Warning, /sdk/heaptrack/po/en_GB/heaptrack.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:54+0000\n"
0011 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
0013 "Language: en_GB\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Steve Allewell"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "steve.allewell@gmail.com"
0029 
0030 #: gui/callercalleemodel.cpp:40 gui/callercalleemodel.h:333
0031 #: gui/treemodel.cpp:73
0032 #, kde-format
0033 msgid "Location"
0034 msgstr "Location"
0035 
0036 #: gui/callercalleemodel.cpp:42 gui/callercalleemodel.h:335
0037 #, kde-format
0038 msgid "Allocations (Self)"
0039 msgstr "Allocations (Self)"
0040 
0041 #: gui/callercalleemodel.cpp:44 gui/callercalleemodel.h:337
0042 #, kde-format
0043 msgid "Temporary (Self)"
0044 msgstr "Temporary (Self)"
0045 
0046 #: gui/callercalleemodel.cpp:46 gui/callercalleemodel.h:339
0047 #, kde-format
0048 msgid "Peak (Self)"
0049 msgstr "Peak (Self)"
0050 
0051 #: gui/callercalleemodel.cpp:48 gui/callercalleemodel.h:341
0052 #, kde-format
0053 msgid "Leaked (Self)"
0054 msgstr "Leaked (Self)"
0055 
0056 #: gui/callercalleemodel.cpp:50 gui/callercalleemodel.h:343
0057 #, kde-format
0058 msgid "Allocations (Incl.)"
0059 msgstr "Allocations (Incl.)"
0060 
0061 #: gui/callercalleemodel.cpp:52 gui/callercalleemodel.h:345
0062 #, kde-format
0063 msgid "Temporary (Incl.)"
0064 msgstr "Temporary (Incl.)"
0065 
0066 #: gui/callercalleemodel.cpp:54 gui/callercalleemodel.h:347
0067 #, kde-format
0068 msgid "Peak (Incl.)"
0069 msgstr "Peak (Incl.)"
0070 
0071 #: gui/callercalleemodel.cpp:56 gui/callercalleemodel.h:349
0072 #, kde-format
0073 msgid "Leaked (Incl.)"
0074 msgstr "Leaked (Incl.)"
0075 
0076 #: gui/callercalleemodel.cpp:63
0077 #, kde-format
0078 msgid ""
0079 "<qt>The parent symbol that called an allocation function. The function name "
0080 "may be unresolved when debug information is missing.</qt>"
0081 msgstr ""
0082 "<qt>The parent symbol that called an allocation function. The function name "
0083 "may be unresolved when debug information is missing.</qt>"
0084 
0085 #: gui/callercalleemodel.cpp:66 gui/callercalleemodel.h:359
0086 #, kde-format
0087 msgid ""
0088 "<qt>The number of times an allocation function was directly called from this "
0089 "location.</qt>"
0090 msgstr ""
0091 "<qt>The number of times an allocation function was directly called from this "
0092 "location.</qt>"
0093 
0094 #: gui/callercalleemodel.cpp:69 gui/callercalleemodel.h:362
0095 #, kde-format
0096 msgid ""
0097 "<qt>The number of direct temporary allocations. These allocations are "
0098 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
0099 msgstr ""
0100 "<qt>The number of direct temporary allocations. These allocations are "
0101 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
0102 
0103 #: gui/callercalleemodel.cpp:73 gui/callercalleemodel.h:366
0104 #, kde-format
0105 msgid ""
0106 "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating "
0107 "directly at this location. This takes deallocations into account.</qt>"
0108 msgstr ""
0109 "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating "
0110 "directly at this location. This takes deallocations into account.</qt>"
0111 
0112 #: gui/callercalleemodel.cpp:78 gui/callercalleemodel.h:371
0113 #, kde-format
0114 msgid ""
0115 "<qt>The bytes allocated directly at this location that have not been "
0116 "deallocated.</qt>"
0117 msgstr ""
0118 "<qt>The bytes allocated directly at this location that have not been "
0119 "deallocated.</qt>"
0120 
0121 #: gui/callercalleemodel.cpp:81 gui/callercalleemodel.h:181
0122 #: gui/callercalleemodel.h:374
0123 #, kde-format
0124 msgid ""
0125 "<qt>The inclusive number of times an allocation function was called from "
0126 "this location or any functions called from here.</qt>"
0127 msgstr ""
0128 "<qt>The inclusive number of times an allocation function was called from "
0129 "this location or any functions called from here.</qt>"
0130 
0131 #: gui/callercalleemodel.cpp:85 gui/callercalleemodel.h:185
0132 #: gui/callercalleemodel.h:378
0133 #, kde-format
0134 msgid ""
0135 "<qt>The number of inclusive temporary allocations. These allocations are "
0136 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
0137 msgstr ""
0138 "<qt>The number of inclusive temporary allocations. These allocations are "
0139 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
0140 
0141 #: gui/callercalleemodel.cpp:89 gui/callercalleemodel.h:173
0142 #: gui/callercalleemodel.h:382
0143 #, kde-format
0144 msgid ""
0145 "<qt>The inclusive maximum heap memory in bytes consumed from allocations "
0146 "originating at this location or from functions called from here. This takes "
0147 "deallocations into account.</qt>"
0148 msgstr ""
0149 "<qt>The inclusive maximum heap memory in bytes consumed from allocations "
0150 "originating at this location or from functions called from here. This takes "
0151 "deallocations into account.</qt>"
0152 
0153 #: gui/callercalleemodel.cpp:94 gui/callercalleemodel.h:178
0154 #: gui/callercalleemodel.h:387 gui/treemodel.cpp:91
0155 #, kde-format
0156 msgid ""
0157 "<qt>The bytes allocated at this location that have not been deallocated.</qt>"
0158 msgstr ""
0159 "<qt>The bytes allocated at this location that have not been deallocated.</qt>"
0160 
0161 #: gui/callercalleemodel.cpp:202
0162 #, kde-format
0163 msgid "Caller"
0164 msgstr "Caller"
0165 
0166 #: gui/callercalleemodel.cpp:214
0167 #, kde-format
0168 msgid "Callee"
0169 msgstr "Callee"
0170 
0171 #: gui/callercalleemodel.h:156 gui/treemodel.cpp:69 gui/util.cpp:112
0172 #: gui/util.cpp:141 gui/util.cpp:170
0173 #, kde-format
0174 msgid "Peak"
0175 msgstr "Peak"
0176 
0177 #: gui/callercalleemodel.h:158 gui/flamegraph.cpp:433 gui/treemodel.cpp:71
0178 #: gui/util.cpp:113 gui/util.cpp:142 gui/util.cpp:171
0179 #, kde-format
0180 msgid "Leaked"
0181 msgstr "Leaked"
0182 
0183 #: gui/callercalleemodel.h:160 gui/flamegraph.cpp:438 gui/mainwindow.cpp:477
0184 #: gui/treemodel.cpp:65 gui/util.cpp:114 gui/util.cpp:143 gui/util.cpp:172
0185 #, kde-format
0186 msgid "Allocations"
0187 msgstr "Allocations"
0188 
0189 #: gui/callercalleemodel.h:162 gui/treemodel.cpp:67
0190 #, kde-format
0191 msgid "Temporary"
0192 msgstr "Temporary"
0193 
0194 #: gui/callercalleemodel.h:170
0195 #, kde-format
0196 msgid ""
0197 "The location of the %1. The function name may be unresolved when debug "
0198 "information is missing."
0199 msgstr ""
0200 "The location of the %1. The function name may be unresolved when debug "
0201 "information is missing."
0202 
0203 #: gui/callercalleemodel.h:356
0204 #, kde-format
0205 msgid ""
0206 "<qt>The source code location that called an allocation function. May be "
0207 "unknown when debug information is missing.</qt>"
0208 msgstr ""
0209 "<qt>The source code location that called an allocation function. May be "
0210 "unknown when debug information is missing.</qt>"
0211 
0212 #: gui/chartmodel.cpp:52
0213 #, kde-format
0214 msgid "Memory Allocations"
0215 msgstr "Memory Allocations"
0216 
0217 #: gui/chartmodel.cpp:54
0218 #, kde-format
0219 msgid "Memory Consumed"
0220 msgstr "Memory Consumed"
0221 
0222 #: gui/chartmodel.cpp:56 gui/flamegraph.cpp:443 gui/mainwindow.cpp:479
0223 #: gui/util.cpp:115 gui/util.cpp:144 gui/util.cpp:173
0224 #, kde-format
0225 msgid "Temporary Allocations"
0226 msgstr "Temporary Allocations"
0227 
0228 #: gui/chartmodel.cpp:76 gui/chartwidget.cpp:466
0229 #, kde-format
0230 msgid "Elapsed Time"
0231 msgstr "Elapsed Time"
0232 
0233 #: gui/chartmodel.cpp:83
0234 #, kde-format
0235 msgid "Total Memory Allocations"
0236 msgstr "Total Memory Allocations"
0237 
0238 #: gui/chartmodel.cpp:85
0239 #, kde-format
0240 msgid "Total Memory Consumption"
0241 msgstr "Total Memory Consumption"
0242 
0243 #: gui/chartmodel.cpp:87
0244 #, kde-format
0245 msgid "Total Temporary Allocations"
0246 msgstr "Total Temporary Allocations"
0247 
0248 #: gui/chartmodel.cpp:113
0249 #, kde-format
0250 msgid "%1"
0251 msgstr "%1"
0252 
0253 #: gui/chartmodel.cpp:166
0254 #, kde-format
0255 msgctxt ""
0256 "%1: the formatted byte size, e.g. \"1.2KB\", %2: the raw byte size, e.g. "
0257 "\"1300\""
0258 msgid "%1 (%2 bytes)"
0259 msgstr "%1 (%2 bytes)"
0260 
0261 #: gui/chartmodel.cpp:174
0262 #, kde-format
0263 msgid "<qt>%1 allocations in total after %2</qt>"
0264 msgstr "<qt>%1 allocations in total after %2</qt>"
0265 
0266 #: gui/chartmodel.cpp:176
0267 #, kde-format
0268 msgid "<qt>%1 temporary allocations in total after %2</qt>"
0269 msgstr "<qt>%1 temporary allocations in total after %2</qt>"
0270 
0271 #: gui/chartmodel.cpp:178
0272 #, kde-format
0273 msgid "<qt>%1 consumed in total after %2</qt>"
0274 msgstr "<qt>%1 consumed in total after %2</qt>"
0275 
0276 #: gui/chartmodel.cpp:184
0277 #, kde-format
0278 msgid ""
0279 "<qt>%2 allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px;'>%1</p></qt>"
0280 msgstr ""
0281 "<qt>%2 allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px;'>%1</p></qt>"
0282 
0283 #: gui/chartmodel.cpp:188
0284 #, kde-format
0285 msgid ""
0286 "<qt>%2 temporary allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</"
0287 "p></qt>"
0288 msgstr ""
0289 "<qt>%2 temporary allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</"
0290 "p></qt>"
0291 
0292 #: gui/chartmodel.cpp:192
0293 #, kde-format
0294 msgid "<qt>%2 consumed after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>"
0295 msgstr "<qt>%2 consumed after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>"
0296 
0297 #: gui/chartwidget.cpp:162
0298 #, kde-format
0299 msgid "Export As..."
0300 msgstr "Export As..."
0301 
0302 #: gui/chartwidget.cpp:165
0303 #, kde-format
0304 msgid "Show legend"
0305 msgstr "Show legend"
0306 
0307 #: gui/chartwidget.cpp:172
0308 #, kde-format
0309 msgid "Show total cost graph"
0310 msgstr "Show total cost graph"
0311 
0312 #: gui/chartwidget.cpp:180
0313 #, kde-format
0314 msgid "Show detailed cost graph"
0315 msgstr "Show detailed cost graph"
0316 
0317 #: gui/chartwidget.cpp:187
0318 #, kde-format
0319 msgid "Stacked diagrams:"
0320 msgstr "Stacked diagrams:"
0321 
0322 #: gui/chartwidget.cpp:234
0323 #, kde-format
0324 msgid "Filter In On Selection"
0325 msgstr "Filter In On Selection"
0326 
0327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuFilter)
0328 #: gui/chartwidget.cpp:244 gui/mainwindow.ui:891
0329 #, kde-format
0330 msgid "Reset Filter"
0331 msgstr "Reset Filter"
0332 
0333 #: gui/chartwidget.cpp:383
0334 #, kde-format
0335 msgid "Save %1"
0336 msgstr "Save %1"
0337 
0338 #: gui/chartwidget.cpp:384
0339 #, kde-format
0340 msgid "Raster Image (*.png *.jpg *.tiff);;Vector Image (*.svg)"
0341 msgstr "Raster Image (*.png *.jpg *.tiff);;Vector Image (*.svg)"
0342 
0343 #: gui/chartwidget.cpp:400
0344 #, kde-format
0345 msgid "Failed to save the image to %1"
0346 msgstr "Failed to save the image to %1"
0347 
0348 #: gui/chartwidget.cpp:420
0349 #, kde-format
0350 msgid "<tr><th></th><th>Start</th><th>End</th><th>Delta</th></tr>"
0351 msgstr "<tr><th></th><th>Start</th><th>End</th><th>Delta</th></tr>"
0352 
0353 #: gui/chartwidget.cpp:421
0354 #, kde-format
0355 msgid "<tr><th>Time</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0356 msgstr "<tr><th>Time</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0357 
0358 #: gui/chartwidget.cpp:425
0359 #, kde-format
0360 msgid "<tr><th>Consumed</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0361 msgstr "<tr><th>Consumed</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0362 
0363 #: gui/chartwidget.cpp:429
0364 #, kde-format
0365 msgid "<tr><th>Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0366 msgstr "<tr><th>Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0367 
0368 #: gui/chartwidget.cpp:433
0369 #, kde-format
0370 msgid ""
0371 "<tr><th>Temporary Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0372 msgstr ""
0373 "<tr><th>Temporary Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>"
0374 
0375 #: gui/chartwidget.cpp:441
0376 #, kde-format
0377 msgid ""
0378 "<qt>Shows the heap memory consumption over time.<br>Click and drag to select "
0379 "a time range for filtering.</qt>"
0380 msgstr ""
0381 "<qt>Shows the heap memory consumption over time.<br>Click and drag to select "
0382 "a time range for filtering.</qt>"
0383 
0384 #: gui/chartwidget.cpp:445
0385 #, kde-format
0386 msgid ""
0387 "<qt>Shows number of memory allocations over time.<br>Click and drag to "
0388 "select a time range for filtering.</qt>"
0389 msgstr ""
0390 "<qt>Shows number of memory allocations over time.<br>Click and drag to "
0391 "select a time range for filtering.</qt>"
0392 
0393 #: gui/chartwidget.cpp:449
0394 #, kde-format
0395 msgid ""
0396 "<qt>Shows number of temporary memory allocations over time. A temporary "
0397 "allocation is one that is followed immediately by its corresponding "
0398 "deallocation, without other allocations happening in-between.<br>Click and "
0399 "drag to select a time range for filtering.</qt>"
0400 msgstr ""
0401 "<qt>Shows number of temporary memory allocations over time. A temporary "
0402 "allocation is one that is followed immediately by its corresponding "
0403 "deallocation, without other allocations happening in-between.<br>Click and "
0404 "drag to select a time range for filtering.</qt>"
0405 
0406 #: gui/chartwidget.cpp:471
0407 #, kde-format
0408 msgid "%1 (filtered from %2 to %3, Δ%4)"
0409 msgstr "%1 (filtered from %2 to %3, Δ%4)"
0410 
0411 #: gui/chartwidget.cpp:475
0412 #, kde-format
0413 msgid "%1 (filtered delta)"
0414 msgstr "%1 (filtered delta)"
0415 
0416 #: gui/chartwidget.cpp:564
0417 #, kde-format
0418 msgid "Click and drag to select time range for filtering."
0419 msgstr "Click and drag to select time range for filtering."
0420 
0421 #: gui/chartwidget.cpp:570
0422 #, kde-format
0423 msgid ""
0424 "T = %1, Consumed: %2. Click and drag to select time range for filtering."
0425 msgstr ""
0426 "T = %1, Consumed: %2. Click and drag to select time range for filtering."
0427 
0428 #: gui/chartwidget.cpp:574
0429 #, kde-format
0430 msgid ""
0431 "T = %1, Allocations: %2. Click and drag to select time range for filtering."
0432 msgstr ""
0433 "T = %1, Allocations: %2. Click and drag to select time range for filtering."
0434 
0435 #: gui/chartwidget.cpp:578
0436 #, kde-format
0437 msgid ""
0438 "T = %1, Temporary Allocations: %2. Click and drag to select time range for "
0439 "filtering."
0440 msgstr ""
0441 "T = %1, Temporary Allocations: %2. Click and drag to select time range for "
0442 "filtering."
0443 
0444 #: gui/flamegraph.cpp:175 gui/histogrammodel.cpp:63
0445 #, kde-format
0446 msgid "%1 allocations in total"
0447 msgstr "%1 allocations in total"
0448 
0449 #: gui/flamegraph.cpp:177
0450 #, kde-format
0451 msgid "%1 temporary allocations in total"
0452 msgstr "%1 temporary allocations in total"
0453 
0454 #: gui/flamegraph.cpp:179
0455 #, kde-format
0456 msgid "%1 peak memory consumption"
0457 msgstr "%1 peak memory consumption"
0458 
0459 #: gui/flamegraph.cpp:181
0460 #, kde-format
0461 msgid "%1 leaked in total"
0462 msgstr "%1 leaked in total"
0463 
0464 #: gui/flamegraph.cpp:234
0465 #, kde-format
0466 msgctxt "%1: number of allocations, %2: relative number, %3: function label"
0467 msgid "%1 (%2%) allocations in %3 and below."
0468 msgstr "%1 (%2%) allocations in %3 and below."
0469 
0470 #: gui/flamegraph.cpp:239
0471 #, kde-format
0472 msgctxt ""
0473 "%1: number of temporary allocations, %2: relative number, %3 function label"
0474 msgid "%1 (%2%) temporary allocations in %3 and below."
0475 msgstr "%1 (%2%) temporary allocations in %3 and below."
0476 
0477 #: gui/flamegraph.cpp:244
0478 #, kde-format
0479 msgctxt ""
0480 "%1: peak consumption in bytes, %2: relative number, %3: function label"
0481 msgid "%1 (%2%) contribution to peak consumption in %3 and below."
0482 msgstr "%1 (%2%) contribution to peak consumption in %3 and below."
0483 
0484 #: gui/flamegraph.cpp:248
0485 #, kde-format
0486 msgctxt "%1: leaked bytes, %2: relative number, %3: function label"
0487 msgid "%1 (%2%) leaked in %3 and below."
0488 msgstr "%1 (%2%) leaked in %3 and below."
0489 
0490 #: gui/flamegraph.cpp:428
0491 #, kde-format
0492 msgid "Memory Peak"
0493 msgstr "Memory Peak"
0494 
0495 #: gui/flamegraph.cpp:430
0496 #, kde-format
0497 msgid ""
0498 "Show a flame graph over the contributions to the peak heap memory "
0499 "consumption of your application."
0500 msgstr ""
0501 "Show a flame graph over the contributions to the peak heap memory "
0502 "consumption of your application."
0503 
0504 #: gui/flamegraph.cpp:435
0505 #, kde-format
0506 msgid ""
0507 "Show a flame graph over the leaked heap memory of your application. Memory "
0508 "is considered to be leaked when it never got deallocated. "
0509 msgstr ""
0510 "Show a flame graph over the leaked heap memory of your application. Memory "
0511 "is considered to be leaked when it never got deallocated. "
0512 
0513 #: gui/flamegraph.cpp:440
0514 #, kde-format
0515 msgid ""
0516 "Show a flame graph over the number of allocations triggered by functions in "
0517 "your code."
0518 msgstr ""
0519 "Show a flame graph over the number of allocations triggered by functions in "
0520 "your code."
0521 
0522 #: gui/flamegraph.cpp:445
0523 #, kde-format
0524 msgid ""
0525 "Show a flame graph over the number of temporary allocations triggered by "
0526 "functions in your code. Allocations are marked as temporary when they are "
0527 "immediately followed by their deallocation."
0528 msgstr ""
0529 "Show a flame graph over the number of temporary allocations triggered by "
0530 "functions in your code. Allocations are marked as temporary when they are "
0531 "immediately followed by their deallocation."
0532 
0533 #: gui/flamegraph.cpp:452
0534 #, kde-format
0535 msgid "Select the data source that should be visualized in the flame graph."
0536 msgstr "Select the data source that should be visualised in the flame graph."
0537 
0538 #: gui/flamegraph.cpp:467
0539 #, kde-format
0540 msgid "Bottom-Up View"
0541 msgstr "Bottom-Up View"
0542 
0543 #: gui/flamegraph.cpp:468
0544 #, kde-format
0545 msgid ""
0546 "Enable the bottom-up flame graph view. When this is unchecked, the top-down "
0547 "view is enabled by default."
0548 msgstr ""
0549 "Enable the bottom-up flame graph view. When this is unticked, the top-down "
0550 "view is enabled by default."
0551 
0552 #: gui/flamegraph.cpp:476
0553 #, kde-format
0554 msgid "Collapse Recursion"
0555 msgstr "Collapse Recursion"
0556 
0557 #: gui/flamegraph.cpp:478
0558 #, kde-format
0559 msgid ""
0560 "Collapse stack frames for functions calling themselves. When this is "
0561 "unchecked, recursive frames will be visualized separately."
0562 msgstr ""
0563 "Collapse stack frames for functions calling themselves. When this is "
0564 "unchecked, recursive frames will be visualized separately."
0565 
0566 #: gui/flamegraph.cpp:490
0567 #, kde-format
0568 msgid "Cost Threshold: "
0569 msgstr "Cost Threshold: "
0570 
0571 #: gui/flamegraph.cpp:494
0572 #, kde-format
0573 msgid ""
0574 "<qt>The cost threshold defines a fractional cut-off value. Items with a "
0575 "relative cost below this value will not be shown in the flame graph. This is "
0576 "done as an optimization to quickly generate graphs for large data sets with "
0577 "low memory overhead. If you need more details, decrease the threshold value, "
0578 "or set it to zero.</qt>"
0579 msgstr ""
0580 "<qt>The cost threshold defines a fractional cut-off value. Items with a "
0581 "relative cost below this value will not be shown in the flame graph. This is "
0582 "done as an optimisation to quickly generate graphs for large data sets with "
0583 "low memory overhead. If you need more details, decrease the threshold value, "
0584 "or set it to zero.</qt>"
0585 
0586 #: gui/flamegraph.cpp:506
0587 #, kde-format
0588 msgid "Search..."
0589 msgstr "Search..."
0590 
0591 #: gui/flamegraph.cpp:507
0592 #, kde-format
0593 msgid "<qt>Search the flame graph for a symbol.</qt>"
0594 msgstr "<qt>Search the flame graph for a symbol.</qt>"
0595 
0596 #: gui/flamegraph.cpp:545
0597 #, kde-format
0598 msgid "Reset View"
0599 msgstr "Reset View"
0600 
0601 #: gui/flamegraph.cpp:555 gui/mainwindow.cpp:142
0602 #, kde-format
0603 msgid "View Caller/Callee"
0604 msgstr "View Caller/Callee"
0605 
0606 #: gui/flamegraph.cpp:696
0607 #, kde-format
0608 msgid "generating flame graph..."
0609 msgstr "generating flame graph..."
0610 
0611 #: gui/flamegraph.cpp:773
0612 #, kde-format
0613 msgid "%1 (%2% of total of %3) allocations matched by search."
0614 msgstr "%1 (%2% of total of %3) allocations matched by search."
0615 
0616 #: gui/flamegraph.cpp:778
0617 #, kde-format
0618 msgid "%1 (%2% of total of %3) matched by search."
0619 msgstr "%1 (%2% of total of %3) matched by search."
0620 
0621 #: gui/gui.cpp:67
0622 #, kde-format
0623 msgid "Heaptrack GUI"
0624 msgstr "Heaptrack GUI"
0625 
0626 #: gui/gui.cpp:68
0627 #, kde-format
0628 msgid "A visualizer for heaptrack data files."
0629 msgstr "A visualiser for heaptrack data files."
0630 
0631 #: gui/gui.cpp:69
0632 #, kde-format
0633 msgid "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>"
0634 msgstr "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>"
0635 
0636 #: gui/gui.cpp:72
0637 #, kde-format
0638 msgid "Milian Wolff"
0639 msgstr "Milian Wolff"
0640 
0641 #: gui/gui.cpp:72
0642 #, kde-format
0643 msgid "Original author, maintainer"
0644 msgstr "Original author, maintainer"
0645 
0646 #: gui/gui.cpp:86
0647 #, kde-format
0648 msgid "Base profile data to compare other files to."
0649 msgstr "Base profile data to compare other files to."
0650 
0651 #: gui/gui.cpp:91
0652 #, kde-format
0653 msgid ""
0654 "Load list of leak suppressions from the specified file. Specify one "
0655 "suppression per line, and start each line with 'leak:', i.e. use the LSAN "
0656 "suppression file format."
0657 msgstr ""
0658 "Load list of leak suppressions from the specified file. Specify one "
0659 "suppression per line, and start each line with 'leak:', i.e. use the LSAN "
0660 "suppression file format."
0661 
0662 #: gui/gui.cpp:97 gui/mainwindow.cpp:642
0663 #, kde-format
0664 msgid ""
0665 "Ignore suppression definitions that are embedded into the heaptrack data "
0666 "file. By default, heaptrack will copy the suppressions optionally defined "
0667 "via a `const char *__lsan_default_suppressions()` symbol in the debuggee "
0668 "application.  These are then always applied when analyzing the data, unless "
0669 "this feature is explicitly disabled using this command line option."
0670 msgstr ""
0671 "Ignore suppression definitions that are embedded into the heaptrack data "
0672 "file. By default, heaptrack will copy the suppressions optionally defined "
0673 "via a `const char *__lsan_default_suppressions()` symbol in the debuggee "
0674 "application.  These are then always applied when analysing the data, unless "
0675 "this feature is explicitly disabled using this command line option."
0676 
0677 #: gui/gui.cpp:105
0678 #, kde-format
0679 msgid ""
0680 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, "
0681 "heaptrack will suppress certain known leaks in common system libraries."
0682 msgstr ""
0683 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, "
0684 "heaptrack will suppress certain known leaks in common system libraries."
0685 
0686 #: gui/gui.cpp:108
0687 #, kde-format
0688 msgid "Files to load"
0689 msgstr "Files to load"
0690 
0691 #: gui/gui.cpp:108
0692 #, kde-format
0693 msgid "[FILE...]"
0694 msgstr "[FILE...]"
0695 
0696 #: gui/histogrammodel.cpp:65
0697 #, kde-format
0698 msgid ""
0699 "%1 allocations from %2, totalling %3 allocated with an average of %4 per "
0700 "allocation"
0701 msgstr ""
0702 "%1 allocations from %2, totalling %3 allocated with an average of %4 per "
0703 "allocation"
0704 
0705 #: gui/histogramwidget.cpp:99
0706 #, kde-format
0707 msgid "Requested Allocation Size"
0708 msgstr "Requested Allocation Size"
0709 
0710 #: gui/histogramwidget.cpp:105
0711 #, kde-format
0712 msgid "Number of Allocations"
0713 msgstr "Number of Allocations"
0714 
0715 #: gui/mainwindow.cpp:171
0716 #, kde-format
0717 msgid "Open file in editor"
0718 msgstr "Open file in editor"
0719 
0720 #: gui/mainwindow.cpp:394
0721 #, kde-format
0722 msgid ""
0723 "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1 "
0724 "<i>(attached)</i></dd>"
0725 msgstr ""
0726 "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1 "
0727 "<i>(attached)</i></dd>"
0728 
0729 #: gui/mainwindow.cpp:397
0730 #, kde-format
0731 msgid "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1</dd>"
0732 msgstr "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1</dd>"
0733 
0734 #: gui/mainwindow.cpp:401
0735 #, kde-format
0736 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1, filtered from %2 to %3 (%4)</dd>"
0737 msgstr "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1, filtered from %2 to %3 (%4)</dd>"
0738 
0739 #: gui/mainwindow.cpp:406
0740 #, kde-format
0741 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0742 msgstr "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0743 
0744 #: gui/mainwindow.cpp:408
0745 #, kde-format
0746 msgid "<dt><b>total system memory</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0747 msgstr "<dt><b>total system memory</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0748 
0749 #: gui/mainwindow.cpp:415
0750 #, kde-format
0751 msgid "<dt><b>calls to allocation functions</b>:</dt><dd>%1 (%2/s)</dd>"
0752 msgstr "<dt><b>calls to allocation functions</b>:</dt><dd>%1 (%2/s)</dd>"
0753 
0754 #: gui/mainwindow.cpp:418
0755 #, kde-format
0756 msgid "<dt><b>temporary allocations</b>:</dt><dd>%1 (%2%, %3/s)</dd>"
0757 msgstr "<dt><b>temporary allocations</b>:</dt><dd>%1 (%2%, %3/s)</dd>"
0758 
0759 #: gui/mainwindow.cpp:428
0760 #, kde-format
0761 msgid "<dt><b>peak heap memory consumption</b>:</dt><dd>%1 after %2</dd>"
0762 msgstr "<dt><b>peak heap memory consumption</b>:</dt><dd>%1 after %2</dd>"
0763 
0764 #: gui/mainwindow.cpp:431
0765 #, kde-format
0766 msgid "<dt><b>peak RSS</b> (including heaptrack overhead):</dt><dd>%1</dd>"
0767 msgstr "<dt><b>peak RSS</b> (including heaptrack overhead):</dt><dd>%1</dd>"
0768 
0769 #: gui/mainwindow.cpp:435
0770 #, kde-format
0771 msgid "<dt><b>memory consumption delta</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0772 msgstr "<dt><b>memory consumption delta</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0773 
0774 #: gui/mainwindow.cpp:439
0775 #, kde-format
0776 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1 (%2 suppressed)</dd>"
0777 msgstr "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1 (%2 suppressed)</dd>"
0778 
0779 #: gui/mainwindow.cpp:442
0780 #, kde-format
0781 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0782 msgstr "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1</dd>"
0783 
0784 #: gui/mainwindow.cpp:470
0785 #, kde-format
0786 msgid "Failed to parse file %1."
0787 msgstr "Failed to parse file %1."
0788 
0789 #: gui/mainwindow.cpp:475
0790 #, kde-format
0791 msgid "Consumed"
0792 msgstr "Consumed"
0793 
0794 #: gui/mainwindow.cpp:491
0795 #, kde-format
0796 msgid "Sizes"
0797 msgstr "Sizes"
0798 
0799 #: gui/mainwindow.cpp:555
0800 #, kde-format
0801 msgid "Input data %1 does not exist."
0802 msgstr "Input data %1 does not exist."
0803 
0804 #: gui/mainwindow.cpp:557
0805 #, kde-format
0806 msgid "Input data %1 is not a file."
0807 msgstr "Input data %1 is not a file."
0808 
0809 #: gui/mainwindow.cpp:559
0810 #, kde-format
0811 msgid "Input data %1 is not readable."
0812 msgstr "Input data %1 is not readable."
0813 
0814 #: gui/mainwindow.cpp:597
0815 #, kde-format
0816 msgid "Failed to parse suppression file."
0817 msgstr "Failed to parse suppression file."
0818 
0819 #: gui/mainwindow.cpp:612
0820 #, kde-format
0821 msgid "Heaptrack"
0822 msgstr "Heaptrack"
0823 
0824 #: gui/mainwindow.cpp:640
0825 #, kde-format
0826 msgid "Disable Embedded Suppressions"
0827 msgstr "Disable Embedded Suppressions"
0828 
0829 #: gui/mainwindow.cpp:652
0830 #, kde-format
0831 msgid "Disable Builtin Suppressions"
0832 msgstr "Disable Builtin Suppressions"
0833 
0834 #: gui/mainwindow.cpp:654
0835 #, kde-format
0836 msgid ""
0837 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, "
0838 "heaptrack will suppress certain known leaks from common system libraries."
0839 msgstr ""
0840 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, "
0841 "heaptrack will suppress certain known leaks from common system libraries."
0842 
0843 #: gui/mainwindow.cpp:682
0844 #, kde-format
0845 msgid "Loading file %1, please wait..."
0846 msgstr "Loading file %1, please wait..."
0847 
0848 #: gui/mainwindow.cpp:684
0849 #, kde-format
0850 msgctxt "%1: file name that is open"
0851 msgid "Heaptrack - %1"
0852 msgstr "Heaptrack - %1"
0853 
0854 #: gui/mainwindow.cpp:687
0855 #, kde-format
0856 msgctxt "%1, %2: file names that are open"
0857 msgid "Heaptrack - %1 compared to %2"
0858 msgstr "Heaptrack - %1 compared to %2"
0859 
0860 #: gui/mainwindow.cpp:703
0861 #, kde-format
0862 msgid "Reparsing file, please wait..."
0863 msgstr "Reparsing file, please wait..."
0864 
0865 #: gui/mainwindow.cpp:746
0866 #, kde-format
0867 msgid " / %1"
0868 msgstr " / %1"
0869 
0870 #: gui/mainwindow.cpp:786
0871 #, kde-format
0872 msgid "Code Navigation"
0873 msgstr "Code Navigation"
0874 
0875 #: gui/mainwindow.cpp:813
0876 #, kde-format
0877 msgid "Custom..."
0878 msgstr "Custom..."
0879 
0880 #: gui/mainwindow.cpp:825
0881 #, kde-format
0882 msgid "Automatic (No Line numbers)"
0883 msgstr "Automatic (No Line numbers)"
0884 
0885 #: gui/mainwindow.cpp:845
0886 #, kde-format
0887 msgid "Custom Code Navigation"
0888 msgstr "Custom Code Navigation"
0889 
0890 #: gui/mainwindow.cpp:846
0891 #, kde-format
0892 msgid ""
0893 "Specify command to use for code navigation, '%f' will be replaced by the "
0894 "file name, '%l' by the line number and '%c' by the column number."
0895 msgstr ""
0896 "Specify command to use for code navigation, '%f' will be replaced by the "
0897 "file name, '%l' by the line number and '%c' by the column number."
0898 
0899 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
0900 #: gui/mainwindow.ui:14
0901 #, kde-format
0902 msgid "MainWindow"
0903 msgstr "MainWindow"
0904 
0905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QMainWindow, MainWindow)
0906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, suppressionsLabel)
0907 #: gui/mainwindow.ui:17 gui/mainwindow.ui:118
0908 #, kde-format
0909 msgid "Path to a file containing leak suppression rules in the LSAN format."
0910 msgstr "Path to a file containing leak suppression rules in the LSAN format."
0911 
0912 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0913 #: gui/mainwindow.ui:63
0914 #, kde-format
0915 msgid "Open Heaptrack Data"
0916 msgstr "Open Heaptrack Data"
0917 
0918 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, openFile)
0919 #: gui/mainwindow.ui:72
0920 #, kde-format
0921 msgid ""
0922 "<qt><p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are "
0923 "called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt> or <tt>heaptrack.$APP.$PID.zst</tt>. "
0924 "You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>\n"
0925 "<pre><code>heaptrack &lt;yourapplication&gt; ...</code></pre>\n"
0926 "<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>\n"
0927 "<pre><code>heaptrack --pid $(pidof &lt;yourapplication&gt;)</code></pre></qt>"
0928 msgstr ""
0929 "<qt><p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are "
0930 "called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt> or <tt>heaptrack.$APP.$PID.zst</tt>. "
0931 "You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>\n"
0932 "<pre><code>heaptrack &lt;yourapplication&gt; ...</code></pre>\n"
0933 "<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>\n"
0934 "<pre><code>heaptrack --pid $(pidof &lt;yourapplication&gt;)</code></pre></qt>"
0935 
0936 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, openFile)
0937 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, compareTo)
0938 #: gui/mainwindow.ui:75 gui/mainwindow.ui:88
0939 #, kde-format
0940 msgid "path/to/heaptrack.$APP.$PID.{gz,zst}"
0941 msgstr "path/to/heaptrack.$APP.$PID.{gz,zst}"
0942 
0943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, compareTo)
0944 #: gui/mainwindow.ui:85
0945 #, kde-format
0946 msgid ""
0947 "<qt>You can optionally specify a second heaptrack data file to compare to. "
0948 "If set, this file will be used as a base and its cost gets subtracted from "
0949 "the primary data costs.</qt>"
0950 msgstr ""
0951 "<qt>You can optionally specify a second heaptrack data file to compare to. "
0952 "If set, this file will be used as a base and its cost gets subtracted from "
0953 "the primary data costs.</qt>"
0954 
0955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openFileLabel)
0956 #: gui/mainwindow.ui:98
0957 #, kde-format
0958 msgid "Profile &Data:"
0959 msgstr "Profile &Data:"
0960 
0961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compareToLabel)
0962 #: gui/mainwindow.ui:108
0963 #, kde-format
0964 msgid "Compare to:"
0965 msgstr "Compare to:"
0966 
0967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suppressionsLabel)
0968 #: gui/mainwindow.ui:121
0969 #, kde-format
0970 msgid "Suppressions:"
0971 msgstr "Suppressions:"
0972 
0973 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, suppressions)
0974 #: gui/mainwindow.ui:131
0975 #, kde-format
0976 msgid "path/to/lsan_suppressions.txt"
0977 msgstr "path/to/lsan_suppressions.txt"
0978 
0979 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
0980 #: gui/mainwindow.ui:244
0981 #, kde-format
0982 msgid "Summary"
0983 msgstr "Summary"
0984 
0985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topPeakLabel)
0986 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topPeak)
0987 #: gui/mainwindow.ui:345 gui/mainwindow.ui:358
0988 #, kde-format
0989 msgid "List of functions that allocated the most memory at a given time."
0990 msgstr "List of functions that allocated the most memory at a given time."
0991 
0992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topPeakLabel)
0993 #: gui/mainwindow.ui:348
0994 #, kde-format
0995 msgid "Peak Contributions"
0996 msgstr "Peak Contributions"
0997 
0998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topLeakedLabel)
0999 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topLeaked)
1000 #: gui/mainwindow.ui:384 gui/mainwindow.ui:397
1001 #, kde-format
1002 msgid "List of functions that leak the most memory."
1003 msgstr "List of functions that leak the most memory."
1004 
1005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLeakedLabel)
1006 #: gui/mainwindow.ui:387
1007 #, kde-format
1008 msgid "Largest Memory Leaks"
1009 msgstr "Largest Memory Leaks"
1010 
1011 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topAllocationsLabel)
1012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topAllocations)
1013 #: gui/mainwindow.ui:423 gui/mainwindow.ui:436
1014 #, kde-format
1015 msgid "List of functions that allocate memory most often."
1016 msgstr "List of functions that allocate memory most often."
1017 
1018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topAllocationsLabel)
1019 #: gui/mainwindow.ui:426
1020 #, kde-format
1021 msgid "Most Memory Allocations"
1022 msgstr "Most Memory Allocations"
1023 
1024 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topTemporaryLabel)
1025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topTemporary)
1026 #: gui/mainwindow.ui:465 gui/mainwindow.ui:478
1027 #, kde-format
1028 msgid "List of functions that produced the most temporary memory allocations."
1029 msgstr "List of functions that produced the most temporary memory allocations."
1030 
1031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topTemporaryLabel)
1032 #: gui/mainwindow.ui:468
1033 #, kde-format
1034 msgid "Most Temporary Allocations"
1035 msgstr "Most Temporary Allocations"
1036 
1037 #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, suppressionBox)
1038 #: gui/mainwindow.ui:501
1039 #, kde-format
1040 msgid "Suppressions"
1041 msgstr "Suppressions"
1042 
1043 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, bottomUpTab)
1044 #: gui/mainwindow.ui:533
1045 #, kde-format
1046 msgid "Bottom-Up"
1047 msgstr "Bottom-Up"
1048 
1049 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFunction)
1050 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterFunction)
1051 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFunction)
1052 #: gui/mainwindow.ui:557 gui/mainwindow.ui:625 gui/mainwindow.ui:746
1053 #, kde-format
1054 msgid "filter by function..."
1055 msgstr "filter by function..."
1056 
1057 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFile)
1058 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFile)
1059 #: gui/mainwindow.ui:564 gui/mainwindow.ui:753
1060 #, kde-format
1061 msgid "filter by file..."
1062 msgstr "filter by file..."
1063 
1064 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterModule)
1065 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterModule)
1066 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterModule)
1067 #: gui/mainwindow.ui:571 gui/mainwindow.ui:632 gui/mainwindow.ui:760
1068 #, kde-format
1069 msgid "filter by module..."
1070 msgstr "filter by module..."
1071 
1072 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, callerCalleeTab)
1073 #: gui/mainwindow.ui:601
1074 #, kde-format
1075 msgid "Caller / Callee"
1076 msgstr "Caller / Callee"
1077 
1078 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topDownTab)
1079 #: gui/mainwindow.ui:725
1080 #, kde-format
1081 msgid "Top-Down"
1082 msgstr "Top-Down"
1083 
1084 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (FlameGraph, flameGraphTab)
1085 #: gui/mainwindow.ui:790
1086 #, kde-format
1087 msgid "Flame Graph"
1088 msgstr "Flame Graph"
1089 
1090 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, stacksDock)
1091 #: gui/mainwindow.ui:806
1092 #, kde-format
1093 msgid "S&tacks"
1094 msgstr "S&tacks"
1095 
1096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stackSpinnerLabel)
1097 #: gui/mainwindow.ui:831
1098 #, kde-format
1099 msgid "Selected Stack:"
1100 msgstr "Selected Stack:"
1101 
1102 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_File)
1103 #: gui/mainwindow.ui:868
1104 #, kde-format
1105 msgid "&File"
1106 msgstr "&File"
1107 
1108 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_Settings)
1109 #: gui/mainwindow.ui:873
1110 #, kde-format
1111 msgid "Setti&ngs"
1112 msgstr "Setti&ngs"
1113 
1114 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFilter)
1115 #: gui/mainwindow.ui:878
1116 #, kde-format
1117 msgid "Filter"
1118 msgstr "Filter"
1119 
1120 #: gui/parser.cpp:387
1121 #, kde-format
1122 msgid "merging allocations... %1%"
1123 msgstr "merging allocations... %1%"
1124 
1125 #: gui/parser.cpp:557
1126 #, kde-format
1127 msgid "total"
1128 msgstr "total"
1129 
1130 #: gui/parser.cpp:559
1131 #, kde-format
1132 msgid "0B to 8B"
1133 msgstr "0B to 8B"
1134 
1135 #: gui/parser.cpp:560
1136 #, kde-format
1137 msgid "9B to 16B"
1138 msgstr "9B to 16B"
1139 
1140 #: gui/parser.cpp:561
1141 #, kde-format
1142 msgid "17B to 32B"
1143 msgstr "17B to 32B"
1144 
1145 #: gui/parser.cpp:562
1146 #, kde-format
1147 msgid "33B to 64B"
1148 msgstr "33B to 64B"
1149 
1150 #: gui/parser.cpp:563
1151 #, kde-format
1152 msgid "65B to 128B"
1153 msgstr "65B to 128B"
1154 
1155 #: gui/parser.cpp:564
1156 #, kde-format
1157 msgid "129B to 256B"
1158 msgstr "129B to 256B"
1159 
1160 #: gui/parser.cpp:565
1161 #, kde-format
1162 msgid "257B to 512B"
1163 msgstr "257B to 512B"
1164 
1165 #: gui/parser.cpp:566
1166 #, kde-format
1167 msgid "512B to 1KB"
1168 msgstr "512B to 1KB"
1169 
1170 #: gui/parser.cpp:567
1171 #, kde-format
1172 msgid "more than 1KB"
1173 msgstr "more than 1KB"
1174 
1175 #: gui/parser.cpp:645
1176 #, kde-format
1177 msgid "reparsing data"
1178 msgstr "reparsing data"
1179 
1180 #: gui/parser.cpp:645
1181 #, kde-format
1182 msgid "parsing data"
1183 msgstr "parsing data"
1184 
1185 #: gui/parser.cpp:659
1186 #, kde-format
1187 msgid "%1 pass: %2/%3  spent: %4  remaining: %5"
1188 msgstr "%1 pass: %2/%3  spent: %4  remaining: %5"
1189 
1190 #: gui/parser.cpp:715
1191 #, kde-format
1192 msgid "merging allocations..."
1193 msgstr "merging allocations..."
1194 
1195 #: gui/parser.cpp:726
1196 #, kde-format
1197 msgid "building size histogram..."
1198 msgstr "building size histogram..."
1199 
1200 #: gui/parser.cpp:739
1201 #, kde-format
1202 msgid "building charts..."
1203 msgstr "building charts..."
1204 
1205 #: gui/stacksmodel.cpp:99
1206 #, kde-format
1207 msgid "Backtrace"
1208 msgstr "Backtrace"
1209 
1210 #: gui/treemodel.cpp:80
1211 #, kde-format
1212 msgid ""
1213 "<qt>The number of times an allocation function was called from this location."
1214 "</qt>"
1215 msgstr ""
1216 "<qt>The number of times an allocation function was called from this location."
1217 "</qt>"
1218 
1219 #: gui/treemodel.cpp:83
1220 #, kde-format
1221 msgid ""
1222 "<qt>The number of temporary allocations. These allocations are directly "
1223 "followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
1224 msgstr ""
1225 "<qt>The number of temporary allocations. These allocations are directly "
1226 "followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
1227 
1228 #: gui/treemodel.cpp:87
1229 #, kde-format
1230 msgid ""
1231 "<qt>The contributions from a given location to the maximum heap memory "
1232 "consumption in bytes. This takes deallocations into account.</qt>"
1233 msgstr ""
1234 "<qt>The contributions from a given location to the maximum heap memory "
1235 "consumption in bytes. This takes deallocations into account.</qt>"
1236 
1237 #: gui/treemodel.cpp:94
1238 #, kde-format
1239 msgid ""
1240 "<qt>The location from which an allocation function was called. Function "
1241 "symbol and file information may be unknown when debug information was "
1242 "missing when heaptrack was run.</qt>"
1243 msgstr ""
1244 "<qt>The location from which an allocation function was called. Function "
1245 "symbol and file information may be unknown when debug information was "
1246 "missing when heaptrack was run.</qt>"
1247 
1248 #: gui/treemodel.cpp:149 gui/treemodel.cpp:173
1249 #, kde-format
1250 msgctxt "1: function, 2: module, 3: module path"
1251 msgid ""
1252 "%1\n"
1253 "  in %2 (%3)"
1254 msgstr ""
1255 "%1\n"
1256 "  in %2 (%3)"
1257 
1258 #: gui/treemodel.cpp:159
1259 #, kde-format
1260 msgid "peak contribution: %1 (%2% of total)\n"
1261 msgstr "peak contribution: %1 (%2% of total)\n"
1262 
1263 #: gui/treemodel.cpp:160
1264 #, kde-format
1265 msgid "leaked: %1 (%2% of total)\n"
1266 msgstr "leaked: %1 (%2% of total)\n"
1267 
1268 #: gui/treemodel.cpp:161
1269 #, kde-format
1270 msgid "allocations: %1 (%2% of total)\n"
1271 msgstr "allocations: %1 (%2% of total)\n"
1272 
1273 #: gui/treemodel.cpp:162
1274 #, kde-format
1275 msgid "temporary: %1 (%2% of allocations, %3% of total)\n"
1276 msgstr "temporary: %1 (%2% of allocations, %3% of total)\n"
1277 
1278 #: gui/treemodel.cpp:168
1279 #, kde-format
1280 msgid "backtrace:"
1281 msgstr "backtrace:"
1282 
1283 #: gui/treemodel.cpp:180
1284 #, kde-format
1285 msgid "called from one location"
1286 msgid_plural "called from %1 locations"
1287 msgstr[0] "called from one location"
1288 msgstr[1] "called from %1 locations"
1289 
1290 #: gui/util.cpp:32
1291 #, kde-format
1292 msgid "??"
1293 msgstr "??"
1294 
1295 #: gui/util.cpp:108
1296 #, kde-format
1297 msgid "%1: %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1298 msgstr "%1: %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1299 
1300 #: gui/util.cpp:134 gui/util.cpp:163
1301 #, kde-format
1302 msgid "%1 (self): %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1303 msgstr "%1 (self): %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1304 
1305 #: gui/util.cpp:137 gui/util.cpp:166
1306 #, kde-format
1307 msgid "%1 (inclusive): %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1308 msgstr "%1 (inclusive): %2<br/>&nbsp;&nbsp;%4% out of %3 total"
1309 
1310 #: gui/util.cpp:183
1311 #, kde-format
1312 msgid "symbol: <tt>%1</tt><br/>binary: <tt>%2 (%3)</tt>"
1313 msgstr "symbol: <tt>%1</tt><br/>binary: <tt>%2 (%3)</tt>"
1314 
1315 #: gui/util.cpp:187
1316 #, kde-format
1317 msgctxt "%1: function name, %2: binary basename"
1318 msgid "%1 in %2"
1319 msgstr "%1 in %2"
1320 
1321 #: gui/util.cpp:209
1322 #, kde-format
1323 msgid "<unresolved function>"
1324 msgstr "<unresolved function>"
1325 
1326 #~ msgid "heaptrack.*.*.gz heaptrack.*.*.zst"
1327 #~ msgstr "heaptrack.*.*.gz heaptrack.*.*.zst"
1328 
1329 #~ msgid "KDevelop"
1330 #~ msgstr "KDevelop"
1331 
1332 #~ msgid "Kate"
1333 #~ msgstr "Kate"
1334 
1335 #~ msgid "KWrite"
1336 #~ msgstr "KWrite"
1337 
1338 #~ msgid "gedit"
1339 #~ msgstr "gedit"
1340 
1341 #~ msgid "gvim"
1342 #~ msgstr "gvim"
1343 
1344 #~ msgid "Qt Creator"
1345 #~ msgstr "Qt Creator"
1346 
1347 #~ msgid "%1 allocations from %2"
1348 #~ msgstr "%1 allocations from %2"
1349 
1350 #~ msgctxt "%1: function, %2: binary"
1351 #~ msgid "%1 (%2)"
1352 #~ msgstr "%1 (%2)"
1353 
1354 #~ msgid "%1 in %2 (%3)"
1355 #~ msgstr "%1 in %2 (%3)"
1356 
1357 #~ msgid "Symbol"
1358 #~ msgstr "Symbol"
1359 
1360 #~ msgid "Binary"
1361 #~ msgstr "Binary"
1362 
1363 #~ msgid ""
1364 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be "
1365 #~ "unresolved when debug information is missing.</qt>"
1366 #~ msgstr ""
1367 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be "
1368 #~ "unresolved when debug information is missing.</qt>"
1369 
1370 #~ msgid ""
1371 #~ "<qt>The module, i.e. executable or shared library, from which an "
1372 #~ "allocation function was called.</qt>"
1373 #~ msgstr ""
1374 #~ "<qt>The module, i.e. executable or shared library, from which an "
1375 #~ "allocation function was called.</qt>"
1376 
1377 #~ msgid ""
1378 #~ "The function name of the %1. May be unresolved when debug information is "
1379 #~ "missing."
1380 #~ msgstr ""
1381 #~ "The function name of the %1. May be unresolved when debug information is "
1382 #~ "missing."
1383 
1384 #~ msgid "The name of the executable the symbol resides in."
1385 #~ msgstr "The name of the executable the symbol resides in."
1386 
1387 #~ msgid "Function"
1388 #~ msgstr "Function"
1389 
1390 #~ msgid "Module"
1391 #~ msgstr "Module"
1392 
1393 #~ msgid ""
1394 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be "
1395 #~ "unknown when debug information is missing.</qt>"
1396 #~ msgstr ""
1397 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be "
1398 #~ "unknown when debug information is missing.</qt>"
1399 
1400 #, fuzzy
1401 #~| msgctxt "1: function, 2: module"
1402 #~| msgid ""
1403 #~| "%1\n"
1404 #~| "  in %2"
1405 #~ msgctxt "1: function, 2: module, 3: module path"
1406 #~ msgid ""
1407 #~ "%1\n"
1408 #~ "  in %2"
1409 #~ msgstr ""
1410 #~ "%1\n"
1411 #~ "  in %2"
1412 
1413 #~ msgid "File"
1414 #~ msgstr "File"
1415 
1416 #~ msgid "Line"
1417 #~ msgstr "Line"
1418 
1419 #~ msgid "Allocated (Self)"
1420 #~ msgstr "Allocated (Self)"
1421 
1422 #~ msgid "Allocated (Incl.)"
1423 #~ msgstr "Allocated (Incl.)"
1424 
1425 #~ msgid ""
1426 #~ "<qt>The file where the allocation function was called from. May be empty "
1427 #~ "when debug information is missing.</qt>"
1428 #~ msgstr ""
1429 #~ "<qt>The file where the allocation function was called from. May be empty "
1430 #~ "when debug information is missing.</qt>"
1431 
1432 #~ msgid ""
1433 #~ "<qt>The line number where the allocation function was called from. May be "
1434 #~ "empty when debug information is missing.</qt>"
1435 #~ msgstr ""
1436 #~ "<qt>The line number where the allocation function was called from. May be "
1437 #~ "empty when debug information is missing.</qt>"
1438 
1439 #~ msgid ""
1440 #~ "<qt>The sum of all bytes directly allocated from this location, ignoring "
1441 #~ "deallocations.</qt>"
1442 #~ msgstr ""
1443 #~ "<qt>The sum of all bytes directly allocated from this location, ignoring "
1444 #~ "deallocations.</qt>"
1445 
1446 #~ msgid ""
1447 #~ "<qt>The inclusive sum of all bytes allocated from this location or "
1448 #~ "functions called from here, ignoring deallocations.</qt>"
1449 #~ msgstr ""
1450 #~ "<qt>The inclusive sum of all bytes allocated from this location or "
1451 #~ "functions called from here, ignoring deallocations.</qt>"
1452 
1453 #~ msgctxt "1: function, 2: file, 3: line, 4: module"
1454 #~ msgid ""
1455 #~ "%1\n"
1456 #~ "  at %2:%3\n"
1457 #~ "  in %4"
1458 #~ msgstr ""
1459 #~ "%1\n"
1460 #~ "  at %2:%3\n"
1461 #~ "  in %4"
1462 
1463 #~ msgid ""
1464 #~ "inclusive: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at "
1465 #~ "%5, leaked %6"
1466 #~ msgstr ""
1467 #~ "inclusive: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at "
1468 #~ "%5, leaked %6"
1469 
1470 #~ msgid ""
1471 #~ "self: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, "
1472 #~ "leaked %6"
1473 #~ msgstr ""
1474 #~ "self: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, "
1475 #~ "leaked %6"
1476 
1477 #~ msgid "Memory Allocated"
1478 #~ msgstr "Memory Allocated"
1479 
1480 #~ msgid "<qt>%1 allocated in total after %2</qt>"
1481 #~ msgstr "<qt>%1 allocated in total after %2</qt>"
1482 
1483 #~ msgid ""
1484 #~ "<qt>%2 allocated after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>"
1485 #~ msgstr ""
1486 #~ "<qt>%2 allocated after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>"
1487 
1488 #~ msgid ""
1489 #~ "<qt>Displays total memory allocated over time. This value ignores "
1490 #~ "deallocations and just measures heap allocation throughput.</qt>"
1491 #~ msgstr ""
1492 #~ "<qt>Displays total memory allocated over time. This value ignores "
1493 #~ "deallocations and just measures heap allocation throughput.</qt>"
1494 
1495 #~ msgctxt "%1: allocated bytes, %2: relative number, %3: function label"
1496 #~ msgid "%1 (%2%) allocated in %3 and below."
1497 #~ msgstr "%1 (%2%) allocated in %3 and below."
1498 
1499 #~ msgid "%1 contribution to peak consumption"
1500 #~ msgstr "%1 contribution to peak consumption"
1501 
1502 #~ msgid "%1 allocated in total"
1503 #~ msgstr "%1 allocated in total"
1504 
1505 #~ msgid "Allocated"
1506 #~ msgstr "Allocated"
1507 
1508 #~ msgid ""
1509 #~ "Show a flame graph over the total memory allocated by functions in your "
1510 #~ "code. This aggregates all memory allocations and ignores deallocations."
1511 #~ msgstr ""
1512 #~ "Show a flame graph over the total memory allocated by functions in your "
1513 #~ "code. This aggregates all memory allocations and ignores deallocations."
1514 
1515 #~ msgid "%1 allocations from %2 at %3:%4 in %5"
1516 #~ msgstr "%1 allocations from %2 at %3:%4 in %5"
1517 
1518 #~ msgid ""
1519 #~ "<dt><b>bytes allocated in total</b> (ignoring deallocations):</dt><dd>%1 "
1520 #~ "(%2/s)</dd>"
1521 #~ msgstr ""
1522 #~ "<dt><b>bytes allocated in total</b> (ignoring deallocations):</dt><dd>%1 "
1523 #~ "(%2/s)</dd>"
1524 
1525 #~ msgid ""
1526 #~ "List of functions that allocated the most memory overall, ignoring "
1527 #~ "deallocations."
1528 #~ msgstr ""
1529 #~ "List of functions that allocated the most memory overall, ignoring "
1530 #~ "deallocations."
1531 
1532 #~ msgid "Most Memory Allocated"
1533 #~ msgstr "Most Memory Allocated"
1534 
1535 #~ msgid ""
1536 #~ "<qt>The sum of all bytes allocated from this location, ignoring "
1537 #~ "deallocations.</qt>"
1538 #~ msgstr ""
1539 #~ "<qt>The sum of all bytes allocated from this location, ignoring "
1540 #~ "deallocations.</qt>"
1541 
1542 #~ msgid "allocated: %1 (%2% of total)\n"
1543 #~ msgstr "allocated: %1 (%2% of total)\n"
1544 
1545 #~ msgid "Open Heaptrack Output File"
1546 #~ msgstr "Open Heaptrack Output File"
1547 
1548 #~ msgid "Heaptrack data files (heaptrack.*)"
1549 #~ msgstr "Heaptrack data files (heaptrack.*)"
1550 
1551 #~ msgid "&Graphs"
1552 #~ msgstr "&Graphs"
1553 
1554 #~ msgid ""
1555 #~ "allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, leaked %6"
1556 #~ msgstr ""
1557 #~ "allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, leaked %6"
1558 
1559 #~ msgid "<strong>debuggee</strong>: <code>%1</code>"
1560 #~ msgstr "<strong>debuggee</strong>: <code>%1</code>"
1561 
1562 #~ msgid "<strong>total runtime</strong>: %1s"
1563 #~ msgstr "<strong>total runtime</strong>: %1s"
1564 
1565 #~ msgid "%1: %2 at %3"
1566 #~ msgstr "%1: %2 at %3"
1567 
1568 #~ msgid "Allocations [-]"
1569 #~ msgstr "Allocations [-]"
1570 
1571 #~ msgid "Temporary Allocations [-]"
1572 #~ msgstr "Temporary Allocations [-]"
1573 
1574 #~ msgid "Leaked [B]"
1575 #~ msgstr "Leaked [B]"
1576 
1577 #~ msgid "Allocated [B]"
1578 #~ msgstr "Allocated [B]"
1579 
1580 #~ msgid "time in ms"
1581 #~ msgstr "time in ms"
1582 
1583 #~ msgid "memory heap size"
1584 #~ msgstr "memory heap size"