti-pattern(s):"
2684 msgstr ""
2685 
2686 #: optiondialog.cpp:1145
2687 #, kde-format
2688 msgctxt "Tool Tip"
2689 msgid ""
2690 "Pattern(s) of folders to be excluded from analysis. \n"
2691 "Wildcards: '*' and '?'\n"
2692 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
2693 msgstr ""
2694 
2695 #: optiondialog.cpp:1150
2696 #, kde-format
2697 msgid "Use Ignore File"
2698 msgstr ""
2699 
2700 #: optiondialog.cpp:1154
2701 #, kde-format
2702 msgctxt "Tool Tip"
2703 msgid ""
2704 "Extends the anti-pattern to anything that would be ignored by source "
2705 "control.\n"
2706 "Via local ignore files this can be folder-specific."
2707 msgstr ""
2708 
2709 #: optiondialog.cpp:1158
2710 #, kde-format
2711 msgid "Find hidden files and folders"
2712 msgstr ""
2713 
2714 #: optiondialog.cpp:1161
2715 #, kde-format
2716 msgctxt "Tool Tip"
2717 msgid "Finds hidden files and folders."
2718 msgstr ""
2719 
2720 #: optiondialog.cpp:1164
2721 #, kde-format
2722 msgid "Follow file links"
2723 msgstr ""
2724 
2725 #: optiondialog.cpp:1168
2726 #, kde-format
2727 msgctxt "Tool Tip"
2728 msgid ""
2729 "On: Compare the file the link points to.\n"
2730 "Off: Compare the links."
2731 msgstr ""
2732 
2733 #: optiondialog.cpp:1172
2734 #, kde-format
2735 msgid "Follow folder links"
2736 msgstr ""
2737 
2738 #: optiondialog.cpp:1176
2739 #, kde-format
2740 msgctxt "Tool Tip"
2741 msgid ""
2742 "On: Compare the folder the link points to.\n"
2743 "Off: Compare the links."
2744 msgstr ""
2745 
2746 #: optiondialog.cpp:1185
2747 #, kde-format
2748 msgid "Case sensitive filename comparison"
2749 msgstr ""
2750 
2751 #: optiondialog.cpp:1189
2752 #, kde-format
2753 msgctxt "Tool Tip"
2754 msgid ""
2755 "The folder comparison will compare files or folders when their names match.\n"
2756 "Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
2757 "off, otherwise on.)"
2758 msgstr ""
2759 
2760 #: optiondialog.cpp:1193
2761 #, kde-format
2762 msgid "Unfold all subfolders on load"
2763 msgstr ""
2764 
2765 #: optiondialog.cpp:1197
2766 #, kde-format
2767 msgctxt "Tool Tip"
2768 msgid ""
2769 "On: Unfold all subfolders when starting a folder diff.\n"
2770 "Off: Leave subfolders folded."
2771 msgstr ""
2772 
2773 #: optiondialog.cpp:1201
2774 #, kde-format
2775 msgid "Skip folder status report"
2776 msgstr ""
2777 
2778 #: optiondialog.cpp:1205
2779 #, kde-format
2780 msgctxt "Tool Tip"
2781 msgid ""
2782 "On: Do not show the Folder Comparison Status.\n"
2783 "Off: Show the status dialog on start."
2784 msgstr ""
2785 
2786 #: optiondialog.cpp:1209
2787 #, kde-format
2788 msgid "File Comparison Mode"
2789 msgstr ""
2790 
2791 #: optiondialog.cpp:1214
2792 #, kde-format
2793 msgid "Binary comparison"
2794 msgstr ""
2795 
2796 #: optiondialog.cpp:1216
2797 #, kde-format
2798 msgctxt "Tool Tip"
2799 msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
2800 msgstr ""
2801 
2802 #: optiondialog.cpp:1219
2803 #, kde-format
2804 msgid "Full analysis"
2805 msgstr ""
2806 
2807 #: optiondialog.cpp:1221
2808 #, kde-format
2809 msgctxt "Tool Tip"
2810 msgid ""
2811 "Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
2812 "(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
2813 msgstr ""
2814 
2815 #: optiondialog.cpp:1225
2816 #, kde-format
2817 msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
2818 msgstr ""
2819 
2820 #: optiondialog.cpp:1227
2821 #, kde-format
2822 msgctxt "Tool Tip"
2823 msgid ""
2824 "Assume that files are equal if the modification date and file length are "
2825 "equal.\n"
2826 "Files with equal contents but different modification dates will appear as "
2827 "different.\n"
2828 "Useful for big folders or slow networks."
2829 msgstr ""
2830 
2831 #: optiondialog.cpp:1232
2832 #, kde-format
2833 msgid ""
2834 "Trust the size and date, but use binary comparison if date does not match "
2835 "(unsafe)"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #: optiondialog.cpp:1234
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "Tool Tip"
2841 msgid ""
2842 "Assume that files are equal if the modification date and file length are "
2843 "equal.\n"
2844 "If the dates are not equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
2845 "Useful for big folders or slow networks."
2846 msgstr ""
2847 
2848 #: optiondialog.cpp:1239
2849 #, kde-format
2850 msgid "Trust the size (unsafe)"
2851 msgstr ""
2852 
2853 #: optiondialog.cpp:1241
2854 #, kde-format
2855 msgctxt "Tool Tip"
2856 msgid ""
2857 "Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
2858 "Useful for big folders or slow networks when the date is modified during "
2859 "download."
2860 msgstr ""
2861 
2862 #: optiondialog.cpp:1248
2863 #, kde-format
2864 msgid "Synchronize folders"
2865 msgstr ""
2866 
2867 #: optiondialog.cpp:1252
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "Tool Tip"
2870 msgid ""
2871 "Offers to store files in both folders so that\n"
2872 "both folders are the same afterwards.\n"
2873 "Works only when comparing two folders without specifying a destination."
2874 msgstr ""
2875 
2876 #: optiondialog.cpp:1258
2877 #, kde-format
2878 msgid "White space differences considered equal"
2879 msgstr ""
2880 
2881 #: optiondialog.cpp:1262
2882 #, kde-format
2883 msgctxt "Tool Tip"
2884 msgid ""
2885 "If files differ only by white space consider them equal.\n"
2886 "This is only active when full analysis is chosen."
2887 msgstr ""
2888 
2889 #: optiondialog.cpp:1268
2890 #, kde-format
2891 msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
2892 msgstr ""
2893 
2894 #: optiondialog.cpp:1272
2895 #, kde-format
2896 msgctxt "Tool Tip"
2897 msgid ""
2898 "Do not look inside, just take the newer file.\n"
2899 "(Use this only if you know what you are doing!)\n"
2900 "Only effective when comparing two folders."
2901 msgstr ""
2902 
2903 #: optiondialog.cpp:1277
2904 #, kde-format
2905 msgid "Backup files (.orig)"
2906 msgstr ""
2907 
2908 #: optiondialog.cpp:1281
2909 #, kde-format
2910 msgctxt "Tool Tip"
2911 msgid ""
2912 "If a file would be saved over an old file, then the old file\n"
2913 "will be renamed with a '.orig' extension instead of being deleted."
2914 msgstr ""
2915 
2916 #: optiondialog.cpp:1290 optiondialog.cpp:1291
2917 #, kde-format
2918 msgid "Regional Settings"
2919 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
2920 
2921 #: optiondialog.cpp:1314
2922 #, kde-format
2923 msgid "Use the same encoding for everything:"
2924 msgstr ""
2925 
2926 #: optiondialog.cpp:1318
2927 #, kde-format
2928 msgctxt "Tool Tip"
2929 msgid ""
2930 "Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
2931 "Disable this if different individual settings are needed."
2932 msgstr ""
2933 
2934 #: optiondialog.cpp:1322
2935 #, kde-format
2936 msgid "Note: Local Encoding is \"%1\""
2937 msgstr ""
2938 
2939 #: optiondialog.cpp:1326
2940 #, kde-format
2941 msgid "File Encoding for A:"
2942 msgstr ""
2943 
2944 #: optiondialog.cpp:1333
2945 #, kde-format
2946 msgid ""
2947 "If enabled then encoding will be automaticly detected.\n"
2948 "If the file's encoding can not be found automaticly then the selected "
2949 "encoding will be used as fallback.\n"
2950 "(Unicode detection depends on the first bytes of a file.)"
2951 msgstr ""
2952 
2953 #: optiondialog.cpp:1336 optiondialog.cpp:1347 optiondialog.cpp:1358
2954 #, fuzzy, kde-format
2955 msgid "Auto Detect"
2956 msgstr "dim detholiad"
2957 
2958 #: optiondialog.cpp:1342
2959 #, kde-format
2960 msgid "File Encoding for B:"
2961 msgstr ""
2962 
2963 #: optiondialog.cpp:1353
2964 #, kde-format
2965 msgid "File Encoding for C:"
2966 msgstr ""
2967 
2968 #: optiondialog.cpp:1364
2969 #, kde-format
2970 msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
2971 msgstr ""
2972 
2973 #: optiondialog.cpp:1369
2974 #, fuzzy, kde-format
2975 msgid "Auto Select"
2976 msgstr "dim detholiad"
2977 
2978 #: optiondialog.cpp:1373
2979 #, kde-format
2980 msgctxt "Tool Tip"
2981 msgid ""
2982 "If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
2983 "In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
2984 "saving."
2985 msgstr ""
2986 
2987 #: optiondialog.cpp:1376
2988 #, kde-format
2989 msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
2990 msgstr ""
2991 
2992 #: optiondialog.cpp:1388
2993 #, kde-format
2994 msgid "Right To Left Language"
2995 msgstr ""
2996 
2997 #: optiondialog.cpp:1392
2998 #, kde-format
2999 msgctxt "Tool Tip"
3000 msgid ""
3001 "Some languages are read from right to left.\n"
3002 "This setting will change the viewer and editor accordingly."
3003 msgstr ""
3004 
3005 #: optiondialog.cpp:1402
3006 #, fuzzy, kde-format
3007 msgid "Integration"
3008 msgstr "Gweithrediad"
3009 
3010 #: optiondialog.cpp:1403
3011 #, fuzzy, kde-format
3012 msgid "Integration Settings"
3013 msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
3014 
3015 #: optiondialog.cpp:1424
3016 #, kde-format
3017 msgid "Command line options to ignore:"
3018 msgstr ""
3019 
3020 #: optiondialog.cpp:1430
3021 #, kde-format
3022 msgctxt "Tool Tip"
3023 msgid ""
3024 "List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
3025 "other tools.\n"
3026 "Several values can be specified if separated via ';'\n"
3027 "This will suppress the \"Unknown option\" error."
3028 msgstr ""
3029 
3030 #: optiondialog.cpp:1435
3031 #, kde-format
3032 msgid "Quit also via Escape key"
3033 msgstr ""
3034 
3035 #: optiondialog.cpp:1439
3036 #, kde-format
3037 msgctxt "Tool Tip"
3038 msgid ""
3039 "Fast method to exit.\n"
3040 "For those who are used to using the Escape key."
3041 msgstr ""
3042 
3043 #: optiondialog.cpp:1497
3044 #, kde-format
3045 msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
3046 msgstr ""
3047 
3048 #: pdiff.cpp:84
3049 #, kde-format
3050 msgid "PreprocessorCmd: "
3051 msgstr ""
3052 
3053 #: pdiff.cpp:86
3054 #, kde-format
3055 msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
3056 msgstr ""
3057 
3058 #: pdiff.cpp:87
3059 #, kde-format
3060 msgid ""
3061 "\n"
3062 "Most likely this is not wanted during a merge.\n"
3063 "Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
3064 msgstr ""
3065 
3066 #: pdiff.cpp:89
3067 #, kde-format
3068 msgid "Option Unsafe for Merging"
3069 msgstr ""
3070 
3071 #: pdiff.cpp:90
3072 #, kde-format
3073 msgid "Use These Options During Merge"
3074 msgstr ""
3075 
3076 #: pdiff.cpp:91
3077 #, kde-format
3078 msgid "Disable Unsafe Options"
3079 msgstr ""
3080 
3081 #: pdiff.cpp:123
3082 #, fuzzy, kde-format
3083 #| msgid "&Directory"
3084 msgctxt "Status message"
3085 msgid "Loading A: %1"
3086 msgstr "&Cyfeiriadur"
3087 
3088 #: pdiff.cpp:133
3089 #, fuzzy, kde-format
3090 #| msgid "&Directory"
3091 msgctxt "Status message"
3092 msgid "Loading B: %1"
3093 msgstr "&Cyfeiriadur"
3094 
3095 #: pdiff.cpp:166 pdiff.cpp:206
3096 #, kde-format
3097 msgctxt "Status message"
3098 msgid "Diff: A <-> B"
3099 msgstr ""
3100 
3101 #: pdiff.cpp:172 pdiff.cpp:252 pdiff.cpp:275
3102 #, kde-format
3103 msgctxt "Status message"
3104 msgid "Linediff: A <-> B"
3105 msgstr ""
3106 
3107 #: pdiff.cpp:191
3108 #, fuzzy, kde-format
3109 #| msgid "&Directory"
3110 msgctxt "Status message"
3111 msgid "Loading C: %1"
3112 msgstr "&Cyfeiriadur"
3113 
3114 #: pdiff.cpp:217
3115 #, kde-format
3116 msgctxt "Status message"
3117 msgid "Diff: A <-> C"
3118 msgstr ""
3119 
3120 #: pdiff.cpp:230
3121 #, kde-format
3122 msgctxt "Status message"
3123 msgid "Diff: B <-> C"
3124 msgstr ""
3125 
3126 #: pdiff.cpp:258 pdiff.cpp:280
3127 #, kde-format
3128 msgctxt "Status message"
3129 msgid "Linediff: B <-> C"
3130 msgstr ""
3131 
3132 #: pdiff.cpp:264 pdiff.cpp:285
3133 #, kde-format
3134 msgctxt "Status message"
3135 msgid "Linediff: A <-> C"
3136 msgstr ""
3137 
3138 #: pdiff.cpp:311
3139 #, kde-format
3140 msgctxt "Error message"
3141 msgid "Not enough memory to complete request."
3142 msgstr ""
3143 
3144 #: pdiff.cpp:318
3145 #, kde-format
3146 msgid "An internal error occurred: %1"
3147 msgstr ""
3148 
3149 #: pdiff.cpp:345
3150 #, kde-format
3151 msgid "Too many lines in diff. Skipping file."
3152 msgstr ""
3153 
3154 #: pdiff.cpp:745
3155 #, kde-format
3156 msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
3157 msgstr ""
3158 
3159 #: pdiff.cpp:751 pdiff.cpp:755 pdiff.cpp:759
3160 #, kde-format
3161 msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
3162 msgstr ""
3163 
3164 #: pdiff.cpp:769
3165 #, kde-format
3166 msgid ""
3167 "Some input files do not seem to be pure text files.\n"
3168 "Note that the KDiff3 merge was not meant for binary data.\n"
3169 "Continue at your own risk."
3170 msgstr ""
3171 
3172 #: pdiff.cpp:779
3173 #, kde-format
3174 msgid ", B"
3175 msgstr ""
3176 
3177 #: pdiff.cpp:781
3178 #, kde-format
3179 msgid ", C"
3180 msgstr ""
3181 
3182 #: pdiff.cpp:783
3183 #, kde-format
3184 msgid ""
3185 "Some input characters could not be converted to valid unicode.\n"
3186 "You might be using the wrong codec. (e.g. UTF-8 for non UTF-8 files).\n"
3187 "Do not save the result if unsure. Continue at your own risk.\n"
3188 "Affected input files are in %1."
3189 msgstr ""
3190 
3191 #: pdiff.cpp:869
3192 #, kde-format
3193 msgid "Abort"
3194 msgstr "Erthylu"
3195 
3196 #: pdiff.cpp:870
3197 #, kde-format
3198 msgid "Continue Merging"
3199 msgstr ""
3200 
3201 #: pdiff.cpp:875 pdiff.cpp:966
3202 #, kde-format
3203 msgid "Opening files..."
3204 msgstr ""
3205 
3206 #: pdiff.cpp:1055
3207 #, kde-format
3208 msgid "Cutting selection..."
3209 msgstr "Yn torri'r dewisiad..."
3210 
3211 #: pdiff.cpp:1062
3212 #, kde-format
3213 msgid "Copying selection to clipboard..."
3214 msgstr "Yn copïo'r dewisiad i'r clipfwrdd..."
3215 
3216 #: pdiff.cpp:1071
3217 #, kde-format
3218 msgid "Inserting clipboard contents..."
3219 msgstr "Yn mewnosod cynnwys y clipfwrdd..."
3220 
3221 #: pdiff.cpp:1191
3222 #, kde-format
3223 msgid "Ok"
3224 msgstr "Iawn"
3225 
3226 #: pdiff.cpp:1207
3227 #, kde-format
3228 msgid "Go to Line"
3229 msgstr ""
3230 
3231 #: pdiff.cpp:1521
3232 #, kde-format
3233 msgid "Word wrap (Cancel disables word wrap)"
3234 msgstr ""
3235 
3236 #: pdiff.cpp:1521
3237 #, kde-format
3238 msgid "Calculating max width for horizontal scrollbar"
3239 msgstr ""
3240 
3241 #: pdiff.cpp:1744
3242 #, kde-format
3243 msgid "Save && Continue"
3244 msgstr ""
3245 
3246 #: pdiff.cpp:1745
3247 #, kde-format
3248 msgid "Continue Without Saving"
3249 msgstr ""
3250 
3251 #: pdiff.cpp:1943
3252 #, kde-format
3253 msgid "Search complete."
3254 msgstr ""
3255 
3256 #: pdiff.cpp:1943
3257 #, kde-format
3258 msgid "Search Complete"
3259 msgstr ""
3260 
3261 #: pdiff.cpp:2124
3262 #, kde-format
3263 msgid "Nothing is selected in either diff input window."
3264 msgstr ""
3265 
3266 #: pdiff.cpp:2124
3267 #, kde-format
3268 msgid "Error while adding manual diff range"
3269 msgstr ""
3270 
3271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton)
3272 #: progress.cpp:56 progressdialog.ui:100
3273 #, kde-format
3274 msgid "&Cancel"
3275 msgstr ""
3276 
3277 #: smalldialogs.cpp:81 smalldialogs.cpp:82 smalldialogs.cpp:83
3278 #, kde-format
3279 msgid "Swap %1<->%2"
3280 msgstr ""
3281 
3282 #: smalldialogs.cpp:84 smalldialogs.cpp:85 smalldialogs.cpp:86
3283 #, kde-format
3284 msgid "Copy %1->Output"
3285 msgstr ""
3286 
3287 #: smalldialogs.cpp:87 smalldialogs.cpp:88 smalldialogs.cpp:89
3288 #, kde-format
3289 msgid "Swap %1<->Output"
3290 msgstr ""
3291 
3292 #: smalldialogs.cpp:108
3293 #, kde-format
3294 msgid "Configure..."
3295 msgstr "Ffurfweddu..."
3296 
3297 #: smalldialogs.cpp:161
3298 #, fuzzy, kde-format
3299 #| msgid "File..."
3300 msgid "Open Folder"
3301 msgstr "Ffeil..."
3302 
3303 #: smalldialogs.cpp:162
3304 #, kde-format
3305 msgid "Select Output File"
3306 msgstr ""
3307 
3308 #: smalldialogs.cpp:309
3309 #, fuzzy, kde-format
3310 msgid "Search text:"
3311 msgstr " &Chwilio"
3312 
3313 #: smalldialogs.cpp:316
3314 #, kde-format
3315 msgid "Case sensitive"
3316 msgstr "Llythrennau mawr/bach o bwys"
3317 
3318 #: smalldialogs.cpp:319
3319 #, kde-format
3320 msgid "Search A"
3321 msgstr ""
3322 
3323 #: smalldialogs.cpp:324
3324 #, kde-format
3325 msgid "Search B"
3326 msgstr ""
3327 
3328 #: smalldialogs.cpp:329
3329 #, kde-format
3330 msgid "Search C"
3331 msgstr ""
3332 
3333 #: smalldialogs.cpp:334
3334 #, kde-format
3335 msgid "Search output"
3336 msgstr ""
3337 
3338 #: smalldialogs.cpp:341
3339 #, kde-format
3340 msgid "&Search"
3341 msgstr " &Chwilio"
3342 
3343 #: smalldialogs.cpp:367
3344 #, kde-format
3345 msgid "Regular Expression Tester"
3346 msgstr ""
3347 
3348 #: smalldialogs.cpp:380
3349 #, kde-format
3350 msgid "Example auto merge line:"
3351 msgstr ""
3352 
3353 #: smalldialogs.cpp:382
3354 #, kde-format
3355 msgctxt "Tool Tip"
3356 msgid "To test auto merge, copy a line as used in your files."
3357 msgstr ""
3358 
3359 #: smalldialogs.cpp:388 smalldialogs.cpp:416 smalldialogs.cpp:452
3360 #, kde-format
3361 msgid "Match result:"
3362 msgstr ""
3363 
3364 #: smalldialogs.cpp:407
3365 #, kde-format
3366 msgid "Example history start line (with leading comment):"
3367 msgstr ""
3368 
3369 #: smalldialogs.cpp:409
3370 #, kde-format
3371 msgctxt "Tool Tip"
3372 msgid ""
3373 "Copy a history start line as used in your files,\n"
3374 "including the leading comment."
3375 msgstr ""
3376 
3377 #: smalldialogs.cpp:435
3378 #, kde-format
3379 msgid "History sort key order:"
3380 msgstr ""
3381 
3382 #: smalldialogs.cpp:443
3383 #, kde-format
3384 msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
3385 msgstr ""
3386 
3387 #: smalldialogs.cpp:445
3388 #, kde-format
3389 msgctxt "Tool Tip"
3390 msgid ""
3391 "Copy a history entry start line as used in your files,\n"
3392 "but omit the leading comment."
3393 msgstr ""
3394 
3395 #: smalldialogs.cpp:459
3396 #, kde-format
3397 msgid "Sort key result:"
3398 msgstr ""
3399 
3400 #: smalldialogs.cpp:509 smalldialogs.cpp:521 smalldialogs.cpp:542
3401 #, kde-format
3402 msgid "Match success."
3403 msgstr ""
3404 
3405 #: smalldialogs.cpp:513 smalldialogs.cpp:525 smalldialogs.cpp:548
3406 #, kde-format
3407 msgid "Match failed."
3408 msgstr ""
3409 
3410 #: smalldialogs.cpp:532
3411 #, kde-format
3412 msgid "Opening and closing parentheses do not match in regular expression."
3413 msgstr ""
3414 
3415 #: SourceData.cpp:151
3416 #, kde-format
3417 msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
3418 msgstr ""
3419 
3420 #: SourceData.cpp:156
3421 #, kde-format
3422 msgid "From Clipboard"
3423 msgstr ""
3424 
3425 #: SourceData.cpp:344
3426 #, kde-format
3427 msgid "%1 is not a normal file."
3428 msgstr ""
3429 
3430 #: SourceData.cpp:379
3431 #, kde-format
3432 msgctxt "Error message. %1 = filepath"
3433 msgid "File %1 too large to process. Skipping."
3434 msgstr ""
3435 
3436 #: SourceData.cpp:408
3437 #, kde-format
3438 msgid "    Temp file is: %1"
3439 msgstr ""
3440 
3441 #: SourceData.cpp:446
3442 #, kde-format
3443 msgid ""
3444 "Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
3445 "\n"
3446 "  %1\n"
3447 "\n"
3448 "The preprocessing command will be disabled now."
3449 msgstr ""
3450 
3451 #: SourceData.cpp:509
3452 #, kde-format
3453 msgid ""
3454 "The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
3455 "\n"
3456 "  %1\n"
3457 "\n"
3458 "The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
3459 msgstr ""
3460 
3461 #: SourceData.cpp:515
3462 #, kde-format
3463 msgctxt "Read error message. %1 = filepath"
3464 msgid "Failed to read file: %1"
3465 msgstr ""
3466 
3467 #: Utils.cpp:69
3468 #, kde-format
3469 msgid "Expecting space after closing quote."
3470 msgstr ""
3471 
3472 #: Utils.cpp:72
3473 #, kde-format
3474 msgid "Unmatched quote."
3475 msgstr ""
3476 
3477 #: Utils.cpp:81
3478 #, kde-format
3479 msgid "Unexpected quote character within argument."
3480 msgstr ""
3481 
3482 #: Utils.cpp:88
3483 #, kde-format
3484 msgid "No program specified."
3485 msgstr ""
3486 
3487 #~ msgid "Toggling toolbar..."
3488 #~ msgstr "Dangos/cuddio'r bar offer..."
3489 
3490 #, fuzzy
3491 #~| msgid "Configure..."
3492 #~ msgid "Configure KDiff3"
3493 #~ msgstr "Ffurfweddu..."
3494 
3495 #~ msgid "A"
3496 #~ msgstr "A"
3497 
3498 #~ msgid "B"
3499 #~ msgstr "B"
3500 
3501 #~ msgid "C"
3502 #~ msgstr "C"
3503 
3504 #~ msgid "File Open Error"
3505 #~ msgstr "Gwall agor ffeil"
3506 
3507 #, fuzzy
3508 #~| msgid "&Directory"
3509 #~ msgid "Open Directory"
3510 #~ msgstr "&Cyfeiriadur"
3511 
3512 #~ msgid "&Directory"
3513 #~ msgstr "&Cyfeiriadur"
3514 
3515 #, fuzzy
3516 #~ msgid "Compare failed"
3517 #~ msgstr "Yn cadw ffeil..."
3518 
3519 #~ msgid "&Merge"
3520 #~ msgstr "&Cyfuno"
3521 
3522 #, fuzzy
3523 #~| msgid "Editor"
3524 #~ msgid "&Edit"
3525 #~ msgstr "Golygydd"
3526 
3527 #, fuzzy
3528 #~ msgid "&Settings"
3529 #~ msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
3530 
3531 #, fuzzy
3532 #~| msgid "Abort"
3533 #~ msgid "&About"
3534 #~ msgstr "Erthylu"
3535 
3536 #, fuzzy
3537 #~| msgid "Operation"
3538 #~ msgid "Open"
3539 #~ msgstr "Gweithrediad"
3540 
3541 #, fuzzy
3542 #~| msgid "Printing..."
3543 #~ msgid "Print..."
3544 #~ msgstr "Argraffu..."
3545 
3546 #, fuzzy
3547 #~| msgid "Selection"
3548 #~ msgid "Select All"
3549 #~ msgstr "Dewisiad"
3550 
3551 #, fuzzy
3552 #~| msgid "Configure..."
3553 #~ msgid "&Configure %1..."
3554 #~ msgstr "Ffurfweddu..."
3555 
3556 #, fuzzy
3557 #~| msgid "Abort"
3558 #~ msgid "About"
3559 #~ msgstr "Erthylu"
3560 
3561 #, fuzzy
3562 #~| msgid "Editor"
3563 #~ msgid "Exit"
3564 #~ msgstr "Golygydd"
3565 
3566 #~ msgid "Error."
3567 #~ msgstr "Gwall."
3568 
3569 #, fuzzy
3570 #~| msgid "Selection"
3571 #~ msgid "Select Font"
3572 #~ msgstr "Dewisiad"
3573 
3574 #~ msgid "C&ontinue"
3575 #~ msgstr "&Mynd ymlaen"
3576 
3577 #~ msgid ""
3578 #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
3579 #~ "Your names"
3580 #~ msgstr "KD wrth KGyfieithu"
3581 
3582 #~ msgid ""
3583 #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
3584 #~ "Your emails"
3585 #~ msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
3586 
3587 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
3588 #~ msgstr "Galluogi/analluogi'r bar offer"
3589 
3590 #, fuzzy
3591 #~ msgid "Manually match lines"
3592 #~ msgstr "Dewis gyda llaw"