Warning, /sdk/heaptrack/po/en_GB/heaptrack.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:54+0000\n" 0011 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" 0013 "Language: en_GB\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Steve Allewell" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "steve.allewell@gmail.com" 0029 0030 #: gui/callercalleemodel.cpp:40 gui/callercalleemodel.h:333 0031 #: gui/treemodel.cpp:73 0032 #, kde-format 0033 msgid "Location" 0034 msgstr "Location" 0035 0036 #: gui/callercalleemodel.cpp:42 gui/callercalleemodel.h:335 0037 #, kde-format 0038 msgid "Allocations (Self)" 0039 msgstr "Allocations (Self)" 0040 0041 #: gui/callercalleemodel.cpp:44 gui/callercalleemodel.h:337 0042 #, kde-format 0043 msgid "Temporary (Self)" 0044 msgstr "Temporary (Self)" 0045 0046 #: gui/callercalleemodel.cpp:46 gui/callercalleemodel.h:339 0047 #, kde-format 0048 msgid "Peak (Self)" 0049 msgstr "Peak (Self)" 0050 0051 #: gui/callercalleemodel.cpp:48 gui/callercalleemodel.h:341 0052 #, kde-format 0053 msgid "Leaked (Self)" 0054 msgstr "Leaked (Self)" 0055 0056 #: gui/callercalleemodel.cpp:50 gui/callercalleemodel.h:343 0057 #, kde-format 0058 msgid "Allocations (Incl.)" 0059 msgstr "Allocations (Incl.)" 0060 0061 #: gui/callercalleemodel.cpp:52 gui/callercalleemodel.h:345 0062 #, kde-format 0063 msgid "Temporary (Incl.)" 0064 msgstr "Temporary (Incl.)" 0065 0066 #: gui/callercalleemodel.cpp:54 gui/callercalleemodel.h:347 0067 #, kde-format 0068 msgid "Peak (Incl.)" 0069 msgstr "Peak (Incl.)" 0070 0071 #: gui/callercalleemodel.cpp:56 gui/callercalleemodel.h:349 0072 #, kde-format 0073 msgid "Leaked (Incl.)" 0074 msgstr "Leaked (Incl.)" 0075 0076 #: gui/callercalleemodel.cpp:63 0077 #, kde-format 0078 msgid "" 0079 "<qt>The parent symbol that called an allocation function. The function name " 0080 "may be unresolved when debug information is missing.</qt>" 0081 msgstr "" 0082 "<qt>The parent symbol that called an allocation function. The function name " 0083 "may be unresolved when debug information is missing.</qt>" 0084 0085 #: gui/callercalleemodel.cpp:66 gui/callercalleemodel.h:359 0086 #, kde-format 0087 msgid "" 0088 "<qt>The number of times an allocation function was directly called from this " 0089 "location.</qt>" 0090 msgstr "" 0091 "<qt>The number of times an allocation function was directly called from this " 0092 "location.</qt>" 0093 0094 #: gui/callercalleemodel.cpp:69 gui/callercalleemodel.h:362 0095 #, kde-format 0096 msgid "" 0097 "<qt>The number of direct temporary allocations. These allocations are " 0098 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 0099 msgstr "" 0100 "<qt>The number of direct temporary allocations. These allocations are " 0101 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 0102 0103 #: gui/callercalleemodel.cpp:73 gui/callercalleemodel.h:366 0104 #, kde-format 0105 msgid "" 0106 "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating " 0107 "directly at this location. This takes deallocations into account.</qt>" 0108 msgstr "" 0109 "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating " 0110 "directly at this location. This takes deallocations into account.</qt>" 0111 0112 #: gui/callercalleemodel.cpp:78 gui/callercalleemodel.h:371 0113 #, kde-format 0114 msgid "" 0115 "<qt>The bytes allocated directly at this location that have not been " 0116 "deallocated.</qt>" 0117 msgstr "" 0118 "<qt>The bytes allocated directly at this location that have not been " 0119 "deallocated.</qt>" 0120 0121 #: gui/callercalleemodel.cpp:81 gui/callercalleemodel.h:181 0122 #: gui/callercalleemodel.h:374 0123 #, kde-format 0124 msgid "" 0125 "<qt>The inclusive number of times an allocation function was called from " 0126 "this location or any functions called from here.</qt>" 0127 msgstr "" 0128 "<qt>The inclusive number of times an allocation function was called from " 0129 "this location or any functions called from here.</qt>" 0130 0131 #: gui/callercalleemodel.cpp:85 gui/callercalleemodel.h:185 0132 #: gui/callercalleemodel.h:378 0133 #, kde-format 0134 msgid "" 0135 "<qt>The number of inclusive temporary allocations. These allocations are " 0136 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 0137 msgstr "" 0138 "<qt>The number of inclusive temporary allocations. These allocations are " 0139 "directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 0140 0141 #: gui/callercalleemodel.cpp:89 gui/callercalleemodel.h:173 0142 #: gui/callercalleemodel.h:382 0143 #, kde-format 0144 msgid "" 0145 "<qt>The inclusive maximum heap memory in bytes consumed from allocations " 0146 "originating at this location or from functions called from here. This takes " 0147 "deallocations into account.</qt>" 0148 msgstr "" 0149 "<qt>The inclusive maximum heap memory in bytes consumed from allocations " 0150 "originating at this location or from functions called from here. This takes " 0151 "deallocations into account.</qt>" 0152 0153 #: gui/callercalleemodel.cpp:94 gui/callercalleemodel.h:178 0154 #: gui/callercalleemodel.h:387 gui/treemodel.cpp:91 0155 #, kde-format 0156 msgid "" 0157 "<qt>The bytes allocated at this location that have not been deallocated.</qt>" 0158 msgstr "" 0159 "<qt>The bytes allocated at this location that have not been deallocated.</qt>" 0160 0161 #: gui/callercalleemodel.cpp:202 0162 #, kde-format 0163 msgid "Caller" 0164 msgstr "Caller" 0165 0166 #: gui/callercalleemodel.cpp:214 0167 #, kde-format 0168 msgid "Callee" 0169 msgstr "Callee" 0170 0171 #: gui/callercalleemodel.h:156 gui/treemodel.cpp:69 gui/util.cpp:112 0172 #: gui/util.cpp:141 gui/util.cpp:170 0173 #, kde-format 0174 msgid "Peak" 0175 msgstr "Peak" 0176 0177 #: gui/callercalleemodel.h:158 gui/flamegraph.cpp:433 gui/treemodel.cpp:71 0178 #: gui/util.cpp:113 gui/util.cpp:142 gui/util.cpp:171 0179 #, kde-format 0180 msgid "Leaked" 0181 msgstr "Leaked" 0182 0183 #: gui/callercalleemodel.h:160 gui/flamegraph.cpp:438 gui/mainwindow.cpp:477 0184 #: gui/treemodel.cpp:65 gui/util.cpp:114 gui/util.cpp:143 gui/util.cpp:172 0185 #, kde-format 0186 msgid "Allocations" 0187 msgstr "Allocations" 0188 0189 #: gui/callercalleemodel.h:162 gui/treemodel.cpp:67 0190 #, kde-format 0191 msgid "Temporary" 0192 msgstr "Temporary" 0193 0194 #: gui/callercalleemodel.h:170 0195 #, kde-format 0196 msgid "" 0197 "The location of the %1. The function name may be unresolved when debug " 0198 "information is missing." 0199 msgstr "" 0200 "The location of the %1. The function name may be unresolved when debug " 0201 "information is missing." 0202 0203 #: gui/callercalleemodel.h:356 0204 #, kde-format 0205 msgid "" 0206 "<qt>The source code location that called an allocation function. May be " 0207 "unknown when debug information is missing.</qt>" 0208 msgstr "" 0209 "<qt>The source code location that called an allocation function. May be " 0210 "unknown when debug information is missing.</qt>" 0211 0212 #: gui/chartmodel.cpp:52 0213 #, kde-format 0214 msgid "Memory Allocations" 0215 msgstr "Memory Allocations" 0216 0217 #: gui/chartmodel.cpp:54 0218 #, kde-format 0219 msgid "Memory Consumed" 0220 msgstr "Memory Consumed" 0221 0222 #: gui/chartmodel.cpp:56 gui/flamegraph.cpp:443 gui/mainwindow.cpp:479 0223 #: gui/util.cpp:115 gui/util.cpp:144 gui/util.cpp:173 0224 #, kde-format 0225 msgid "Temporary Allocations" 0226 msgstr "Temporary Allocations" 0227 0228 #: gui/chartmodel.cpp:76 gui/chartwidget.cpp:466 0229 #, kde-format 0230 msgid "Elapsed Time" 0231 msgstr "Elapsed Time" 0232 0233 #: gui/chartmodel.cpp:83 0234 #, kde-format 0235 msgid "Total Memory Allocations" 0236 msgstr "Total Memory Allocations" 0237 0238 #: gui/chartmodel.cpp:85 0239 #, kde-format 0240 msgid "Total Memory Consumption" 0241 msgstr "Total Memory Consumption" 0242 0243 #: gui/chartmodel.cpp:87 0244 #, kde-format 0245 msgid "Total Temporary Allocations" 0246 msgstr "Total Temporary Allocations" 0247 0248 #: gui/chartmodel.cpp:113 0249 #, kde-format 0250 msgid "%1" 0251 msgstr "%1" 0252 0253 #: gui/chartmodel.cpp:166 0254 #, kde-format 0255 msgctxt "" 0256 "%1: the formatted byte size, e.g. \"1.2KB\", %2: the raw byte size, e.g. " 0257 "\"1300\"" 0258 msgid "%1 (%2 bytes)" 0259 msgstr "%1 (%2 bytes)" 0260 0261 #: gui/chartmodel.cpp:174 0262 #, kde-format 0263 msgid "<qt>%1 allocations in total after %2</qt>" 0264 msgstr "<qt>%1 allocations in total after %2</qt>" 0265 0266 #: gui/chartmodel.cpp:176 0267 #, kde-format 0268 msgid "<qt>%1 temporary allocations in total after %2</qt>" 0269 msgstr "<qt>%1 temporary allocations in total after %2</qt>" 0270 0271 #: gui/chartmodel.cpp:178 0272 #, kde-format 0273 msgid "<qt>%1 consumed in total after %2</qt>" 0274 msgstr "<qt>%1 consumed in total after %2</qt>" 0275 0276 #: gui/chartmodel.cpp:184 0277 #, kde-format 0278 msgid "" 0279 "<qt>%2 allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px;'>%1</p></qt>" 0280 msgstr "" 0281 "<qt>%2 allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px;'>%1</p></qt>" 0282 0283 #: gui/chartmodel.cpp:188 0284 #, kde-format 0285 msgid "" 0286 "<qt>%2 temporary allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</" 0287 "p></qt>" 0288 msgstr "" 0289 "<qt>%2 temporary allocations after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</" 0290 "p></qt>" 0291 0292 #: gui/chartmodel.cpp:192 0293 #, kde-format 0294 msgid "<qt>%2 consumed after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>" 0295 msgstr "<qt>%2 consumed after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>" 0296 0297 #: gui/chartwidget.cpp:162 0298 #, kde-format 0299 msgid "Export As..." 0300 msgstr "Export As..." 0301 0302 #: gui/chartwidget.cpp:165 0303 #, kde-format 0304 msgid "Show legend" 0305 msgstr "Show legend" 0306 0307 #: gui/chartwidget.cpp:172 0308 #, kde-format 0309 msgid "Show total cost graph" 0310 msgstr "Show total cost graph" 0311 0312 #: gui/chartwidget.cpp:180 0313 #, kde-format 0314 msgid "Show detailed cost graph" 0315 msgstr "Show detailed cost graph" 0316 0317 #: gui/chartwidget.cpp:187 0318 #, kde-format 0319 msgid "Stacked diagrams:" 0320 msgstr "Stacked diagrams:" 0321 0322 #: gui/chartwidget.cpp:234 0323 #, kde-format 0324 msgid "Filter In On Selection" 0325 msgstr "Filter In On Selection" 0326 0327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuFilter) 0328 #: gui/chartwidget.cpp:244 gui/mainwindow.ui:891 0329 #, kde-format 0330 msgid "Reset Filter" 0331 msgstr "Reset Filter" 0332 0333 #: gui/chartwidget.cpp:383 0334 #, kde-format 0335 msgid "Save %1" 0336 msgstr "Save %1" 0337 0338 #: gui/chartwidget.cpp:384 0339 #, kde-format 0340 msgid "Raster Image (*.png *.jpg *.tiff);;Vector Image (*.svg)" 0341 msgstr "Raster Image (*.png *.jpg *.tiff);;Vector Image (*.svg)" 0342 0343 #: gui/chartwidget.cpp:400 0344 #, kde-format 0345 msgid "Failed to save the image to %1" 0346 msgstr "Failed to save the image to %1" 0347 0348 #: gui/chartwidget.cpp:420 0349 #, kde-format 0350 msgid "<tr><th></th><th>Start</th><th>End</th><th>Delta</th></tr>" 0351 msgstr "<tr><th></th><th>Start</th><th>End</th><th>Delta</th></tr>" 0352 0353 #: gui/chartwidget.cpp:421 0354 #, kde-format 0355 msgid "<tr><th>Time</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0356 msgstr "<tr><th>Time</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0357 0358 #: gui/chartwidget.cpp:425 0359 #, kde-format 0360 msgid "<tr><th>Consumed</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0361 msgstr "<tr><th>Consumed</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0362 0363 #: gui/chartwidget.cpp:429 0364 #, kde-format 0365 msgid "<tr><th>Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0366 msgstr "<tr><th>Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0367 0368 #: gui/chartwidget.cpp:433 0369 #, kde-format 0370 msgid "" 0371 "<tr><th>Temporary Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0372 msgstr "" 0373 "<tr><th>Temporary Allocations</th><td>%1</td><td>%2</td><td>%3</td></tr>" 0374 0375 #: gui/chartwidget.cpp:441 0376 #, kde-format 0377 msgid "" 0378 "<qt>Shows the heap memory consumption over time.<br>Click and drag to select " 0379 "a time range for filtering.</qt>" 0380 msgstr "" 0381 "<qt>Shows the heap memory consumption over time.<br>Click and drag to select " 0382 "a time range for filtering.</qt>" 0383 0384 #: gui/chartwidget.cpp:445 0385 #, kde-format 0386 msgid "" 0387 "<qt>Shows number of memory allocations over time.<br>Click and drag to " 0388 "select a time range for filtering.</qt>" 0389 msgstr "" 0390 "<qt>Shows number of memory allocations over time.<br>Click and drag to " 0391 "select a time range for filtering.</qt>" 0392 0393 #: gui/chartwidget.cpp:449 0394 #, kde-format 0395 msgid "" 0396 "<qt>Shows number of temporary memory allocations over time. A temporary " 0397 "allocation is one that is followed immediately by its corresponding " 0398 "deallocation, without other allocations happening in-between.<br>Click and " 0399 "drag to select a time range for filtering.</qt>" 0400 msgstr "" 0401 "<qt>Shows number of temporary memory allocations over time. A temporary " 0402 "allocation is one that is followed immediately by its corresponding " 0403 "deallocation, without other allocations happening in-between.<br>Click and " 0404 "drag to select a time range for filtering.</qt>" 0405 0406 #: gui/chartwidget.cpp:471 0407 #, kde-format 0408 msgid "%1 (filtered from %2 to %3, Δ%4)" 0409 msgstr "%1 (filtered from %2 to %3, Δ%4)" 0410 0411 #: gui/chartwidget.cpp:475 0412 #, kde-format 0413 msgid "%1 (filtered delta)" 0414 msgstr "%1 (filtered delta)" 0415 0416 #: gui/chartwidget.cpp:564 0417 #, kde-format 0418 msgid "Click and drag to select time range for filtering." 0419 msgstr "Click and drag to select time range for filtering." 0420 0421 #: gui/chartwidget.cpp:570 0422 #, kde-format 0423 msgid "" 0424 "T = %1, Consumed: %2. Click and drag to select time range for filtering." 0425 msgstr "" 0426 "T = %1, Consumed: %2. Click and drag to select time range for filtering." 0427 0428 #: gui/chartwidget.cpp:574 0429 #, kde-format 0430 msgid "" 0431 "T = %1, Allocations: %2. Click and drag to select time range for filtering." 0432 msgstr "" 0433 "T = %1, Allocations: %2. Click and drag to select time range for filtering." 0434 0435 #: gui/chartwidget.cpp:578 0436 #, kde-format 0437 msgid "" 0438 "T = %1, Temporary Allocations: %2. Click and drag to select time range for " 0439 "filtering." 0440 msgstr "" 0441 "T = %1, Temporary Allocations: %2. Click and drag to select time range for " 0442 "filtering." 0443 0444 #: gui/flamegraph.cpp:175 gui/histogrammodel.cpp:63 0445 #, kde-format 0446 msgid "%1 allocations in total" 0447 msgstr "%1 allocations in total" 0448 0449 #: gui/flamegraph.cpp:177 0450 #, kde-format 0451 msgid "%1 temporary allocations in total" 0452 msgstr "%1 temporary allocations in total" 0453 0454 #: gui/flamegraph.cpp:179 0455 #, kde-format 0456 msgid "%1 peak memory consumption" 0457 msgstr "%1 peak memory consumption" 0458 0459 #: gui/flamegraph.cpp:181 0460 #, kde-format 0461 msgid "%1 leaked in total" 0462 msgstr "%1 leaked in total" 0463 0464 #: gui/flamegraph.cpp:234 0465 #, kde-format 0466 msgctxt "%1: number of allocations, %2: relative number, %3: function label" 0467 msgid "%1 (%2%) allocations in %3 and below." 0468 msgstr "%1 (%2%) allocations in %3 and below." 0469 0470 #: gui/flamegraph.cpp:239 0471 #, kde-format 0472 msgctxt "" 0473 "%1: number of temporary allocations, %2: relative number, %3 function label" 0474 msgid "%1 (%2%) temporary allocations in %3 and below." 0475 msgstr "%1 (%2%) temporary allocations in %3 and below." 0476 0477 #: gui/flamegraph.cpp:244 0478 #, kde-format 0479 msgctxt "" 0480 "%1: peak consumption in bytes, %2: relative number, %3: function label" 0481 msgid "%1 (%2%) contribution to peak consumption in %3 and below." 0482 msgstr "%1 (%2%) contribution to peak consumption in %3 and below." 0483 0484 #: gui/flamegraph.cpp:248 0485 #, kde-format 0486 msgctxt "%1: leaked bytes, %2: relative number, %3: function label" 0487 msgid "%1 (%2%) leaked in %3 and below." 0488 msgstr "%1 (%2%) leaked in %3 and below." 0489 0490 #: gui/flamegraph.cpp:428 0491 #, kde-format 0492 msgid "Memory Peak" 0493 msgstr "Memory Peak" 0494 0495 #: gui/flamegraph.cpp:430 0496 #, kde-format 0497 msgid "" 0498 "Show a flame graph over the contributions to the peak heap memory " 0499 "consumption of your application." 0500 msgstr "" 0501 "Show a flame graph over the contributions to the peak heap memory " 0502 "consumption of your application." 0503 0504 #: gui/flamegraph.cpp:435 0505 #, kde-format 0506 msgid "" 0507 "Show a flame graph over the leaked heap memory of your application. Memory " 0508 "is considered to be leaked when it never got deallocated. " 0509 msgstr "" 0510 "Show a flame graph over the leaked heap memory of your application. Memory " 0511 "is considered to be leaked when it never got deallocated. " 0512 0513 #: gui/flamegraph.cpp:440 0514 #, kde-format 0515 msgid "" 0516 "Show a flame graph over the number of allocations triggered by functions in " 0517 "your code." 0518 msgstr "" 0519 "Show a flame graph over the number of allocations triggered by functions in " 0520 "your code." 0521 0522 #: gui/flamegraph.cpp:445 0523 #, kde-format 0524 msgid "" 0525 "Show a flame graph over the number of temporary allocations triggered by " 0526 "functions in your code. Allocations are marked as temporary when they are " 0527 "immediately followed by their deallocation." 0528 msgstr "" 0529 "Show a flame graph over the number of temporary allocations triggered by " 0530 "functions in your code. Allocations are marked as temporary when they are " 0531 "immediately followed by their deallocation." 0532 0533 #: gui/flamegraph.cpp:452 0534 #, kde-format 0535 msgid "Select the data source that should be visualized in the flame graph." 0536 msgstr "Select the data source that should be visualised in the flame graph." 0537 0538 #: gui/flamegraph.cpp:467 0539 #, kde-format 0540 msgid "Bottom-Up View" 0541 msgstr "Bottom-Up View" 0542 0543 #: gui/flamegraph.cpp:468 0544 #, kde-format 0545 msgid "" 0546 "Enable the bottom-up flame graph view. When this is unchecked, the top-down " 0547 "view is enabled by default." 0548 msgstr "" 0549 "Enable the bottom-up flame graph view. When this is unticked, the top-down " 0550 "view is enabled by default." 0551 0552 #: gui/flamegraph.cpp:476 0553 #, kde-format 0554 msgid "Collapse Recursion" 0555 msgstr "Collapse Recursion" 0556 0557 #: gui/flamegraph.cpp:478 0558 #, kde-format 0559 msgid "" 0560 "Collapse stack frames for functions calling themselves. When this is " 0561 "unchecked, recursive frames will be visualized separately." 0562 msgstr "" 0563 "Collapse stack frames for functions calling themselves. When this is " 0564 "unchecked, recursive frames will be visualized separately." 0565 0566 #: gui/flamegraph.cpp:490 0567 #, kde-format 0568 msgid "Cost Threshold: " 0569 msgstr "Cost Threshold: " 0570 0571 #: gui/flamegraph.cpp:494 0572 #, kde-format 0573 msgid "" 0574 "<qt>The cost threshold defines a fractional cut-off value. Items with a " 0575 "relative cost below this value will not be shown in the flame graph. This is " 0576 "done as an optimization to quickly generate graphs for large data sets with " 0577 "low memory overhead. If you need more details, decrease the threshold value, " 0578 "or set it to zero.</qt>" 0579 msgstr "" 0580 "<qt>The cost threshold defines a fractional cut-off value. Items with a " 0581 "relative cost below this value will not be shown in the flame graph. This is " 0582 "done as an optimisation to quickly generate graphs for large data sets with " 0583 "low memory overhead. If you need more details, decrease the threshold value, " 0584 "or set it to zero.</qt>" 0585 0586 #: gui/flamegraph.cpp:506 0587 #, kde-format 0588 msgid "Search..." 0589 msgstr "Search..." 0590 0591 #: gui/flamegraph.cpp:507 0592 #, kde-format 0593 msgid "<qt>Search the flame graph for a symbol.</qt>" 0594 msgstr "<qt>Search the flame graph for a symbol.</qt>" 0595 0596 #: gui/flamegraph.cpp:545 0597 #, kde-format 0598 msgid "Reset View" 0599 msgstr "Reset View" 0600 0601 #: gui/flamegraph.cpp:555 gui/mainwindow.cpp:142 0602 #, kde-format 0603 msgid "View Caller/Callee" 0604 msgstr "View Caller/Callee" 0605 0606 #: gui/flamegraph.cpp:696 0607 #, kde-format 0608 msgid "generating flame graph..." 0609 msgstr "generating flame graph..." 0610 0611 #: gui/flamegraph.cpp:773 0612 #, kde-format 0613 msgid "%1 (%2% of total of %3) allocations matched by search." 0614 msgstr "%1 (%2% of total of %3) allocations matched by search." 0615 0616 #: gui/flamegraph.cpp:778 0617 #, kde-format 0618 msgid "%1 (%2% of total of %3) matched by search." 0619 msgstr "%1 (%2% of total of %3) matched by search." 0620 0621 #: gui/gui.cpp:67 0622 #, kde-format 0623 msgid "Heaptrack GUI" 0624 msgstr "Heaptrack GUI" 0625 0626 #: gui/gui.cpp:68 0627 #, kde-format 0628 msgid "A visualizer for heaptrack data files." 0629 msgstr "A visualiser for heaptrack data files." 0630 0631 #: gui/gui.cpp:69 0632 #, kde-format 0633 msgid "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>" 0634 msgstr "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>" 0635 0636 #: gui/gui.cpp:72 0637 #, kde-format 0638 msgid "Milian Wolff" 0639 msgstr "Milian Wolff" 0640 0641 #: gui/gui.cpp:72 0642 #, kde-format 0643 msgid "Original author, maintainer" 0644 msgstr "Original author, maintainer" 0645 0646 #: gui/gui.cpp:86 0647 #, kde-format 0648 msgid "Base profile data to compare other files to." 0649 msgstr "Base profile data to compare other files to." 0650 0651 #: gui/gui.cpp:91 0652 #, kde-format 0653 msgid "" 0654 "Load list of leak suppressions from the specified file. Specify one " 0655 "suppression per line, and start each line with 'leak:', i.e. use the LSAN " 0656 "suppression file format." 0657 msgstr "" 0658 "Load list of leak suppressions from the specified file. Specify one " 0659 "suppression per line, and start each line with 'leak:', i.e. use the LSAN " 0660 "suppression file format." 0661 0662 #: gui/gui.cpp:97 gui/mainwindow.cpp:642 0663 #, kde-format 0664 msgid "" 0665 "Ignore suppression definitions that are embedded into the heaptrack data " 0666 "file. By default, heaptrack will copy the suppressions optionally defined " 0667 "via a `const char *__lsan_default_suppressions()` symbol in the debuggee " 0668 "application. These are then always applied when analyzing the data, unless " 0669 "this feature is explicitly disabled using this command line option." 0670 msgstr "" 0671 "Ignore suppression definitions that are embedded into the heaptrack data " 0672 "file. By default, heaptrack will copy the suppressions optionally defined " 0673 "via a `const char *__lsan_default_suppressions()` symbol in the debuggee " 0674 "application. These are then always applied when analysing the data, unless " 0675 "this feature is explicitly disabled using this command line option." 0676 0677 #: gui/gui.cpp:105 0678 #, kde-format 0679 msgid "" 0680 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, " 0681 "heaptrack will suppress certain known leaks in common system libraries." 0682 msgstr "" 0683 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, " 0684 "heaptrack will suppress certain known leaks in common system libraries." 0685 0686 #: gui/gui.cpp:108 0687 #, kde-format 0688 msgid "Files to load" 0689 msgstr "Files to load" 0690 0691 #: gui/gui.cpp:108 0692 #, kde-format 0693 msgid "[FILE...]" 0694 msgstr "[FILE...]" 0695 0696 #: gui/histogrammodel.cpp:65 0697 #, kde-format 0698 msgid "" 0699 "%1 allocations from %2, totalling %3 allocated with an average of %4 per " 0700 "allocation" 0701 msgstr "" 0702 "%1 allocations from %2, totalling %3 allocated with an average of %4 per " 0703 "allocation" 0704 0705 #: gui/histogramwidget.cpp:99 0706 #, kde-format 0707 msgid "Requested Allocation Size" 0708 msgstr "Requested Allocation Size" 0709 0710 #: gui/histogramwidget.cpp:105 0711 #, kde-format 0712 msgid "Number of Allocations" 0713 msgstr "Number of Allocations" 0714 0715 #: gui/mainwindow.cpp:171 0716 #, kde-format 0717 msgid "Open file in editor" 0718 msgstr "Open file in editor" 0719 0720 #: gui/mainwindow.cpp:394 0721 #, kde-format 0722 msgid "" 0723 "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1 " 0724 "<i>(attached)</i></dd>" 0725 msgstr "" 0726 "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1 " 0727 "<i>(attached)</i></dd>" 0728 0729 #: gui/mainwindow.cpp:397 0730 #, kde-format 0731 msgid "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1</dd>" 0732 msgstr "<dt><b>debuggee</b>:</dt><dd style='font-family:monospace;'>%1</dd>" 0733 0734 #: gui/mainwindow.cpp:401 0735 #, kde-format 0736 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1, filtered from %2 to %3 (%4)</dd>" 0737 msgstr "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1, filtered from %2 to %3 (%4)</dd>" 0738 0739 #: gui/mainwindow.cpp:406 0740 #, kde-format 0741 msgid "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0742 msgstr "<dt><b>total runtime</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0743 0744 #: gui/mainwindow.cpp:408 0745 #, kde-format 0746 msgid "<dt><b>total system memory</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0747 msgstr "<dt><b>total system memory</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0748 0749 #: gui/mainwindow.cpp:415 0750 #, kde-format 0751 msgid "<dt><b>calls to allocation functions</b>:</dt><dd>%1 (%2/s)</dd>" 0752 msgstr "<dt><b>calls to allocation functions</b>:</dt><dd>%1 (%2/s)</dd>" 0753 0754 #: gui/mainwindow.cpp:418 0755 #, kde-format 0756 msgid "<dt><b>temporary allocations</b>:</dt><dd>%1 (%2%, %3/s)</dd>" 0757 msgstr "<dt><b>temporary allocations</b>:</dt><dd>%1 (%2%, %3/s)</dd>" 0758 0759 #: gui/mainwindow.cpp:428 0760 #, kde-format 0761 msgid "<dt><b>peak heap memory consumption</b>:</dt><dd>%1 after %2</dd>" 0762 msgstr "<dt><b>peak heap memory consumption</b>:</dt><dd>%1 after %2</dd>" 0763 0764 #: gui/mainwindow.cpp:431 0765 #, kde-format 0766 msgid "<dt><b>peak RSS</b> (including heaptrack overhead):</dt><dd>%1</dd>" 0767 msgstr "<dt><b>peak RSS</b> (including heaptrack overhead):</dt><dd>%1</dd>" 0768 0769 #: gui/mainwindow.cpp:435 0770 #, kde-format 0771 msgid "<dt><b>memory consumption delta</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0772 msgstr "<dt><b>memory consumption delta</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0773 0774 #: gui/mainwindow.cpp:439 0775 #, kde-format 0776 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1 (%2 suppressed)</dd>" 0777 msgstr "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1 (%2 suppressed)</dd>" 0778 0779 #: gui/mainwindow.cpp:442 0780 #, kde-format 0781 msgid "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0782 msgstr "<dt><b>total memory leaked</b>:</dt><dd>%1</dd>" 0783 0784 #: gui/mainwindow.cpp:470 0785 #, kde-format 0786 msgid "Failed to parse file %1." 0787 msgstr "Failed to parse file %1." 0788 0789 #: gui/mainwindow.cpp:475 0790 #, kde-format 0791 msgid "Consumed" 0792 msgstr "Consumed" 0793 0794 #: gui/mainwindow.cpp:491 0795 #, kde-format 0796 msgid "Sizes" 0797 msgstr "Sizes" 0798 0799 #: gui/mainwindow.cpp:555 0800 #, kde-format 0801 msgid "Input data %1 does not exist." 0802 msgstr "Input data %1 does not exist." 0803 0804 #: gui/mainwindow.cpp:557 0805 #, kde-format 0806 msgid "Input data %1 is not a file." 0807 msgstr "Input data %1 is not a file." 0808 0809 #: gui/mainwindow.cpp:559 0810 #, kde-format 0811 msgid "Input data %1 is not readable." 0812 msgstr "Input data %1 is not readable." 0813 0814 #: gui/mainwindow.cpp:597 0815 #, kde-format 0816 msgid "Failed to parse suppression file." 0817 msgstr "Failed to parse suppression file." 0818 0819 #: gui/mainwindow.cpp:612 0820 #, kde-format 0821 msgid "Heaptrack" 0822 msgstr "Heaptrack" 0823 0824 #: gui/mainwindow.cpp:640 0825 #, kde-format 0826 msgid "Disable Embedded Suppressions" 0827 msgstr "Disable Embedded Suppressions" 0828 0829 #: gui/mainwindow.cpp:652 0830 #, kde-format 0831 msgid "Disable Builtin Suppressions" 0832 msgstr "Disable Builtin Suppressions" 0833 0834 #: gui/mainwindow.cpp:654 0835 #, kde-format 0836 msgid "" 0837 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, " 0838 "heaptrack will suppress certain known leaks from common system libraries." 0839 msgstr "" 0840 "Ignore suppression definitions that are built into heaptrack. By default, " 0841 "heaptrack will suppress certain known leaks from common system libraries." 0842 0843 #: gui/mainwindow.cpp:682 0844 #, kde-format 0845 msgid "Loading file %1, please wait..." 0846 msgstr "Loading file %1, please wait..." 0847 0848 #: gui/mainwindow.cpp:684 0849 #, kde-format 0850 msgctxt "%1: file name that is open" 0851 msgid "Heaptrack - %1" 0852 msgstr "Heaptrack - %1" 0853 0854 #: gui/mainwindow.cpp:687 0855 #, kde-format 0856 msgctxt "%1, %2: file names that are open" 0857 msgid "Heaptrack - %1 compared to %2" 0858 msgstr "Heaptrack - %1 compared to %2" 0859 0860 #: gui/mainwindow.cpp:703 0861 #, kde-format 0862 msgid "Reparsing file, please wait..." 0863 msgstr "Reparsing file, please wait..." 0864 0865 #: gui/mainwindow.cpp:746 0866 #, kde-format 0867 msgid " / %1" 0868 msgstr " / %1" 0869 0870 #: gui/mainwindow.cpp:786 0871 #, kde-format 0872 msgid "Code Navigation" 0873 msgstr "Code Navigation" 0874 0875 #: gui/mainwindow.cpp:813 0876 #, kde-format 0877 msgid "Custom..." 0878 msgstr "Custom..." 0879 0880 #: gui/mainwindow.cpp:825 0881 #, kde-format 0882 msgid "Automatic (No Line numbers)" 0883 msgstr "Automatic (No Line numbers)" 0884 0885 #: gui/mainwindow.cpp:845 0886 #, kde-format 0887 msgid "Custom Code Navigation" 0888 msgstr "Custom Code Navigation" 0889 0890 #: gui/mainwindow.cpp:846 0891 #, kde-format 0892 msgid "" 0893 "Specify command to use for code navigation, '%f' will be replaced by the " 0894 "file name, '%l' by the line number and '%c' by the column number." 0895 msgstr "" 0896 "Specify command to use for code navigation, '%f' will be replaced by the " 0897 "file name, '%l' by the line number and '%c' by the column number." 0898 0899 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) 0900 #: gui/mainwindow.ui:14 0901 #, kde-format 0902 msgid "MainWindow" 0903 msgstr "MainWindow" 0904 0905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QMainWindow, MainWindow) 0906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, suppressionsLabel) 0907 #: gui/mainwindow.ui:17 gui/mainwindow.ui:118 0908 #, kde-format 0909 msgid "Path to a file containing leak suppression rules in the LSAN format." 0910 msgstr "Path to a file containing leak suppression rules in the LSAN format." 0911 0912 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0913 #: gui/mainwindow.ui:63 0914 #, kde-format 0915 msgid "Open Heaptrack Data" 0916 msgstr "Open Heaptrack Data" 0917 0918 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, openFile) 0919 #: gui/mainwindow.ui:72 0920 #, kde-format 0921 msgid "" 0922 "<qt><p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are " 0923 "called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt> or <tt>heaptrack.$APP.$PID.zst</tt>. " 0924 "You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>\n" 0925 "<pre><code>heaptrack <yourapplication> ...</code></pre>\n" 0926 "<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>\n" 0927 "<pre><code>heaptrack --pid $(pidof <yourapplication>)</code></pre></qt>" 0928 msgstr "" 0929 "<qt><p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are " 0930 "called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt> or <tt>heaptrack.$APP.$PID.zst</tt>. " 0931 "You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>\n" 0932 "<pre><code>heaptrack <yourapplication> ...</code></pre>\n" 0933 "<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>\n" 0934 "<pre><code>heaptrack --pid $(pidof <yourapplication>)</code></pre></qt>" 0935 0936 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, openFile) 0937 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, compareTo) 0938 #: gui/mainwindow.ui:75 gui/mainwindow.ui:88 0939 #, kde-format 0940 msgid "path/to/heaptrack.$APP.$PID.{gz,zst}" 0941 msgstr "path/to/heaptrack.$APP.$PID.{gz,zst}" 0942 0943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, compareTo) 0944 #: gui/mainwindow.ui:85 0945 #, kde-format 0946 msgid "" 0947 "<qt>You can optionally specify a second heaptrack data file to compare to. " 0948 "If set, this file will be used as a base and its cost gets subtracted from " 0949 "the primary data costs.</qt>" 0950 msgstr "" 0951 "<qt>You can optionally specify a second heaptrack data file to compare to. " 0952 "If set, this file will be used as a base and its cost gets subtracted from " 0953 "the primary data costs.</qt>" 0954 0955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openFileLabel) 0956 #: gui/mainwindow.ui:98 0957 #, kde-format 0958 msgid "Profile &Data:" 0959 msgstr "Profile &Data:" 0960 0961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compareToLabel) 0962 #: gui/mainwindow.ui:108 0963 #, kde-format 0964 msgid "Compare to:" 0965 msgstr "Compare to:" 0966 0967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suppressionsLabel) 0968 #: gui/mainwindow.ui:121 0969 #, kde-format 0970 msgid "Suppressions:" 0971 msgstr "Suppressions:" 0972 0973 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, suppressions) 0974 #: gui/mainwindow.ui:131 0975 #, kde-format 0976 msgid "path/to/lsan_suppressions.txt" 0977 msgstr "path/to/lsan_suppressions.txt" 0978 0979 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab) 0980 #: gui/mainwindow.ui:244 0981 #, kde-format 0982 msgid "Summary" 0983 msgstr "Summary" 0984 0985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topPeakLabel) 0986 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topPeak) 0987 #: gui/mainwindow.ui:345 gui/mainwindow.ui:358 0988 #, kde-format 0989 msgid "List of functions that allocated the most memory at a given time." 0990 msgstr "List of functions that allocated the most memory at a given time." 0991 0992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topPeakLabel) 0993 #: gui/mainwindow.ui:348 0994 #, kde-format 0995 msgid "Peak Contributions" 0996 msgstr "Peak Contributions" 0997 0998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topLeakedLabel) 0999 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topLeaked) 1000 #: gui/mainwindow.ui:384 gui/mainwindow.ui:397 1001 #, kde-format 1002 msgid "List of functions that leak the most memory." 1003 msgstr "List of functions that leak the most memory." 1004 1005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLeakedLabel) 1006 #: gui/mainwindow.ui:387 1007 #, kde-format 1008 msgid "Largest Memory Leaks" 1009 msgstr "Largest Memory Leaks" 1010 1011 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topAllocationsLabel) 1012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topAllocations) 1013 #: gui/mainwindow.ui:423 gui/mainwindow.ui:436 1014 #, kde-format 1015 msgid "List of functions that allocate memory most often." 1016 msgstr "List of functions that allocate memory most often." 1017 1018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topAllocationsLabel) 1019 #: gui/mainwindow.ui:426 1020 #, kde-format 1021 msgid "Most Memory Allocations" 1022 msgstr "Most Memory Allocations" 1023 1024 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topTemporaryLabel) 1025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topTemporary) 1026 #: gui/mainwindow.ui:465 gui/mainwindow.ui:478 1027 #, kde-format 1028 msgid "List of functions that produced the most temporary memory allocations." 1029 msgstr "List of functions that produced the most temporary memory allocations." 1030 1031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topTemporaryLabel) 1032 #: gui/mainwindow.ui:468 1033 #, kde-format 1034 msgid "Most Temporary Allocations" 1035 msgstr "Most Temporary Allocations" 1036 1037 #. i18n: ectx: property (title), widget (KCollapsibleGroupBox, suppressionBox) 1038 #: gui/mainwindow.ui:501 1039 #, kde-format 1040 msgid "Suppressions" 1041 msgstr "Suppressions" 1042 1043 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, bottomUpTab) 1044 #: gui/mainwindow.ui:533 1045 #, kde-format 1046 msgid "Bottom-Up" 1047 msgstr "Bottom-Up" 1048 1049 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFunction) 1050 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterFunction) 1051 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFunction) 1052 #: gui/mainwindow.ui:557 gui/mainwindow.ui:625 gui/mainwindow.ui:746 1053 #, kde-format 1054 msgid "filter by function..." 1055 msgstr "filter by function..." 1056 1057 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFile) 1058 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFile) 1059 #: gui/mainwindow.ui:564 gui/mainwindow.ui:753 1060 #, kde-format 1061 msgid "filter by file..." 1062 msgstr "filter by file..." 1063 1064 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterModule) 1065 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterModule) 1066 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterModule) 1067 #: gui/mainwindow.ui:571 gui/mainwindow.ui:632 gui/mainwindow.ui:760 1068 #, kde-format 1069 msgid "filter by module..." 1070 msgstr "filter by module..." 1071 1072 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, callerCalleeTab) 1073 #: gui/mainwindow.ui:601 1074 #, kde-format 1075 msgid "Caller / Callee" 1076 msgstr "Caller / Callee" 1077 1078 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topDownTab) 1079 #: gui/mainwindow.ui:725 1080 #, kde-format 1081 msgid "Top-Down" 1082 msgstr "Top-Down" 1083 1084 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (FlameGraph, flameGraphTab) 1085 #: gui/mainwindow.ui:790 1086 #, kde-format 1087 msgid "Flame Graph" 1088 msgstr "Flame Graph" 1089 1090 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, stacksDock) 1091 #: gui/mainwindow.ui:806 1092 #, kde-format 1093 msgid "S&tacks" 1094 msgstr "S&tacks" 1095 1096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stackSpinnerLabel) 1097 #: gui/mainwindow.ui:831 1098 #, kde-format 1099 msgid "Selected Stack:" 1100 msgstr "Selected Stack:" 1101 1102 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_File) 1103 #: gui/mainwindow.ui:868 1104 #, kde-format 1105 msgid "&File" 1106 msgstr "&File" 1107 1108 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_Settings) 1109 #: gui/mainwindow.ui:873 1110 #, kde-format 1111 msgid "Setti&ngs" 1112 msgstr "Setti&ngs" 1113 1114 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFilter) 1115 #: gui/mainwindow.ui:878 1116 #, kde-format 1117 msgid "Filter" 1118 msgstr "Filter" 1119 1120 #: gui/parser.cpp:387 1121 #, kde-format 1122 msgid "merging allocations... %1%" 1123 msgstr "merging allocations... %1%" 1124 1125 #: gui/parser.cpp:557 1126 #, kde-format 1127 msgid "total" 1128 msgstr "total" 1129 1130 #: gui/parser.cpp:559 1131 #, kde-format 1132 msgid "0B to 8B" 1133 msgstr "0B to 8B" 1134 1135 #: gui/parser.cpp:560 1136 #, kde-format 1137 msgid "9B to 16B" 1138 msgstr "9B to 16B" 1139 1140 #: gui/parser.cpp:561 1141 #, kde-format 1142 msgid "17B to 32B" 1143 msgstr "17B to 32B" 1144 1145 #: gui/parser.cpp:562 1146 #, kde-format 1147 msgid "33B to 64B" 1148 msgstr "33B to 64B" 1149 1150 #: gui/parser.cpp:563 1151 #, kde-format 1152 msgid "65B to 128B" 1153 msgstr "65B to 128B" 1154 1155 #: gui/parser.cpp:564 1156 #, kde-format 1157 msgid "129B to 256B" 1158 msgstr "129B to 256B" 1159 1160 #: gui/parser.cpp:565 1161 #, kde-format 1162 msgid "257B to 512B" 1163 msgstr "257B to 512B" 1164 1165 #: gui/parser.cpp:566 1166 #, kde-format 1167 msgid "512B to 1KB" 1168 msgstr "512B to 1KB" 1169 1170 #: gui/parser.cpp:567 1171 #, kde-format 1172 msgid "more than 1KB" 1173 msgstr "more than 1KB" 1174 1175 #: gui/parser.cpp:645 1176 #, kde-format 1177 msgid "reparsing data" 1178 msgstr "reparsing data" 1179 1180 #: gui/parser.cpp:645 1181 #, kde-format 1182 msgid "parsing data" 1183 msgstr "parsing data" 1184 1185 #: gui/parser.cpp:659 1186 #, kde-format 1187 msgid "%1 pass: %2/%3 spent: %4 remaining: %5" 1188 msgstr "%1 pass: %2/%3 spent: %4 remaining: %5" 1189 1190 #: gui/parser.cpp:715 1191 #, kde-format 1192 msgid "merging allocations..." 1193 msgstr "merging allocations..." 1194 1195 #: gui/parser.cpp:726 1196 #, kde-format 1197 msgid "building size histogram..." 1198 msgstr "building size histogram..." 1199 1200 #: gui/parser.cpp:739 1201 #, kde-format 1202 msgid "building charts..." 1203 msgstr "building charts..." 1204 1205 #: gui/stacksmodel.cpp:99 1206 #, kde-format 1207 msgid "Backtrace" 1208 msgstr "Backtrace" 1209 1210 #: gui/treemodel.cpp:80 1211 #, kde-format 1212 msgid "" 1213 "<qt>The number of times an allocation function was called from this location." 1214 "</qt>" 1215 msgstr "" 1216 "<qt>The number of times an allocation function was called from this location." 1217 "</qt>" 1218 1219 #: gui/treemodel.cpp:83 1220 #, kde-format 1221 msgid "" 1222 "<qt>The number of temporary allocations. These allocations are directly " 1223 "followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 1224 msgstr "" 1225 "<qt>The number of temporary allocations. These allocations are directly " 1226 "followed by a free without any other allocations in-between.</qt>" 1227 1228 #: gui/treemodel.cpp:87 1229 #, kde-format 1230 msgid "" 1231 "<qt>The contributions from a given location to the maximum heap memory " 1232 "consumption in bytes. This takes deallocations into account.</qt>" 1233 msgstr "" 1234 "<qt>The contributions from a given location to the maximum heap memory " 1235 "consumption in bytes. This takes deallocations into account.</qt>" 1236 1237 #: gui/treemodel.cpp:94 1238 #, kde-format 1239 msgid "" 1240 "<qt>The location from which an allocation function was called. Function " 1241 "symbol and file information may be unknown when debug information was " 1242 "missing when heaptrack was run.</qt>" 1243 msgstr "" 1244 "<qt>The location from which an allocation function was called. Function " 1245 "symbol and file information may be unknown when debug information was " 1246 "missing when heaptrack was run.</qt>" 1247 1248 #: gui/treemodel.cpp:149 gui/treemodel.cpp:173 1249 #, kde-format 1250 msgctxt "1: function, 2: module, 3: module path" 1251 msgid "" 1252 "%1\n" 1253 " in %2 (%3)" 1254 msgstr "" 1255 "%1\n" 1256 " in %2 (%3)" 1257 1258 #: gui/treemodel.cpp:159 1259 #, kde-format 1260 msgid "peak contribution: %1 (%2% of total)\n" 1261 msgstr "peak contribution: %1 (%2% of total)\n" 1262 1263 #: gui/treemodel.cpp:160 1264 #, kde-format 1265 msgid "leaked: %1 (%2% of total)\n" 1266 msgstr "leaked: %1 (%2% of total)\n" 1267 1268 #: gui/treemodel.cpp:161 1269 #, kde-format 1270 msgid "allocations: %1 (%2% of total)\n" 1271 msgstr "allocations: %1 (%2% of total)\n" 1272 1273 #: gui/treemodel.cpp:162 1274 #, kde-format 1275 msgid "temporary: %1 (%2% of allocations, %3% of total)\n" 1276 msgstr "temporary: %1 (%2% of allocations, %3% of total)\n" 1277 1278 #: gui/treemodel.cpp:168 1279 #, kde-format 1280 msgid "backtrace:" 1281 msgstr "backtrace:" 1282 1283 #: gui/treemodel.cpp:180 1284 #, kde-format 1285 msgid "called from one location" 1286 msgid_plural "called from %1 locations" 1287 msgstr[0] "called from one location" 1288 msgstr[1] "called from %1 locations" 1289 1290 #: gui/util.cpp:32 1291 #, kde-format 1292 msgid "??" 1293 msgstr "??" 1294 1295 #: gui/util.cpp:108 1296 #, kde-format 1297 msgid "%1: %2<br/> %4% out of %3 total" 1298 msgstr "%1: %2<br/> %4% out of %3 total" 1299 1300 #: gui/util.cpp:134 gui/util.cpp:163 1301 #, kde-format 1302 msgid "%1 (self): %2<br/> %4% out of %3 total" 1303 msgstr "%1 (self): %2<br/> %4% out of %3 total" 1304 1305 #: gui/util.cpp:137 gui/util.cpp:166 1306 #, kde-format 1307 msgid "%1 (inclusive): %2<br/> %4% out of %3 total" 1308 msgstr "%1 (inclusive): %2<br/> %4% out of %3 total" 1309 1310 #: gui/util.cpp:183 1311 #, kde-format 1312 msgid "symbol: <tt>%1</tt><br/>binary: <tt>%2 (%3)</tt>" 1313 msgstr "symbol: <tt>%1</tt><br/>binary: <tt>%2 (%3)</tt>" 1314 1315 #: gui/util.cpp:187 1316 #, kde-format 1317 msgctxt "%1: function name, %2: binary basename" 1318 msgid "%1 in %2" 1319 msgstr "%1 in %2" 1320 1321 #: gui/util.cpp:209 1322 #, kde-format 1323 msgid "<unresolved function>" 1324 msgstr "<unresolved function>" 1325 1326 #~ msgid "heaptrack.*.*.gz heaptrack.*.*.zst" 1327 #~ msgstr "heaptrack.*.*.gz heaptrack.*.*.zst" 1328 1329 #~ msgid "KDevelop" 1330 #~ msgstr "KDevelop" 1331 1332 #~ msgid "Kate" 1333 #~ msgstr "Kate" 1334 1335 #~ msgid "KWrite" 1336 #~ msgstr "KWrite" 1337 1338 #~ msgid "gedit" 1339 #~ msgstr "gedit" 1340 1341 #~ msgid "gvim" 1342 #~ msgstr "gvim" 1343 1344 #~ msgid "Qt Creator" 1345 #~ msgstr "Qt Creator" 1346 1347 #~ msgid "%1 allocations from %2" 1348 #~ msgstr "%1 allocations from %2" 1349 1350 #~ msgctxt "%1: function, %2: binary" 1351 #~ msgid "%1 (%2)" 1352 #~ msgstr "%1 (%2)" 1353 1354 #~ msgid "%1 in %2 (%3)" 1355 #~ msgstr "%1 in %2 (%3)" 1356 1357 #~ msgid "Symbol" 1358 #~ msgstr "Symbol" 1359 1360 #~ msgid "Binary" 1361 #~ msgstr "Binary" 1362 1363 #~ msgid "" 1364 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be " 1365 #~ "unresolved when debug information is missing.</qt>" 1366 #~ msgstr "" 1367 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be " 1368 #~ "unresolved when debug information is missing.</qt>" 1369 1370 #~ msgid "" 1371 #~ "<qt>The module, i.e. executable or shared library, from which an " 1372 #~ "allocation function was called.</qt>" 1373 #~ msgstr "" 1374 #~ "<qt>The module, i.e. executable or shared library, from which an " 1375 #~ "allocation function was called.</qt>" 1376 1377 #~ msgid "" 1378 #~ "The function name of the %1. May be unresolved when debug information is " 1379 #~ "missing." 1380 #~ msgstr "" 1381 #~ "The function name of the %1. May be unresolved when debug information is " 1382 #~ "missing." 1383 1384 #~ msgid "The name of the executable the symbol resides in." 1385 #~ msgstr "The name of the executable the symbol resides in." 1386 1387 #~ msgid "Function" 1388 #~ msgstr "Function" 1389 1390 #~ msgid "Module" 1391 #~ msgstr "Module" 1392 1393 #~ msgid "" 1394 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be " 1395 #~ "unknown when debug information is missing.</qt>" 1396 #~ msgstr "" 1397 #~ "<qt>The parent function that called an allocation function. May be " 1398 #~ "unknown when debug information is missing.</qt>" 1399 1400 #, fuzzy 1401 #~| msgctxt "1: function, 2: module" 1402 #~| msgid "" 1403 #~| "%1\n" 1404 #~| " in %2" 1405 #~ msgctxt "1: function, 2: module, 3: module path" 1406 #~ msgid "" 1407 #~ "%1\n" 1408 #~ " in %2" 1409 #~ msgstr "" 1410 #~ "%1\n" 1411 #~ " in %2" 1412 1413 #~ msgid "File" 1414 #~ msgstr "File" 1415 1416 #~ msgid "Line" 1417 #~ msgstr "Line" 1418 1419 #~ msgid "Allocated (Self)" 1420 #~ msgstr "Allocated (Self)" 1421 1422 #~ msgid "Allocated (Incl.)" 1423 #~ msgstr "Allocated (Incl.)" 1424 1425 #~ msgid "" 1426 #~ "<qt>The file where the allocation function was called from. May be empty " 1427 #~ "when debug information is missing.</qt>" 1428 #~ msgstr "" 1429 #~ "<qt>The file where the allocation function was called from. May be empty " 1430 #~ "when debug information is missing.</qt>" 1431 1432 #~ msgid "" 1433 #~ "<qt>The line number where the allocation function was called from. May be " 1434 #~ "empty when debug information is missing.</qt>" 1435 #~ msgstr "" 1436 #~ "<qt>The line number where the allocation function was called from. May be " 1437 #~ "empty when debug information is missing.</qt>" 1438 1439 #~ msgid "" 1440 #~ "<qt>The sum of all bytes directly allocated from this location, ignoring " 1441 #~ "deallocations.</qt>" 1442 #~ msgstr "" 1443 #~ "<qt>The sum of all bytes directly allocated from this location, ignoring " 1444 #~ "deallocations.</qt>" 1445 1446 #~ msgid "" 1447 #~ "<qt>The inclusive sum of all bytes allocated from this location or " 1448 #~ "functions called from here, ignoring deallocations.</qt>" 1449 #~ msgstr "" 1450 #~ "<qt>The inclusive sum of all bytes allocated from this location or " 1451 #~ "functions called from here, ignoring deallocations.</qt>" 1452 1453 #~ msgctxt "1: function, 2: file, 3: line, 4: module" 1454 #~ msgid "" 1455 #~ "%1\n" 1456 #~ " at %2:%3\n" 1457 #~ " in %4" 1458 #~ msgstr "" 1459 #~ "%1\n" 1460 #~ " at %2:%3\n" 1461 #~ " in %4" 1462 1463 #~ msgid "" 1464 #~ "inclusive: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at " 1465 #~ "%5, leaked %6" 1466 #~ msgstr "" 1467 #~ "inclusive: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at " 1468 #~ "%5, leaked %6" 1469 1470 #~ msgid "" 1471 #~ "self: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, " 1472 #~ "leaked %6" 1473 #~ msgstr "" 1474 #~ "self: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, " 1475 #~ "leaked %6" 1476 1477 #~ msgid "Memory Allocated" 1478 #~ msgstr "Memory Allocated" 1479 1480 #~ msgid "<qt>%1 allocated in total after %2</qt>" 1481 #~ msgstr "<qt>%1 allocated in total after %2</qt>" 1482 1483 #~ msgid "" 1484 #~ "<qt>%2 allocated after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>" 1485 #~ msgstr "" 1486 #~ "<qt>%2 allocated after %3 from:<p style='margin-left:10px'>%1</p></qt>" 1487 1488 #~ msgid "" 1489 #~ "<qt>Displays total memory allocated over time. This value ignores " 1490 #~ "deallocations and just measures heap allocation throughput.</qt>" 1491 #~ msgstr "" 1492 #~ "<qt>Displays total memory allocated over time. This value ignores " 1493 #~ "deallocations and just measures heap allocation throughput.</qt>" 1494 1495 #~ msgctxt "%1: allocated bytes, %2: relative number, %3: function label" 1496 #~ msgid "%1 (%2%) allocated in %3 and below." 1497 #~ msgstr "%1 (%2%) allocated in %3 and below." 1498 1499 #~ msgid "%1 contribution to peak consumption" 1500 #~ msgstr "%1 contribution to peak consumption" 1501 1502 #~ msgid "%1 allocated in total" 1503 #~ msgstr "%1 allocated in total" 1504 1505 #~ msgid "Allocated" 1506 #~ msgstr "Allocated" 1507 1508 #~ msgid "" 1509 #~ "Show a flame graph over the total memory allocated by functions in your " 1510 #~ "code. This aggregates all memory allocations and ignores deallocations." 1511 #~ msgstr "" 1512 #~ "Show a flame graph over the total memory allocated by functions in your " 1513 #~ "code. This aggregates all memory allocations and ignores deallocations." 1514 1515 #~ msgid "%1 allocations from %2 at %3:%4 in %5" 1516 #~ msgstr "%1 allocations from %2 at %3:%4 in %5" 1517 1518 #~ msgid "" 1519 #~ "<dt><b>bytes allocated in total</b> (ignoring deallocations):</dt><dd>%1 " 1520 #~ "(%2/s)</dd>" 1521 #~ msgstr "" 1522 #~ "<dt><b>bytes allocated in total</b> (ignoring deallocations):</dt><dd>%1 " 1523 #~ "(%2/s)</dd>" 1524 1525 #~ msgid "" 1526 #~ "List of functions that allocated the most memory overall, ignoring " 1527 #~ "deallocations." 1528 #~ msgstr "" 1529 #~ "List of functions that allocated the most memory overall, ignoring " 1530 #~ "deallocations." 1531 1532 #~ msgid "Most Memory Allocated" 1533 #~ msgstr "Most Memory Allocated" 1534 1535 #~ msgid "" 1536 #~ "<qt>The sum of all bytes allocated from this location, ignoring " 1537 #~ "deallocations.</qt>" 1538 #~ msgstr "" 1539 #~ "<qt>The sum of all bytes allocated from this location, ignoring " 1540 #~ "deallocations.</qt>" 1541 1542 #~ msgid "allocated: %1 (%2% of total)\n" 1543 #~ msgstr "allocated: %1 (%2% of total)\n" 1544 1545 #~ msgid "Open Heaptrack Output File" 1546 #~ msgstr "Open Heaptrack Output File" 1547 1548 #~ msgid "Heaptrack data files (heaptrack.*)" 1549 #~ msgstr "Heaptrack data files (heaptrack.*)" 1550 1551 #~ msgid "&Graphs" 1552 #~ msgstr "&Graphs" 1553 1554 #~ msgid "" 1555 #~ "allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, leaked %6" 1556 #~ msgstr "" 1557 #~ "allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, leaked %6" 1558 1559 #~ msgid "<strong>debuggee</strong>: <code>%1</code>" 1560 #~ msgstr "<strong>debuggee</strong>: <code>%1</code>" 1561 1562 #~ msgid "<strong>total runtime</strong>: %1s" 1563 #~ msgstr "<strong>total runtime</strong>: %1s" 1564 1565 #~ msgid "%1: %2 at %3" 1566 #~ msgstr "%1: %2 at %3" 1567 1568 #~ msgid "Allocations [-]" 1569 #~ msgstr "Allocations [-]" 1570 1571 #~ msgid "Temporary Allocations [-]" 1572 #~ msgstr "Temporary Allocations [-]" 1573 1574 #~ msgid "Leaked [B]" 1575 #~ msgstr "Leaked [B]" 1576 1577 #~ msgid "Allocated [B]" 1578 #~ msgstr "Allocated [B]" 1579 1580 #~ msgid "time in ms" 1581 #~ msgstr "time in ms" 1582 1583 #~ msgid "memory heap size" 1584 #~ msgstr "memory heap size"