Warning, /sdk/dolphin-plugins/po/it/fileviewgitplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2010, 2012, 2015. 0004 # Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>, 2016, 2018. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2018-02-13 12:11+0100\n" 0012 "Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n" 0013 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0014 "Language: it\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0020 0021 #: checkoutdialog.cpp:30 0022 #, kde-kuit-format 0023 msgctxt "@title:window" 0024 msgid "<application>Git</application> Checkout" 0025 msgstr "Esegui il checkout con <application>Git</application>" 0026 0027 #: checkoutdialog.cpp:41 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "@action:button" 0030 msgid "Checkout" 0031 msgstr "Checkout" 0032 0033 #: checkoutdialog.cpp:54 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0036 msgid "Branch:" 0037 msgstr "Ramo:" 0038 0039 #: checkoutdialog.cpp:61 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "@option:radio Git Checkout" 0042 msgid "Tag:" 0043 msgstr "Etichetta:" 0044 0045 #: checkoutdialog.cpp:71 pushdialog.cpp:80 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "@title:group" 0048 msgid "Options" 0049 msgstr "Opzioni" 0050 0051 #: checkoutdialog.cpp:76 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "@option:check" 0054 msgid "Create New Branch: " 0055 msgstr "Crea nuovo ramo: " 0056 0057 #: checkoutdialog.cpp:77 0058 #, kde-format 0059 msgctxt "@info:tooltip" 0060 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." 0061 msgstr "Crea un nuovo ramo in base al ramo o all'etichetta selezionato." 0062 0063 #: checkoutdialog.cpp:92 pushdialog.cpp:83 0064 #, kde-format 0065 msgctxt "@option:check" 0066 msgid "Force" 0067 msgstr "Forza" 0068 0069 #: checkoutdialog.cpp:93 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "@info:tooltip" 0072 msgid "Discard local changes." 0073 msgstr "Scarta le modifiche locali." 0074 0075 #: checkoutdialog.cpp:125 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "@info:tooltip" 0078 msgid "There are no tags in this repository." 0079 msgstr "Non ci sono etichette in questo repository." 0080 0081 #: checkoutdialog.cpp:185 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "@title:group" 0084 msgid "Branch Base" 0085 msgstr "Ramifica base" 0086 0087 #: checkoutdialog.cpp:186 0088 #, kde-format 0089 msgctxt "@title:group" 0090 msgid "Checkout" 0091 msgstr "Checkout" 0092 0093 #: checkoutdialog.cpp:206 0094 #, kde-format 0095 msgctxt "@info:tooltip" 0096 msgid "You must enter a valid name for the new branch first." 0097 msgstr "Devi prima inserire un nome valido per il nuovo ramo." 0098 0099 #: checkoutdialog.cpp:213 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "@info:tooltip" 0102 msgid "A branch with the name '%1' already exists." 0103 msgstr "Esiste già un ramo di nome «%1»." 0104 0105 #: checkoutdialog.cpp:220 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "@info:tooltip" 0108 msgid "Branch names may not contain any whitespace." 0109 msgstr "I nomi dei rami non possono contenere spazi." 0110 0111 #: checkoutdialog.cpp:227 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "@info:tooltip" 0114 msgid "You must select a valid branch first." 0115 msgstr "Devi prima selezionare un ramo valido." 0116 0117 #: checkoutdialog.cpp:248 0118 #, kde-format 0119 msgctxt "" 0120 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " 0121 "for a newly created branch" 0122 msgid "branch" 0123 msgstr "ramo" 0124 0125 #: commitdialog.cpp:26 0126 #, kde-kuit-format 0127 msgctxt "@title:window" 0128 msgid "<application>Git</application> Commit" 0129 msgstr "Effettua il commit con <application>Git</application>" 0130 0131 #: commitdialog.cpp:37 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "@action:button" 0134 msgid "Commit" 0135 msgstr "Commit" 0136 0137 #: commitdialog.cpp:46 0138 #, kde-format 0139 msgctxt "@title:group" 0140 msgid "Commit message" 0141 msgstr "Messaggio di commit" 0142 0143 #: commitdialog.cpp:63 0144 #, kde-format 0145 msgctxt "@option:check" 0146 msgid "Amend last commit" 0147 msgstr "Emenda l'ultimo commit" 0148 0149 #: commitdialog.cpp:69 0150 #, kde-format 0151 msgctxt "@info:tooltip" 0152 msgid "There is nothing to amend." 0153 msgstr "Non c'è nulla da emendare." 0154 0155 #: commitdialog.cpp:76 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" 0158 msgid "Sign off" 0159 msgstr "Firma" 0160 0161 #: commitdialog.cpp:77 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "@info:tooltip" 0164 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." 0165 msgstr "Aggiungi una riga di firma alla fine del messaggio di commit." 0166 0167 #: commitdialog.cpp:134 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "@info:tooltip" 0170 msgid "You must enter a commit message first." 0171 msgstr "Devi prima inserire un messaggio di commit." 0172 0173 #: fileviewgitplugin.cpp:49 0174 #, kde-kuit-format 0175 msgid "<application>Git</application> Revert" 0176 msgstr "Ripristino di <application>Git</application>" 0177 0178 #: fileviewgitplugin.cpp:55 0179 #, kde-kuit-format 0180 msgid "<application>Git</application> Add" 0181 msgstr "Aggiungi al repository <application>Git</application>" 0182 0183 #: fileviewgitplugin.cpp:61 0184 #, kde-kuit-format 0185 msgid "Show Local <application>Git</application> Changes" 0186 msgstr "Mostra i cambiamenti locali di <application>Git</application>" 0187 0188 #: fileviewgitplugin.cpp:67 0189 #, kde-kuit-format 0190 msgid "<application>Git</application> Remove" 0191 msgstr "Rimuovi dal repository <application>Git</application>" 0192 0193 #: fileviewgitplugin.cpp:73 0194 #, kde-kuit-format 0195 msgid "<application>Git</application> Checkout..." 0196 msgstr "Effettua il checkout con <application>Git</application>..." 0197 0198 #: fileviewgitplugin.cpp:79 0199 #, kde-kuit-format 0200 msgid "<application>Git</application> Commit..." 0201 msgstr "Effettua il commit con <application>Git</application>..." 0202 0203 #: fileviewgitplugin.cpp:85 0204 #, kde-kuit-format 0205 msgid "<application>Git</application> Create Tag..." 0206 msgstr "Crea etichetta con <application>Git</application>..." 0207 0208 #: fileviewgitplugin.cpp:90 0209 #, kde-kuit-format 0210 msgid "<application>Git</application> Push..." 0211 msgstr "Effettua il push con <application>Git</application>..." 0212 0213 #: fileviewgitplugin.cpp:95 0214 #, kde-kuit-format 0215 msgid "<application>Git</application> Pull..." 0216 msgstr "Effettua il pull con <application>Git</application>..." 0217 0218 #: fileviewgitplugin.cpp:100 0219 #, kde-kuit-format 0220 msgid "<application>Git</application> Merge..." 0221 msgstr "Fusione con <application>Git</application>..." 0222 0223 #: fileviewgitplugin.cpp:104 0224 #, kde-kuit-format 0225 msgid "<application>Git</application> Log..." 0226 msgstr "Log di <application>Git</application>..." 0227 0228 #: fileviewgitplugin.cpp:414 0229 #, kde-kuit-format 0230 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..." 0231 msgstr "Aggiunta dei file nel repository <application>Git</application>..." 0232 0233 #: fileviewgitplugin.cpp:415 0234 #, kde-kuit-format 0235 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed." 0236 msgstr "" 0237 "L'aggiunta dei file nel repository <application>Git</application> non è " 0238 "riuscita." 0239 0240 #: fileviewgitplugin.cpp:416 0241 #, kde-kuit-format 0242 msgid "Added files to <application>Git</application> repository." 0243 msgstr "File aggiunti al repository <application>Git</application>." 0244 0245 #: fileviewgitplugin.cpp:426 0246 #, kde-kuit-format 0247 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..." 0248 msgstr "Rimozione dei file dal repository <application>Git</application>..." 0249 0250 #: fileviewgitplugin.cpp:427 0251 #, kde-kuit-format 0252 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed." 0253 msgstr "" 0254 "La rimozione dei file dal repository <application>Git</application> non è " 0255 "riuscita." 0256 0257 #: fileviewgitplugin.cpp:428 0258 #, kde-kuit-format 0259 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository." 0260 msgstr "File rimossi dal repository <application>Git</application>." 0261 0262 #: fileviewgitplugin.cpp:434 0263 #, kde-kuit-format 0264 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository..." 0265 msgstr "Ripristino dei file dal deposito <application>Git</application>..." 0266 0267 #: fileviewgitplugin.cpp:435 0268 #, kde-kuit-format 0269 msgid "Reverting files from <application>Git</application> repository failed." 0270 msgstr "" 0271 "Il ripristino dei file dal deposito <application>Git</application> non è " 0272 "riuscito." 0273 0274 #: fileviewgitplugin.cpp:436 0275 #, kde-kuit-format 0276 msgid "Reverted files from <application>Git</application> repository." 0277 msgstr "File ripristinati dal deposito <application>Git</application>." 0278 0279 #: fileviewgitplugin.cpp:478 0280 #, kde-kuit-format 0281 msgid "<application>Git</application> Log failed." 0282 msgstr "Log di <application>Git</application> non riuscito." 0283 0284 #: fileviewgitplugin.cpp:501 0285 #, kde-kuit-format 0286 msgid "<application>Git</application> Log" 0287 msgstr "Log di <application>Git</application>" 0288 0289 #: fileviewgitplugin.cpp:517 0290 #, kde-format 0291 msgctxt "Git commit hash" 0292 msgid "Commit" 0293 msgstr "Commit" 0294 0295 #: fileviewgitplugin.cpp:518 0296 #, kde-format 0297 msgctxt "Git commit date" 0298 msgid "Date" 0299 msgstr "Data" 0300 0301 #: fileviewgitplugin.cpp:519 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "Git commit message" 0304 msgid "Message" 0305 msgstr "Messaggio" 0306 0307 #: fileviewgitplugin.cpp:520 0308 #, kde-format 0309 msgctxt "Git commit author" 0310 msgid "Author" 0311 msgstr "Autore" 0312 0313 #: fileviewgitplugin.cpp:564 0314 #, kde-kuit-format 0315 msgid "Switched to branch '%1'" 0316 msgstr "Passato al ramo «%1»" 0317 0318 #: fileviewgitplugin.cpp:570 0319 #, kde-kuit-format 0320 msgid "HEAD is now at %1" 0321 msgstr "HEAD è adesso a %1" 0322 0323 #: fileviewgitplugin.cpp:574 0324 #, kde-kuit-format 0325 msgid "Switched to a new branch '%1'" 0326 msgstr "Passato a un nuovo ramo «%1»" 0327 0328 #: fileviewgitplugin.cpp:585 0329 #, kde-kuit-format 0330 msgid "" 0331 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory " 0332 "is dirty." 0333 msgstr "" 0334 "Il checkout con <application>Git</application> non è riuscito. La tua " 0335 "cartella locale potrebbe essere «sporca»." 0336 0337 #: fileviewgitplugin.cpp:649 0338 #, kde-kuit-format 0339 msgid "Successfully created tag '%1'" 0340 msgstr "Etichetta «%1» creata correttamente" 0341 0342 #: fileviewgitplugin.cpp:654 0343 #, kde-kuit-format 0344 msgid "" 0345 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' " 0346 "already exists." 0347 msgstr "" 0348 "La creazione di un'etichetta con <application>Git</application> non è " 0349 "riuscita. Ne esiste già una di nome «%1»." 0350 0351 #: fileviewgitplugin.cpp:656 0352 #, kde-kuit-format 0353 msgid "<application>Git</application> tag creation failed." 0354 msgstr "" 0355 "Creazione dell'etichetta con <application>Git</application> non riuscita." 0356 0357 #: fileviewgitplugin.cpp:668 0358 #, kde-kuit-format 0359 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." 0360 msgstr "Push del ramo %1 a %2:%3 non riuscito." 0361 0362 #: fileviewgitplugin.cpp:670 0363 #, kde-kuit-format 0364 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." 0365 msgstr "Ramo %1 inviato a %2:%3." 0366 0367 #: fileviewgitplugin.cpp:672 0368 #, kde-kuit-format 0369 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." 0370 msgstr "Push del ramo %1 a %2:%3..." 0371 0372 #: fileviewgitplugin.cpp:694 0373 #, kde-kuit-format 0374 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." 0375 msgstr "Pull del ramo %1 da %2 non riuscita." 0376 0377 #: fileviewgitplugin.cpp:696 0378 #, kde-kuit-format 0379 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." 0380 msgstr "Ramo %1 prelevato da %2 correttamente." 0381 0382 #: fileviewgitplugin.cpp:698 0383 #, kde-kuit-format 0384 msgid "Pulling branch %1 from %2..." 0385 msgstr "Pull del ramo %1 da %2..." 0386 0387 #: fileviewgitplugin.cpp:751 fileviewgitplugin.cpp:763 0388 #, kde-kuit-format 0389 msgid "Branch is already up-to-date." 0390 msgstr "Il ramo è già aggiornato." 0391 0392 #: fileviewgitplugin.cpp:767 0393 #, kde-kuit-format 0394 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." 0395 msgstr "" 0396 "Si sono verificati conflitti di fusione. Correggili ed effettua il commit " 0397 "del risultato." 0398 0399 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) 0400 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 0401 #, kde-format 0402 msgid "Dialog height" 0403 msgstr "Altezza della finestra" 0404 0405 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) 0406 #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 0407 #, kde-format 0408 msgid "Dialog width" 0409 msgstr "Larghezza della finestra" 0410 0411 #: pulldialog.cpp:24 0412 #, kde-kuit-format 0413 msgctxt "@title:window" 0414 msgid "<application>Git</application> Pull" 0415 msgstr "Pull con <application>Git</application>" 0416 0417 #: pulldialog.cpp:35 0418 #, kde-format 0419 msgctxt "@action:button" 0420 msgid "Pull" 0421 msgstr "Pull" 0422 0423 #: pulldialog.cpp:44 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "@title:group The source to pull from" 0426 msgid "Source" 0427 msgstr "Sorgente" 0428 0429 #: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:51 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "@label:listbox a git remote" 0432 msgid "Remote:" 0433 msgstr "Remoto:" 0434 0435 #: pulldialog.cpp:55 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "@label:listbox" 0438 msgid "Remote branch:" 0439 msgstr "Ramo remoto:" 0440 0441 #: pushdialog.cpp:25 0442 #, kde-kuit-format 0443 msgctxt "@title:window" 0444 msgid "<application>Git</application> Push" 0445 msgstr "Push con <application>Git</application>" 0446 0447 #: pushdialog.cpp:37 0448 #, kde-format 0449 msgctxt "@action:button" 0450 msgid "Push" 0451 msgstr "Push" 0452 0453 #: pushdialog.cpp:47 0454 #, kde-format 0455 msgctxt "@title:group The remote host" 0456 msgid "Destination" 0457 msgstr "Destinazione" 0458 0459 #: pushdialog.cpp:61 0460 #, kde-format 0461 msgctxt "@title:group" 0462 msgid "Branches" 0463 msgstr "Rami" 0464 0465 #: pushdialog.cpp:65 0466 #, kde-format 0467 msgctxt "@label:listbox" 0468 msgid "Local Branch:" 0469 msgstr "Ramo locale:" 0470 0471 #: pushdialog.cpp:72 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "@label:listbox" 0474 msgid "Remote Branch:" 0475 msgstr "Ramo remoto:" 0476 0477 #: pushdialog.cpp:84 0478 #, kde-format 0479 msgctxt "@info:tooltip" 0480 msgid "" 0481 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." 0482 msgstr "Procedi anche se il ramo remoto non è un antenato di quello locale." 0483 0484 #: tagdialog.cpp:30 0485 #, kde-kuit-format 0486 msgctxt "@title:window" 0487 msgid "<application>Git</application> Create Tag" 0488 msgstr "Crea etichette con <application>Git</application>" 0489 0490 #: tagdialog.cpp:42 0491 #, kde-format 0492 msgctxt "@action:button" 0493 msgid "Create Tag" 0494 msgstr "Crea etichetta" 0495 0496 #: tagdialog.cpp:51 0497 #, kde-format 0498 msgctxt "@title:group" 0499 msgid "Tag Information" 0500 msgstr "Informazioni sulle etichette" 0501 0502 #: tagdialog.cpp:55 0503 #, kde-format 0504 msgctxt "@label:textbox" 0505 msgid "Tag Name:" 0506 msgstr "Nome dell'etichetta:" 0507 0508 #: tagdialog.cpp:63 0509 #, kde-format 0510 msgctxt "@label:textbox" 0511 msgid "Tag Message:" 0512 msgstr "Messaggio dell'etichetta:" 0513 0514 #: tagdialog.cpp:74 0515 #, kde-format 0516 msgctxt "@title:group" 0517 msgid "Attach to" 0518 msgstr "Allega a" 0519 0520 #: tagdialog.cpp:81 0521 #, kde-format 0522 msgctxt "@label:listbox" 0523 msgid "Branch:" 0524 msgstr "Ramo:" 0525 0526 #: tagdialog.cpp:127 0527 #, kde-format 0528 msgctxt "@info:tooltip" 0529 msgid "You must enter a tag name first." 0530 msgstr "Devi prima inserire un nome per l'etichetta." 0531 0532 #: tagdialog.cpp:130 0533 #, kde-format 0534 msgctxt "@info:tooltip" 0535 msgid "Tag names may not contain any whitespace." 0536 msgstr "I nomi delle etichette non possono contenere spazi." 0537 0538 #: tagdialog.cpp:133 0539 #, kde-format 0540 msgctxt "@info:tooltip" 0541 msgid "A tag named '%1' already exists." 0542 msgstr "Esiste già un'etichetta con nome «%1»."