Warning, /sdk/heaptrack/po/en_GB/heaptrack.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2022.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-09-15 02:28+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-01-01 16:53+0000\n"
0011 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
0013 "Language: en_GB\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Steve Allewell"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "steve.allewell@gmail.com"
0029 
0030 #: gui/callercalleemodel.cpp:40 gui/callercalleemodel.h:333
0031 #: gui/treemodel.cpp:73
0032 #, kde-format
0033 msgid "Location"
0034 msgstr "Location"
0035 
0036 #: gui/callercalleemodel.cpp:42 gui/callercalleemodel.h:335
0037 #, kde-format
0038 msgid "Allocations (Self)"
0039 msgstr "Allocations (Self)"
0040 
0041 #: gui/callercalleemodel.cpp:44 gui/callercalleemodel.h:337
0042 #, kde-format
0043 msgid "Temporary (Self)"
0044 msgstr "Temporary (Self)"
0045 
0046 #: gui/callercalleemodel.cpp:46 gui/callercalleemodel.h:339
0047 #, kde-format
0048 msgid "Peak (Self)"
0049 msgstr "Peak (Self)"
0050 
0051 #: gui/callercalleemodel.cpp:48 gui/callercalleemodel.h:341
0052 #, kde-format
0053 msgid "Leaked (Self)"
0054 msgstr "Leaked (Self)"
0055 
0056 #: gui/callercalleemodel.cpp:50 gui/callercalleemodel.h:343
0057 #, kde-format
0058 msgid "Allocations (Incl.)"
0059 msgstr "Allocations (Incl.)"
0060 
0061 #: gui/callercalleemodel.cpp:52 gui/callercalleemodel.h:345
0062 #, kde-format
0063 msgid "Temporary (Incl.)"
0064 msgstr "Temporary (Incl.)"
0065 
0066 #: gui/callercalleemodel.cpp:54 gui/callercalleemodel.h:347
0067 #, kde-format
0068 msgid "Peak (Incl.)"
0069 msgstr "Peak (Incl.)"
0070 
0071 #: gui/callercalleemodel.cpp:56 gui/callercalleemodel.h:349
0072 #, kde-format
0073 msgid "Leaked (Incl.)"
0074 msgstr "Leaked (Incl.)"
0075 
0076 #: gui/callercalleemodel.cpp:63
0077 #, kde-format
0078 msgid ""
0079 "<qt>The parent symbol that called an allocation function. The function name "
0080 "may be unresolved when debug information is missing.</qt>"
0081 msgstr ""
0082 "<qt>The parent symbol that called an allocation function. The function name "
0083 "may be unresolved when debug information is missing.</qt>"
0084 
0085 #: gui/callercalleemodel.cpp:66 gui/callercalleemodel.h:359
0086 #, kde-format
0087 msgid ""
0088 "<qt>The number of times an allocation function was directly called from this "
0089 "location.</qt>"
0090 msgstr ""
0091 "<qt>The number of times an allocation function was directly called from this "
0092 "location.</qt>"
0093 
0094 #: gui/callercalleemodel.cpp:69 gui/callercalleemodel.h:362
0095 #, kde-format
0096 msgid ""
0097 "<qt>The number of direct temporary allocations. These allocations are "
0098 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
0099 msgstr ""
0100 "<qt>The number of direct temporary allocations. These allocations are "
0101 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
0102 
0103 #: gui/callercalleemodel.cpp:73 gui/callercalleemodel.h:366
0104 #, kde-format
0105 msgid ""
0106 "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating "
0107 "directly at this location. This takes deallocations into account.</qt>"
0108 msgstr ""
0109 "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating "
0110 "directly at this location. This takes deallocations into account.</qt>"
0111 
0112 #: gui/callercalleemodel.cpp:78 gui/callercalleemodel.h:371
0113 #, kde-format
0114 msgid ""
0115 "<qt>The bytes allocated directly at this location that have not been "
0116 "deallocated.</qt>"
0117 msgstr ""
0118 "<qt>The bytes allocated directly at this location that have not been "
0119 "deallocated.</qt>"
0120 
0121 #: gui/callercalleemodel.cpp:81 gui/callercalleemodel.h:181
0122 #: gui/callercalleemodel.h:374
0123 #, kde-format
0124 msgid ""
0125 "<qt>The inclusive number of times an allocation function was called from "
0126 "this location or any functions called from here.</qt>"
0127 msgstr ""
0128 "<qt>The inclusive number of times an allocation function was called from "
0129 "this location or any functions called from here.</qt>"
0130 
0131 #: gui/callercalleemodel.cpp:85 gui/callercalleemodel.h:185
0132 #: gui/callercalleemodel.h:378
0133 #, kde-format
0134 msgid ""
0135 "<qt>The number of inclusive temporary allocations. These allocations are "
0136 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
0137 msgstr ""
0138 "<qt>The number of inclusive temporary allocations. These allocations are "
0139 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
0140 
0141 #: gui/callercalleemodel.cpp:89 gui/callercalleemodel.h:173
0142 #: gui/callercalleemodel.h:382
0143 #, kde-format
0144 msgid ""
0145 "<qt>The inclusive maximum heap memory in bytes consumed from allocations "
0146 "originating at this location or from functions called from here. This takes "
0147 "deallocations into account.</qt>"
0148 msgstr ""
0149 "<qt>The inclusive maximum heap memory in bytes consumed from allocations "
0150 "originating at this location or from functions called from here. This takes "
0151 "deallocations into account.</qt>"
0152 
0153 #: gui/callercalleemodel.cpp:94 gui/callercalleemodel.h:178
0154 #: gui/callercalleemodel.h:387 gui/treemodel.cpp:91
0155 #, kde-format
0156 msgid ""
0157 "<qt>The bytes allocated at this location that have not been deallocated.</qt>"
0158 msgstr ""
0159 "<qt>The bytes allocated at this location that have not been deallocated.</qt>"
0160 
0161 #: gui/callercalleemodel.cpp:202
0162 #, kde-format
0163 msgid "Caller"
0164 msgstr "Caller"
0165 
0166 #: gui/callercalleemodel.cpp:214
0167 #, kde-format
0168 msgid "Callee"
0169 msgstr "Callee"
0170 
0171 #: gui/callercalleemodel.h:156 gui/treemodel.cpp:69 gui/util.cpp:112
0172 #: gui/util.cpp:141 gui/util.cpp:170
0173 #, kde-format
0174 msgid "Peak"
0175 msgstr "Peak"
0176 
0177 #: gui/callercalleemodel.h:158 gui/flamegraph.cpp:433 gui/treemodel.cpp:71
0178 #: gui/util.cpp:113 gui/util.cpp:142 gui/util.cpp:171
0179 #, kde-format
0180 msgid "Leaked"
0181 msgstr "Leaked"
0182 
0183 #: gui/callercalleemodel.h:160 gui/flamegraph.cpp:438 gui/mainwindow.cpp:477
0184 #: gui/treemodel.cpp:65 gui/util.cpp:114 gui/util.cpp:143 gui/util.cpp:172
0185 #, kde-format
0186 msgid "Allocations"
0187 msgstr "Allocations"
0188 
0189 #: gui/callercalleemodel.h:162 gui/treemodel.cpp:67
0190 #, kde-format
0191 msgid "Temporary"
0192 msgstr "Temporary"
0193 
0194 #: gui/callercalleemodel.h:170
0195 #, kde-format
0196 msgid ""
0197 "The location of the %1. The function name may be unresolved when debug "
0198 "information is missing."
0199 msgstr ""
0200 "The location of the %1. The function name may be unresolved when debug "
0201 "information is missing."
0202 
0203 #: gui/callercalleemodel.h:356
0204 #, kde-format
0205 msgid ""
0206 "<qt>The source code location that called an allocation function. May be "
0207 "unknown when debug information is missing.</qt>"
0208 msgstr ""
0209 "<qt>The source code location that called an allocation function. May be "
0210 "unknown when debug information is missing.</qt>"
0211 
0212 #: gui/chartmodel.cpp:52
0213 #, kde-format
0214 msgid "Memory Allocations"
0215 msgstr "Memory Allocations"
0216 
0217 #: gui/chartmodel.cpp:54
0218 #, kde-format
0219 msgid "Memory Consumed"
0220 msgstr "Memory Consumed"
0221 
0222 #: gui/chartmodel.cpp:56 gui/flamegraph.cpp:443 gui/mainwindow.cpp:479
0223 #: gui/util.cpp:115 gui/util.cpp:144 gui/util.cpp:173
0224 #, kde-format
0225 msgid "Temporary Allocations"
0226 msgstr "Temporary Allocations"
0227 
0228 #: gui/chartmodel.cpp:76 gui/chartwidget.cpp:466
0229 #, kde-format
0230 msgid "Elapsed Time"
0231 msgstr "Elapsed Time"
0232 
0233 #: gui/chartmodel.cpp:83
0234 #, fuzzy, kde-format
0235 #| msgid "Most Memory Allocations"
0236 msgid "Total Memory Allocations"
0237 msgstr "Most Memory Allocations"
0238 
0239 #: gui/chartmodel.cpp:85
0240 #, fuzzy, kde-format
0241 #| msgid "%1 peak memory consumption"
0242 msgid "Total Memory Consumption"
0243 msgstr "%1 peak memory consumption"
0244 
0245 #: gui/chartmodel.cpp:87
0246 #, fuzzy, kde-format
0247 #| msgid "Most Temporary Allocations"
0248 msgid "Total Temporary Allocations"
0249 msgstr "Most Temporary Allocations"
0250 
0251 #: gui/chartmodel.cpp:113
0252 #, kde-format
0253 msgid "%1"
0254 msgstr ""
0255 
0256 #: gui/chartmodel.cpp:166
0257 #, kde-format
0258 msgctxt ""
0259 "%1: the formatted byte size, e.g. \"1.2KB\", %2: the raw byte size, e.g. "
0260 "\"1300\""
0261 msgid "%1 (%2 bytes)"
0262 msgstr "%1 (%2 bytes)"
0263 
0264 #: gui/chartmodel.cpp:174
0265 #, kde-format
0266 msgid "<qt>%1 allocations in total after %2</qt>"
0267 msgstr "<qt>%1 allocations in total after %2</qt>"
0268 
0269 #: gui/chartmodel.cpp:176
0270 #, kde-format
0271 msgid "<qt>%1 temporary allocations in total after %2</qt>"
0272 msgstr "<qt>%1 temporary allocations in total after %2</qt>"
0273 
0274 #: gui/chartmodel.cpp:178
0275 #, kde-format
0276 msgid "<qt>%1 consumed in total after %2</qt>"
0277 msgstr "<qt>%1 consumed in total after %2</qt>"
0278 
0279 #: gui/chartmodel.cpp:184
0280 #, kde-format
0281 msgid ""
0282 "<qt>%2 allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px;'>%1</p></qt>"
0283 msgstr ""
0284 "<qt>%2 allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px;'>%1</p></qt>"
0285 
0286 #: gui/chartmodel.cpp:188
0287 #, kde-format
0288 msgid ""
0289 "<qt>%2 temporary allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</"
0290 "p></qt>"
0291 msgstr ""
0292 "<qt>%2 temporary allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</"
0293 "p></qt>"
0294 
0295 #: gui/chartmodel.cpp:192
0296 #, kde-format
0297 msgid "<qt>%2 consumed after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>"
0298 msgstr "<qt>%2 consumed after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>"
0299 
0300 #: gui/chartwidget.cpp:162
0301 #, kde-format
0302 msgid "Export As..."
0303 msgstr ""
0304 
0305 #: gui/chartwidget.cpp:165
0306 #, kde-format
0307 msgid "Show legend"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #: gui/chartwidget.cpp:172
0311 #, kde-format
0312 msgid "Show total cost graph"
0313 msgstr ""
0314 
0315 #: gui/chartwidget.cpp:180
0316 #, kde-format
0317 msgid "Show detailed cost graph"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #: gui/chartwidget.cpp:187
0321 #, kde-format
0322 msgid "Stacked diagrams:"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #: gui/chartwidget.cpp:234
0326 #, kde-format
0327 msgid "Filter In On Selection"
0328 msgstr "Filter In On Selection"
0329 
0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuFilter)
0331 #: gui/chartwidget.cpp:244 gui/mainwindow.ui:891
0332 #, kde-format
0333 msgid "Reset Filter"
0334 msgstr "Reset Filter"
0335 
0336 #: gui/chartwidget.cpp:383
0337 #, kde-format
0338 msgid "Save %1"
0339 msgstr ""
0340 
0341 #: gui/chartwidget.cpp:384
0342 #, kde-format
0343 msgid "Raster Image (*.png *.jpg *.tiff);;Vector Image (*.svg)"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #: gui/chartwidget.cpp:400
0347 #, fuzzy, kde-format
0348 #| msgid "Failed to parse file %1."
0349 msgid "Failed to save the image to %1"
0350 msgstr "Failed to parse file %1."
0351 
0352 #: gui/chartwidget.cpp:420
0353 #, kde-format
0354 msgid "<tr><th></th><th>Start</th><th>End</th><th>Delta</th></tr>"
0355 msgstr "<tr><th></th><th>Start</th><th>End</th><th>Delta</th></tr>"
0356 
0357 #: gui/chartwidget.cpp:421
0358 #, kde-format
0359 msgid "<tr><th>Time</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0360 msgstr "<tr><th>Time</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0361 
0362 #: gui/chartwidget.cpp:425
0363 #, kde-format
0364 msgid "<tr><th>Consumed</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0365 msgstr "<tr><th>Consumed</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0366 
0367 #: gui/chartwidget.cpp:429
0368 #, kde-format
0369 msgid "<tr><th>Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0370 msgstr "<tr><th>Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0371 
0372 #: gui/chartwidget.cpp:433
0373 #, kde-format
0374 msgid ""
0375 "<tr><th>Temporary Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0376 msgstr ""
0377 "<tr><th>Temporary Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0378 
0379 #: gui/chartwidget.cpp:441
0380 #, kde-format
0381 msgid ""
0382 "<qt>Shows the heap memory consumption over time.<br>Click and drag to select "
0383 "a time range for filtering.</qt>"
0384 msgstr ""
0385 "<qt>Shows the heap memory consumption over time.<br>Click and drag to select "
0386 "a time range for filtering.</qt>"
0387 
0388 #: gui/chartwidget.cpp:445
0389 #, kde-format
0390 msgid ""
0391 "<qt>Shows number of memory allocations over time.<br>Click and drag to "
0392 "select a time range for filtering.</qt>"
0393 msgstr ""
0394 "<qt>Shows number of memory allocations over time.<br>Click and drag to "
0395 "select a time range for filtering.</qt>"
0396 
0397 #: gui/chartwidget.cpp:449
0398 #, kde-format
0399 msgid ""
0400 "<qt>Shows number of temporary memory allocations over time. A temporary "
0401 "allocation is one that is followed immediately by its corresponding "
0402 "deallocation, without other allocations happening in-between.<br>Click and "
0403 "drag to select a time range for filtering.</qt>"
0404 msgstr ""
0405 "<qt>Shows number of temporary memory allocations over time. A temporary "
0406 "allocation is one that is followed immediately by its corresponding "
0407 "deallocation, without other allocations happening in-between.<br>Click and "
0408 "drag to select a time range for filtering.</qt>"
0409 
0410 #: gui/chartwidget.cpp:471
0411 #, kde-format
0412 msgid "%1 (filtered from %2 to %3, Δ%4)"
0413 msgstr "%1 (filtered from %2 to %3, Δ%4)"
0414 
0415 #: gui/chartwidget.cpp:475
0416 #, kde-format
0417 msgid "%1 (filtered delta)"
0418 msgstr "%1 (filtered delta)"
0419 
0420 #: gui/chartwidget.cpp:564
0421 #, kde-format
0422 msgid "Click and drag to select time range for filtering."
0423 msgstr "Click and drag to select time range for filtering."
0424 
0425 #: gui/chartwidget.cpp:570
0426 #, kde-format
0427 msgid ""
0428 "T = %1, Consumed: %2. Click and drag to select time range for filtering."
0429 msgstr ""
0430 "T = %1, Consumed: %2. Click and drag to select time range for filtering."
0431 
0432 #: gui/chartwidget.cpp:574
0433 #, kde-format
0434 msgid ""
0435 "T = %1, Allocations: %2. Click and drag to select time range for filtering."
0436 msgstr ""
0437 "T = %1, Allocations: %2. Click and drag to select time range for filtering."
0438 
0439 #: gui/chartwidget.cpp:578
0440 #, kde-format
0441 msgid ""
0442 "T = %1, Temporary Allocations: %2. Click and drag to select time range for "
0443 "filtering."
0444 msgstr ""
0445 "T = %1, Temporary Allocations: %2. Click and drag to select time range for "
0446 "filtering."
0447 
0448 #: gui/flamegraph.cpp:175 gui/histogrammodel.cpp:63
0449 #, kde-format
0450 msgid "%1 allocations in total"
0451 msgstr "%1 allocations in total"
0452 
0453 #: gui/flamegraph.cpp:177
0454 #, kde-format
0455 msgid "%1 temporary allocations in total"
0456 msgstr "%1 temporary allocations in total"
0457 
0458 #: gui/flamegraph.cpp:179
0459 #, kde-format
0460 msgid "%1 peak memory consumption"
0461 msgstr "%1 peak memory consumption"
0462 
0463 #: gui/flamegraph.cpp:181
0464 #, kde-format
0465 msgid "%1 leaked in total"
0466 msgstr "%1 leaked in total"
0467 
0468 #: gui/flamegraph.cpp:234
0469 #, kde-format
0470 msgctxt "%1: number of allocations, %2: relative number, %3: function label"
0471 msgid "%1 (%2%) allocations in %3 and below."
0472 msgstr "%1 (%2%) allocations in %3 and below."
0473 
0474 #: gui/flamegraph.cpp:239
0475 #, kde-format
0476 msgctxt ""
0477 "%1: number of temporary allocations, %2: relative number, %3 function label"
0478 msgid "%1 (%2%) temporary allocations in %3 and below."
0479 msgstr "%1 (%2%) temporary allocations in %3 and below."
0480 
0481 #: gui/flamegraph.cpp:244
0482 #, kde-format
0483 msgctxt ""
0484 "%1: peak consumption in bytes, %2: relative number, %3: function label"
0485 msgid "%1 (%2%) contribution to peak consumption in %3 and below."
0486 msgstr "%1 (%2%) contribution to peak consumption in %3 and below."
0487 
0488 #: gui/flamegraph.cpp:248
0489 #, kde-format
0490 msgctxt "%1: leaked bytes, %2: relative number, %3: function label"
0491 msgid "%1 (%2%) leaked in %3 and below."
0492 msgstr "%1 (%2%) leaked in %3 and below."
0493 
0494 #: gui/flamegraph.cpp:428
0495 #, kde-format
0496 msgid "Memory Peak"
0497 msgstr "Memory Peak"
0498 
0499 #: gui/flamegraph.cpp:430
0500 #, kde-format
0501 msgid ""
0502 "Show a flame graph over the contributions to the peak heap memory "
0503 "consumption of your application."
0504 msgstr ""
0505 "Show a flame graph over the contributions to the peak heap memory "
0506 "consumption of your application."
0507 
0508 #: gui/flamegraph.cpp:435
0509 #, kde-format
0510 msgid ""
0511 "Show a flame graph over the leaked heap memory of your application. Memory "
0512 "is considered to be leaked when it never got deallocated. "
0513 msgstr ""
0514 "Show a flame graph over the leaked heap memory of your application. Memory "
0515 "is considered to be leaked when it never got deallocated. "
0516 
0517 #: gui/flamegraph.cpp:440
0518 #, kde-format
0519 msgid ""
0520 "Show a flame graph over the number of allocations triggered by functions in "
0521 "your code."
0522 msgstr ""
0523 "Show a flame graph over the number of allocations triggered by functions in "
0524 "your code."
0525 
0526 #: gui/flamegraph.cpp:445
0527 #, kde-format
0528 msgid ""
0529 "Show a flame graph over the number of temporary allocations triggered by "
0530 "functions in your code. Allocations are marked as temporary when they are "
0531 "immediately followed by their deallocation."
0532 msgstr ""
0533 "Show a flame graph over the number of temporary allocations triggered by "
0534 "functions in your code. Allocations are marked as temporary when they are "
0535 "immediately followed by their deallocation."
0536 
0537 #: gui/flamegraph.cpp:452
0538 #, kde-format
0539 msgid "Select the data source that should be visualized in the flame graph."
0540 msgstr "Select the data source that should be visualised in the flame graph."
0541 
0542 #: gui/flamegraph.cpp:467
0543 #, kde-format
0544 msgid "Bottom-Up View"
0545 msgstr "Bottom-Up View"
0546 
0547 #: gui/flamegraph.cpp:468
0548 #, kde-format
0549 msgid ""
0550 "Enable the bottom-up flame graph view. When this is unchecked, the top-down "
0551 "view is enabled by default."
0552 msgstr ""
0553 "Enable the bottom-up flame graph view. When this is unticked, the top-down "
0554 "view is enabled by default."
0555 
0556 #: gui/flamegraph.cpp:476
0557 #, kde-format
0558 msgid "Collapse Recursion"
0559 msgstr "Collapse Recursion"
0560 
0561 #: gui/flamegraph.cpp:478
0562 #, kde-format
0563 msgid ""
0564 "Collapse stack frames for functions calling themselves. When this is "
0565 "unchecked, recursive frames will be visualized separately."
0566 msgstr ""
0567 "Collapse stack frames for functions calling themselves. When this is "
0568 "unchecked, recursive frames will be visualized separately."
0569 
0570 #: gui/flamegraph.cpp:490
0571 #, kde-format
0572 msgid "Cost Threshold: "
0573 msgstr "Cost Threshold: "
0574 
0575 #: gui/flamegraph.cpp:494
0576 #, kde-format
0577 msgid ""
0578 "<qt>The cost threshold defines a fractional cut-off value. Items with a "
0579 "relative cost below this value will not be shown in the flame graph. This is "
0580 "done as an optimization to quickly generate graphs for large data sets with "
0581 "low memory overhead. If you need more details, decrease the threshold value, "
0582 "or set it to zero.</qt>"
0583 msgstr ""
0584 "<qt>The cost threshold defines a fractional cut-off value. Items with a "
0585 "relative cost below this value will not be shown in the flame graph. This is "
0586 "done as an optimisation to quickly generate graphs for large data sets with "
0587 "low memory overhead. If you need more details, decrease the threshold value, "
0588 "or set it to zero.</qt>"
0589 
0590 #: gui/flamegraph.cpp:506
0591 #, kde-format
0592 msgid "Search..."
0593 msgstr "Search..."
0594 
0595 #: gui/flamegraph.cpp:507
0596 #, kde-format
0597 msgid "<qt>Search the flame graph for a symbol.</qt>"
0598 msgstr "<qt>Search the flame graph for a symbol.</qt>"
0599 
0600 #: gui/flamegraph.cpp:545
0601 #, kde-format
0602 msgid "Reset View"
0603 msgstr "Reset View"
0604 
0605 #: gui/flamegraph.cpp:555 gui/mainwindow.cpp:142
0606 #, kde-format
0607 msgid "View Caller/Callee"
0608 msgstr "View Caller/Callee"
0609 
0610 #: gui/flamegraph.cpp:696
0611 #, kde-format
0612 msgid "generating flame graph..."
0613 msgstr "generating flame graph..."
0614 
0615 #: gui/flamegraph.cpp:773
0616 #, kde-format
0617 msgid "%1 (%2% of total of %3) allocations matched by search."
0618 msgstr "%1 (%2% of total of %3) allocations matched by search."
0619 
0620 #: gui/flamegraph.cpp:778
0621 #, kde-format
0622 msgid "%1 (%2% of total of %3) matched by search."
0623 msgstr "%1 (%2% of total of %3) matched by search."
0624 
0625 #: gui/gui.cpp:67
0626 #, kde-format
0627 msgid "Heaptrack GUI"
0628 msgstr "Heaptrack GUI"
0629 
0630 #: gui/gui.cpp:68
0631 #, kde-format
0632 msgid "A visualizer for heaptrack data files."
0633 msgstr "A visualiser for heaptrack data files."
0634 
0635 #: gui/gui.cpp:69
0636 #, kde-format
0637 msgid "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>"
0638 msgstr "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>"
0639 
0640 #: gui/gui.cpp:72
0641 #, kde-format
0642 msgid "Milian Wolff"
0643 msgstr "Milian Wolff"
0644 
0645 #: gui/gui.cpp:72
0646 #, kde-format
0647 msgid "Original author, maintainer"
0648 msgstr "Original author, maintainer"
0649 
0650 #: gui/gui.cpp:86
0651 #, kde-format
0652 msgid "Base profile data to compare other files to."
0653 msgstr "Base profile data to compare other files to."
0654 
0655 #: gui/gui.cpp:91
0656 #, kde-format
0657 msgid ""
0658 "Load list of leak suppressions from the specified file. Specify one "
0659 "suppression per line, and start each line with 'leak:', i.e. use the LSAN "
0660 "suppression file format."
0661 msgstr ""
0662 "Load list of leak suppressions from the specified file. Specify one "
0663 "suppression per line, and start each line with 'leak:', i.e. use the LSAN "
0664 "suppression file format."
0665 
0666 #: gui/gui.cpp:97 gui/mainwindow.cpp:642
0667 #, kde-format
0668 msgid ""
0669 "Ignore suppression definitions that are embedded into the heaptrack data "
0670 "file. By default, heaptrack will copy the suppressions optionally defined "
0671 "via a `const char *__lsan_default_suppressions()` symbol in the debuggee "
0672 "application.  These are then always applied when analyzing the data, unless "
0673 "this feature is explicitly disabled using this command line option."
0674 msgstr ""
0675 "Ignore suppression definitions that are embedded into the heaptrack data "
0676 "file. By default, heaptrack will copy the suppressions optionally defined "
0677 "via a `const char *__lsan_default_suppressions()` symbol in the debuggee "
0678 "application.  These are then always applied when analysing the data, unless "
0679 "this feature is explicitly disabled using this command line option."
0680 
0681 #: gui/gui.cpp:105
0682 #, kde-format
0683 msgid ""
0684 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, "
0685 "heaptrack will suppress certain known leaks in common system libraries."
0686 msgstr ""
0687 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, "
0688 "heaptrack will suppress certain known leaks in common system libraries."
0689 
0690 #: gui/gui.cpp:108
0691 #, kde-format
0692 msgid "Files to load"
0693 msgstr "Files to load"
0694 
0695 #: gui/gui.cpp:108
0696 #, kde-format
0697 msgid "[FILE...]"
0698 msgstr "[FILE...]"
0699 
0700 #: gui/histogrammodel.cpp:65
0701 #, kde-format
0702 msgid ""
0703 "%1 allocations from %2, totalling %3 allocated with an average of %4 per "
0704 "allocation"
0705 msgstr ""
0706 "%1 allocations from %2, totalling %3 allocated with an average of %4 per "
0707 "allocation"
0708 
0709 #: gui/histogramwidget.cpp:99
0710 #, kde-format
0711 msgid "Requested Allocation Size"
0712 msgstr "Requested Allocation Size"
0713 
0714 #: gui/histogramwidget.cpp:105
0715 #, kde-format
0716 msgid "Number of Allocations"
0717 msgstr "Number of Allocations"
0718 
0719 #: gui/mainwindow.cpp:171
0720 #, kde-format
0721 msgid "Open file in editor"
0722 msgstr "Open file in editor"
0723 
0724 #: gui/mainwindow.cpp:394
0725 #, kde-format
0726 msgid ""
0727 "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1 "
0728 "<i>(attached)</i></dd>"
0729 msgstr ""
0730 "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1 "
0731 "<i>(attached)</i></dd>"
0732 
0733 #: gui/mainwindow.cpp:397
0734 #, kde-format
0735 msgid "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1</dd>"
0736 msgstr "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1</dd>"
0737 
0738 #: gui/mainwindow.cpp:401
0739 #, kde-format
0740 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1, filtered from %2 to %3 (%4)</dd>"
0741 msgstr "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1, filtered from %2 to %3 (%4)</dd>"
0742 
0743 #: gui/mainwindow.cpp:406
0744 #, kde-format
0745 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0746 msgstr "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0747 
0748 #: gui/mainwindow.cpp:408
0749 #, kde-format
0750 msgid "<dt><b>total system memory</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0751 msgstr "<dt><b>total system memory</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0752 
0753 #: gui/mainwindow.cpp:415
0754 #, kde-format
0755 msgid "<dt><b>calls to allocation functions</b>:</dt><dd>%1 (%2/s)</dd>"
0756 msgstr "<dt><b>calls to allocation functions</b>:</dt><dd>%1 (%2/s)</dd>"
0757 
0758 #: gui/mainwindow.cpp:418
0759 #, kde-format
0760 msgid "<dt><b>temporary allocations</b>:</dt><dd>%1 (%2%, %3/s)</dd>"
0761 msgstr "<dt><b>temporary allocations</b>:</dt><dd>%1 (%2%, %3/s)</dd>"
0762 
0763 #: gui/mainwindow.cpp:428
0764 #, kde-format
0765 msgid "<dt><b>peak heap memory consumption</b>:</dt><dd>%1 after %2</dd>"
0766 msgstr "<dt><b>peak heap memory consumption</b>:</dt><dd>%1 after %2</dd>"
0767 
0768 #: gui/mainwindow.cpp:431
0769 #, kde-format
0770 msgid "<dt><b>peak RSS</b> (including heaptrack overhead):</dt><dd>%1</dd>"
0771 msgstr "<dt><b>peak RSS</b> (including heaptrack overhead):</dt><dd>%1</dd>"
0772 
0773 #: gui/mainwindow.cpp:435
0774 #, kde-format
0775 msgid "<dt><b>memory consumption delta</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0776 msgstr "<dt><b>memory consumption delta</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0777 
0778 #: gui/mainwindow.cpp:439
0779 #, kde-format
0780 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1 (%2 suppressed)</dd>"
0781 msgstr "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1 (%2 suppressed)</dd>"
0782 
0783 #: gui/mainwindow.cpp:442
0784 #, kde-format
0785 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0786 msgstr "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0787 
0788 #: gui/mainwindow.cpp:470
0789 #, kde-format
0790 msgid "Failed to parse file %1."
0791 msgstr "Failed to parse file %1."
0792 
0793 #: gui/mainwindow.cpp:475
0794 #, kde-format
0795 msgid "Consumed"
0796 msgstr "Consumed"
0797 
0798 #: gui/mainwindow.cpp:491
0799 #, kde-format
0800 msgid "Sizes"
0801 msgstr "Sizes"
0802 
0803 #: gui/mainwindow.cpp:555
0804 #, kde-format
0805 msgid "Input data %1 does not exist."
0806 msgstr "Input data %1 does not exist."
0807 
0808 #: gui/mainwindow.cpp:557
0809 #, kde-format
0810 msgid "Input data %1 is not a file."
0811 msgstr "Input data %1 is not a file."
0812 
0813 #: gui/mainwindow.cpp:559
0814 #, kde-format
0815 msgid "Input data %1 is not readable."
0816 msgstr "Input data %1 is not readable."
0817 
0818 #: gui/mainwindow.cpp:597
0819 #, kde-format
0820 msgid "Failed to parse suppression file."
0821 msgstr "Failed to parse suppression file."
0822 
0823 #: gui/mainwindow.cpp:612
0824 #, kde-format
0825 msgid "Heaptrack"
0826 msgstr "Heaptrack"
0827 
0828 #: gui/mainwindow.cpp:640
0829 #, kde-format
0830 msgid "Disable Embedded Suppressions"
0831 msgstr "Disable Embedded Suppressions"
0832 
0833 #: gui/mainwindow.cpp:652
0834 #, kde-format
0835 msgid "Disable Builtin Suppressions"
0836 msgstr "Disable Builtin Suppressions"
0837 
0838 #: gui/mainwindow.cpp:654
0839 #, kde-format
0840 msgid ""
0841 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, "
0842 "heaptrack will suppress certain known leaks from common system libraries."
0843 msgstr ""
0844 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, "
0845 "heaptrack will suppress certain known leaks from common system libraries."
0846 
0847 #: gui/mainwindow.cpp:682
0848 #, kde-format
0849 msgid "Loading file %1, please wait..."
0850 msgstr "Loading file %1, please wait..."
0851 
0852 #: gui/mainwindow.cpp:684
0853 #, kde-format
0854 msgctxt "%1: file name that is open"
0855 msgid "Heaptrack - %1"
0856 msgstr "Heaptrack - %1"
0857 
0858 #: gui/mainwindow.cpp:687
0859 #, kde-format
0860 msgctxt "%1, %2: file names that are open"
0861 msgid "Heaptrack - %1 compared to %2"
0862 msgstr "Heaptrack - %1 compared to %2"
0863 
0864 #: gui/mainwindow.cpp:703
0865 #, kde-format
0866 msgid "Reparsing file, please wait..."
0867 msgstr "Reparsing file, please wait..."
0868 
0869 #: gui/mainwindow.cpp:746
0870 #, kde-format
0871 msgid " / %1"
0872 msgstr " / %1"
0873 
0874 #: gui/mainwindow.cpp:786
0875 #, kde-format
0876 msgid "Code Navigation"
0877 msgstr "Code Navigation"
0878 
0879 #: gui/mainwindow.cpp:813
0880 #, kde-format
0881 msgid "Custom..."
0882 msgstr "Custom..."
0883 
0884 #: gui/mainwindow.cpp:825
0885 #, kde-format
0886 msgid "Automatic (No Line numbers)"
0887 msgstr "Automatic (No Line numbers)"
0888 
0889 #: gui/mainwindow.cpp:845
0890 #, kde-format
0891 msgid "Custom Code Navigation"
0892 msgstr "Custom Code Navigation"
0893 
0894 #: gui/mainwindow.cpp:846
0895 #, kde-format
0896 msgid ""
0897 "Specify command to use for code navigation, '%f' will be replaced by the "
0898 "file name, '%l' by the line number and '%c' by the column number."
0899 msgstr ""
0900 "Specify command to use for code navigation, '%f' will be replaced by the "
0901 "file name, '%l' by the line number and '%c' by the column number."
0902 
0903 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
0904 #: gui/mainwindow.ui:14
0905 #, kde-format
0906 msgid "MainWindow"
0907 msgstr "MainWindow"
0908 
0909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QMainWindow, MainWindow)
0910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, suppressionsLabel)
0911 #: gui/mainwindow.ui:17 gui/mainwindow.ui:118
0912 #, kde-format
0913 msgid "Path to a file containing leak suppression rules in the LSAN format."
0914 msgstr "Path to a file containing leak suppression rules in the LSAN format."
0915 
0916 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0917 #: gui/mainwindow.ui:63
0918 #, kde-format
0919 msgid "Open Heaptrack Data"
0920 msgstr "Open Heaptrack Data"
0921 
0922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, openFile)
0923 #: gui/mainwindow.ui:72
0924 #, kde-format
0925 msgid ""
0926 "<qt><p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are "
0927 "called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt> or <tt>heaptrack.$APP.$PID.zst</tt>. "
0928 "You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>\n"
0929 "<pre><code>heaptrack &lt;yourapplication&gt; ...</code></pre>\n"
0930 "<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>\n"
0931 "<pre><code>heaptrack --pid $(pidof &lt;yourapplication&gt;)</code></pre></qt>"
0932 msgstr ""
0933 "<qt><p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are "
0934 "called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt> or <tt>heaptrack.$APP.$PID.zst</tt>. "
0935 "You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>\n"
0936 "<pre><code>heaptrack &lt;yourapplication&gt; ...</code></pre>\n"
0937 "<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>\n"
0938 "<pre><code>heaptrack --pid $(pidof &lt;yourapplication&gt;)</code></pre></qt>"
0939 
0940 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, openFile)
0941 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, compareTo)
0942 #: gui/mainwindow.ui:75 gui/mainwindow.ui:88
0943 #, kde-format
0944 msgid "path/to/heaptrack.$APP.$PID.{gz,zst}"
0945 msgstr "path/to/heaptrack.$APP.$PID.{gz,zst}"
0946 
0947 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, compareTo)
0948 #: gui/mainwindow.ui:85
0949 #, kde-format
0950 msgid ""
0951 "<qt>You can optionally specify a second heaptrack data file to compare to. "
0952 "If set, this file will be used as a base and its cost gets subtracted from "
0953 "the primary data costs.</qt>"
0954 msgstr ""
0955 "<qt>You can optionally specify a second heaptrack data file to compare to. "
0956 "If set, this file will be used as a base and its cost gets subtracted from "
0957 "the primary data costs.</qt>"
0958 
0959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openFileLabel)
0960 #: gui/mainwindow.ui:98
0961 #, kde-format
0962 msgid "Profile &Data:"
0963 msgstr "Profile &Data:"
0964 
0965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compareToLabel)
0966 #: gui/mainwindow.ui:108
0967 #, kde-format
0968 msgid "Compare to:"
0969 msgstr "Compare to:"
0970 
0971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suppressionsLabel)
0972 #: gui/mainwindow.ui:121
0973 #, kde-format
0974 msgid "Suppressions:"
0975 msgstr "Suppressions:"
0976 
0977 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, suppressions)
0978 #: gui/mainwindow.ui:131
0979 #, kde-format
0980 msgid "path/to/lsan_suppressions.txt"
0981 msgstr "path/to/lsan_suppressions.txt"
0982 
0983 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
0984 #: gui/mainwindow.ui:244
0985 #, kde-format
0986 msgid "Summary"
0987 msgstr "Summary"
0988 
0989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topPeakLabel)
0990 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topPeak)
0991 #: gui/mainwindow.ui:345 gui/mainwindow.ui:358
0992 #, kde-format
0993 msgid "List of functions that allocated the most memory at a given time."
0994 msgstr "List of functions that allocated the most memory at a given time."
0995 
0996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topPeakLabel)
0997 #: gui/mainwindow.ui:348
0998 #, kde-format
0999 msgid "Peak Contributions"
1000 msgstr "Peak Contributions"
1001 
1002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topLeakedLabel)
1003 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topLeaked)
1004 #: gui/mainwindow.ui:384 gui/mainwindow.ui:397
1005 #, kde-format
1006 msgid "List of functions that leak the most memory."
1007 msgstr "List of functions that leak the most memory."
1008 
1009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLeakedLabel)
1010 #: gui/mainwindow.ui:387
1011 #, kde-format
1012 msgid "Largest Memory Leaks"
1013 msgstr "Largest Memory Leaks"
1014 
1015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topAllocationsLabel)
1016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topAllocations)
1017 #: gui/mainwindow.ui:423 gui/mainwindow.ui:436
1018 #, kde-format
1019 msgid "List of functions that allocate memory most often."
1020 msgstr "List of functions that allocate memory most often."
1021 
1022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topAllocationsLabel)
1023 #: gui/mainwindow.ui:426
1024 #, kde-format
1025 msgid "Most Memory Allocations"
1026 msgstr "Most Memory Allocations"
1027 
1028 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topTemporaryLabel)
1029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topTemporary)
1030 #: gui/mainwindow.ui:465 gui/mainwindow.ui:478
1031 #, kde-format
1032 msgid "List of functions that produced the most temporary memory allocations."
1033 msgstr "List of functions that produced the most temporary memory allocations."
1034 
1035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topTemporaryLabel)
1036 #: gui/mainwindow.ui:468
1037 #, kde-format
1038 msgid "Most Temporary Allocations"
1039 msgstr "Most Temporary Allocations"
1040 
1041 #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, suppressionBox)
1042 #: gui/mainwindow.ui:501
1043 #, kde-format
1044 msgid "Suppressions"
1045 msgstr "Suppressions"
1046 
1047 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, bottomUpTab)
1048 #: gui/mainwindow.ui:533
1049 #, kde-format
1050 msgid "Bottom-Up"
1051 msgstr "Bottom-Up"
1052 
1053 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFunction)
1054 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterFunction)
1055 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFunction)
1056 #: gui/mainwindow.ui:557 gui/mainwindow.ui:625 gui/mainwindow.ui:746
1057 #, kde-format
1058 msgid "filter by function..."
1059 msgstr "filter by function..."
1060 
1061 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFile)
1062 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFile)
1063 #: gui/mainwindow.ui:564 gui/mainwindow.ui:753
1064 #, kde-format
1065 msgid "filter by file..."
1066 msgstr "filter by file..."
1067 
1068 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterModule)
1069 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterModule)
1070 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterModule)
1071 #: gui/mainwindow.ui:571 gui/mainwindow.ui:632 gui/mainwindow.ui:760
1072 #, kde-format
1073 msgid "filter by module..."
1074 msgstr "filter by module..."
1075 
1076 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, callerCalleeTab)
1077 #: gui/mainwindow.ui:601
1078 #, kde-format
1079 msgid "Caller / Callee"
1080 msgstr "Caller / Callee"
1081 
1082 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topDownTab)
1083 #: gui/mainwindow.ui:725
1084 #, kde-format
1085 msgid "Top-Down"
1086 msgstr "Top-Down"
1087 
1088 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (FlameGraph, flameGraphTab)
1089 #: gui/mainwindow.ui:790
1090 #, kde-format
1091 msgid "Flame Graph"
1092 msgstr "Flame Graph"
1093 
1094 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, stacksDock)
1095 #: gui/mainwindow.ui:806
1096 #, kde-format
1097 msgid "S&tacks"
1098 msgstr "S&tacks"
1099 
1100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stackSpinnerLabel)
1101 #: gui/mainwindow.ui:831
1102 #, kde-format
1103 msgid "Selected Stack:"
1104 msgstr "Selected Stack:"
1105 
1106 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_File)
1107 #: gui/mainwindow.ui:868
1108 #, kde-format
1109 msgid "&File"
1110 msgstr "&File"
1111 
1112 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_Settings)
1113 #: gui/mainwindow.ui:873
1114 #, kde-format
1115 msgid "Setti&ngs"
1116 msgstr "Setti&ngs"
1117 
1118 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFilter)
1119 #: gui/mainwindow.ui:878
1120 #, kde-format
1121 msgid "Filter"
1122 msgstr "Filter"
1123 
1124 #: gui/parser.cpp:387
1125 #, kde-format
1126 msgid "merging allocations... %1%"
1127 msgstr "merging allocations... %1%"
1128 
1129 #: gui/parser.cpp:557
1130 #, kde-format
1131 msgid "total"
1132 msgstr "total"
1133 
1134 #: gui/parser.cpp:559
1135 #, kde-format
1136 msgid "0B to 8B"
1137 msgstr "0B to 8B"
1138 
1139 #: gui/parser.cpp:560
1140 #, kde-format
1141 msgid "9B to 16B"
1142 msgstr "9B to 16B"
1143 
1144 #: gui/parser.cpp:561
1145 #, kde-format
1146 msgid "17B to 32B"
1147 msgstr "17B to 32B"
1148 
1149 #: gui/parser.cpp:562
1150 #, kde-format
1151 msgid "33B to 64B"
1152 msgstr "33B to 64B"
1153 
1154 #: gui/parser.cpp:563
1155 #, kde-format
1156 msgid "65B to 128B"
1157 msgstr "65B to 128B"
1158 
1159 #: gui/parser.cpp:564
1160 #, kde-format
1161 msgid "129B to 256B"
1162 msgstr "129B to 256B"
1163 
1164 #: gui/parser.cpp:565
1165 #, kde-format
1166 msgid "257B to 512B"
1167 msgstr "257B to 512B"
1168 
1169 #: gui/parser.cpp:566
1170 #, kde-format
1171 msgid "512B to 1KB"
1172 msgstr "512B to 1KB"
1173 
1174 #: gui/parser.cpp:567
1175 #, kde-format
1176 msgid "more than 1KB"
1177 msgstr "more than 1KB"
1178 
1179 #: gui/parser.cpp:645
1180 #, kde-format
1181 msgid "reparsing data"
1182 msgstr "reparsing data"
1183 
1184 #: gui/parser.cpp:645
1185 #, kde-format
1186 msgid "parsing data"
1187 msgstr "parsing data"
1188 
1189 #: gui/parser.cpp:659
1190 #, kde-format
1191 msgid "%1 pass: %2/%3  spent: %4  remaining: %5"
1192 msgstr "%1 pass: %2/%3  spent: %4  remaining: %5"
1193 
1194 #: gui/parser.cpp:715
1195 #, kde-format
1196 msgid "merging allocations..."
1197 msgstr "merging allocations..."
1198 
1199 #: gui/parser.cpp:726
1200 #, kde-format
1201 msgid "building size histogram..."
1202 msgstr "building size histogram..."
1203 
1204 #: gui/parser.cpp:739
1205 #, kde-format
1206 msgid "building charts..."
1207 msgstr "building charts..."
1208 
1209 #: gui/stacksmodel.cpp:99
1210 #, kde-format
1211 msgid "Backtrace"
1212 msgstr "Backtrace"
1213 
1214 #: gui/treemodel.cpp:80
1215 #, kde-format
1216 msgid ""
1217 "<qt>The number of times an allocation function was called from this location."
1218 "</qt>"
1219 msgstr ""
1220 "<qt>The number of times an allocation function was called from this location."
1221 "</qt>"
1222 
1223 #: gui/treemodel.cpp:83
1224 #, kde-format
1225 msgid ""
1226 "<qt>The number of temporary allocations. These allocations are directly "
1227 "followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
1228 msgstr ""
1229 "<qt>The number of temporary allocations. These allocations are directly "
1230 "followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
1231 
1232 #: gui/treemodel.cpp:87
1233 #, kde-format
1234 msgid ""
1235 "<qt>The contributions from a given location to the maximum heap memory "
1236 "consumption in bytes. This takes deallocations into account.</qt>"
1237 msgstr ""
1238 "<qt>The contributions from a given location to the maximum heap memory "
1239 "consumption in bytes. This takes deallocations into account.</qt>"
1240 
1241 #: gui/treemodel.cpp:94
1242 #, kde-format
1243 msgid ""
1244 "<qt>The location from which an allocation function was called. Function "
1245 "symbol and file information may be unknown when debug information was "
1246 "missing when heaptrack was run.</qt>"
1247 msgstr ""
1248 "<qt>The location from which an allocation function was called. Function "
1249 "symbol and file information may be unknown when debug information was "
1250 "missing when heaptrack was run.</qt>"
1251 
1252 #: gui/treemodel.cpp:149 gui/treemodel.cpp:173
1253 #, kde-format
1254 msgctxt "1: function, 2: module, 3: module path"
1255 msgid ""
1256 "%1\n"
1257 "  in %2 (%3)"
1258 msgstr ""
1259 "%1\n"
1260 "  in %2 (%3)"
1261 
1262 #: gui/treemodel.cpp:159
1263 #, kde-format
1264 msgid "peak contribution: %1 (%2% of total)\n"
1265 msgstr "peak contribution: %1 (%2% of total)\n"
1266 
1267 #: gui/treemodel.cpp:160
1268 #, kde-format
1269 msgid "leaked: %1 (%2% of total)\n"
1270 msgstr "leaked: %1 (%2% of total)\n"
1271 
1272 #: gui/treemodel.cpp:161
1273 #, kde-format
1274 msgid "allocations: %1 (%2% of total)\n"
1275 msgstr "allocations: %1 (%2% of total)\n"
1276 
1277 #: gui/treemodel.cpp:162
1278 #, kde-format
1279 msgid "temporary: %1 (%2% of allocations, %3% of total)\n"
1280 msgstr "temporary: %1 (%2% of allocations, %3% of total)\n"
1281 
1282 #: gui/treemodel.cpp:168
1283 #, kde-format
1284 msgid "backtrace:"
1285 msgstr "backtrace:"
1286 
1287 #: gui/treemodel.cpp:180
1288 #, kde-format
1289 msgid "called from one location"
1290 msgid_plural "called from %1 locations"
1291 msgstr[0] "called from one location"
1292 msgstr[1] "called from %1 locations"
1293 
1294 #: gui/util.cpp:32
1295 #, kde-format
1296 msgid "??"
1297 msgstr "??"
1298 
1299 #: gui/util.cpp:108
1300 #, kde-format
1301 msgid "%1: %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1302 msgstr "%1: %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1303 
1304 #: gui/util.cpp:134 gui/util.cpp:163
1305 #, kde-format
1306 msgid "%1 (self): %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1307 msgstr "%1 (self): %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1308 
1309 #: gui/util.cpp:137 gui/util.cpp:166
1310 #, kde-format
1311 msgid "%1 (inclusive): %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1312 msgstr "%1 (inclusive): %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1313 
1314 #: gui/util.cpp:183
1315 #, kde-format
1316 msgid "symbol: <tt>%1</tt><br/>binary: <tt>%2 (%3)</tt>"
1317 msgstr "symbol: <tt>%1</tt><br/>binary: <tt>%2 (%3)</tt>"
1318 
1319 #: gui/util.cpp:187
1320 #, kde-format
1321 msgctxt "%1: function name, %2: binary basename"
1322 msgid "%1 in %2"
1323 msgstr "%1 in %2"
1324 
1325 #: gui/util.cpp:209
1326 #, kde-format
1327 msgid "<unresolved function>"
1328 msgstr "<unresolved function>"
1329 
1330 #~ msgid "KDevelop"
1331 #~ msgstr "KDevelop"
1332 
1333 #~ msgid "Kate"
1334 #~ msgstr "Kate"
1335 
1336 #~ msgid "KWrite"
1337 #~ msgstr "KWrite"
1338 
1339 #~ msgid "gedit"
1340 #~ msgstr "gedit"
1341 
1342 #~ msgid "gvim"
1343 #~ msgstr "gvim"
1344 
1345 #~ msgid "Qt Creator"
1346 #~ msgstr "Qt Creator"
1347 
1348 #~ msgid "heaptrack.*.*.gz heaptrack.*.*.zst"
1349 #~ msgstr "heaptrack.*.*.gz heaptrack.*.*.zst"
1350 
1351 #~ msgid "Symbol"
1352 #~ msgstr "Symbol"
1353 
1354 #~ msgid "Binary"
1355 #~ msgstr "Binary"
1356 
1357 #~ msgid ""
1358 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be "
1359 #~ "unresolved when debug information is missing.</qt>"
1360 #~ msgstr ""
1361 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be "
1362 #~ "unresolved when debug information is missing.</qt>"
1363 
1364 #~ msgid ""
1365 #~ "<qt>The module, i.e. executable or shared library, from which an "
1366 #~ "allocation function was called.</qt>"
1367 #~ msgstr ""
1368 #~ "<qt>The module, i.e. executable or shared library, from which an "
1369 #~ "allocation function was called.</qt>"
1370 
1371 #~ msgid ""
1372 #~ "The function name of the %1. May be unresolved when debug information is "
1373 #~ "missing."
1374 #~ msgstr ""
1375 #~ "The function name of the %1. May be unresolved when debug information is "
1376 #~ "missing."
1377 
1378 #~ msgid "The name of the executable the symbol resides in."
1379 #~ msgstr "The name of the executable the symbol resides in."
1380 
1381 #~ msgctxt "%1: function, %2: binary"
1382 #~ msgid "%1 (%2)"
1383 #~ msgstr "%1 (%2)"
1384 
1385 #~ msgid "Function"
1386 #~ msgstr "Function"
1387 
1388 #~ msgid "Module"
1389 #~ msgstr "Module"
1390 
1391 #~ msgid ""
1392 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be "
1393 #~ "unknown when debug information is missing.</qt>"
1394 #~ msgstr ""
1395 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be "
1396 #~ "unknown when debug information is missing.</qt>"
1397 
1398 #~ msgid "%1 in %2 (%3)"
1399 #~ msgstr "%1 in %2 (%3)"
1400 
1401 #~ msgid "File"
1402 #~ msgstr "File"
1403 
1404 #~ msgid "Line"
1405 #~ msgstr "Line"
1406 
1407 #~ msgid "Allocated (Self)"
1408 #~ msgstr "Allocated (Self)"
1409 
1410 #~ msgid "Allocated (Incl.)"
1411 #~ msgstr "Allocated (Incl.)"
1412 
1413 #~ msgid ""
1414 #~ "<qt>The file where the allocation function was called from. May be empty "
1415 #~ "when debug information is missing.</qt>"
1416 #~ msgstr ""
1417 #~ "<qt>The file where the allocation function was called from. May be empty "
1418 #~ "when debug information is missing.</qt>"
1419 
1420 #~ msgid ""
1421 #~ "<qt>The line number where the allocation function was called from. May be "
1422 #~ "empty when debug information is missing.</qt>"
1423 #~ msgstr ""
1424 #~ "<qt>The line number where the allocation function was called from. May be "
1425 #~ "empty when debug information is missing.</qt>"
1426 
1427 #~ msgid ""
1428 #~ "<qt>The sum of all bytes directly allocated from this location, ignoring "
1429 #~ "deallocations.</qt>"
1430 #~ msgstr ""
1431 #~ "<qt>The sum of all bytes directly allocated from this location, ignoring "
1432 #~ "deallocations.</qt>"
1433 
1434 #~ msgid ""
1435 #~ "<qt>The inclusive sum of all bytes allocated from this location or "
1436 #~ "functions called from here, ignoring deallocations.</qt>"
1437 #~ msgstr ""
1438 #~ "<qt>The inclusive sum of all bytes allocated from this location or "
1439 #~ "functions called from here, ignoring deallocations.</qt>"
1440 
1441 #~ msgctxt "1: function, 2: file, 3: line, 4: module"
1442 #~ msgid ""
1443 #~ "%1\n"
1444 #~ "  at %2:%3\n"
1445 #~ "  in %4"
1446 #~ msgstr ""
1447 #~ "%1\n"
1448 #~ "  at %2:%3\n"
1449 #~ "  in %4"
1450 
1451 #~ msgid ""
1452 #~ "inclusive: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at "
1453 #~ "%5, leaked %6"
1454 #~ msgstr ""
1455 #~ "inclusive: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at "
1456 #~ "%5, leaked %6"
1457 
1458 #~ msgid ""
1459 #~ "self: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, "
1460 #~ "leaked %6"
1461 #~ msgstr ""
1462 #~ "self: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, "
1463 #~ "leaked %6"
1464 
1465 #~ msgid "Memory Allocated"
1466 #~ msgstr "Memory Allocated"
1467 
1468 #~ msgid "<qt>%1 allocated in total after %2</qt>"
1469 #~ msgstr "<qt>%1 allocated in total after %2</qt>"
1470 
1471 #~ msgid ""
1472 #~ "<qt>%2 allocated after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>"
1473 #~ msgstr ""
1474 #~ "<qt>%2 allocated after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>"
1475 
1476 #~ msgid ""
1477 #~ "<qt>Displays total memory allocated over time. This value ignores "
1478 #~ "deallocations and just measures heap allocation throughput.</qt>"
1479 #~ msgstr ""
1480 #~ "<qt>Displays total memory allocated over time. This value ignores "
1481 #~ "deallocations and just measures heap allocation throughput.</qt>"
1482 
1483 #~ msgctxt "%1: allocated bytes, %2: relative number, %3: function label"
1484 #~ msgid "%1 (%2%) allocated in %3 and below."
1485 #~ msgstr "%1 (%2%) allocated in %3 and below."
1486 
1487 #~ msgid "%1 contribution to peak consumption"
1488 #~ msgstr "%1 contribution to peak consumption"
1489 
1490 #~ msgid "%1 allocated in total"
1491 #~ msgstr "%1 allocated in total"
1492 
1493 #~ msgid "Allocated"
1494 #~ msgstr "Allocated"
1495 
1496 #~ msgid ""
1497 #~ "Show a flame graph over the total memory allocated by functions in your "
1498 #~ "code. This aggregates all memory allocations and ignores deallocations."
1499 #~ msgstr ""
1500 #~ "Show a flame graph over the total memory allocated by functions in your "
1501 #~ "code. This aggregates all memory allocations and ignores deallocations."
1502 
1503 #~ msgid "%1 allocations from %2 at %3:%4 in %5"
1504 #~ msgstr "%1 allocations from %2 at %3:%4 in %5"
1505 
1506 #~ msgid ""
1507 #~ "<dt><b>bytes allocated in total</b> (ignoring deallocations):</dt><dd>%1 "
1508 #~ "(%2/s)</dd>"
1509 #~ msgstr ""
1510 #~ "<dt><b>bytes allocated in total</b> (ignoring deallocations):</dt><dd>%1 "
1511 #~ "(%2/s)</dd>"
1512 
1513 #~ msgid ""
1514 #~ "List of functions that allocated the most memory overall, ignoring "
1515 #~ "deallocations."
1516 #~ msgstr ""
1517 #~ "List of functions that allocated the most memory overall, ignoring "
1518 #~ "deallocations."
1519 
1520 #~ msgid "Most Memory Allocated"
1521 #~ msgstr "Most Memory Allocated"
1522 
1523 #~ msgid ""
1524 #~ "<qt>The sum of all bytes allocated from this location, ignoring "
1525 #~ "deallocations.</qt>"
1526 #~ msgstr ""
1527 #~ "<qt>The sum of all bytes allocated from this location, ignoring "
1528 #~ "deallocations.</qt>"
1529 
1530 #~ msgid "allocated: %1 (%2% of total)\n"
1531 #~ msgstr "allocated: %1 (%2% of total)\n"
1532 
1533 #~ msgid "Open Heaptrack Output File"
1534 #~ msgstr "Open Heaptrack Output File"
1535 
1536 #~ msgid "Heaptrack data files (heaptrack.*)"
1537 #~ msgstr "Heaptrack data files (heaptrack.*)"
1538 
1539 #~ msgid "&Graphs"
1540 #~ msgstr "&Graphs"
1541 
1542 #~ msgid ""
1543 #~ "allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, leaked %6"
1544 #~ msgstr ""
1545 #~ "allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, leaked %6"
1546 
1547 #~ msgid "<strong>debuggee</strong>: <code>%1</code>"
1548 #~ msgstr "<strong>debuggee</strong>: <code>%1</code>"
1549 
1550 #~ msgid "<strong>total runtime</strong>: %1s"
1551 #~ msgstr "<strong>total runtime</strong>: %1s"
1552 
1553 #~ msgid "%1: %2 at %3"
1554 #~ msgstr "%1: %2 at %3"
1555 
1556 #~ msgid "Allocations [-]"
1557 #~ msgstr "Allocations [-]"
1558 
1559 #~ msgid "Temporary Allocations [-]"
1560 #~ msgstr "Temporary Allocations [-]"
1561 
1562 #~ msgid "Leaked [B]"
1563 #~ msgstr "Leaked [B]"
1564 
1565 #~ msgid "Allocated [B]"
1566 #~ msgstr "Allocated [B]"
1567 
1568 #~ msgid "time in ms"
1569 #~ msgstr "time in ms"
1570 
1571 #~ msgid "memory heap size"
1572 #~ msgstr "memory heap size"