Warning, /sdk/heaptrack/po/en_GB/heaptrack.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-09-15 02:28+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-01-01 16:53+0000\n" 0011 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" 0013 "Language: en_GB\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Steve Allewell" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "steve.allewell@gmail.com" 0029 0030 #: gui/callercalleemodel.cpp:40 gui/callercalleemodel.h:333 0031 #: gui/treemodel.cpp:73 0032 #, kde-format 0033 msgid "Location" 0034 msgstr "Location" 0035 0036 #: gui/callercalleemodel.cpp:42 gui/callercalleemodel.h:335 0037 #, kde-format 0038 msgid "Allocations (Self)" 0039 msgstr "Allocations (Self)" 0040 0041 #: gui/callercalleemodel.cpp:44 gui/callercalleemodel.h:337 0042 #, kde-format 0043 msgid "Temporary (Self)" 0044 msgstr "Temporary (Self)" 0045 0046 #: gui/callercalleemodel.cpp:46 gui/callercalleemodel.h:339 0047 #, kde-format 0048 msgid "Peak (Self)" 0049 msgstr "Peak (Self)" 0050 0051 #: gui/callercalleemodel.cpp:48 gui/callercalleemodel.h:341 0052 #, kde-format 0053 msgid "Leaked (Self)" 0054 msgstr "Leaked (Self)" 0055 0056 #: gui/callercalleemodel.cpp:50 gui/callercalleemodel.h:343 0057 #, kde-format 0058 msgid "Allocations (Incl.)" 0059 msgstr "Allocations (Incl.)" 0060 0061 #: gui/callercalleemodel.cpp:52 gui/callercalleemodel.h:345 0062 #, kde-format 0063 msgid "Temporary (Incl.)" 0064 msgstr "Temporary (Incl.)" 0065 0066 #: gui/callercalleemodel.cpp:54 gui/callercalleemodel.h:347 0067 #, kde-format 0068 msgid "Peak (Incl.)" 0069 msgstr "Peak (Incl.)" 0070 0071 #: gui/callercalleemodel.cpp:56 gui/callercalleemodel.h:349 0072 #, kde-format 0073 msgid "Leaked (Incl.)" 0074 msgstr "Leaked (Incl.)" 0075 0076 #: gui/callercalleemodel.cpp:63 0077 #, kde-format 0078 msgid "" 0079 "<qt>The parent symbol that called an allocation function. The function name " 0080 "may be unresolved when debug information is missing.</qt>" 0081 msgstr "" 0082 "<qt>The parent symbol that called an allocation function. The function name " 0083 "may be unresolved when debug information is missing.</qt>" 0084 0085 #: gui/callercalleemodel.cpp:66 gui/callercalleemodel.h:359 0086 #, kde-format 0087 msgid "" 0088 "<qt>The number of times an allocation function was directly called from this " 0089 "location.</qt>" 0090 msgstr "" 0091 "<qt>The number of times an allocation function was directly called from this " 0092 "location.</qt>" 0093 0094 #: gui/callercalleemodel.cpp:69 gui/callercalleemodel.h:362 0095 #, kde-format 0096 msgid "" 0097 "<qt>The number of direct temporary allocations. These allocations are " 0098 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 0099 msgstr "" 0100 "<qt>The number of direct temporary allocations. These allocations are " 0101 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 0102 0103 #: gui/callercalleemodel.cpp:73 gui/callercalleemodel.h:366 0104 #, kde-format 0105 msgid "" 0106 "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating " 0107 "directly at this location. This takes deallocations into account.</qt>" 0108 msgstr "" 0109 "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating " 0110 "directly at this location. This takes deallocations into account.</qt>" 0111 0112 #: gui/callercalleemodel.cpp:78 gui/callercalleemodel.h:371 0113 #, kde-format 0114 msgid "" 0115 "<qt>The bytes allocated directly at this location that have not been " 0116 "deallocated.</qt>" 0117 msgstr "" 0118 "<qt>The bytes allocated directly at this location that have not been " 0119 "deallocated.</qt>" 0120 0121 #: gui/callercalleemodel.cpp:81 gui/callercalleemodel.h:181 0122 #: gui/callercalleemodel.h:374 0123 #, kde-format 0124 msgid "" 0125 "<qt>The inclusive number of times an allocation function was called from " 0126 "this location or any functions called from here.</qt>" 0127 msgstr "" 0128 "<qt>The inclusive number of times an allocation function was called from " 0129 "this location or any functions called from here.</qt>" 0130 0131 #: gui/callercalleemodel.cpp:85 gui/callercalleemodel.h:185 0132 #: gui/callercalleemodel.h:378 0133 #, kde-format 0134 msgid "" 0135 "<qt>The number of inclusive temporary allocations. These allocations are " 0136 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 0137 msgstr "" 0138 "<qt>The number of inclusive temporary allocations. These allocations are " 0139 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 0140 0141 #: gui/callercalleemodel.cpp:89 gui/callercalleemodel.h:173 0142 #: gui/callercalleemodel.h:382 0143 #, kde-format 0144 msgid "" 0145 "<qt>The inclusive maximum heap memory in bytes consumed from allocations " 0146 "originating at this location or from functions called from here. This takes " 0147 "deallocations into account.</qt>" 0148 msgstr "" 0149 "<qt>The inclusive maximum heap memory in bytes consumed from allocations " 0150 "originating at this location or from functions called from here. This takes " 0151 "deallocations into account.</qt>" 0152 0153 #: gui/callercalleemodel.cpp:94 gui/callercalleemodel.h:178 0154 #: gui/callercalleemodel.h:387 gui/treemodel.cpp:91 0155 #, kde-format 0156 msgid "" 0157 "<qt>The bytes allocated at this location that have not been deallocated.</qt>" 0158 msgstr "" 0159 "<qt>The bytes allocated at this location that have not been deallocated.</qt>" 0160 0161 #: gui/callercalleemodel.cpp:202 0162 #, kde-format 0163 msgid "Caller" 0164 msgstr "Caller" 0165 0166 #: gui/callercalleemodel.cpp:214 0167 #, kde-format 0168 msgid "Callee" 0169 msgstr "Callee" 0170 0171 #: gui/callercalleemodel.h:156 gui/treemodel.cpp:69 gui/util.cpp:112 0172 #: gui/util.cpp:141 gui/util.cpp:170 0173 #, kde-format 0174 msgid "Peak" 0175 msgstr "Peak" 0176 0177 #: gui/callercalleemodel.h:158 gui/flamegraph.cpp:433 gui/treemodel.cpp:71 0178 #: gui/util.cpp:113 gui/util.cpp:142 gui/util.cpp:171 0179 #, kde-format 0180 msgid "Leaked" 0181 msgstr "Leaked" 0182 0183 #: gui/callercalleemodel.h:160 gui/flamegraph.cpp:438 gui/mainwindow.cpp:477 0184 #: gui/treemodel.cpp:65 gui/util.cpp:114 gui/util.cpp:143 gui/util.cpp:172 0185 #, kde-format 0186 msgid "Allocations" 0187 msgstr "Allocations" 0188 0189 #: gui/callercalleemodel.h:162 gui/treemodel.cpp:67 0190 #, kde-format 0191 msgid "Temporary" 0192 msgstr "Temporary" 0193 0194 #: gui/callercalleemodel.h:170 0195 #, kde-format 0196 msgid "" 0197 "The location of the %1. The function name may be unresolved when debug " 0198 "information is missing." 0199 msgstr "" 0200 "The location of the %1. The function name may be unresolved when debug " 0201 "information is missing." 0202 0203 #: gui/callercalleemodel.h:356 0204 #, kde-format 0205 msgid "" 0206 "<qt>The source code location that called an allocation function. May be " 0207 "unknown when debug information is missing.</qt>" 0208 msgstr "" 0209 "<qt>The source code location that called an allocation function. May be " 0210 "unknown when debug information is missing.</qt>" 0211 0212 #: gui/chartmodel.cpp:52 0213 #, kde-format 0214 msgid "Memory Allocations" 0215 msgstr "Memory Allocations" 0216 0217 #: gui/chartmodel.cpp:54 0218 #, kde-format 0219 msgid "Memory Consumed" 0220 msgstr "Memory Consumed" 0221 0222 #: gui/chartmodel.cpp:56 gui/flamegraph.cpp:443 gui/mainwindow.cpp:479 0223 #: gui/util.cpp:115 gui/util.cpp:144 gui/util.cpp:173 0224 #, kde-format 0225 msgid "Temporary Allocations" 0226 msgstr "Temporary Allocations" 0227 0228 #: gui/chartmodel.cpp:76 gui/chartwidget.cpp:466 0229 #, kde-format 0230 msgid "Elapsed Time" 0231 msgstr "Elapsed Time" 0232 0233 #: gui/chartmodel.cpp:83 0234 #, fuzzy, kde-format 0235 #| msgid "Most Memory Allocations" 0236 msgid "Total Memory Allocations" 0237 msgstr "Most Memory Allocations" 0238 0239 #: gui/chartmodel.cpp:85 0240 #, fuzzy, kde-format 0241 #| msgid "%1 peak memory consumption" 0242 msgid "Total Memory Consumption" 0243 msgstr "%1 peak memory consumption" 0244 0245 #: gui/chartmodel.cpp:87 0246 #, fuzzy, kde-format 0247 #| msgid "Most Temporary Allocations" 0248 msgid "Total Temporary Allocations" 0249 msgstr "Most Temporary Allocations" 0250 0251 #: gui/chartmodel.cpp:113 0252 #, kde-format 0253 msgid "%1" 0254 msgstr "" 0255 0256 #: gui/chartmodel.cpp:166 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "" 0259 "%1: the formatted byte size, e.g. \"1.2KB\", %2: the raw byte size, e.g. " 0260 "\"1300\"" 0261 msgid "%1 (%2 bytes)" 0262 msgstr "%1 (%2 bytes)" 0263 0264 #: gui/chartmodel.cpp:174 0265 #, kde-format 0266 msgid "<qt>%1 allocations in total after %2</qt>" 0267 msgstr "<qt>%1 allocations in total after %2</qt>" 0268 0269 #: gui/chartmodel.cpp:176 0270 #, kde-format 0271 msgid "<qt>%1 temporary allocations in total after %2</qt>" 0272 msgstr "<qt>%1 temporary allocations in total after %2</qt>" 0273 0274 #: gui/chartmodel.cpp:178 0275 #, kde-format 0276 msgid "<qt>%1 consumed in total after %2</qt>" 0277 msgstr "<qt>%1 consumed in total after %2</qt>" 0278 0279 #: gui/chartmodel.cpp:184 0280 #, kde-format 0281 msgid "" 0282 "<qt>%2 allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px;'>%1</p></qt>" 0283 msgstr "" 0284 "<qt>%2 allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px;'>%1</p></qt>" 0285 0286 #: gui/chartmodel.cpp:188 0287 #, kde-format 0288 msgid "" 0289 "<qt>%2 temporary allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</" 0290 "p></qt>" 0291 msgstr "" 0292 "<qt>%2 temporary allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</" 0293 "p></qt>" 0294 0295 #: gui/chartmodel.cpp:192 0296 #, kde-format 0297 msgid "<qt>%2 consumed after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>" 0298 msgstr "<qt>%2 consumed after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>" 0299 0300 #: gui/chartwidget.cpp:162 0301 #, kde-format 0302 msgid "Export As..." 0303 msgstr "" 0304 0305 #: gui/chartwidget.cpp:165 0306 #, kde-format 0307 msgid "Show legend" 0308 msgstr "" 0309 0310 #: gui/chartwidget.cpp:172 0311 #, kde-format 0312 msgid "Show total cost graph" 0313 msgstr "" 0314 0315 #: gui/chartwidget.cpp:180 0316 #, kde-format 0317 msgid "Show detailed cost graph" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: gui/chartwidget.cpp:187 0321 #, kde-format 0322 msgid "Stacked diagrams:" 0323 msgstr "" 0324 0325 #: gui/chartwidget.cpp:234 0326 #, kde-format 0327 msgid "Filter In On Selection" 0328 msgstr "Filter In On Selection" 0329 0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuFilter) 0331 #: gui/chartwidget.cpp:244 gui/mainwindow.ui:891 0332 #, kde-format 0333 msgid "Reset Filter" 0334 msgstr "Reset Filter" 0335 0336 #: gui/chartwidget.cpp:383 0337 #, kde-format 0338 msgid "Save %1" 0339 msgstr "" 0340 0341 #: gui/chartwidget.cpp:384 0342 #, kde-format 0343 msgid "Raster Image (*.png *.jpg *.tiff);;Vector Image (*.svg)" 0344 msgstr "" 0345 0346 #: gui/chartwidget.cpp:400 0347 #, fuzzy, kde-format 0348 #| msgid "Failed to parse file %1." 0349 msgid "Failed to save the image to %1" 0350 msgstr "Failed to parse file %1." 0351 0352 #: gui/chartwidget.cpp:420 0353 #, kde-format 0354 msgid "<tr><th></th><th>Start</th><th>End</th><th>Delta</th></tr>" 0355 msgstr "<tr><th></th><th>Start</th><th>End</th><th>Delta</th></tr>" 0356 0357 #: gui/chartwidget.cpp:421 0358 #, kde-format 0359 msgid "<tr><th>Time</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0360 msgstr "<tr><th>Time</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0361 0362 #: gui/chartwidget.cpp:425 0363 #, kde-format 0364 msgid "<tr><th>Consumed</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0365 msgstr "<tr><th>Consumed</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0366 0367 #: gui/chartwidget.cpp:429 0368 #, kde-format 0369 msgid "<tr><th>Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0370 msgstr "<tr><th>Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0371 0372 #: gui/chartwidget.cpp:433 0373 #, kde-format 0374 msgid "" 0375 "<tr><th>Temporary Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0376 msgstr "" 0377 "<tr><th>Temporary Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0378 0379 #: gui/chartwidget.cpp:441 0380 #, kde-format 0381 msgid "" 0382 "<qt>Shows the heap memory consumption over time.<br>Click and drag to select " 0383 "a time range for filtering.</qt>" 0384 msgstr "" 0385 "<qt>Shows the heap memory consumption over time.<br>Click and drag to select " 0386 "a time range for filtering.</qt>" 0387 0388 #: gui/chartwidget.cpp:445 0389 #, kde-format 0390 msgid "" 0391 "<qt>Shows number of memory allocations over time.<br>Click and drag to " 0392 "select a time range for filtering.</qt>" 0393 msgstr "" 0394 "<qt>Shows number of memory allocations over time.<br>Click and drag to " 0395 "select a time range for filtering.</qt>" 0396 0397 #: gui/chartwidget.cpp:449 0398 #, kde-format 0399 msgid "" 0400 "<qt>Shows number of temporary memory allocations over time. A temporary " 0401 "allocation is one that is followed immediately by its corresponding " 0402 "deallocation, without other allocations happening in-between.<br>Click and " 0403 "drag to select a time range for filtering.</qt>" 0404 msgstr "" 0405 "<qt>Shows number of temporary memory allocations over time. A temporary " 0406 "allocation is one that is followed immediately by its corresponding " 0407 "deallocation, without other allocations happening in-between.<br>Click and " 0408 "drag to select a time range for filtering.</qt>" 0409 0410 #: gui/chartwidget.cpp:471 0411 #, kde-format 0412 msgid "%1 (filtered from %2 to %3, Δ%4)" 0413 msgstr "%1 (filtered from %2 to %3, Δ%4)" 0414 0415 #: gui/chartwidget.cpp:475 0416 #, kde-format 0417 msgid "%1 (filtered delta)" 0418 msgstr "%1 (filtered delta)" 0419 0420 #: gui/chartwidget.cpp:564 0421 #, kde-format 0422 msgid "Click and drag to select time range for filtering." 0423 msgstr "Click and drag to select time range for filtering." 0424 0425 #: gui/chartwidget.cpp:570 0426 #, kde-format 0427 msgid "" 0428 "T = %1, Consumed: %2. Click and drag to select time range for filtering." 0429 msgstr "" 0430 "T = %1, Consumed: %2. Click and drag to select time range for filtering." 0431 0432 #: gui/chartwidget.cpp:574 0433 #, kde-format 0434 msgid "" 0435 "T = %1, Allocations: %2. Click and drag to select time range for filtering." 0436 msgstr "" 0437 "T = %1, Allocations: %2. Click and drag to select time range for filtering." 0438 0439 #: gui/chartwidget.cpp:578 0440 #, kde-format 0441 msgid "" 0442 "T = %1, Temporary Allocations: %2. Click and drag to select time range for " 0443 "filtering." 0444 msgstr "" 0445 "T = %1, Temporary Allocations: %2. Click and drag to select time range for " 0446 "filtering." 0447 0448 #: gui/flamegraph.cpp:175 gui/histogrammodel.cpp:63 0449 #, kde-format 0450 msgid "%1 allocations in total" 0451 msgstr "%1 allocations in total" 0452 0453 #: gui/flamegraph.cpp:177 0454 #, kde-format 0455 msgid "%1 temporary allocations in total" 0456 msgstr "%1 temporary allocations in total" 0457 0458 #: gui/flamegraph.cpp:179 0459 #, kde-format 0460 msgid "%1 peak memory consumption" 0461 msgstr "%1 peak memory consumption" 0462 0463 #: gui/flamegraph.cpp:181 0464 #, kde-format 0465 msgid "%1 leaked in total" 0466 msgstr "%1 leaked in total" 0467 0468 #: gui/flamegraph.cpp:234 0469 #, kde-format 0470 msgctxt "%1: number of allocations, %2: relative number, %3: function label" 0471 msgid "%1 (%2%) allocations in %3 and below." 0472 msgstr "%1 (%2%) allocations in %3 and below." 0473 0474 #: gui/flamegraph.cpp:239 0475 #, kde-format 0476 msgctxt "" 0477 "%1: number of temporary allocations, %2: relative number, %3 function label" 0478 msgid "%1 (%2%) temporary allocations in %3 and below." 0479 msgstr "%1 (%2%) temporary allocations in %3 and below." 0480 0481 #: gui/flamegraph.cpp:244 0482 #, kde-format 0483 msgctxt "" 0484 "%1: peak consumption in bytes, %2: relative number, %3: function label" 0485 msgid "%1 (%2%) contribution to peak consumption in %3 and below." 0486 msgstr "%1 (%2%) contribution to peak consumption in %3 and below." 0487 0488 #: gui/flamegraph.cpp:248 0489 #, kde-format 0490 msgctxt "%1: leaked bytes, %2: relative number, %3: function label" 0491 msgid "%1 (%2%) leaked in %3 and below." 0492 msgstr "%1 (%2%) leaked in %3 and below." 0493 0494 #: gui/flamegraph.cpp:428 0495 #, kde-format 0496 msgid "Memory Peak" 0497 msgstr "Memory Peak" 0498 0499 #: gui/flamegraph.cpp:430 0500 #, kde-format 0501 msgid "" 0502 "Show a flame graph over the contributions to the peak heap memory " 0503 "consumption of your application." 0504 msgstr "" 0505 "Show a flame graph over the contributions to the peak heap memory " 0506 "consumption of your application." 0507 0508 #: gui/flamegraph.cpp:435 0509 #, kde-format 0510 msgid "" 0511 "Show a flame graph over the leaked heap memory of your application. Memory " 0512 "is considered to be leaked when it never got deallocated. " 0513 msgstr "" 0514 "Show a flame graph over the leaked heap memory of your application. Memory " 0515 "is considered to be leaked when it never got deallocated. " 0516 0517 #: gui/flamegraph.cpp:440 0518 #, kde-format 0519 msgid "" 0520 "Show a flame graph over the number of allocations triggered by functions in " 0521 "your code." 0522 msgstr "" 0523 "Show a flame graph over the number of allocations triggered by functions in " 0524 "your code." 0525 0526 #: gui/flamegraph.cpp:445 0527 #, kde-format 0528 msgid "" 0529 "Show a flame graph over the number of temporary allocations triggered by " 0530 "functions in your code. Allocations are marked as temporary when they are " 0531 "immediately followed by their deallocation." 0532 msgstr "" 0533 "Show a flame graph over the number of temporary allocations triggered by " 0534 "functions in your code. Allocations are marked as temporary when they are " 0535 "immediately followed by their deallocation." 0536 0537 #: gui/flamegraph.cpp:452 0538 #, kde-format 0539 msgid "Select the data source that should be visualized in the flame graph." 0540 msgstr "Select the data source that should be visualised in the flame graph." 0541 0542 #: gui/flamegraph.cpp:467 0543 #, kde-format 0544 msgid "Bottom-Up View" 0545 msgstr "Bottom-Up View" 0546 0547 #: gui/flamegraph.cpp:468 0548 #, kde-format 0549 msgid "" 0550 "Enable the bottom-up flame graph view. When this is unchecked, the top-down " 0551 "view is enabled by default." 0552 msgstr "" 0553 "Enable the bottom-up flame graph view. When this is unticked, the top-down " 0554 "view is enabled by default." 0555 0556 #: gui/flamegraph.cpp:476 0557 #, kde-format 0558 msgid "Collapse Recursion" 0559 msgstr "Collapse Recursion" 0560 0561 #: gui/flamegraph.cpp:478 0562 #, kde-format 0563 msgid "" 0564 "Collapse stack frames for functions calling themselves. When this is " 0565 "unchecked, recursive frames will be visualized separately." 0566 msgstr "" 0567 "Collapse stack frames for functions calling themselves. When this is " 0568 "unchecked, recursive frames will be visualized separately." 0569 0570 #: gui/flamegraph.cpp:490 0571 #, kde-format 0572 msgid "Cost Threshold: " 0573 msgstr "Cost Threshold: " 0574 0575 #: gui/flamegraph.cpp:494 0576 #, kde-format 0577 msgid "" 0578 "<qt>The cost threshold defines a fractional cut-off value. Items with a " 0579 "relative cost below this value will not be shown in the flame graph. This is " 0580 "done as an optimization to quickly generate graphs for large data sets with " 0581 "low memory overhead. If you need more details, decrease the threshold value, " 0582 "or set it to zero.</qt>" 0583 msgstr "" 0584 "<qt>The cost threshold defines a fractional cut-off value. Items with a " 0585 "relative cost below this value will not be shown in the flame graph. This is " 0586 "done as an optimisation to quickly generate graphs for large data sets with " 0587 "low memory overhead. If you need more details, decrease the threshold value, " 0588 "or set it to zero.</qt>" 0589 0590 #: gui/flamegraph.cpp:506 0591 #, kde-format 0592 msgid "Search..." 0593 msgstr "Search..." 0594 0595 #: gui/flamegraph.cpp:507 0596 #, kde-format 0597 msgid "<qt>Search the flame graph for a symbol.</qt>" 0598 msgstr "<qt>Search the flame graph for a symbol.</qt>" 0599 0600 #: gui/flamegraph.cpp:545 0601 #, kde-format 0602 msgid "Reset View" 0603 msgstr "Reset View" 0604 0605 #: gui/flamegraph.cpp:555 gui/mainwindow.cpp:142 0606 #, kde-format 0607 msgid "View Caller/Callee" 0608 msgstr "View Caller/Callee" 0609 0610 #: gui/flamegraph.cpp:696 0611 #, kde-format 0612 msgid "generating flame graph..." 0613 msgstr "generating flame graph..." 0614 0615 #: gui/flamegraph.cpp:773 0616 #, kde-format 0617 msgid "%1 (%2% of total of %3) allocations matched by search." 0618 msgstr "%1 (%2% of total of %3) allocations matched by search." 0619 0620 #: gui/flamegraph.cpp:778 0621 #, kde-format 0622 msgid "%1 (%2% of total of %3) matched by search." 0623 msgstr "%1 (%2% of total of %3) matched by search." 0624 0625 #: gui/gui.cpp:67 0626 #, kde-format 0627 msgid "Heaptrack GUI" 0628 msgstr "Heaptrack GUI" 0629 0630 #: gui/gui.cpp:68 0631 #, kde-format 0632 msgid "A visualizer for heaptrack data files." 0633 msgstr "A visualiser for heaptrack data files." 0634 0635 #: gui/gui.cpp:69 0636 #, kde-format 0637 msgid "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>" 0638 msgstr "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>" 0639 0640 #: gui/gui.cpp:72 0641 #, kde-format 0642 msgid "Milian Wolff" 0643 msgstr "Milian Wolff" 0644 0645 #: gui/gui.cpp:72 0646 #, kde-format 0647 msgid "Original author, maintainer" 0648 msgstr "Original author, maintainer" 0649 0650 #: gui/gui.cpp:86 0651 #, kde-format 0652 msgid "Base profile data to compare other files to." 0653 msgstr "Base profile data to compare other files to." 0654 0655 #: gui/gui.cpp:91 0656 #, kde-format 0657 msgid "" 0658 "Load list of leak suppressions from the specified file. Specify one " 0659 "suppression per line, and start each line with 'leak:', i.e. use the LSAN " 0660 "suppression file format." 0661 msgstr "" 0662 "Load list of leak suppressions from the specified file. Specify one " 0663 "suppression per line, and start each line with 'leak:', i.e. use the LSAN " 0664 "suppression file format." 0665 0666 #: gui/gui.cpp:97 gui/mainwindow.cpp:642 0667 #, kde-format 0668 msgid "" 0669 "Ignore suppression definitions that are embedded into the heaptrack data " 0670 "file. By default, heaptrack will copy the suppressions optionally defined " 0671 "via a `const char *__lsan_default_suppressions()` symbol in the debuggee " 0672 "application. These are then always applied when analyzing the data, unless " 0673 "this feature is explicitly disabled using this command line option." 0674 msgstr "" 0675 "Ignore suppression definitions that are embedded into the heaptrack data " 0676 "file. By default, heaptrack will copy the suppressions optionally defined " 0677 "via a `const char *__lsan_default_suppressions()` symbol in the debuggee " 0678 "application. These are then always applied when analysing the data, unless " 0679 "this feature is explicitly disabled using this command line option." 0680 0681 #: gui/gui.cpp:105 0682 #, kde-format 0683 msgid "" 0684 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, " 0685 "heaptrack will suppress certain known leaks in common system libraries." 0686 msgstr "" 0687 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, " 0688 "heaptrack will suppress certain known leaks in common system libraries." 0689 0690 #: gui/gui.cpp:108 0691 #, kde-format 0692 msgid "Files to load" 0693 msgstr "Files to load" 0694 0695 #: gui/gui.cpp:108 0696 #, kde-format 0697 msgid "[FILE...]" 0698 msgstr "[FILE...]" 0699 0700 #: gui/histogrammodel.cpp:65 0701 #, kde-format 0702 msgid "" 0703 "%1 allocations from %2, totalling %3 allocated with an average of %4 per " 0704 "allocation" 0705 msgstr "" 0706 "%1 allocations from %2, totalling %3 allocated with an average of %4 per " 0707 "allocation" 0708 0709 #: gui/histogramwidget.cpp:99 0710 #, kde-format 0711 msgid "Requested Allocation Size" 0712 msgstr "Requested Allocation Size" 0713 0714 #: gui/histogramwidget.cpp:105 0715 #, kde-format 0716 msgid "Number of Allocations" 0717 msgstr "Number of Allocations" 0718 0719 #: gui/mainwindow.cpp:171 0720 #, kde-format 0721 msgid "Open file in editor" 0722 msgstr "Open file in editor" 0723 0724 #: gui/mainwindow.cpp:394 0725 #, kde-format 0726 msgid "" 0727 "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1 " 0728 "<i>(attached)</i></dd>" 0729 msgstr "" 0730 "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1 " 0731 "<i>(attached)</i></dd>" 0732 0733 #: gui/mainwindow.cpp:397 0734 #, kde-format 0735 msgid "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1</dd>" 0736 msgstr "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1</dd>" 0737 0738 #: gui/mainwindow.cpp:401 0739 #, kde-format 0740 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1, filtered from %2 to %3 (%4)</dd>" 0741 msgstr "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1, filtered from %2 to %3 (%4)</dd>" 0742 0743 #: gui/mainwindow.cpp:406 0744 #, kde-format 0745 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0746 msgstr "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0747 0748 #: gui/mainwindow.cpp:408 0749 #, kde-format 0750 msgid "<dt><b>total system memory</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0751 msgstr "<dt><b>total system memory</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0752 0753 #: gui/mainwindow.cpp:415 0754 #, kde-format 0755 msgid "<dt><b>calls to allocation functions</b>:</dt><dd>%1 (%2/s)</dd>" 0756 msgstr "<dt><b>calls to allocation functions</b>:</dt><dd>%1 (%2/s)</dd>" 0757 0758 #: gui/mainwindow.cpp:418 0759 #, kde-format 0760 msgid "<dt><b>temporary allocations</b>:</dt><dd>%1 (%2%, %3/s)</dd>" 0761 msgstr "<dt><b>temporary allocations</b>:</dt><dd>%1 (%2%, %3/s)</dd>" 0762 0763 #: gui/mainwindow.cpp:428 0764 #, kde-format 0765 msgid "<dt><b>peak heap memory consumption</b>:</dt><dd>%1 after %2</dd>" 0766 msgstr "<dt><b>peak heap memory consumption</b>:</dt><dd>%1 after %2</dd>" 0767 0768 #: gui/mainwindow.cpp:431 0769 #, kde-format 0770 msgid "<dt><b>peak RSS</b> (including heaptrack overhead):</dt><dd>%1</dd>" 0771 msgstr "<dt><b>peak RSS</b> (including heaptrack overhead):</dt><dd>%1</dd>" 0772 0773 #: gui/mainwindow.cpp:435 0774 #, kde-format 0775 msgid "<dt><b>memory consumption delta</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0776 msgstr "<dt><b>memory consumption delta</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0777 0778 #: gui/mainwindow.cpp:439 0779 #, kde-format 0780 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1 (%2 suppressed)</dd>" 0781 msgstr "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1 (%2 suppressed)</dd>" 0782 0783 #: gui/mainwindow.cpp:442 0784 #, kde-format 0785 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0786 msgstr "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0787 0788 #: gui/mainwindow.cpp:470 0789 #, kde-format 0790 msgid "Failed to parse file %1." 0791 msgstr "Failed to parse file %1." 0792 0793 #: gui/mainwindow.cpp:475 0794 #, kde-format 0795 msgid "Consumed" 0796 msgstr "Consumed" 0797 0798 #: gui/mainwindow.cpp:491 0799 #, kde-format 0800 msgid "Sizes" 0801 msgstr "Sizes" 0802 0803 #: gui/mainwindow.cpp:555 0804 #, kde-format 0805 msgid "Input data %1 does not exist." 0806 msgstr "Input data %1 does not exist." 0807 0808 #: gui/mainwindow.cpp:557 0809 #, kde-format 0810 msgid "Input data %1 is not a file." 0811 msgstr "Input data %1 is not a file." 0812 0813 #: gui/mainwindow.cpp:559 0814 #, kde-format 0815 msgid "Input data %1 is not readable." 0816 msgstr "Input data %1 is not readable." 0817 0818 #: gui/mainwindow.cpp:597 0819 #, kde-format 0820 msgid "Failed to parse suppression file." 0821 msgstr "Failed to parse suppression file." 0822 0823 #: gui/mainwindow.cpp:612 0824 #, kde-format 0825 msgid "Heaptrack" 0826 msgstr "Heaptrack" 0827 0828 #: gui/mainwindow.cpp:640 0829 #, kde-format 0830 msgid "Disable Embedded Suppressions" 0831 msgstr "Disable Embedded Suppressions" 0832 0833 #: gui/mainwindow.cpp:652 0834 #, kde-format 0835 msgid "Disable Builtin Suppressions" 0836 msgstr "Disable Builtin Suppressions" 0837 0838 #: gui/mainwindow.cpp:654 0839 #, kde-format 0840 msgid "" 0841 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, " 0842 "heaptrack will suppress certain known leaks from common system libraries." 0843 msgstr "" 0844 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, " 0845 "heaptrack will suppress certain known leaks from common system libraries." 0846 0847 #: gui/mainwindow.cpp:682 0848 #, kde-format 0849 msgid "Loading file %1, please wait..." 0850 msgstr "Loading file %1, please wait..." 0851 0852 #: gui/mainwindow.cpp:684 0853 #, kde-format 0854 msgctxt "%1: file name that is open" 0855 msgid "Heaptrack - %1" 0856 msgstr "Heaptrack - %1" 0857 0858 #: gui/mainwindow.cpp:687 0859 #, kde-format 0860 msgctxt "%1, %2: file names that are open" 0861 msgid "Heaptrack - %1 compared to %2" 0862 msgstr "Heaptrack - %1 compared to %2" 0863 0864 #: gui/mainwindow.cpp:703 0865 #, kde-format 0866 msgid "Reparsing file, please wait..." 0867 msgstr "Reparsing file, please wait..." 0868 0869 #: gui/mainwindow.cpp:746 0870 #, kde-format 0871 msgid " / %1" 0872 msgstr " / %1" 0873 0874 #: gui/mainwindow.cpp:786 0875 #, kde-format 0876 msgid "Code Navigation" 0877 msgstr "Code Navigation" 0878 0879 #: gui/mainwindow.cpp:813 0880 #, kde-format 0881 msgid "Custom..." 0882 msgstr "Custom..." 0883 0884 #: gui/mainwindow.cpp:825 0885 #, kde-format 0886 msgid "Automatic (No Line numbers)" 0887 msgstr "Automatic (No Line numbers)" 0888 0889 #: gui/mainwindow.cpp:845 0890 #, kde-format 0891 msgid "Custom Code Navigation" 0892 msgstr "Custom Code Navigation" 0893 0894 #: gui/mainwindow.cpp:846 0895 #, kde-format 0896 msgid "" 0897 "Specify command to use for code navigation, '%f' will be replaced by the " 0898 "file name, '%l' by the line number and '%c' by the column number." 0899 msgstr "" 0900 "Specify command to use for code navigation, '%f' will be replaced by the " 0901 "file name, '%l' by the line number and '%c' by the column number." 0902 0903 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) 0904 #: gui/mainwindow.ui:14 0905 #, kde-format 0906 msgid "MainWindow" 0907 msgstr "MainWindow" 0908 0909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QMainWindow, MainWindow) 0910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, suppressionsLabel) 0911 #: gui/mainwindow.ui:17 gui/mainwindow.ui:118 0912 #, kde-format 0913 msgid "Path to a file containing leak suppression rules in the LSAN format." 0914 msgstr "Path to a file containing leak suppression rules in the LSAN format." 0915 0916 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0917 #: gui/mainwindow.ui:63 0918 #, kde-format 0919 msgid "Open Heaptrack Data" 0920 msgstr "Open Heaptrack Data" 0921 0922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, openFile) 0923 #: gui/mainwindow.ui:72 0924 #, kde-format 0925 msgid "" 0926 "<qt><p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are " 0927 "called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt> or <tt>heaptrack.$APP.$PID.zst</tt>. " 0928 "You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>\n" 0929 "<pre><code>heaptrack <yourapplication> ...</code></pre>\n" 0930 "<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>\n" 0931 "<pre><code>heaptrack --pid $(pidof <yourapplication>)</code></pre></qt>" 0932 msgstr "" 0933 "<qt><p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are " 0934 "called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt> or <tt>heaptrack.$APP.$PID.zst</tt>. " 0935 "You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>\n" 0936 "<pre><code>heaptrack <yourapplication> ...</code></pre>\n" 0937 "<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>\n" 0938 "<pre><code>heaptrack --pid $(pidof <yourapplication>)</code></pre></qt>" 0939 0940 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, openFile) 0941 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, compareTo) 0942 #: gui/mainwindow.ui:75 gui/mainwindow.ui:88 0943 #, kde-format 0944 msgid "path/to/heaptrack.$APP.$PID.{gz,zst}" 0945 msgstr "path/to/heaptrack.$APP.$PID.{gz,zst}" 0946 0947 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, compareTo) 0948 #: gui/mainwindow.ui:85 0949 #, kde-format 0950 msgid "" 0951 "<qt>You can optionally specify a second heaptrack data file to compare to. " 0952 "If set, this file will be used as a base and its cost gets subtracted from " 0953 "the primary data costs.</qt>" 0954 msgstr "" 0955 "<qt>You can optionally specify a second heaptrack data file to compare to. " 0956 "If set, this file will be used as a base and its cost gets subtracted from " 0957 "the primary data costs.</qt>" 0958 0959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openFileLabel) 0960 #: gui/mainwindow.ui:98 0961 #, kde-format 0962 msgid "Profile &Data:" 0963 msgstr "Profile &Data:" 0964 0965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compareToLabel) 0966 #: gui/mainwindow.ui:108 0967 #, kde-format 0968 msgid "Compare to:" 0969 msgstr "Compare to:" 0970 0971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suppressionsLabel) 0972 #: gui/mainwindow.ui:121 0973 #, kde-format 0974 msgid "Suppressions:" 0975 msgstr "Suppressions:" 0976 0977 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, suppressions) 0978 #: gui/mainwindow.ui:131 0979 #, kde-format 0980 msgid "path/to/lsan_suppressions.txt" 0981 msgstr "path/to/lsan_suppressions.txt" 0982 0983 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab) 0984 #: gui/mainwindow.ui:244 0985 #, kde-format 0986 msgid "Summary" 0987 msgstr "Summary" 0988 0989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topPeakLabel) 0990 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topPeak) 0991 #: gui/mainwindow.ui:345 gui/mainwindow.ui:358 0992 #, kde-format 0993 msgid "List of functions that allocated the most memory at a given time." 0994 msgstr "List of functions that allocated the most memory at a given time." 0995 0996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topPeakLabel) 0997 #: gui/mainwindow.ui:348 0998 #, kde-format 0999 msgid "Peak Contributions" 1000 msgstr "Peak Contributions" 1001 1002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topLeakedLabel) 1003 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topLeaked) 1004 #: gui/mainwindow.ui:384 gui/mainwindow.ui:397 1005 #, kde-format 1006 msgid "List of functions that leak the most memory." 1007 msgstr "List of functions that leak the most memory." 1008 1009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLeakedLabel) 1010 #: gui/mainwindow.ui:387 1011 #, kde-format 1012 msgid "Largest Memory Leaks" 1013 msgstr "Largest Memory Leaks" 1014 1015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topAllocationsLabel) 1016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topAllocations) 1017 #: gui/mainwindow.ui:423 gui/mainwindow.ui:436 1018 #, kde-format 1019 msgid "List of functions that allocate memory most often." 1020 msgstr "List of functions that allocate memory most often." 1021 1022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topAllocationsLabel) 1023 #: gui/mainwindow.ui:426 1024 #, kde-format 1025 msgid "Most Memory Allocations" 1026 msgstr "Most Memory Allocations" 1027 1028 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topTemporaryLabel) 1029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topTemporary) 1030 #: gui/mainwindow.ui:465 gui/mainwindow.ui:478 1031 #, kde-format 1032 msgid "List of functions that produced the most temporary memory allocations." 1033 msgstr "List of functions that produced the most temporary memory allocations." 1034 1035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topTemporaryLabel) 1036 #: gui/mainwindow.ui:468 1037 #, kde-format 1038 msgid "Most Temporary Allocations" 1039 msgstr "Most Temporary Allocations" 1040 1041 #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, suppressionBox) 1042 #: gui/mainwindow.ui:501 1043 #, kde-format 1044 msgid "Suppressions" 1045 msgstr "Suppressions" 1046 1047 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, bottomUpTab) 1048 #: gui/mainwindow.ui:533 1049 #, kde-format 1050 msgid "Bottom-Up" 1051 msgstr "Bottom-Up" 1052 1053 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFunction) 1054 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterFunction) 1055 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFunction) 1056 #: gui/mainwindow.ui:557 gui/mainwindow.ui:625 gui/mainwindow.ui:746 1057 #, kde-format 1058 msgid "filter by function..." 1059 msgstr "filter by function..." 1060 1061 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFile) 1062 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFile) 1063 #: gui/mainwindow.ui:564 gui/mainwindow.ui:753 1064 #, kde-format 1065 msgid "filter by file..." 1066 msgstr "filter by file..." 1067 1068 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterModule) 1069 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterModule) 1070 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterModule) 1071 #: gui/mainwindow.ui:571 gui/mainwindow.ui:632 gui/mainwindow.ui:760 1072 #, kde-format 1073 msgid "filter by module..." 1074 msgstr "filter by module..." 1075 1076 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, callerCalleeTab) 1077 #: gui/mainwindow.ui:601 1078 #, kde-format 1079 msgid "Caller / Callee" 1080 msgstr "Caller / Callee" 1081 1082 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topDownTab) 1083 #: gui/mainwindow.ui:725 1084 #, kde-format 1085 msgid "Top-Down" 1086 msgstr "Top-Down" 1087 1088 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (FlameGraph, flameGraphTab) 1089 #: gui/mainwindow.ui:790 1090 #, kde-format 1091 msgid "Flame Graph" 1092 msgstr "Flame Graph" 1093 1094 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, stacksDock) 1095 #: gui/mainwindow.ui:806 1096 #, kde-format 1097 msgid "S&tacks" 1098 msgstr "S&tacks" 1099 1100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stackSpinnerLabel) 1101 #: gui/mainwindow.ui:831 1102 #, kde-format 1103 msgid "Selected Stack:" 1104 msgstr "Selected Stack:" 1105 1106 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_File) 1107 #: gui/mainwindow.ui:868 1108 #, kde-format 1109 msgid "&File" 1110 msgstr "&File" 1111 1112 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_Settings) 1113 #: gui/mainwindow.ui:873 1114 #, kde-format 1115 msgid "Setti&ngs" 1116 msgstr "Setti&ngs" 1117 1118 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFilter) 1119 #: gui/mainwindow.ui:878 1120 #, kde-format 1121 msgid "Filter" 1122 msgstr "Filter" 1123 1124 #: gui/parser.cpp:387 1125 #, kde-format 1126 msgid "merging allocations... %1%" 1127 msgstr "merging allocations... %1%" 1128 1129 #: gui/parser.cpp:557 1130 #, kde-format 1131 msgid "total" 1132 msgstr "total" 1133 1134 #: gui/parser.cpp:559 1135 #, kde-format 1136 msgid "0B to 8B" 1137 msgstr "0B to 8B" 1138 1139 #: gui/parser.cpp:560 1140 #, kde-format 1141 msgid "9B to 16B" 1142 msgstr "9B to 16B" 1143 1144 #: gui/parser.cpp:561 1145 #, kde-format 1146 msgid "17B to 32B" 1147 msgstr "17B to 32B" 1148 1149 #: gui/parser.cpp:562 1150 #, kde-format 1151 msgid "33B to 64B" 1152 msgstr "33B to 64B" 1153 1154 #: gui/parser.cpp:563 1155 #, kde-format 1156 msgid "65B to 128B" 1157 msgstr "65B to 128B" 1158 1159 #: gui/parser.cpp:564 1160 #, kde-format 1161 msgid "129B to 256B" 1162 msgstr "129B to 256B" 1163 1164 #: gui/parser.cpp:565 1165 #, kde-format 1166 msgid "257B to 512B" 1167 msgstr "257B to 512B" 1168 1169 #: gui/parser.cpp:566 1170 #, kde-format 1171 msgid "512B to 1KB" 1172 msgstr "512B to 1KB" 1173 1174 #: gui/parser.cpp:567 1175 #, kde-format 1176 msgid "more than 1KB" 1177 msgstr "more than 1KB" 1178 1179 #: gui/parser.cpp:645 1180 #, kde-format 1181 msgid "reparsing data" 1182 msgstr "reparsing data" 1183 1184 #: gui/parser.cpp:645 1185 #, kde-format 1186 msgid "parsing data" 1187 msgstr "parsing data" 1188 1189 #: gui/parser.cpp:659 1190 #, kde-format 1191 msgid "%1 pass: %2/%3 spent: %4 remaining: %5" 1192 msgstr "%1 pass: %2/%3 spent: %4 remaining: %5" 1193 1194 #: gui/parser.cpp:715 1195 #, kde-format 1196 msgid "merging allocations..." 1197 msgstr "merging allocations..." 1198 1199 #: gui/parser.cpp:726 1200 #, kde-format 1201 msgid "building size histogram..." 1202 msgstr "building size histogram..." 1203 1204 #: gui/parser.cpp:739 1205 #, kde-format 1206 msgid "building charts..." 1207 msgstr "building charts..." 1208 1209 #: gui/stacksmodel.cpp:99 1210 #, kde-format 1211 msgid "Backtrace" 1212 msgstr "Backtrace" 1213 1214 #: gui/treemodel.cpp:80 1215 #, kde-format 1216 msgid "" 1217 "<qt>The number of times an allocation function was called from this location." 1218 "</qt>" 1219 msgstr "" 1220 "<qt>The number of times an allocation function was called from this location." 1221 "</qt>" 1222 1223 #: gui/treemodel.cpp:83 1224 #, kde-format 1225 msgid "" 1226 "<qt>The number of temporary allocations. These allocations are directly " 1227 "followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 1228 msgstr "" 1229 "<qt>The number of temporary allocations. These allocations are directly " 1230 "followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 1231 1232 #: gui/treemodel.cpp:87 1233 #, kde-format 1234 msgid "" 1235 "<qt>The contributions from a given location to the maximum heap memory " 1236 "consumption in bytes. This takes deallocations into account.</qt>" 1237 msgstr "" 1238 "<qt>The contributions from a given location to the maximum heap memory " 1239 "consumption in bytes. This takes deallocations into account.</qt>" 1240 1241 #: gui/treemodel.cpp:94 1242 #, kde-format 1243 msgid "" 1244 "<qt>The location from which an allocation function was called. Function " 1245 "symbol and file information may be unknown when debug information was " 1246 "missing when heaptrack was run.</qt>" 1247 msgstr "" 1248 "<qt>The location from which an allocation function was called. Function " 1249 "symbol and file information may be unknown when debug information was " 1250 "missing when heaptrack was run.</qt>" 1251 1252 #: gui/treemodel.cpp:149 gui/treemodel.cpp:173 1253 #, kde-format 1254 msgctxt "1: function, 2: module, 3: module path" 1255 msgid "" 1256 "%1\n" 1257 " in %2 (%3)" 1258 msgstr "" 1259 "%1\n" 1260 " in %2 (%3)" 1261 1262 #: gui/treemodel.cpp:159 1263 #, kde-format 1264 msgid "peak contribution: %1 (%2% of total)\n" 1265 msgstr "peak contribution: %1 (%2% of total)\n" 1266 1267 #: gui/treemodel.cpp:160 1268 #, kde-format 1269 msgid "leaked: %1 (%2% of total)\n" 1270 msgstr "leaked: %1 (%2% of total)\n" 1271 1272 #: gui/treemodel.cpp:161 1273 #, kde-format 1274 msgid "allocations: %1 (%2% of total)\n" 1275 msgstr "allocations: %1 (%2% of total)\n" 1276 1277 #: gui/treemodel.cpp:162 1278 #, kde-format 1279 msgid "temporary: %1 (%2% of allocations, %3% of total)\n" 1280 msgstr "temporary: %1 (%2% of allocations, %3% of total)\n" 1281 1282 #: gui/treemodel.cpp:168 1283 #, kde-format 1284 msgid "backtrace:" 1285 msgstr "backtrace:" 1286 1287 #: gui/treemodel.cpp:180 1288 #, kde-format 1289 msgid "called from one location" 1290 msgid_plural "called from %1 locations" 1291 msgstr[0] "called from one location" 1292 msgstr[1] "called from %1 locations" 1293 1294 #: gui/util.cpp:32 1295 #, kde-format 1296 msgid "??" 1297 msgstr "??" 1298 1299 #: gui/util.cpp:108 1300 #, kde-format 1301 msgid "%1: %2<br/> %4% out of %3 total" 1302 msgstr "%1: %2<br/> %4% out of %3 total" 1303 1304 #: gui/util.cpp:134 gui/util.cpp:163 1305 #, kde-format 1306 msgid "%1 (self): %2<br/> %4% out of %3 total" 1307 msgstr "%1 (self): %2<br/> %4% out of %3 total" 1308 1309 #: gui/util.cpp:137 gui/util.cpp:166 1310 #, kde-format 1311 msgid "%1 (inclusive): %2<br/> %4% out of %3 total" 1312 msgstr "%1 (inclusive): %2<br/> %4% out of %3 total" 1313 1314 #: gui/util.cpp:183 1315 #, kde-format 1316 msgid "symbol: <tt>%1</tt><br/>binary: <tt>%2 (%3)</tt>" 1317 msgstr "symbol: <tt>%1</tt><br/>binary: <tt>%2 (%3)</tt>" 1318 1319 #: gui/util.cpp:187 1320 #, kde-format 1321 msgctxt "%1: function name, %2: binary basename" 1322 msgid "%1 in %2" 1323 msgstr "%1 in %2" 1324 1325 #: gui/util.cpp:209 1326 #, kde-format 1327 msgid "<unresolved function>" 1328 msgstr "<unresolved function>" 1329 1330 #~ msgid "KDevelop" 1331 #~ msgstr "KDevelop" 1332 1333 #~ msgid "Kate" 1334 #~ msgstr "Kate" 1335 1336 #~ msgid "KWrite" 1337 #~ msgstr "KWrite" 1338 1339 #~ msgid "gedit" 1340 #~ msgstr "gedit" 1341 1342 #~ msgid "gvim" 1343 #~ msgstr "gvim" 1344 1345 #~ msgid "Qt Creator" 1346 #~ msgstr "Qt Creator" 1347 1348 #~ msgid "heaptrack.*.*.gz heaptrack.*.*.zst" 1349 #~ msgstr "heaptrack.*.*.gz heaptrack.*.*.zst" 1350 1351 #~ msgid "Symbol" 1352 #~ msgstr "Symbol" 1353 1354 #~ msgid "Binary" 1355 #~ msgstr "Binary" 1356 1357 #~ msgid "" 1358 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be " 1359 #~ "unresolved when debug information is missing.</qt>" 1360 #~ msgstr "" 1361 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be " 1362 #~ "unresolved when debug information is missing.</qt>" 1363 1364 #~ msgid "" 1365 #~ "<qt>The module, i.e. executable or shared library, from which an " 1366 #~ "allocation function was called.</qt>" 1367 #~ msgstr "" 1368 #~ "<qt>The module, i.e. executable or shared library, from which an " 1369 #~ "allocation function was called.</qt>" 1370 1371 #~ msgid "" 1372 #~ "The function name of the %1. May be unresolved when debug information is " 1373 #~ "missing." 1374 #~ msgstr "" 1375 #~ "The function name of the %1. May be unresolved when debug information is " 1376 #~ "missing." 1377 1378 #~ msgid "The name of the executable the symbol resides in." 1379 #~ msgstr "The name of the executable the symbol resides in." 1380 1381 #~ msgctxt "%1: function, %2: binary" 1382 #~ msgid "%1 (%2)" 1383 #~ msgstr "%1 (%2)" 1384 1385 #~ msgid "Function" 1386 #~ msgstr "Function" 1387 1388 #~ msgid "Module" 1389 #~ msgstr "Module" 1390 1391 #~ msgid "" 1392 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be " 1393 #~ "unknown when debug information is missing.</qt>" 1394 #~ msgstr "" 1395 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be " 1396 #~ "unknown when debug information is missing.</qt>" 1397 1398 #~ msgid "%1 in %2 (%3)" 1399 #~ msgstr "%1 in %2 (%3)" 1400 1401 #~ msgid "File" 1402 #~ msgstr "File" 1403 1404 #~ msgid "Line" 1405 #~ msgstr "Line" 1406 1407 #~ msgid "Allocated (Self)" 1408 #~ msgstr "Allocated (Self)" 1409 1410 #~ msgid "Allocated (Incl.)" 1411 #~ msgstr "Allocated (Incl.)" 1412 1413 #~ msgid "" 1414 #~ "<qt>The file where the allocation function was called from. May be empty " 1415 #~ "when debug information is missing.</qt>" 1416 #~ msgstr "" 1417 #~ "<qt>The file where the allocation function was called from. May be empty " 1418 #~ "when debug information is missing.</qt>" 1419 1420 #~ msgid "" 1421 #~ "<qt>The line number where the allocation function was called from. May be " 1422 #~ "empty when debug information is missing.</qt>" 1423 #~ msgstr "" 1424 #~ "<qt>The line number where the allocation function was called from. May be " 1425 #~ "empty when debug information is missing.</qt>" 1426 1427 #~ msgid "" 1428 #~ "<qt>The sum of all bytes directly allocated from this location, ignoring " 1429 #~ "deallocations.</qt>" 1430 #~ msgstr "" 1431 #~ "<qt>The sum of all bytes directly allocated from this location, ignoring " 1432 #~ "deallocations.</qt>" 1433 1434 #~ msgid "" 1435 #~ "<qt>The inclusive sum of all bytes allocated from this location or " 1436 #~ "functions called from here, ignoring deallocations.</qt>" 1437 #~ msgstr "" 1438 #~ "<qt>The inclusive sum of all bytes allocated from this location or " 1439 #~ "functions called from here, ignoring deallocations.</qt>" 1440 1441 #~ msgctxt "1: function, 2: file, 3: line, 4: module" 1442 #~ msgid "" 1443 #~ "%1\n" 1444 #~ " at %2:%3\n" 1445 #~ " in %4" 1446 #~ msgstr "" 1447 #~ "%1\n" 1448 #~ " at %2:%3\n" 1449 #~ " in %4" 1450 1451 #~ msgid "" 1452 #~ "inclusive: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at " 1453 #~ "%5, leaked %6" 1454 #~ msgstr "" 1455 #~ "inclusive: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at " 1456 #~ "%5, leaked %6" 1457 1458 #~ msgid "" 1459 #~ "self: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, " 1460 #~ "leaked %6" 1461 #~ msgstr "" 1462 #~ "self: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, " 1463 #~ "leaked %6" 1464 1465 #~ msgid "Memory Allocated" 1466 #~ msgstr "Memory Allocated" 1467 1468 #~ msgid "<qt>%1 allocated in total after %2</qt>" 1469 #~ msgstr "<qt>%1 allocated in total after %2</qt>" 1470 1471 #~ msgid "" 1472 #~ "<qt>%2 allocated after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>" 1473 #~ msgstr "" 1474 #~ "<qt>%2 allocated after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>" 1475 1476 #~ msgid "" 1477 #~ "<qt>Displays total memory allocated over time. This value ignores " 1478 #~ "deallocations and just measures heap allocation throughput.</qt>" 1479 #~ msgstr "" 1480 #~ "<qt>Displays total memory allocated over time. This value ignores " 1481 #~ "deallocations and just measures heap allocation throughput.</qt>" 1482 1483 #~ msgctxt "%1: allocated bytes, %2: relative number, %3: function label" 1484 #~ msgid "%1 (%2%) allocated in %3 and below." 1485 #~ msgstr "%1 (%2%) allocated in %3 and below." 1486 1487 #~ msgid "%1 contribution to peak consumption" 1488 #~ msgstr "%1 contribution to peak consumption" 1489 1490 #~ msgid "%1 allocated in total" 1491 #~ msgstr "%1 allocated in total" 1492 1493 #~ msgid "Allocated" 1494 #~ msgstr "Allocated" 1495 1496 #~ msgid "" 1497 #~ "Show a flame graph over the total memory allocated by functions in your " 1498 #~ "code. This aggregates all memory allocations and ignores deallocations." 1499 #~ msgstr "" 1500 #~ "Show a flame graph over the total memory allocated by functions in your " 1501 #~ "code. This aggregates all memory allocations and ignores deallocations." 1502 1503 #~ msgid "%1 allocations from %2 at %3:%4 in %5" 1504 #~ msgstr "%1 allocations from %2 at %3:%4 in %5" 1505 1506 #~ msgid "" 1507 #~ "<dt><b>bytes allocated in total</b> (ignoring deallocations):</dt><dd>%1 " 1508 #~ "(%2/s)</dd>" 1509 #~ msgstr "" 1510 #~ "<dt><b>bytes allocated in total</b> (ignoring deallocations):</dt><dd>%1 " 1511 #~ "(%2/s)</dd>" 1512 1513 #~ msgid "" 1514 #~ "List of functions that allocated the most memory overall, ignoring " 1515 #~ "deallocations." 1516 #~ msgstr "" 1517 #~ "List of functions that allocated the most memory overall, ignoring " 1518 #~ "deallocations." 1519 1520 #~ msgid "Most Memory Allocated" 1521 #~ msgstr "Most Memory Allocated" 1522 1523 #~ msgid "" 1524 #~ "<qt>The sum of all bytes allocated from this location, ignoring " 1525 #~ "deallocations.</qt>" 1526 #~ msgstr "" 1527 #~ "<qt>The sum of all bytes allocated from this location, ignoring " 1528 #~ "deallocations.</qt>" 1529 1530 #~ msgid "allocated: %1 (%2% of total)\n" 1531 #~ msgstr "allocated: %1 (%2% of total)\n" 1532 1533 #~ msgid "Open Heaptrack Output File" 1534 #~ msgstr "Open Heaptrack Output File" 1535 1536 #~ msgid "Heaptrack data files (heaptrack.*)" 1537 #~ msgstr "Heaptrack data files (heaptrack.*)" 1538 1539 #~ msgid "&Graphs" 1540 #~ msgstr "&Graphs" 1541 1542 #~ msgid "" 1543 #~ "allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, leaked %6" 1544 #~ msgstr "" 1545 #~ "allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, leaked %6" 1546 1547 #~ msgid "<strong>debuggee</strong>: <code>%1</code>" 1548 #~ msgstr "<strong>debuggee</strong>: <code>%1</code>" 1549 1550 #~ msgid "<strong>total runtime</strong>: %1s" 1551 #~ msgstr "<strong>total runtime</strong>: %1s" 1552 1553 #~ msgid "%1: %2 at %3" 1554 #~ msgstr "%1: %2 at %3" 1555 1556 #~ msgid "Allocations [-]" 1557 #~ msgstr "Allocations [-]" 1558 1559 #~ msgid "Temporary Allocations [-]" 1560 #~ msgstr "Temporary Allocations [-]" 1561 1562 #~ msgid "Leaked [B]" 1563 #~ msgstr "Leaked [B]" 1564 1565 #~ msgid "Allocated [B]" 1566 #~ msgstr "Allocated [B]" 1567 1568 #~ msgid "time in ms" 1569 #~ msgstr "time in ms" 1570 1571 #~ msgid "memory heap size" 1572 #~ msgstr "memory heap size"