Warning, /rolisteam/rolisteam/poqm/ar/rolisteam_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2023. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: \n" 0005 "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:00+0400\n" 0006 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0007 "Language-Team: ar\n" 0008 "Language: ar\n" 0009 "MIME-Version: 1.0\n" 0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0012 "X-Qt-Contexts: true\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0014 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" 0015 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" 0016 0017 #: src/binaries/mindmap/main.qml:23 0018 msgctxt "main|" 0019 msgid "MindMap (*.rmindmap *.rmap)" 0020 msgstr "" 0021 0022 #: src/binaries/mindmap/main.qml:36 0023 msgctxt "main|" 0024 msgid "Open MindMap" 0025 msgstr "" 0026 0027 #: src/binaries/mindmap/MindMap.qml:69 0028 msgctxt "MindMap|" 0029 msgid "Images (*.jpg *.png *.jpeg *.gif *.bmp)" 0030 msgstr "" 0031 0032 #: src/binaries/mindmap/MindMap.qml:80 0033 msgctxt "MindMap|" 0034 msgid "Images (*.png)" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:29 0038 msgctxt "BorderListEditor|" 0039 msgid "Up" 0040 msgstr "أعلى" 0041 0042 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:30 0043 msgctxt "BorderListEditor|" 0044 msgid "Left" 0045 msgstr "يسار" 0046 0047 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:31 0048 msgctxt "BorderListEditor|" 0049 msgid "Down" 0050 msgstr "أسفل" 0051 0052 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:32 0053 msgctxt "BorderListEditor|" 0054 msgid "Right" 0055 msgstr "يمين" 0056 0057 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:43 0058 msgctxt "BorderListEditor|" 0059 msgid "All" 0060 msgstr "الكلّ" 0061 0062 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:47 0063 msgctxt "BorderListEditor|" 0064 msgid "None" 0065 msgstr "لا شيء" 0066 0067 #: src/binaries/rcse/controllers/imagecontroller.cpp:47 0068 #, qt-format 0069 msgctxt "ImageController|" 0070 msgid "Image %1 has not the same size than the others" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: src/binaries/rcse/controllers/qmlgeneratorcontroller.cpp:21 0074 #: src/binaries/rcse/controllers/qmlgeneratorcontroller.cpp:166 0075 #, qt-format 0076 msgctxt "QmlGeneratorController|" 0077 msgid "The character value %1 has been defined to %2" 0078 msgstr "" 0079 0080 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:40 0081 msgctxt "RcseApplicationController|" 0082 msgid "Yes" 0083 msgstr "نعم" 0084 0085 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:40 0086 msgctxt "RcseApplicationController|" 0087 msgid "No" 0088 msgstr "لا" 0089 0090 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:41 0091 msgctxt "RcseApplicationController|" 0092 msgid "only the GM" 0093 msgstr "" 0094 0095 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:41 0096 msgctxt "RcseApplicationController|" 0097 msgid "All" 0098 msgstr "الكلّ" 0099 0100 #: src/binaries/rcse/data/characterlist.cpp:39 0101 msgctxt "CharacterList|" 0102 msgid "Mock Data" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: src/binaries/rcse/data/characterlist.cpp:54 0106 #, qt-format 0107 msgctxt "CharacterList|" 0108 msgid "Character %1" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:11 0112 msgctxt "MockCharacter|" 0113 msgid "unset Path" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:17 0117 msgctxt "MockCharacter|" 0118 msgid "green" 0119 msgstr "أخضر" 0120 0121 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:21 0122 msgctxt "MockCharacter|" 0123 msgid "red" 0124 msgstr "أحمر" 0125 0126 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:50 0127 #, qt-format 0128 msgctxt "MockCharacter|" 0129 msgid "Shape has been added [name: %1, path: %2]" 0130 msgstr "" 0131 0132 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 0133 msgctxt "AlignmentDelegate|" 0134 msgid "TopRight" 0135 msgstr "" 0136 0137 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 0138 msgctxt "AlignmentDelegate|" 0139 msgid "TopMiddle" 0140 msgstr "" 0141 0142 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 0143 msgctxt "AlignmentDelegate|" 0144 msgid "TopLeft" 0145 msgstr "" 0146 0147 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 0148 msgctxt "AlignmentDelegate|" 0149 msgid "CenterRight" 0150 msgstr "" 0151 0152 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34 0153 msgctxt "AlignmentDelegate|" 0154 msgid "CenterMiddle" 0155 msgstr "" 0156 0157 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35 0158 msgctxt "AlignmentDelegate|" 0159 msgid "CenterLeft" 0160 msgstr "" 0161 0162 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35 0163 msgctxt "AlignmentDelegate|" 0164 msgid "BottomRight" 0165 msgstr "" 0166 0167 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35 0168 msgctxt "AlignmentDelegate|" 0169 msgid "BottomMiddle" 0170 msgstr "" 0171 0172 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35 0173 msgctxt "AlignmentDelegate|" 0174 msgid "BottomLeft" 0175 msgstr "" 0176 0177 #: src/binaries/rcse/delegate/pagedelegate.cpp:25 0178 #, qt-format 0179 msgctxt "PageDelegate|" 0180 msgid "Page %1" 0181 msgstr "الصفحة %1" 0182 0183 #: src/binaries/rcse/delegate/pagedelegate.cpp:32 0184 msgctxt "PageDelegate|" 0185 msgid "All pages" 0186 msgstr "كل الصفحات" 0187 0188 #: src/binaries/rcse/delegate/pagedelegate.cpp:47 0189 msgctxt "PageDelegate|" 0190 msgid "All Pages" 0191 msgstr "كل الصفحات" 0192 0193 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 0194 msgctxt "TypeDelegate|" 0195 msgid "TextInput" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 0199 msgctxt "TypeDelegate|" 0200 msgid "TextField" 0201 msgstr "حقل نص" 0202 0203 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 0204 msgctxt "TypeDelegate|" 0205 msgid "TextArea" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 0209 msgctxt "TypeDelegate|" 0210 msgid "Select" 0211 msgstr "اختر" 0212 0213 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 0214 msgctxt "TypeDelegate|" 0215 msgid "Checkbox" 0216 msgstr "خانة تأشير" 0217 0218 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25 0219 msgctxt "TypeDelegate|" 0220 msgid "Image" 0221 msgstr "صورة" 0222 0223 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 0224 msgctxt "TypeDelegate|" 0225 msgid "RLabel" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 0229 msgctxt "TypeDelegate|" 0230 msgid "Dice Button" 0231 msgstr "" 0232 0233 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 0234 msgctxt "TypeDelegate|" 0235 msgid "Function Button" 0236 msgstr "" 0237 0238 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 0239 msgctxt "TypeDelegate|" 0240 msgid "WebView" 0241 msgstr "" 0242 0243 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26 0244 msgctxt "TypeDelegate|" 0245 msgid "Slider" 0246 msgstr "مزلق" 0247 0248 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:27 0249 msgctxt "TypeDelegate|" 0250 msgid "Hidden" 0251 msgstr "مخفي" 0252 0253 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:27 0254 msgctxt "TypeDelegate|" 0255 msgid "Next Page Button" 0256 msgstr "" 0257 0258 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:27 0259 msgctxt "TypeDelegate|" 0260 msgid "Previous Page Button" 0261 msgstr "" 0262 0263 #: src/binaries/rcse/dialog/aboutrcse.ui:14 0264 msgctxt "AboutRcse|" 0265 msgid "Rolisteam Character Sheet Editor" 0266 msgstr "" 0267 0268 #: src/binaries/rcse/dialog/aboutrcse.ui:20 0269 msgctxt "AboutRcse|" 0270 msgid "" 0271 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Rolisteam Character " 0272 "Sheet Editor</span></p><p><br/></p><p>This software is dedicated to create " 0273 "character sheet for Rolisteam v1.8 and more. <br/>Please check the " 0274 "documentation at: <a href=\"http://wiki.rolisteam.org/index.php/En:" 0275 "CharacterSheet\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;" 0276 "\">wiki.rolisteam.org</span></a></p></body></html>" 0277 msgstr "" 0278 0279 #: src/binaries/rcse/dialog/aboutrcse.ui:33 0280 msgctxt "AboutRcse|" 0281 msgid "" 0282 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 0283 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 0284 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 0285 "\">\n" 0286 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 0287 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-" 0288 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 0289 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 0290 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 0291 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Author:</span></p>\n" 0292 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 0293 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 0294 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p>\n" 0295 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 0296 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 0297 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">-Renaud Guezennec</span></p>\n" 0298 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 0299 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 0300 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p>\n" 0301 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 0302 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 0303 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p>\n" 0304 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 0305 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 0306 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Translators:</span></p>\n" 0307 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 0308 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 0309 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p>\n" 0310 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 0311 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 0312 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">-Renaud Guezennec (english and " 0313 "french)</span></p></body></html>" 0314 msgstr "" 0315 0316 #: src/binaries/rcse/dialog/codeeditordialog.ui:14 0317 #, fuzzy 0318 #| msgctxt "UserListView|" 0319 #| msgid "Edit name" 0320 msgctxt "CodeEditorDialog|" 0321 msgid "Edit item code" 0322 msgstr "حرّر الاسم" 0323 0324 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.cpp:121 0325 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0326 msgid "Table Properties" 0327 msgstr "خصائص الجدول" 0328 0329 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:14 0330 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0331 msgid "Dialog" 0332 msgstr "" 0333 0334 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:24 0335 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0336 msgid "Line Count:" 0337 msgstr "" 0338 0339 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:34 0340 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0341 msgid "Column Count:" 0342 msgstr "" 0343 0344 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:44 0345 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0346 msgid "Control Position" 0347 msgstr "" 0348 0349 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:52 0350 #, fuzzy 0351 #| msgctxt "BorderListEditor|" 0352 #| msgid "Left" 0353 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0354 msgid "LeftTop" 0355 msgstr "يسار" 0356 0357 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:57 0358 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0359 msgid "LeftBottom" 0360 msgstr "" 0361 0362 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:62 0363 #, fuzzy 0364 #| msgctxt "BorderListEditor|" 0365 #| msgid "Left" 0366 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0367 msgid "TopLeft" 0368 msgstr "يسار" 0369 0370 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:67 0371 #, fuzzy 0372 #| msgctxt "BorderListEditor|" 0373 #| msgid "Right" 0374 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0375 msgid "TopRight" 0376 msgstr "يمين" 0377 0378 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:72 0379 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0380 msgid "BottomLeft" 0381 msgstr "" 0382 0383 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:77 0384 #, fuzzy 0385 #| msgctxt "BorderListEditor|" 0386 #| msgid "Right" 0387 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0388 msgid "BottomRight" 0389 msgstr "يمين" 0390 0391 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:82 0392 #, fuzzy 0393 #| msgctxt "BorderListEditor|" 0394 #| msgid "Right" 0395 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0396 msgid "RightTop" 0397 msgstr "يمين" 0398 0399 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:87 0400 #, fuzzy 0401 #| msgctxt "BorderListEditor|" 0402 #| msgid "Right" 0403 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0404 msgid "RightBottom" 0405 msgstr "يمين" 0406 0407 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:112 0408 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|" 0409 msgid "Column Definition:" 0410 msgstr "" 0411 0412 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.cpp:42 0413 msgctxt "PdfManager|" 0414 msgid "Load background from PDF" 0415 msgstr "" 0416 0417 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.cpp:43 0418 msgctxt "PdfManager|" 0419 msgid "PDF files (*.pdf)" 0420 msgstr "" 0421 0422 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:14 0423 msgctxt "PdfManager|" 0424 msgid "Export PDF background Dialog" 0425 msgstr "" 0426 0427 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:26 0428 msgctxt "PdfManager|" 0429 msgid "Pdf path" 0430 msgstr "" 0431 0432 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:36 0433 msgctxt "PdfManager|" 0434 msgid "Browse" 0435 msgstr "" 0436 0437 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:49 0438 #, fuzzy 0439 #| msgctxt "MediaModel|" 0440 #| msgid "Size" 0441 msgctxt "PdfManager|" 0442 msgid "Size:" 0443 msgstr "الحجم" 0444 0445 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:60 0446 #, fuzzy 0447 #| msgctxt "FieldModel|" 0448 #| msgid "Width" 0449 msgctxt "PdfManager|" 0450 msgid "Width:" 0451 msgstr "العرض" 0452 0453 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:84 0454 #, fuzzy 0455 #| msgctxt "FieldModel|" 0456 #| msgid "Height" 0457 msgctxt "PdfManager|" 0458 msgid "Height: " 0459 msgstr "الارتفاع" 0460 0461 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:109 0462 msgctxt "PdfManager|" 0463 msgid "Grayscale" 0464 msgstr "" 0465 0466 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:118 0467 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:130 0468 #, fuzzy 0469 #| msgctxt "FieldModel|" 0470 #| msgid "Page" 0471 msgctxt "PdfManager|" 0472 msgid "Pages" 0473 msgstr "الصفحة" 0474 0475 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:143 0476 #, fuzzy 0477 #| msgctxt "PageDelegate|" 0478 #| msgid "All pages" 0479 msgctxt "PdfManager|" 0480 msgid "All pages" 0481 msgstr "كل الصفحات" 0482 0483 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:156 0484 msgctxt "PdfManager|" 0485 msgid "Current page" 0486 msgstr "" 0487 0488 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.cpp:17 0489 msgctxt "SheetProperties|" 0490 msgid "Add Font file" 0491 msgstr "" 0492 0493 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:14 0494 #, fuzzy 0495 #| msgctxt "UserListView|" 0496 #| msgid "Set Property" 0497 msgctxt "SheetProperties|" 0498 msgid "Sheet Properties" 0499 msgstr "عين الخاصية" 0500 0501 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:26 0502 #, fuzzy 0503 #| msgctxt "SideMenu|" 0504 #| msgid "Default Style" 0505 msgctxt "SheetProperties|" 0506 msgid "Default scale:" 0507 msgstr "النمط المبدئي" 0508 0509 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:60 0510 msgctxt "SheetProperties|" 0511 msgid "Additional Import:" 0512 msgstr "" 0513 0514 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:94 0515 msgctxt "SheetProperties|" 0516 msgid "Additional Head Code:" 0517 msgstr "" 0518 0519 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:121 0520 msgctxt "SheetProperties|" 0521 msgid "Additional Bottom Code:" 0522 msgstr "" 0523 0524 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:146 0525 msgctxt "SheetProperties|" 0526 msgid "Embedded Fonts:" 0527 msgstr "" 0528 0529 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:157 0530 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:168 0531 msgctxt "SheetProperties|" 0532 msgid "..." 0533 msgstr "" 0534 0535 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:62 0536 msgctxt "FieldModel|" 0537 msgid "Id" 0538 msgstr "المعرّف" 0539 0540 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:62 0541 msgctxt "FieldModel|" 0542 msgid "Label" 0543 msgstr "اللصيقة" 0544 0545 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:63 0546 msgctxt "FieldModel|" 0547 msgid "Value" 0548 msgstr "القيمة" 0549 0550 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:64 0551 msgctxt "FieldModel|" 0552 msgid "Possible Values" 0553 msgstr "" 0554 0555 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:64 0556 msgctxt "FieldModel|" 0557 msgid "Type" 0558 msgstr "النوع" 0559 0560 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:65 0561 msgctxt "FieldModel|" 0562 msgid "x" 0563 msgstr "س" 0564 0565 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:65 0566 msgctxt "FieldModel|" 0567 msgid "y" 0568 msgstr "ص" 0569 0570 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:66 0571 msgctxt "FieldModel|" 0572 msgid "Width" 0573 msgstr "العرض" 0574 0575 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:66 0576 msgctxt "FieldModel|" 0577 msgid "Height" 0578 msgstr "الارتفاع" 0579 0580 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:67 0581 msgctxt "FieldModel|" 0582 msgid "Font Adaptation" 0583 msgstr "" 0584 0585 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:67 0586 msgctxt "FieldModel|" 0587 msgid "Font" 0588 msgstr "الخط" 0589 0590 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:68 0591 msgctxt "FieldModel|" 0592 msgid "Text-align" 0593 msgstr "محاذاة النص" 0594 0595 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:69 0596 msgctxt "FieldModel|" 0597 msgid "Text Color" 0598 msgstr "لون النّصّ" 0599 0600 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:70 0601 msgctxt "FieldModel|" 0602 msgid "Bg Color" 0603 msgstr "" 0604 0605 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:70 0606 msgctxt "FieldModel|" 0607 msgid "Border" 0608 msgstr "الحدود" 0609 0610 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:71 0611 msgctxt "FieldModel|" 0612 msgid "Page" 0613 msgstr "الصفحة" 0614 0615 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:71 0616 msgctxt "FieldModel|" 0617 msgid "ToolTip" 0618 msgstr "التلميحة" 0619 0620 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 0621 msgctxt "FieldModel|" 0622 msgid "TopRight" 0623 msgstr "" 0624 0625 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 0626 msgctxt "FieldModel|" 0627 msgid "TopMiddle" 0628 msgstr "" 0629 0630 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 0631 msgctxt "FieldModel|" 0632 msgid "TopLeft" 0633 msgstr "" 0634 0635 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 0636 msgctxt "FieldModel|" 0637 msgid "CenterRight" 0638 msgstr "" 0639 0640 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73 0641 msgctxt "FieldModel|" 0642 msgid "CenterMiddle" 0643 msgstr "" 0644 0645 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74 0646 msgctxt "FieldModel|" 0647 msgid "CenterLeft" 0648 msgstr "" 0649 0650 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74 0651 msgctxt "FieldModel|" 0652 msgid "BottomRight" 0653 msgstr "" 0654 0655 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74 0656 msgctxt "FieldModel|" 0657 msgid "BottomMiddle" 0658 msgstr "" 0659 0660 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74 0661 msgctxt "FieldModel|" 0662 msgid "BottomLeft" 0663 msgstr "" 0664 0665 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:58 0666 msgctxt "ItemEditor|" 0667 msgid "Fit the view" 0668 msgstr "" 0669 0670 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:61 0671 msgctxt "ItemEditor|" 0672 msgid "Lock item" 0673 msgstr "" 0674 0675 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:63 0676 msgctxt "ItemEditor|" 0677 msgid "Align on Y" 0678 msgstr "" 0679 0680 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:64 0681 msgctxt "ItemEditor|" 0682 msgid "Align on X" 0683 msgstr "" 0684 0685 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:65 0686 msgctxt "ItemEditor|" 0687 msgid "Same Width" 0688 msgstr "" 0689 0690 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:66 0691 msgctxt "ItemEditor|" 0692 msgid "Same Height" 0693 msgstr "" 0694 0695 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:67 0696 msgctxt "ItemEditor|" 0697 msgid "Dupplicate" 0698 msgstr "" 0699 0700 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:68 0701 msgctxt "ItemEditor|" 0702 msgid "Vertical equidistribution" 0703 msgstr "" 0704 0705 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:69 0706 msgctxt "ItemEditor|" 0707 msgid "Horizontal equidistribution" 0708 msgstr "" 0709 0710 #: src/binaries/rcse/main.cpp:54 src/binaries/rcse/main.cpp:60 0711 #: src/binaries/rcse/main.cpp:82 0712 #, qt-format 0713 msgctxt "QObject|" 0714 msgid "Load of translation %1 file failed" 0715 msgstr "" 0716 0717 #: src/binaries/rcse/main.cpp:69 0718 msgctxt "QObject|" 0719 msgid "define path to current <translation>" 0720 msgstr "" 0721 0722 #: src/binaries/rcse/main.cpp:72 0723 msgctxt "QObject|" 0724 msgid "open <file>." 0725 msgstr "افتح <file>." 0726 0727 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:168 0728 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0729 msgid "Log panel" 0730 msgstr "" 0731 0732 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:196 0733 #, fuzzy 0734 #| msgctxt "MainWindow|" 0735 #| msgid "&Undo" 0736 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0737 msgid "&Undo" 0738 msgstr "&تراجع" 0739 0740 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:199 0741 #, fuzzy 0742 #| msgctxt "MainWindow|" 0743 #| msgid "&Redo" 0744 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0745 msgid "&Redo" 0746 msgstr "ت&كرار" 0747 0748 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:358 0749 #, fuzzy 0750 #| msgctxt "MainWindow|" 0751 #| msgid "Support" 0752 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0753 msgid "Support" 0754 msgstr "الدعم" 0755 0756 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:359 0757 #, qt-format 0758 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0759 msgid "" 0760 "The %1 donation page can be found online at :<br> <a href=\"https://" 0761 "liberapay.com/Rolisteam/donate\">https://liberapay.com/Rolisteam/donate</a>" 0762 msgstr "" 0763 0764 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:428 0765 #, fuzzy 0766 #| msgctxt "MainWindow|" 0767 #| msgid "Untitled" 0768 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0769 msgid "Untitled" 0770 msgstr "بدون عنوان" 0771 0772 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:465 0773 #, fuzzy 0774 #| msgctxt "MainWindow|" 0775 #| msgid "Help" 0776 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0777 msgid "Help" 0778 msgstr "مساعدة" 0779 0780 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:466 0781 #, qt-format 0782 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0783 msgid "" 0784 "Documentation of Rcse can be found online at :<br> <a href=\"%1\">%1</a>" 0785 msgstr "" 0786 0787 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:478 0788 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0789 msgid "The charactersheet has unsaved changes." 0790 msgstr "" 0791 0792 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:485 0793 #, fuzzy, qt-format 0794 #| msgctxt "MainWindow|" 0795 #| msgid "Quit %1 " 0796 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0797 msgid "Quit %1 " 0798 msgstr "أنهِ %1 " 0799 0800 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:540 0801 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0802 msgid "Image Generation" 0803 msgstr "" 0804 0805 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:540 0806 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0807 msgid "Image generation in progress" 0808 msgstr "" 0809 0810 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:559 src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:809 0811 #, fuzzy 0812 #| msgctxt "AudioPlayer|" 0813 #| msgid "Background Music" 0814 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0815 msgid "Open Background Image" 0816 msgstr "خلفيه موسيقية" 0817 0818 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:570 0819 #, fuzzy 0820 #| msgctxt "MainWindow|" 0821 #| msgid "Open Image" 0822 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0823 msgid "Open Image" 0824 msgstr "افتح صورة" 0825 0826 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:595 src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:640 0827 #, fuzzy 0828 #| msgctxt "QObject|" 0829 #| msgid "Character" 0830 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0831 msgid "Save CharacterSheet" 0832 msgstr "الشخصية" 0833 0834 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:596 src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:641 0835 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0836 msgid "Rolisteam CharacterSheet (*.rcs)" 0837 msgstr "" 0838 0839 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:705 0840 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0841 msgid "Do you want to erase current QML code ?" 0842 msgstr "" 0843 0844 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:706 0845 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0846 msgid "" 0847 "Generate QML code will override any change you made in the QML.<br/>Do you " 0848 "really want to generate QML code ?" 0849 msgstr "" 0850 0851 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:792 0852 #, fuzzy 0853 #| msgctxt "QObject|" 0854 #| msgid "Character" 0855 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0856 msgid "Save CharacterSheet View" 0857 msgstr "الشخصية" 0858 0859 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:793 0860 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0861 msgid "Rolisteam CharacterSheet View (*.qml)" 0862 msgstr "" 0863 0864 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:918 0865 #, fuzzy 0866 #| msgctxt "MainWindow|" 0867 #| msgid "Copy Path" 0868 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0869 msgid "Copy Path" 0870 msgstr "انسخ مسار" 0871 0872 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:921 0873 #, fuzzy 0874 #| msgctxt "MainWindow|" 0875 #| msgid "Copy Url" 0876 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0877 msgid "Copy Url" 0878 msgstr "انسخ المسار" 0879 0880 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:924 0881 #, fuzzy 0882 #| msgctxt "MainWindow|" 0883 #| msgid "Replace Image" 0884 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0885 msgid "Replace Image" 0886 msgstr "استبدل الصّورة" 0887 0888 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:925 0889 #, fuzzy 0890 #| msgctxt "MainWindow|" 0891 #| msgid "Remove Image" 0892 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0893 msgid "Remove Image" 0894 msgstr "أزل الصورة" 0895 0896 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:926 0897 #, fuzzy 0898 #| msgctxt "ConnectionForm|" 0899 #| msgid "Remove profile" 0900 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0901 msgid "Reload image from file" 0902 msgstr "احذف منظومة" 0903 0904 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:933 0905 #, fuzzy 0906 #| msgctxt "MainWindow|" 0907 #| msgid "Load Image" 0908 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0909 msgid "Load Image" 0910 msgstr "حمّل الصّورة" 0911 0912 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:934 0913 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0914 msgid "Supported Image Format (*.jpg *.png *.svg *.gif)" 0915 msgstr "" 0916 0917 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:947 0918 #, fuzzy 0919 #| msgctxt "QObject|" 0920 #| msgid "Character" 0921 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0922 msgid "Add character" 0923 msgstr "الشخصية" 0924 0925 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:948 0926 #, fuzzy 0927 #| msgctxt "QObject|" 0928 #| msgid "Remove character %1" 0929 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0930 msgid "Delete character" 0931 msgstr "أزل المحرف %1" 0932 0933 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:950 0934 #, fuzzy 0935 #| msgctxt "ConnectionForm|" 0936 #| msgid "Characters" 0937 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0938 msgid "Character's Name" 0939 msgstr "المحارف" 0940 0941 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:952 0942 #, fuzzy 0943 #| msgctxt "RGraphicsView|" 0944 #| msgid "Selection" 0945 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0946 msgid "Apply on Selection" 0947 msgstr "التحديد" 0948 0949 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:953 0950 #, fuzzy 0951 #| msgctxt "RGraphicsView|" 0952 #| msgid "All Characters" 0953 msgctxt "rcse::MainWindow|" 0954 msgid "Apply on all characters" 0955 msgstr "كلّ الحروف" 0956 0957 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:14 0958 msgctxt "MainWindow|" 0959 msgid "Unknown[*] - Rolisteam Character Sheet Editor" 0960 msgstr "" 0961 0962 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:29 0963 #, fuzzy 0964 #| msgctxt "TextEdit|" 0965 #| msgid "&Edit" 0966 msgctxt "MainWindow|" 0967 msgid "Editor" 0968 msgstr "&حرّر" 0969 0970 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:47 0971 msgctxt "MainWindow|" 0972 msgid "Items" 0973 msgstr "" 0974 0975 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:59 0976 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:870 0977 #, fuzzy 0978 #| msgctxt "TextController|" 0979 #| msgid "Text" 0980 msgctxt "MainWindow|" 0981 msgid "TextInput" 0982 msgstr "النص" 0983 0984 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:94 0985 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:957 0986 #, fuzzy 0987 #| msgctxt "TypeDelegate|" 0988 #| msgid "TextField" 0989 msgctxt "MainWindow|" 0990 msgid "TextField" 0991 msgstr "حقل نص" 0992 0993 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:132 0994 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:969 0995 #, fuzzy 0996 #| msgctxt "TypeDelegate|" 0997 #| msgid "Checkbox" 0998 msgctxt "MainWindow|" 0999 msgid "Checkbox" 1000 msgstr "خانة تأشير" 1001 1002 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:167 1003 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:981 1004 #, fuzzy 1005 #| msgctxt "TextController|" 1006 #| msgid "Text" 1007 msgctxt "MainWindow|" 1008 msgid "TextArea" 1009 msgstr "النص" 1010 1011 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:202 1012 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:945 1013 msgctxt "MainWindow|" 1014 msgid "Dice Button" 1015 msgstr "" 1016 1017 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:234 1018 #, fuzzy 1019 #| msgctxt "QObject|" 1020 #| msgid "function" 1021 msgctxt "MainWindow|" 1022 msgid "Function btn" 1023 msgstr "function" 1024 1025 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:263 1026 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1094 1027 #, fuzzy 1028 #| msgctxt "QObject|" 1029 #| msgid "Table" 1030 msgctxt "MainWindow|" 1031 msgid "Table" 1032 msgstr "الجدول" 1033 1034 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:289 1035 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1226 1036 #, fuzzy 1037 #| msgctxt "TypeDelegate|" 1038 #| msgid "Slider" 1039 msgctxt "MainWindow|" 1040 msgid "Slider" 1041 msgstr "مزلق" 1042 1043 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:312 1044 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1238 1045 #, fuzzy 1046 #| msgctxt "TypeDelegate|" 1047 #| msgid "Hidden" 1048 msgctxt "MainWindow|" 1049 msgid "Hidden Field" 1050 msgstr "مخفي" 1051 1052 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:335 1053 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:998 1054 #, fuzzy 1055 #| msgctxt "TypeDelegate|" 1056 #| msgid "Image" 1057 msgctxt "MainWindow|" 1058 msgid "Image" 1059 msgstr "صورة" 1060 1061 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:358 1062 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:643 1063 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:650 1064 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:729 1065 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:736 1066 msgctxt "MainWindow|" 1067 msgid "..." 1068 msgstr "" 1069 1070 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:380 1071 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1130 1072 msgctxt "MainWindow|" 1073 msgid "WebView" 1074 msgstr "" 1075 1076 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:403 1077 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1142 1078 #, fuzzy 1079 #| msgctxt "ContextualMenu|" 1080 #| msgid "Next Page" 1081 msgctxt "MainWindow|" 1082 msgid "Next Page" 1083 msgstr "الصفحة التالية" 1084 1085 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:422 1086 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1154 1087 #, fuzzy 1088 #| msgctxt "ContextualMenu|" 1089 #| msgid "Previous Page" 1090 msgctxt "MainWindow|" 1091 msgid "Previous Page" 1092 msgstr "الصفحة السابقة" 1093 1094 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:464 1095 #, fuzzy 1096 #| msgctxt "ToolBox|" 1097 #| msgid "Tools" 1098 msgctxt "MainWindow|" 1099 msgid "Tools" 1100 msgstr "أدوات" 1101 1102 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:476 1103 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:882 1104 msgctxt "MainWindow|" 1105 msgid "Move Item" 1106 msgstr "" 1107 1108 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:511 1109 #, fuzzy 1110 #| msgctxt "campaign::CampaignView|" 1111 #| msgid "Delete" 1112 msgctxt "MainWindow|" 1113 msgid "Delete" 1114 msgstr "احذف" 1115 1116 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:556 1117 #, fuzzy 1118 #| msgctxt "ButtonGrid|" 1119 #| msgid "Add Package" 1120 msgctxt "MainWindow|" 1121 msgid "Add Page" 1122 msgstr "أضف حزمة" 1123 1124 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:563 1125 #, fuzzy 1126 #| msgctxt "MainWindow|" 1127 #| msgid "Remove Image" 1128 msgctxt "MainWindow|" 1129 msgid "Remove Page" 1130 msgstr "أزل الصورة" 1131 1132 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:570 1133 msgctxt "MainWindow|" 1134 msgid "Scale:" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:617 1138 msgctxt "MainWindow|" 1139 msgid "View" 1140 msgstr "" 1141 1142 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:696 1143 #, fuzzy 1144 #| msgctxt "ConnectionForm|" 1145 #| msgid "Characters" 1146 msgctxt "MainWindow|" 1147 msgid "Characters" 1148 msgstr "المحارف" 1149 1150 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:716 1151 #, fuzzy 1152 #| msgctxt "MainWindow|" 1153 #| msgid "Load Image" 1154 msgctxt "MainWindow|" 1155 msgid "Stored Images" 1156 msgstr "حمّل الصّورة" 1157 1158 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:774 1159 #, fuzzy 1160 #| msgctxt "TextEdit|" 1161 #| msgid "&File" 1162 msgctxt "MainWindow|" 1163 msgid "File" 1164 msgstr "&ملف" 1165 1166 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:794 1167 #, fuzzy 1168 #| msgctxt "TextEdit|" 1169 #| msgid "Edit Actions" 1170 msgctxt "MainWindow|" 1171 msgid "Edition" 1172 msgstr "حرر الإجراءات" 1173 1174 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:809 1175 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1012 1176 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:795 1177 msgctxt "MainWindow|" 1178 msgid "Help" 1179 msgstr "مساعدة" 1180 1181 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:823 1182 #, fuzzy 1183 #| msgctxt "campaign::CampaignView|" 1184 #| msgid "Open" 1185 msgctxt "MainWindow|" 1186 msgid "Open" 1187 msgstr "افتح" 1188 1189 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:826 1190 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:566 1191 #, fuzzy 1192 #| msgctxt "Image|Zoom In" 1193 #| msgid "Ctrl++" 1194 msgctxt "MainWindow|" 1195 msgid "Ctrl+O" 1196 msgstr "Ctrl++" 1197 1198 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:831 1199 #, fuzzy 1200 #| msgctxt "MindMenu|" 1201 #| msgid "Save" 1202 msgctxt "MainWindow|" 1203 msgid "Save" 1204 msgstr "احفظ" 1205 1206 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:834 1207 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:435 1208 #, fuzzy 1209 #| msgctxt "Image|Zoom In" 1210 #| msgid "Ctrl++" 1211 msgctxt "MainWindow|" 1212 msgid "Ctrl+S" 1213 msgstr "Ctrl++" 1214 1215 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:839 1216 #, fuzzy 1217 #| msgctxt "TextEdit|" 1218 #| msgid "Save as..." 1219 msgctxt "MainWindow|" 1220 msgid "Save As..." 1221 msgstr "احفظ كَ..." 1222 1223 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:842 1224 #, fuzzy 1225 #| msgctxt "Image|Zoom In" 1226 #| msgid "Ctrl++" 1227 msgctxt "MainWindow|" 1228 msgid "Ctrl+Shift+S" 1229 msgstr "Ctrl++" 1230 1231 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:847 1232 msgctxt "MainWindow|" 1233 msgid "New" 1234 msgstr "" 1235 1236 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:850 1237 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:267 1238 #, fuzzy 1239 #| msgctxt "Image|Zoom In" 1240 #| msgid "Ctrl++" 1241 msgctxt "MainWindow|" 1242 msgid "Ctrl+N" 1243 msgstr "Ctrl++" 1244 1245 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:855 1246 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:701 src/binaries/widget/mainwindow.ui:200 1247 msgctxt "MainWindow|" 1248 msgid "Quit" 1249 msgstr "أنهِ" 1250 1251 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:858 1252 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:203 1253 #, fuzzy 1254 #| msgctxt "Image|Zoom In" 1255 #| msgid "Ctrl++" 1256 msgctxt "MainWindow|" 1257 msgid "Ctrl+Q" 1258 msgstr "Ctrl++" 1259 1260 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:894 1261 #, fuzzy 1262 #| msgctxt "FieldView|" 1263 #| msgid "Delete Item" 1264 msgctxt "MainWindow|" 1265 msgid "Delete Item" 1266 msgstr "احذف العنصر" 1267 1268 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:899 1269 msgctxt "MainWindow|" 1270 msgid "Export To Rolisteam" 1271 msgstr "" 1272 1273 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:904 1274 #, fuzzy 1275 #| msgctxt "MindMenu|" 1276 #| msgid "Save" 1277 msgctxt "MainWindow|" 1278 msgid "Save View" 1279 msgstr "احفظ" 1280 1281 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:909 1282 #, fuzzy 1283 #| msgctxt "MainWindow|" 1284 #| msgid "Load Image" 1285 msgctxt "MainWindow|" 1286 msgid "Load View" 1287 msgstr "حمّل الصّورة" 1288 1289 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:918 1290 msgctxt "MainWindow|" 1291 msgid "Generate Code and Sheet" 1292 msgstr "" 1293 1294 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:921 1295 #, fuzzy 1296 #| msgctxt "Image|Zoom In" 1297 #| msgid "Ctrl++" 1298 msgctxt "MainWindow|" 1299 msgid "Ctrl+R" 1300 msgstr "Ctrl++" 1301 1302 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:930 1303 msgctxt "MainWindow|" 1304 msgid "Code To Sheet" 1305 msgstr "" 1306 1307 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:933 1308 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:510 1309 #, fuzzy 1310 #| msgctxt "Image|Zoom In" 1311 #| msgid "Ctrl++" 1312 msgctxt "MainWindow|" 1313 msgid "Ctrl+D" 1314 msgstr "Ctrl++" 1315 1316 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:986 1317 msgctxt "MainWindow|" 1318 msgid "Set image background…" 1319 msgstr "" 1320 1321 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1007 1322 #, fuzzy 1323 #| msgctxt "TextEdit|" 1324 #| msgid "About" 1325 msgctxt "MainWindow|" 1326 msgid "About RCSE" 1327 msgstr "عن" 1328 1329 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1017 1330 #, fuzzy 1331 #| msgctxt "ContextualMenu|" 1332 #| msgid "Reset Zoom" 1333 msgctxt "MainWindow|" 1334 msgid "Reset Ids" 1335 msgstr "صفّر مستوى التّكبير" 1336 1337 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1022 1338 #, fuzzy 1339 #| msgctxt "PreferencesDialog|" 1340 #| msgid "Preferences" 1341 msgctxt "MainWindow|" 1342 msgid "Preferences" 1343 msgstr "تفضيلات" 1344 1345 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1025 1346 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1036 1347 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:191 1348 #, fuzzy 1349 #| msgctxt "Image|Zoom In" 1350 #| msgid "Ctrl++" 1351 msgctxt "MainWindow|" 1352 msgid "Ctrl+P" 1353 msgstr "Ctrl++" 1354 1355 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1033 1356 #, fuzzy 1357 #| msgctxt "UserListView|" 1358 #| msgid "Set Property" 1359 msgctxt "MainWindow|" 1360 msgid "Sheet Properties…" 1361 msgstr "عين الخاصية" 1362 1363 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1048 1364 #, fuzzy 1365 #| msgctxt "QObject|" 1366 #| msgid "function" 1367 msgctxt "MainWindow|" 1368 msgid "Function Button" 1369 msgstr "function" 1370 1371 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1059 1372 msgctxt "MainWindow|" 1373 msgid "Hide/Show icon in Editor" 1374 msgstr "" 1375 1376 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1068 1377 #, fuzzy 1378 #| msgctxt "QObject|" 1379 #| msgid "Add %1 image" 1380 msgctxt "MainWindow|" 1381 msgid "Add Image" 1382 msgstr "أضف صورة %1" 1383 1384 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1077 1385 #, fuzzy 1386 #| msgctxt "FieldView|" 1387 #| msgid "Delete Item" 1388 msgctxt "MainWindow|" 1389 msgid "Delete Image" 1390 msgstr "احذف العنصر" 1391 1392 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1082 1393 msgctxt "MainWindow|" 1394 msgid "Check Validity" 1395 msgstr "" 1396 1397 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1099 1398 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:574 1399 msgctxt "MainWindow|" 1400 msgid "&Undo" 1401 msgstr "&تراجع" 1402 1403 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1104 1404 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:573 1405 msgctxt "MainWindow|" 1406 msgid "&Redo" 1407 msgstr "ت&كرار" 1408 1409 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1113 1410 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:479 src/binaries/widget/mainwindow.ui:546 1411 msgctxt "MainWindow|" 1412 msgid "Support Rolisteam" 1413 msgstr "" 1414 1415 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1118 1416 #, fuzzy 1417 #| msgctxt "TextEdit|" 1418 #| msgid "&Export PDF..." 1419 msgctxt "MainWindow|" 1420 msgid "Export as PDF" 1421 msgstr "&صدر إلى بي دي اف..." 1422 1423 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1159 1424 msgctxt "MainWindow|" 1425 msgid "Recent file 1" 1426 msgstr "" 1427 1428 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1206 1429 #, fuzzy 1430 #| msgctxt "FieldModel|" 1431 #| msgid "Label" 1432 msgctxt "MainWindow|" 1433 msgid "Label field" 1434 msgstr "اللصيقة" 1435 1436 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1209 1437 #, fuzzy 1438 #| msgctxt "ParticipantModel|" 1439 #| msgid "Read Only" 1440 msgctxt "MainWindow|" 1441 msgid "Read-only Text" 1442 msgstr "للقراءة فقط" 1443 1444 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1214 1445 msgctxt "MainWindow|" 1446 msgid "Import from PDF" 1447 msgstr "" 1448 1449 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1241 1450 msgctxt "MainWindow|" 1451 msgid "Hidden Field (for intermediate calculations)" 1452 msgstr "" 1453 1454 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.cpp:37 1455 msgctxt "PreferencesDialog|" 1456 msgid "Directory to save QML file" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.cpp:37 1460 msgctxt "PreferencesDialog|" 1461 msgid "Place to save Generated files" 1462 msgstr "" 1463 1464 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.ui:14 1465 msgctxt "PreferencesDialog|" 1466 msgid "Dialog" 1467 msgstr "" 1468 1469 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.ui:20 1470 msgctxt "PreferencesDialog|" 1471 msgid "QML Generation" 1472 msgstr "" 1473 1474 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.ui:26 1475 msgctxt "PreferencesDialog|" 1476 msgid "Custom path" 1477 msgstr "" 1478 1479 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.ui:35 1480 msgctxt "PreferencesDialog|" 1481 msgid "Generation Path" 1482 msgstr "" 1483 1484 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.ui:52 1485 #, fuzzy 1486 #| msgctxt "TypeDelegate|" 1487 #| msgid "Select" 1488 msgctxt "PreferencesDialog|" 1489 msgid "Select" 1490 msgstr "اختر" 1491 1492 #: src/binaries/rcse/tablecanvasfield.cpp:71 1493 msgctxt "TableCanvasField|" 1494 msgid "Properties" 1495 msgstr "الخصائص" 1496 1497 #: src/binaries/rcse/undo/addcharactercommand.cpp:27 1498 #, qt-format 1499 msgctxt "QObject|" 1500 msgid "Add Character #%1" 1501 msgstr "" 1502 1503 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:56 1504 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:47 1505 msgctxt "QObject|" 1506 msgid "checkbox" 1507 msgstr "مربع تأشير" 1508 1509 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:60 1510 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:51 1511 msgctxt "QObject|" 1512 msgid "TextInput" 1513 msgstr "" 1514 1515 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:64 1516 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:55 1517 msgctxt "QObject|" 1518 msgid "TextArea" 1519 msgstr "" 1520 1521 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:68 1522 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:59 1523 #, fuzzy 1524 msgctxt "QObject|" 1525 msgid "TextField" 1526 msgstr "حقل نص" 1527 1528 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:73 1529 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:64 1530 msgctxt "QObject|" 1531 msgid "Table" 1532 msgstr "الجدول" 1533 1534 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:78 1535 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:69 1536 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:43 1537 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42 1538 msgctxt "QObject|" 1539 msgid "Image" 1540 msgstr "الصورة" 1541 1542 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:85 1543 msgctxt "QObject|" 1544 msgid "Slider" 1545 msgstr "مزلق" 1546 1547 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:89 1548 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:235 1549 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:34 1550 msgctxt "QObject|" 1551 msgid "Hidden" 1552 msgstr "مخفي" 1553 1554 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:93 1555 msgctxt "QObject|" 1556 msgid "LabelField" 1557 msgstr "" 1558 1559 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:97 1560 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:73 1561 msgctxt "QObject|" 1562 msgid "function" 1563 msgstr "function" 1564 1565 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:102 1566 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:78 1567 msgctxt "QObject|" 1568 msgid "Dice Button" 1569 msgstr "" 1570 1571 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:106 1572 msgctxt "QObject|" 1573 msgid "Web Page" 1574 msgstr "صفحة الوبّ:" 1575 1576 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:110 1577 msgctxt "QObject|" 1578 msgid "Next Page Button" 1579 msgstr "" 1580 1581 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:114 1582 msgctxt "QObject|" 1583 msgid "Previous Page Button" 1584 msgstr "" 1585 1586 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:120 1587 #: src/libraries/core/src/network/connectionprofile.cpp:7 1588 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:84 1589 msgctxt "QObject|" 1590 msgid "Unknown" 1591 msgstr "مجهول" 1592 1593 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:124 1594 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:88 1595 #, qt-format 1596 msgctxt "QObject|" 1597 msgid "Add %1 Field" 1598 msgstr "إضافة حقل %1" 1599 1600 #: src/binaries/rcse/undo/addpagecommand.cpp:31 1601 #, qt-format 1602 msgctxt "QObject|" 1603 msgid "Add Page #%1" 1604 msgstr "أضف صفحة #%1" 1605 1606 #: src/binaries/rcse/undo/deletecharactercommand.cpp:27 1607 #, qt-format 1608 msgctxt "QObject|" 1609 msgid "Delete Character #%1" 1610 msgstr "" 1611 1612 #: src/binaries/rcse/undo/deletefieldcommand.cpp:57 1613 #, qt-format 1614 msgctxt "QObject|" 1615 msgid "Delete %n Field(s)" 1616 msgid_plural "Delete %n Field(s)" 1617 msgstr[0] "" 1618 msgstr[1] "" 1619 msgstr[2] "" 1620 msgstr[3] "" 1621 msgstr[4] "" 1622 msgstr[5] "" 1623 1624 #: src/binaries/rcse/undo/deletepagecommand.cpp:37 1625 #, qt-format 1626 msgctxt "QObject|" 1627 msgid "Delete Page #%1" 1628 msgstr "احذف الصفحة #%1" 1629 1630 #: src/binaries/rcse/undo/movefieldcommand.cpp:32 1631 #, qt-format 1632 msgctxt "QObject|" 1633 msgid "Move %n Field(s)" 1634 msgid_plural "Move %n Field(s)" 1635 msgstr[0] "" 1636 msgstr[1] "" 1637 msgstr[2] "" 1638 msgstr[3] "" 1639 msgstr[4] "" 1640 msgstr[5] "" 1641 1642 #: src/binaries/rcse/undo/setbackgroundimage.cpp:51 1643 #, qt-format 1644 msgctxt "QObject|" 1645 msgid "Set background on Page #%1" 1646 msgstr "" 1647 1648 #: src/binaries/rcse/undo/setbackgroundimage.cpp:53 1649 #, qt-format 1650 msgctxt "QObject|" 1651 msgid "Add Page #%1 and Set background on it" 1652 msgstr "" 1653 1654 #: src/binaries/rcse/undo/setfieldproperties.cpp:34 1655 #, qt-format 1656 msgctxt "QObject|" 1657 msgid "Set Property %1" 1658 msgstr "عين الخاصية %1" 1659 1660 #: src/binaries/rcse/undo/setpropertyonallcharacters.cpp:15 1661 #, qt-format 1662 msgctxt "QObject|" 1663 msgid "Set property on all characters: %1" 1664 msgstr "" 1665 1666 #: src/binaries/rcse/widgets/codeedit.ui:14 1667 msgctxt "CodeEdit|" 1668 msgid "Dialog" 1669 msgstr "" 1670 1671 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:25 1672 msgctxt "FieldView|" 1673 msgid "Lock up Item" 1674 msgstr "" 1675 1676 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:26 1677 msgctxt "FieldView|" 1678 msgid "Delete Item" 1679 msgstr "احذف العنصر" 1680 1681 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:27 1682 msgctxt "FieldView|" 1683 msgid "Apply on Selection" 1684 msgstr "" 1685 1686 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:28 1687 msgctxt "FieldView|" 1688 msgid "Apply on all lines" 1689 msgstr "" 1690 1691 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:29 1692 msgctxt "FieldView|" 1693 msgid "Define Field Code" 1694 msgstr "" 1695 1696 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:30 1697 msgctxt "FieldView|" 1698 msgid "Reset Field Code" 1699 msgstr "" 1700 1701 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:34 1702 msgctxt "FieldView|" 1703 msgid "Position columns" 1704 msgstr "" 1705 1706 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:45 1707 msgctxt "FieldView|" 1708 msgid "Aesthetic columns" 1709 msgstr "" 1710 1711 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:57 1712 msgctxt "FieldView|" 1713 msgid "Value columns" 1714 msgstr "" 1715 1716 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:66 1717 msgctxt "FieldView|" 1718 msgid "Id columns" 1719 msgstr "" 1720 1721 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:73 1722 msgctxt "FieldView|" 1723 msgid "All columns" 1724 msgstr "" 1725 1726 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:140 1727 msgctxt "FieldView|" 1728 msgid "Show" 1729 msgstr "أظهر" 1730 1731 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:147 1732 msgctxt "FieldView|" 1733 msgid "Show/Hide" 1734 msgstr "اعرض/ اخفِ" 1735 1736 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:320 1737 msgctxt "FieldView|" 1738 msgid "Get Color" 1739 msgstr "" 1740 1741 #: src/binaries/server/main.cpp:109 1742 msgctxt "QObject|" 1743 msgid "Set the path to configuration file [mandatory]" 1744 msgstr "" 1745 1746 #: src/binaries/server/main.cpp:112 1747 msgctxt "QObject|" 1748 msgid "Print a default configuration file into Standard output" 1749 msgstr "" 1750 1751 #: src/binaries/server/main.cpp:115 1752 msgctxt "QObject|" 1753 msgid "Ask for password and return its hash key." 1754 msgstr "" 1755 1756 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:350 1757 msgctxt "MainWindow|" 1758 msgid "Antagonist Table" 1759 msgstr "" 1760 1761 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:462 1762 msgctxt "MainWindow|" 1763 msgid "Open Webpage" 1764 msgstr "" 1765 1766 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:462 1767 msgctxt "MainWindow|" 1768 msgid "Webpage url:" 1769 msgstr "" 1770 1771 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:515 1772 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:725 src/binaries/widget/mainwindow.ui:300 1773 msgctxt "MainWindow|" 1774 msgid "Open Campaign" 1775 msgstr "" 1776 1777 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:644 1778 msgctxt "MainWindow|" 1779 msgid "Support" 1780 msgstr "الدعم" 1781 1782 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:645 1783 #, qt-format 1784 msgctxt "MainWindow|" 1785 msgid "The %1 donation page can be found online at :<br> <a href=\"%2\">%2</a>" 1786 msgstr "" 1787 1788 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:709 1789 #, qt-format 1790 msgctxt "MainWindow|" 1791 msgid "Connection has been lost. %1 will be close" 1792 msgstr "" 1793 1794 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:711 1795 msgctxt "MainWindow|" 1796 msgid "Connection lost" 1797 msgstr "فُقد الاتّصال" 1798 1799 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:717 1800 #, qt-format 1801 msgctxt "MainWindow|" 1802 msgid "Quit %1 " 1803 msgstr "أنهِ %1 " 1804 1805 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:796 1806 #, qt-format 1807 msgctxt "MainWindow|" 1808 msgid "" 1809 "Documentation of %1 can be found online at :<br> <a href=\"http://doc." 1810 "rolisteam.org\">http://doc.rolisteam.org/</a>" 1811 msgstr "" 1812 1813 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:831 1814 msgctxt "MainWindow|" 1815 msgid "Update Notification" 1816 msgstr "" 1817 1818 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:832 1819 #, qt-format 1820 msgctxt "MainWindow|" 1821 msgid "" 1822 "The %1 version has been released. Please take a look at <a href=\"http://www." 1823 "rolisteam.org/download\">Download page</a> for more information" 1824 msgstr "" 1825 1826 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:842 1827 #, qt-format 1828 msgctxt "MainWindow|" 1829 msgid "%1 just joins the game." 1830 msgstr "" 1831 1832 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:846 1833 #, qt-format 1834 msgctxt "MainWindow|" 1835 msgid "%1 has not the right version: %2." 1836 msgstr "" 1837 1838 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:852 1839 #, qt-format 1840 msgctxt "MainWindow|" 1841 msgid "%1 just leaves the game." 1842 msgstr "" 1843 1844 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:926 1845 msgctxt "MainWindow|" 1846 msgid "Set rolisteam to use <port> for the connection" 1847 msgstr "" 1848 1849 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:929 1850 msgctxt "MainWindow|" 1851 msgid "Set rolisteam to connect to <server>." 1852 msgstr "" 1853 1854 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:932 1855 msgctxt "MainWindow|" 1856 msgid "Define the <role>: gm or pc" 1857 msgstr "" 1858 1859 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:934 1860 msgctxt "MainWindow|" 1861 msgid "Erase the settings and use the default parameters" 1862 msgstr "" 1863 1864 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:937 1865 msgctxt "MainWindow|" 1866 msgid "Define the <username>" 1867 msgstr "" 1868 1869 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:940 1870 msgctxt "MainWindow|" 1871 msgid "Remove limit to PDF file size" 1872 msgstr "" 1873 1874 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:943 1875 msgctxt "QObject|" 1876 msgid "path to the translation file: <translationfile>" 1877 msgstr "" 1878 1879 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:946 1880 msgctxt "QObject|" 1881 msgid "Define URL to connect to server: <url>" 1882 msgstr "" 1883 1884 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1039 1885 #, qt-format 1886 msgctxt "MainWindow|" 1887 msgid "Open %1" 1888 msgstr "افتح %1" 1889 1890 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1130 1891 msgctxt "MainWindow|" 1892 msgid "Connected" 1893 msgstr "متّصل" 1894 1895 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1130 1896 msgctxt "MainWindow|" 1897 msgid "Not Connected" 1898 msgstr "غير متصل" 1899 1900 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1131 1901 msgctxt "MainWindow|" 1902 msgid "Server" 1903 msgstr "الخادوم" 1904 1905 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1131 1906 msgctxt "MainWindow|" 1907 msgid "Client" 1908 msgstr "العميل" 1909 1910 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1138 1911 #, fuzzy 1912 msgctxt "MainWindow|" 1913 msgid "GM" 1914 msgstr "GM1" 1915 1916 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1144 1917 msgctxt "MainWindow|" 1918 msgid "Player" 1919 msgstr "المشغل" 1920 1921 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1173 1922 msgctxt "MainWindow|" 1923 msgid "Unknown" 1924 msgstr "مجهول" 1925 1926 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1249 1927 #, qt-format 1928 msgctxt "MainWindow|" 1929 msgid "Export from %1" 1930 msgstr "" 1931 1932 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1250 1933 msgctxt "MainWindow|" 1934 msgid "unknown" 1935 msgstr "مجهول" 1936 1937 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:14 1938 msgctxt "MainWindow|" 1939 msgid "Rolisteam" 1940 msgstr "" 1941 1942 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:32 1943 #, fuzzy 1944 #| msgctxt "TextEdit|" 1945 #| msgid "&File" 1946 msgctxt "MainWindow|" 1947 msgid "&File" 1948 msgstr "&ملف" 1949 1950 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:36 1951 msgctxt "MainWindow|" 1952 msgid "&New" 1953 msgstr "" 1954 1955 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:45 1956 #, fuzzy 1957 #| msgctxt "campaign::CampaignView|" 1958 #| msgid "Open" 1959 msgctxt "MainWindow|" 1960 msgid "&Open" 1961 msgstr "افتح" 1962 1963 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:67 1964 msgctxt "MainWindow|" 1965 msgid "Sub-&Windows" 1966 msgstr "" 1967 1968 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:71 1969 msgctxt "MainWindow|" 1970 msgid "Reorganize" 1971 msgstr "" 1972 1973 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:88 1974 msgctxt "MainWindow|" 1975 msgid "&Network" 1976 msgstr "" 1977 1978 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:100 1979 #, fuzzy 1980 #| msgctxt "MainWindow|" 1981 #| msgid "Help" 1982 msgctxt "MainWindow|" 1983 msgid "&Help" 1984 msgstr "مساعدة" 1985 1986 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:110 1987 #, fuzzy 1988 #| msgctxt "TextEdit|" 1989 #| msgid "&Edit" 1990 msgctxt "MainWindow|" 1991 msgid "&Edit" 1992 msgstr "&حرّر" 1993 1994 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:121 1995 msgctxt "MainWindow|" 1996 msgid "&GM ToolBoxes" 1997 msgstr "" 1998 1999 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:126 2000 msgctxt "MainWindow|" 2001 msgid "&Campaign" 2002 msgstr "" 2003 2004 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:142 2005 msgctxt "MainWindow|" 2006 msgid "&History" 2007 msgstr "" 2008 2009 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:160 2010 msgctxt "MainWindow|" 2011 msgid "toolBar" 2012 msgstr "" 2013 2014 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:176 2015 #, fuzzy 2016 #| msgctxt "QObject|" 2017 #| msgid "Close %1" 2018 msgctxt "MainWindow|" 2019 msgid "Close File" 2020 msgstr "أغلق %1" 2021 2022 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:179 2023 #, fuzzy 2024 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2025 #| msgid "Ctrl++" 2026 msgctxt "MainWindow|" 2027 msgid "Ctrl+Esc" 2028 msgstr "Ctrl++" 2029 2030 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:188 2031 #, fuzzy 2032 #| msgctxt "PreferencesDialog|" 2033 #| msgid "Preferences" 2034 msgctxt "MainWindow|" 2035 msgid "Preferences…" 2036 msgstr "تفضيلات" 2037 2038 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:211 2039 #, fuzzy 2040 #| msgctxt "QObject|" 2041 #| msgid "Table" 2042 msgctxt "MainWindow|" 2043 msgid "Tab" 2044 msgstr "الجدول" 2045 2046 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:214 2047 msgctxt "MainWindow|" 2048 msgid "F2" 2049 msgstr "" 2050 2051 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:219 2052 msgctxt "MainWindow|" 2053 msgid "Cascade" 2054 msgstr "" 2055 2056 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:222 src/binaries/widget/mainwindow.ui:360 2057 msgctxt "MainWindow|" 2058 msgid "Alt+C" 2059 msgstr "" 2060 2061 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:227 2062 msgctxt "MainWindow|" 2063 msgid "Tile" 2064 msgstr "" 2065 2066 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:230 2067 msgctxt "MainWindow|" 2068 msgid "Alt+T" 2069 msgstr "" 2070 2071 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:235 2072 #, fuzzy 2073 #| msgctxt "ConnectionForm|" 2074 #| msgid "Connection" 2075 msgctxt "MainWindow|" 2076 msgid "Disconnection…" 2077 msgstr "الاتصال" 2078 2079 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:240 2080 msgctxt "MainWindow|" 2081 msgid "Rolisteam Help" 2082 msgstr "" 2083 2084 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:243 2085 msgctxt "MainWindow|" 2086 msgid "online documentation" 2087 msgstr "" 2088 2089 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:246 2090 msgctxt "MainWindow|" 2091 msgid "F1" 2092 msgstr "" 2093 2094 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:255 2095 msgctxt "MainWindow|" 2096 msgid "About Rolisteam" 2097 msgstr "" 2098 2099 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:264 src/binaries/widget/mainwindow.ui:288 2100 #, fuzzy 2101 #| msgctxt "NewFileDialog|" 2102 #| msgid "Notes" 2103 msgctxt "MainWindow|" 2104 msgid "Note" 2105 msgstr "الملاحظات" 2106 2107 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:276 2108 #, fuzzy 2109 #| msgctxt "QObject|" 2110 #| msgid "Picture" 2111 msgctxt "MainWindow|" 2112 msgid "Picture" 2113 msgstr "صورة" 2114 2115 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:279 2116 #, fuzzy 2117 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2118 #| msgid "Ctrl++" 2119 msgctxt "MainWindow|" 2120 msgid "Ctrl+I" 2121 msgstr "Ctrl++" 2122 2123 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:291 2124 #, fuzzy 2125 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2126 #| msgid "Ctrl++" 2127 msgctxt "MainWindow|" 2128 msgid "Ctrl+Shift+N" 2129 msgstr "Ctrl++" 2130 2131 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:303 2132 #, fuzzy 2133 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2134 #| msgid "Ctrl++" 2135 msgctxt "MainWindow|" 2136 msgid "Ctrl+E" 2137 msgstr "Ctrl++" 2138 2139 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:312 2140 #, fuzzy 2141 #| msgctxt "QObject|" 2142 #| msgid "Picture" 2143 msgctxt "MainWindow|" 2144 msgid "Online Picture" 2145 msgstr "صورة" 2146 2147 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:315 2148 #, fuzzy 2149 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2150 #| msgid "Ctrl++" 2151 msgctxt "MainWindow|" 2152 msgid "Ctrl+Shift+I" 2153 msgstr "Ctrl++" 2154 2155 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:327 2156 #, fuzzy 2157 #| msgctxt "MainWindow|" 2158 #| msgid "Player" 2159 msgctxt "MainWindow|" 2160 msgid "Audio Player" 2161 msgstr "المشغل" 2162 2163 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:330 2164 msgctxt "MainWindow|" 2165 msgid "Alt+A" 2166 msgstr "" 2167 2168 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:342 2169 msgctxt "MainWindow|" 2170 msgid "Notification Zone" 2171 msgstr "" 2172 2173 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:345 2174 msgctxt "MainWindow|" 2175 msgid "Alt+N" 2176 msgstr "" 2177 2178 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:357 2179 #, fuzzy 2180 #| msgctxt "ConnectionForm|" 2181 #| msgid "Characters" 2182 msgctxt "MainWindow|" 2183 msgid "Character List" 2184 msgstr "المحارف" 2185 2186 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:368 2187 #, fuzzy 2188 #| msgctxt "ToolBox|" 2189 #| msgid "Tools" 2190 msgctxt "MainWindow|" 2191 msgid "ToolBar" 2192 msgstr "أدوات" 2193 2194 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:371 2195 msgctxt "MainWindow|" 2196 msgid "F8" 2197 msgstr "" 2198 2199 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:380 src/binaries/widget/mainwindow.ui:392 2200 #, fuzzy 2201 #| msgctxt "RGraphicsView|" 2202 #| msgid "Map" 2203 msgctxt "MainWindow|" 2204 msgid "Map" 2205 msgstr "الخريطة" 2206 2207 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:383 2208 #, fuzzy 2209 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2210 #| msgid "Ctrl++" 2211 msgctxt "MainWindow|" 2212 msgid "Ctrl+M" 2213 msgstr "Ctrl++" 2214 2215 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:395 2216 #, fuzzy 2217 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2218 #| msgid "Ctrl++" 2219 msgctxt "MainWindow|" 2220 msgid "Ctrl+Shift+M" 2221 msgstr "Ctrl++" 2222 2223 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:403 2224 msgctxt "MainWindow|" 2225 msgid "Show Health State" 2226 msgstr "" 2227 2228 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:406 2229 msgctxt "MainWindow|" 2230 msgid "F6" 2231 msgstr "" 2232 2233 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:411 2234 msgctxt "MainWindow|" 2235 msgid "Change Profile…" 2236 msgstr "" 2237 2238 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:420 2239 #, fuzzy 2240 #| msgctxt "QObject|" 2241 #| msgid "Character" 2242 msgctxt "MainWindow|" 2243 msgid "Character Sheet" 2244 msgstr "الشخصية" 2245 2246 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:423 2247 #, fuzzy 2248 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2249 #| msgid "Ctrl++" 2250 msgctxt "MainWindow|" 2251 msgid "Ctrl+U" 2252 msgstr "Ctrl++" 2253 2254 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:432 2255 msgctxt "MainWindow|" 2256 msgid "Save Campaign" 2257 msgstr "" 2258 2259 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:443 2260 msgctxt "MainWindow|" 2261 msgid "Room List" 2262 msgstr "" 2263 2264 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:446 2265 msgctxt "MainWindow|" 2266 msgid "F10" 2267 msgstr "" 2268 2269 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:455 src/binaries/widget/mainwindow.ui:467 2270 #, fuzzy 2271 #| msgctxt "CharacterSheetWindow|" 2272 #| msgid "Share To" 2273 msgctxt "MainWindow|" 2274 msgid "Shared Note" 2275 msgstr "شارك مع" 2276 2277 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:458 2278 #, fuzzy 2279 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2280 #| msgid "Ctrl++" 2281 msgctxt "MainWindow|" 2282 msgid "Ctrl+K" 2283 msgstr "Ctrl++" 2284 2285 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:470 2286 #, fuzzy 2287 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2288 #| msgid "Ctrl++" 2289 msgctxt "MainWindow|" 2290 msgid "Ctrl+Shift+K" 2291 msgstr "Ctrl++" 2292 2293 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:484 2294 msgctxt "MainWindow|" 2295 msgid "Shortcut Viewer…" 2296 msgstr "" 2297 2298 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:487 2299 #, fuzzy 2300 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2301 #| msgid "Ctrl++" 2302 msgctxt "MainWindow|" 2303 msgid "Ctrl+F1" 2304 msgstr "Ctrl++" 2305 2306 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:495 2307 msgctxt "MainWindow|" 2308 msgid "Full Screen" 2309 msgstr "" 2310 2311 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:498 2312 msgctxt "MainWindow|" 2313 msgid "F11" 2314 msgstr "" 2315 2316 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:507 2317 #, fuzzy 2318 #| msgctxt "TextEdit|" 2319 #| msgid "&File" 2320 msgctxt "MainWindow|" 2321 msgid "PDF File" 2322 msgstr "&ملف" 2323 2324 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:515 2325 #, fuzzy 2326 #| msgctxt "ConnectionForm|" 2327 #| msgid "Connection" 2328 msgctxt "MainWindow|" 2329 msgid "Copy Connection Link…" 2330 msgstr "الاتصال" 2331 2332 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:524 2333 #, fuzzy 2334 #| msgctxt "QObject|" 2335 #| msgid "Web Page" 2336 msgctxt "MainWindow|" 2337 msgid "WebPage" 2338 msgstr "صفحة الوبّ:" 2339 2340 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:527 2341 #, fuzzy 2342 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2343 #| msgid "Ctrl++" 2344 msgctxt "MainWindow|" 2345 msgid "Ctrl+W" 2346 msgstr "Ctrl++" 2347 2348 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:532 2349 #, fuzzy 2350 #| msgctxt "ChannelListPanel|" 2351 #| msgid "Password" 2352 msgctxt "MainWindow|" 2353 msgid "Password Generator" 2354 msgstr "كلمة السر" 2355 2356 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:537 2357 msgctxt "MainWindow|" 2358 msgid "Current Media as…" 2359 msgstr "" 2360 2361 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:554 2362 msgctxt "MainWindow|" 2363 msgid "Media title in toolbar" 2364 msgstr "" 2365 2366 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:563 src/binaries/widget/mainwindow.ui:575 2367 msgctxt "MainWindow|" 2368 msgid "Mindmap" 2369 msgstr "" 2370 2371 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:578 2372 #, fuzzy 2373 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2374 #| msgid "Ctrl++" 2375 msgctxt "MainWindow|" 2376 msgid "Ctrl+Shift+O" 2377 msgstr "Ctrl++" 2378 2379 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:590 2380 #, fuzzy 2381 #| msgctxt "InstantMessagingView|" 2382 #| msgid "Instant Messaging" 2383 msgctxt "MainWindow|" 2384 msgid "Instant messaging" 2385 msgstr "التّراسل المباشر" 2386 2387 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:593 2388 #, fuzzy 2389 #| msgctxt "InstantMessagingView|" 2390 #| msgid "Instant Messaging" 2391 msgctxt "MainWindow|" 2392 msgid "Instant Messaging Window" 2393 msgstr "التّراسل المباشر" 2394 2395 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:596 2396 msgctxt "MainWindow|" 2397 msgid "Alt+I" 2398 msgstr "" 2399 2400 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:605 2401 #, fuzzy 2402 #| msgctxt "TextEdit|" 2403 #| msgid "&Copy" 2404 msgctxt "MainWindow|" 2405 msgid "Copy" 2406 msgstr "ا&نسخ" 2407 2408 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:608 2409 #, fuzzy 2410 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2411 #| msgid "Ctrl++" 2412 msgctxt "MainWindow|" 2413 msgid "Ctrl+C" 2414 msgstr "Ctrl++" 2415 2416 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:620 2417 #, fuzzy 2418 #| msgctxt "TextEdit|" 2419 #| msgid "&Paste" 2420 msgctxt "MainWindow|" 2421 msgid "Paste" 2422 msgstr "أ&لصق" 2423 2424 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:623 2425 #, fuzzy 2426 #| msgctxt "Image|Zoom In" 2427 #| msgid "Ctrl++" 2428 msgctxt "MainWindow|" 2429 msgid "Ctrl+V" 2430 msgstr "Ctrl++" 2431 2432 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:631 2433 #, fuzzy 2434 #| msgctxt "TableCanvasField|" 2435 #| msgid "Properties" 2436 msgctxt "MainWindow|" 2437 msgid "Properties" 2438 msgstr "الخصائص" 2439 2440 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:636 2441 #, fuzzy 2442 #| msgctxt "DiceBookMarkModel|" 2443 #| msgid "Alias" 2444 msgctxt "MainWindow|" 2445 msgid "Dice Alias" 2446 msgstr "الاختصار" 2447 2448 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:641 2449 #, fuzzy 2450 #| msgctxt "ConnectionForm|" 2451 #| msgid "Characters" 2452 msgctxt "MainWindow|" 2453 msgid "Character States" 2454 msgstr "المحارف" 2455 2456 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:646 2457 msgctxt "MainWindow|" 2458 msgid "Statistics" 2459 msgstr "" 2460 2461 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:651 2462 msgctxt "MainWindow|" 2463 msgid "Theme" 2464 msgstr "" 2465 2466 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:656 2467 msgctxt "MainWindow|" 2468 msgid "New Campaign" 2469 msgstr "" 2470 2471 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:661 2472 msgctxt "MainWindow|" 2473 msgid "Save Campaign As…" 2474 msgstr "" 2475 2476 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:666 2477 #, fuzzy 2478 #| msgctxt "RGraphicsView|" 2479 #| msgid "All Characters" 2480 msgctxt "MainWindow|" 2481 msgid "Non Playable Characters" 2482 msgstr "كلّ الحروف" 2483 2484 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:671 2485 msgctxt "MainWindow|" 2486 msgid "Manage…" 2487 msgstr "" 2488 2489 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:676 2490 #, fuzzy 2491 #| msgctxt "RGraphicsView|" 2492 #| msgid "Remove" 2493 msgctxt "MainWindow|" 2494 msgid "Remove…" 2495 msgstr "أزل" 2496 2497 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:681 2498 #, fuzzy 2499 #| msgctxt "PlayerWidget|" 2500 #| msgid "Clear" 2501 msgctxt "MainWindow|" 2502 msgid "Clean" 2503 msgstr "امسح" 2504 2505 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:689 2506 msgctxt "MainWindow|" 2507 msgid "Import from another campaign…" 2508 msgstr "" 2509 2510 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:13 2511 msgctxt "ContextualMenu|" 2512 msgid "Next Page" 2513 msgstr "الصفحة التالية" 2514 2515 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:19 2516 msgctxt "ContextualMenu|" 2517 msgid "Previous Page" 2518 msgstr "الصفحة السابقة" 2519 2520 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:28 2521 msgctxt "ContextualMenu|" 2522 msgid "Adapt Width to Window" 2523 msgstr "" 2524 2525 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:36 2526 msgctxt "ContextualMenu|" 2527 msgid "Zoom Min" 2528 msgstr "" 2529 2530 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:44 2531 msgctxt "ContextualMenu|" 2532 msgid "Reset Zoom" 2533 msgstr "صفّر مستوى التّكبير" 2534 2535 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:50 2536 msgctxt "ContextualMenu|" 2537 msgid "Zoom Max" 2538 msgstr "" 2539 2540 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:13 2541 msgctxt "example|" 2542 msgid "Nom" 2543 msgstr "" 2544 2545 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:25 2546 msgctxt "example|" 2547 msgid "Prenom" 2548 msgstr "" 2549 2550 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:33 2551 msgctxt "example|" 2552 msgid "Couleur des yeux" 2553 msgstr "" 2554 2555 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:41 2556 msgctxt "example|" 2557 msgid "Corpulence" 2558 msgstr "" 2559 2560 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:50 2561 msgctxt "example|" 2562 msgid "Courage" 2563 msgstr "شجاعة" 2564 2565 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:53 2566 msgctxt "example|" 2567 msgid "Malice" 2568 msgstr "" 2569 2570 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:56 2571 msgctxt "example|" 2572 msgid "Mignon" 2573 msgstr "" 2574 2575 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:59 2576 msgctxt "example|" 2577 msgid "Colère" 2578 msgstr "" 2579 2580 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:76 2581 msgctxt "example|" 2582 msgid "Syndrôme" 2583 msgstr "" 2584 2585 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:83 2586 #, qt-format 2587 msgctxt "example|" 2588 msgid "Souvenir 1: %1" 2589 msgstr "تذكار 1: %1" 2590 2591 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:89 2592 #, qt-format 2593 msgctxt "example|" 2594 msgid "Souvenir 2: %1" 2595 msgstr "تذكار 2: %1" 2596 2597 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:95 2598 #, qt-format 2599 msgctxt "example|" 2600 msgid "Souvenir 3: %1" 2601 msgstr "تذكار 3: %1" 2602 2603 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/Table.qml:27 2604 msgctxt "Table|" 2605 msgid "Add line" 2606 msgstr "" 2607 2608 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/Table.qml:31 2609 msgctxt "Table|" 2610 msgid "Remove current Line" 2611 msgstr "" 2612 2613 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/Table.qml:37 2614 msgctxt "Table|" 2615 msgid "Remove Last line" 2616 msgstr "" 2617 2618 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:530 2619 msgctxt "CharacterSheetModel|" 2620 msgid "Fields name" 2621 msgstr "" 2622 2623 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:568 2624 #, qt-format 2625 msgctxt "CharacterSheetModel|" 2626 msgid "Empty Section %1" 2627 msgstr "" 2628 2629 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:575 2630 #, qt-format 2631 msgctxt "CharacterSheetModel|" 2632 msgid "Section_%1" 2633 msgstr "" 2634 2635 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:599 2636 #, qt-format 2637 msgctxt "CharacterSheetModel|" 2638 msgid "Field %1" 2639 msgstr "حقل %1" 2640 2641 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/imagemodel.cpp:15 2642 msgctxt "ImageModel|" 2643 msgid "Key" 2644 msgstr "المفتاح" 2645 2646 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/imagemodel.cpp:15 2647 msgctxt "ImageModel|" 2648 msgid "Filename" 2649 msgstr "اسم الملفّ" 2650 2651 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/imagemodel.cpp:15 2652 msgctxt "ImageModel|" 2653 msgid "Is Background" 2654 msgstr "" 2655 2656 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:87 2657 msgctxt "QObject|" 2658 msgid "abs : too many arguments" 2659 msgstr "" 2660 2661 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:91 2662 msgctxt "QObject|" 2663 msgid "abs : too few arguments" 2664 msgstr "" 2665 2666 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:109 2667 msgctxt "QObject|" 2668 msgid "ceil : too many arguments" 2669 msgstr "" 2670 2671 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:113 2672 msgctxt "QObject|" 2673 msgid "ceil : too few arguments" 2674 msgstr "" 2675 2676 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:130 2677 msgctxt "QObject|" 2678 msgid "floor : too many arguments" 2679 msgstr "" 2680 2681 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:134 2682 msgctxt "QObject|" 2683 msgid "floor : too few arguments" 2684 msgstr "" 2685 2686 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:151 2687 msgctxt "QObject|" 2688 msgid "concatenate : too few arguments" 2689 msgstr "" 2690 2691 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:174 2692 msgctxt "QObject|" 2693 msgid "min : too few arguments" 2694 msgstr "" 2695 2696 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:203 2697 msgctxt "QObject|" 2698 msgid "max : too few arguments" 2699 msgstr "" 2700 2701 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:232 2702 msgctxt "QObject|" 2703 msgid "avg : too few arguments" 2704 msgstr "" 2705 2706 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/scalaroperatorfnode.cpp:74 2707 msgctxt "QObject|" 2708 msgid "Error: division by Zero" 2709 msgstr "" 2710 2711 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.cpp:85 2712 msgctxt "LogPanel|" 2713 msgid "Saving logs" 2714 msgstr "" 2715 2716 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.cpp:85 2717 #, qt-format 2718 msgctxt "LogPanel|" 2719 msgid "Log files %1" 2720 msgstr "ملفّات السّجلّ %1" 2721 2722 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:14 2723 msgctxt "LogPanel|" 2724 msgid "Form" 2725 msgstr "" 2726 2727 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:37 2728 msgctxt "LogPanel|" 2729 msgid "Level" 2730 msgstr "" 2731 2732 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:45 2733 msgctxt "LogPanel|" 2734 msgid "Error" 2735 msgstr "" 2736 2737 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:50 2738 msgctxt "LogPanel|" 2739 msgid "warning" 2740 msgstr "" 2741 2742 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:55 2743 msgctxt "LogPanel|" 2744 msgid "Info" 2745 msgstr "" 2746 2747 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:60 2748 msgctxt "LogPanel|" 2749 msgid "Debug" 2750 msgstr "" 2751 2752 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:104 2753 #, fuzzy 2754 #| msgctxt "ColorSelector|" 2755 #| msgid "Erase" 2756 msgctxt "LogPanel|" 2757 msgid "Erase All" 2758 msgstr "امسح" 2759 2760 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:113 2761 #, fuzzy 2762 #| msgctxt "MindMenu|" 2763 #| msgid "Save" 2764 msgctxt "LogPanel|" 2765 msgid "Save" 2766 msgstr "احفظ" 2767 2768 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:116 2769 msgctxt "LogPanel|" 2770 msgid "Provide this file to Rolisteam developers" 2771 msgstr "" 2772 2773 #: src/libraries/core/src/controller/contentcontroller.cpp:363 2774 msgctxt "ContentController|" 2775 msgid "Copied Image" 2776 msgstr "" 2777 2778 #: src/libraries/core/src/controller/instantmessagingcontroller.cpp:120 2779 msgctxt "InstantMessagingController|" 2780 msgid "Global" 2781 msgstr "عام" 2782 2783 #: src/libraries/core/src/controller/item_controllers/textcontroller.cpp:66 2784 msgctxt "TextController|" 2785 msgid "Text" 2786 msgstr "النص" 2787 2788 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:41 2789 msgctxt "ThemeModel|" 2790 msgid "default" 2791 msgstr "مبدئي" 2792 2793 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:50 2794 msgctxt "ThemeModel|" 2795 msgid "darkorange" 2796 msgstr "برتقالي غامق" 2797 2798 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:72 2799 msgctxt "ThemeModel|" 2800 msgid "darkfusion" 2801 msgstr "" 2802 2803 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:331 2804 msgctxt "PreferencesController|" 2805 msgid " (copy)" 2806 msgstr "(نسخة)" 2807 2808 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/mediacontrollerbase.cpp:23 2809 msgctxt "MediaControllerBase|" 2810 msgid "Unknown" 2811 msgstr "مجهول" 2812 2813 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/mindmapcontrollerbase.cpp:150 2814 msgctxt "MindMapControllerBase|" 2815 msgid "Root" 2816 msgstr "الجذر" 2817 2818 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/selectconnprofilecontroller.cpp:45 2819 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addlocalcharactercommand.cpp:36 2820 msgctxt "QObject|" 2821 msgid "Unknown Character" 2822 msgstr "" 2823 2824 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:263 2825 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41 2826 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:54 2827 msgctxt "QObject|" 2828 msgid "Character" 2829 msgstr "الشخصية" 2830 2831 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:263 2832 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:52 2833 msgctxt "QObject|" 2834 msgid "Ground" 2835 msgstr "الأرضية" 2836 2837 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:263 2838 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:53 2839 msgctxt "QObject|" 2840 msgid "Object" 2841 msgstr "الكائن" 2842 2843 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:263 2844 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:55 2845 msgctxt "QObject|" 2846 msgid "GameMaster" 2847 msgstr "" 2848 2849 #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:56 2850 #, fuzzy 2851 #| msgctxt "QObject|" 2852 #| msgid "Unknown" 2853 msgctxt "Campaign|" 2854 msgid "Unknown" 2855 msgstr "مجهول" 2856 2857 #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:266 2858 msgctxt "Campaign|" 2859 msgid "Pattern" 2860 msgstr "النمط" 2861 2862 #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:266 2863 msgctxt "Campaign|" 2864 msgid "Command" 2865 msgstr "الأمر" 2866 2867 #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:266 2868 msgctxt "Campaign|" 2869 msgid "Comment" 2870 msgstr "تعليق" 2871 2872 #: src/libraries/core/src/data/campaignmanager.cpp:57 2873 #, qt-format 2874 msgctxt "CampaignManager|" 2875 msgid "Impossible to create campaign template at %1" 2876 msgstr "" 2877 2878 #: src/libraries/core/src/data/campaignmanager.cpp:133 2879 #, qt-format 2880 msgctxt "CampaignManager|" 2881 msgid "Campaign Template creation failed on this location: %1" 2882 msgstr "" 2883 2884 #: src/libraries/core/src/data/chatroom.cpp:155 2885 msgctxt "ChatRoom|" 2886 msgid "No Diceparser Object" 2887 msgstr "" 2888 2889 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:230 2890 msgctxt "QObject|" 2891 msgid "Internal" 2892 msgstr "الداخلي" 2893 2894 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:230 2895 msgctxt "QObject|" 2896 msgid "Linked" 2897 msgstr "المربوط" 2898 2899 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:235 2900 msgctxt "QObject|" 2901 msgid "Closed" 2902 msgstr "المغلقة" 2903 2904 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:235 2905 msgctxt "QObject|" 2906 msgid "Displayed" 2907 msgstr "المعروضة" 2908 2909 #: src/libraries/core/src/data/shortcutmodel.cpp:105 2910 msgctxt "ShortCutModel|" 2911 msgid "Action" 2912 msgstr "الإجراء" 2913 2914 #: src/libraries/core/src/data/shortcutmodel.cpp:107 2915 msgctxt "ShortCutModel|" 2916 msgid "Key" 2917 msgstr "المفتاح" 2918 2919 #: src/libraries/core/src/model/characterstatemodel.cpp:30 2920 msgctxt "CharacterStateModel|" 2921 msgid "Label" 2922 msgstr "اللصيقة" 2923 2924 #: src/libraries/core/src/model/characterstatemodel.cpp:30 2925 msgctxt "CharacterStateModel|" 2926 msgid "Color" 2927 msgstr "اللون" 2928 2929 #: src/libraries/core/src/model/characterstatemodel.cpp:30 2930 msgctxt "CharacterStateModel|" 2931 msgid "Image" 2932 msgstr "الصورة" 2933 2934 #: src/libraries/core/src/model/colormodel.cpp:44 2935 msgctxt "ColorModel|" 2936 msgid "Any color" 2937 msgstr "أي لون" 2938 2939 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 2940 msgctxt "DiceAliasModel|" 2941 msgid "Pattern" 2942 msgstr "النمط" 2943 2944 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 2945 msgctxt "DiceAliasModel|" 2946 msgid "Value" 2947 msgstr "القيمة" 2948 2949 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 2950 msgctxt "DiceAliasModel|" 2951 msgid "Regular Expression" 2952 msgstr "التّعبير النّمطيّ" 2953 2954 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 2955 msgctxt "DiceAliasModel|" 2956 msgid "Disable" 2957 msgstr "عطّل" 2958 2959 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31 2960 msgctxt "DiceAliasModel|" 2961 msgid "Comments" 2962 msgstr "تعليقات" 2963 2964 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 2965 msgctxt "HistoryModel|" 2966 msgid "Path" 2967 msgstr "المسار" 2968 2969 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 2970 msgctxt "HistoryModel|" 2971 msgid "id" 2972 msgstr "المعرّف" 2973 2974 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 2975 msgctxt "HistoryModel|" 2976 msgid "type" 2977 msgstr "النوع" 2978 2979 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 2980 msgctxt "HistoryModel|" 2981 msgid "last access" 2982 msgstr "أخر وصول" 2983 2984 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36 2985 msgctxt "HistoryModel|" 2986 msgid "bookmarked" 2987 msgstr "حفظت العلامة" 2988 2989 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 2990 msgctxt "MediaModel|" 2991 msgid "Name" 2992 msgstr "الاسم" 2993 2994 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 2995 msgctxt "MediaModel|" 2996 msgid "Size" 2997 msgstr "الحجم" 2998 2999 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 3000 msgctxt "MediaModel|" 3001 msgid "Type" 3002 msgstr "النوع" 3003 3004 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 3005 msgctxt "MediaModel|" 3006 msgid "Date Added" 3007 msgstr "تاريخ الإضافة" 3008 3009 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235 3010 msgctxt "MediaModel|" 3011 msgid "Date Modified" 3012 msgstr "تاريخ التعديل" 3013 3014 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:363 3015 msgctxt "MediaModel|" 3016 msgid "Directory" 3017 msgstr "الدّليل" 3018 3019 #: src/libraries/core/src/model/messagemodel.cpp:95 3020 #: src/libraries/core/src/model/messagemodel.cpp:101 3021 msgctxt "MessageModel|" 3022 msgid "Invalid Person" 3023 msgstr "" 3024 3025 #: src/libraries/core/src/model/musicmodel.cpp:28 3026 msgctxt "MusicModel|" 3027 msgid "Title" 3028 msgstr "العنوان" 3029 3030 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 3031 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3032 msgid "Avatar" 3033 msgstr "الشعار" 3034 3035 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 3036 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3037 msgid "Name" 3038 msgstr "الاسم" 3039 3040 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 3041 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3042 msgid "Description" 3043 msgstr "الوصف" 3044 3045 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 3046 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3047 msgid "GM Details" 3048 msgstr "" 3049 3050 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 3051 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3052 msgid "Tags" 3053 msgstr "الوسوم" 3054 3055 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84 3056 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3057 msgid "Color" 3058 msgstr "اللون" 3059 3060 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 3061 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3062 msgid "Min HP" 3063 msgstr "" 3064 3065 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 3066 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3067 msgid "Current HP" 3068 msgstr "" 3069 3070 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 3071 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3072 msgid "Max HP" 3073 msgstr "" 3074 3075 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 3076 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3077 msgid "Initiative" 3078 msgstr "مبادرة" 3079 3080 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85 3081 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3082 msgid "Distance Per turn" 3083 msgstr "" 3084 3085 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:86 3086 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3087 msgid "State" 3088 msgstr "الحالة" 3089 3090 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:86 3091 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3092 msgid "Life Color" 3093 msgstr "" 3094 3095 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:86 3096 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 3097 msgid "Init Command" 3098 msgstr "" 3099 3100 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:76 3101 msgctxt "PaletteModel|" 3102 msgid "Role" 3103 msgstr "الدّور" 3104 3105 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:76 3106 msgctxt "PaletteModel|" 3107 msgid "Group" 3108 msgstr "المجموعة" 3109 3110 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:77 3111 msgctxt "PaletteModel|" 3112 msgid "Active" 3113 msgstr "نشط" 3114 3115 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:77 3116 msgctxt "PaletteModel|" 3117 msgid "Disable" 3118 msgstr "عطّل" 3119 3120 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:77 3121 msgctxt "PaletteModel|" 3122 msgid "Inactive" 3123 msgstr "خامل" 3124 3125 #: src/libraries/core/src/model/participantmodel.cpp:126 3126 msgctxt "ParticipantModel|" 3127 msgid "Read Write" 3128 msgstr "للقراءة و الكتابة" 3129 3130 #: src/libraries/core/src/model/participantmodel.cpp:127 3131 msgctxt "ParticipantModel|" 3132 msgid "Read Only" 3133 msgstr "للقراءة فقط" 3134 3135 #: src/libraries/core/src/model/participantmodel.cpp:128 3136 msgctxt "ParticipantModel|" 3137 msgid "Hidden" 3138 msgstr "مخفي" 3139 3140 #: src/libraries/core/src/model/participantsmodel.cpp:33 3141 msgctxt "ParticipantsModel|" 3142 msgid "Read Write" 3143 msgstr "للقراءة و الكتابة" 3144 3145 #: src/libraries/core/src/model/participantsmodel.cpp:33 3146 msgctxt "ParticipantsModel|" 3147 msgid "Read Only" 3148 msgstr "للقراءة فقط" 3149 3150 #: src/libraries/core/src/model/participantsmodel.cpp:33 3151 msgctxt "ParticipantsModel|" 3152 msgid "Hidden" 3153 msgstr "مخفي" 3154 3155 #: src/libraries/core/src/model/patternmodel.cpp:34 3156 msgctxt "PatternModel|" 3157 msgid "NoGrid" 3158 msgstr "" 3159 3160 #: src/libraries/core/src/model/patternmodel.cpp:34 3161 msgctxt "PatternModel|" 3162 msgid "Square" 3163 msgstr "مربع" 3164 3165 #: src/libraries/core/src/model/patternmodel.cpp:34 3166 msgctxt "PatternModel|" 3167 msgid "Hexagon" 3168 msgstr "سداسيّ" 3169 3170 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:182 3171 msgctxt "PlayerModel|" 3172 msgid "Not defined" 3173 msgstr "ليس معرّفًا" 3174 3175 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:185 3176 #, qt-format 3177 msgctxt "PlayerModel|" 3178 msgid "" 3179 "%1:\n" 3180 "HP: %2/%3\n" 3181 "State: %4\n" 3182 "Initiative Score: %5\n" 3183 "Distance Per Turn: %6\n" 3184 "type: %7\n" 3185 msgstr "" 3186 3187 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:197 3188 msgctxt "PlayerModel|" 3189 msgid "NPC" 3190 msgstr "" 3191 3192 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:197 3193 msgctxt "PlayerModel|" 3194 msgid "PC" 3195 msgstr "حاسوب شخصي" 3196 3197 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:263 3198 msgctxt "PlayerModel|" 3199 msgid "Players List" 3200 msgstr "" 3201 3202 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:473 3203 msgctxt "PlayerModel|" 3204 msgid "Duplicated player or uuid" 3205 msgstr "" 3206 3207 #: src/libraries/core/src/model/profilemodel.cpp:113 3208 msgctxt "ProfileModel|" 3209 msgid " (clone)" 3210 msgstr " (مستنسخ)" 3211 3212 #: src/libraries/core/src/model/proxystatemodel.cpp:50 3213 msgctxt "ProxyStateModel|" 3214 msgid "Any" 3215 msgstr "أيّ" 3216 3217 #: src/libraries/core/src/model/statemodel.cpp:44 3218 msgctxt "StateModel|" 3219 msgid "Any State" 3220 msgstr "" 3221 3222 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:107 3223 msgctxt "ChannelModel|" 3224 msgid "Bytes" 3225 msgstr "بايت" 3226 3227 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:107 3228 msgctxt "ChannelModel|" 3229 msgid "KiB" 3230 msgstr "ك.بايت" 3231 3232 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:107 3233 msgctxt "ChannelModel|" 3234 msgid "MiB" 3235 msgstr "م.بايت" 3236 3237 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:446 3238 msgctxt "ChannelModel|" 3239 msgid "Channel Password" 3240 msgstr "كلمة مرور القناة" 3241 3242 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:447 3243 #, qt-format 3244 msgctxt "ChannelModel|" 3245 msgid "Channel %1 required password:" 3246 msgstr "" 3247 3248 #: src/libraries/core/src/network/characterdatamodel.cpp:78 3249 msgctxt "CharacterDataModel|" 3250 msgid "No Avatar" 3251 msgstr "لا أفتار" 3252 3253 #: src/libraries/core/src/network/characterdatamodel.cpp:147 3254 msgctxt "CharacterDataModel|" 3255 msgid "New Character" 3256 msgstr "" 3257 3258 #: src/libraries/core/src/network/clientconnection.cpp:88 3259 msgctxt "ClientConnection|" 3260 msgid "Socket is null" 3261 msgstr "" 3262 3263 #: src/libraries/core/src/network/clientconnection.cpp:93 3264 msgctxt "ClientConnection|" 3265 msgid "Socket is not writable" 3266 msgstr "" 3267 3268 #: src/libraries/core/src/network/clientconnection.cpp:116 3269 msgctxt "ClientConnection|" 3270 msgid "Transmission error :" 3271 msgstr "" 3272 3273 #: src/libraries/core/src/network/clientmanager.cpp:125 3274 msgctxt "ClientManager|" 3275 msgid "Connection to the server has been closed." 3276 msgstr "" 3277 3278 #: src/libraries/core/src/network/connectionprofile.cpp:7 3279 msgctxt "QObject|" 3280 msgid "Player" 3281 msgstr "اللاعب" 3282 3283 #: src/libraries/core/src/network/rserver.cpp:41 3284 msgctxt "RServer|" 3285 msgid "[Upnp] Port mapping has been done" 3286 msgstr "" 3287 3288 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:247 3289 #, qt-format 3290 msgctxt "ServerConnectionManager|" 3291 msgid "Authentification as Admin fails: %2 - %1, Wrong password." 3292 msgstr "" 3293 3294 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:273 3295 #, qt-format 3296 msgctxt "ServerConnectionManager|" 3297 msgid "" 3298 "Authentification fails: %1 try to connect to the server with wrong password." 3299 msgstr "" 3300 3301 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:291 3302 #, qt-format 3303 msgctxt "ServerConnectionManager|" 3304 msgid "User has been kick out: %2 - %1." 3305 msgstr "" 3306 3307 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:481 3308 msgctxt "ServerConnectionManager|" 3309 msgid "New Incoming Connection!" 3310 msgstr "" 3311 3312 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:535 3313 #, qt-format 3314 msgctxt "ServerConnectionManager|" 3315 msgid "User %1 has been disconnected!" 3316 msgstr "" 3317 3318 #: src/libraries/core/src/network/upnp/upnpnat.cpp:168 3319 msgctxt "UpnpNat|" 3320 msgid "Unable to read the URL in server answer" 3321 msgstr "" 3322 3323 #: src/libraries/core/src/network/upnp/upnpnat.cpp:276 3324 msgctxt "UpnpNat|" 3325 msgid "Fail to get base_URL from XMLNode \"URLBase\" or describe_url.\n" 3326 msgstr "" 3327 3328 #: src/libraries/core/src/network/upnp/upnpnat.cpp:284 3329 #, qt-format 3330 msgctxt "UpnpNat|" 3331 msgid "Fail to find proper service type: %1 %2 %3" 3332 msgstr "" 3333 3334 #: src/libraries/core/src/network/upnp/upnpnat.cpp:337 3335 #, qt-format 3336 msgctxt "UpnpNat|" 3337 msgid "Fail to add port mapping (%1/%2) : error :\n" 3338 msgstr "" 3339 3340 #: src/libraries/core/src/services/ipchecker.cpp:37 3341 msgctxt "IpChecker|" 3342 msgid "Error to read server IP." 3343 msgstr "" 3344 3345 #: src/libraries/core/src/session/sessionitemmodel.cpp:34 3346 msgctxt "SessionItemModel|" 3347 msgid "Name" 3348 msgstr "الاسم" 3349 3350 #: src/libraries/core/src/session/sessionitemmodel.cpp:34 3351 msgctxt "SessionItemModel|" 3352 msgid "Path" 3353 msgstr "المسار" 3354 3355 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfogofwarchangecommand.cpp:28 3356 msgctxt "QObject|" 3357 msgid "Conceal vectorial map" 3358 msgstr "" 3359 3360 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfogofwarchangecommand.cpp:28 3361 msgctxt "QObject|" 3362 msgid "Unveil vectorial map" 3363 msgstr "" 3364 3365 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addlocalcharactercommand.cpp:28 3366 #, qt-format 3367 msgctxt "QObject|" 3368 msgid "Add character to %1" 3369 msgstr "" 3370 3371 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:34 3372 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41 3373 msgctxt "QObject|" 3374 msgid "Line" 3375 msgstr "الخط" 3376 3377 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:35 3378 msgctxt "QObject|" 3379 msgid "Filled Ellipse" 3380 msgstr "" 3381 3382 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:36 3383 msgctxt "QObject|" 3384 msgid "Empty Ellipse" 3385 msgstr "" 3386 3387 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:37 3388 msgctxt "QObject|" 3389 msgid "Empty Rectangle" 3390 msgstr "" 3391 3392 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:38 3393 msgctxt "QObject|" 3394 msgid "Filled Rectangle" 3395 msgstr "" 3396 3397 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:39 3398 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42 3399 msgctxt "QObject|" 3400 msgid "Text" 3401 msgstr "النص" 3402 3403 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:40 3404 msgctxt "QObject|" 3405 msgid "Text with border" 3406 msgstr "" 3407 3408 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:41 3409 msgctxt "QObject|" 3410 msgid "NPC Token" 3411 msgstr "" 3412 3413 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:42 3414 msgctxt "QObject|" 3415 msgid "PC Token" 3416 msgstr "" 3417 3418 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:44 3419 msgctxt "QObject|" 3420 msgid "Pen" 3421 msgstr "القلم" 3422 3423 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:45 3424 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41 3425 msgctxt "QObject|" 3426 msgid "Path" 3427 msgstr "المسار" 3428 3429 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:48 3430 #, qt-format 3431 msgctxt "QObject|" 3432 msgid "add %1 item" 3433 msgstr "أضف عنصر %1" 3434 3435 #: src/libraries/core/src/undoCmd/changecoloritem.cpp:29 3436 #, qt-format 3437 msgctxt "QObject|" 3438 msgid "Change Item Color to %1" 3439 msgstr "" 3440 3441 #: src/libraries/core/src/undoCmd/changesizevmapitem.cpp:98 3442 #, qt-format 3443 msgctxt "QObject|" 3444 msgid "Change size of %1 item(s)" 3445 msgstr "" 3446 3447 #: src/libraries/core/src/undoCmd/deletevmapitem.cpp:33 3448 #, qt-format 3449 msgctxt "QObject|" 3450 msgid "Delete %1 Item(s) From Map" 3451 msgstr "" 3452 3453 #: src/libraries/core/src/undoCmd/importdatamedia.cpp:41 3454 #, qt-format 3455 msgctxt "ImportDataMedia|" 3456 msgid "Import media: %1" 3457 msgstr "" 3458 3459 #: src/libraries/core/src/undoCmd/importimagestate.cpp:37 3460 #, qt-format 3461 msgctxt "ImportImageState|" 3462 msgid "Import media: %1" 3463 msgstr "" 3464 3465 #: src/libraries/core/src/undoCmd/importmedia.cpp:41 3466 #, qt-format 3467 msgctxt "ImportMedia|" 3468 msgid "Import media: %1" 3469 msgstr "" 3470 3471 #: src/libraries/core/src/undoCmd/newmediacontroller.cpp:65 3472 #, qt-format 3473 msgctxt "QObject|" 3474 msgid "Create new %1 %2" 3475 msgstr "أنشئ جديدًا %1 %2" 3476 3477 #: src/libraries/core/src/undoCmd/openmediacontroller.cpp:43 3478 #, qt-format 3479 msgctxt "QObject|" 3480 msgid "Open %1" 3481 msgstr "افتح %1" 3482 3483 #: src/libraries/core/src/undoCmd/removelocalcharactercommand.cpp:32 3484 #, qt-format 3485 msgctxt "QObject|" 3486 msgid "Remove character %1" 3487 msgstr "أزل المحرف %1" 3488 3489 #: src/libraries/core/src/undoCmd/removemediacontrollercommand.cpp:40 3490 #, qt-format 3491 msgctxt "QObject|" 3492 msgid "Close %1" 3493 msgstr "أغلق %1" 3494 3495 #: src/libraries/core/src/updater/media/campaignupdater.cpp:193 3496 #, qt-format 3497 msgctxt "CampaignUpdater|" 3498 msgid "'%1' is not empty" 3499 msgstr "" 3500 3501 #: src/libraries/core/src/updater/media/campaignupdater.cpp:202 3502 #, qt-format 3503 msgctxt "CampaignUpdater|" 3504 msgid "Could not create '%1'" 3505 msgstr "" 3506 3507 #: src/libraries/core/src/worker/fileserializer.cpp:96 3508 #, qt-format 3509 msgctxt "QObject|" 3510 msgid "Error: %1 does not exist or it is not readable." 3511 msgstr "" 3512 3513 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:167 3514 #, qt-format 3515 msgctxt "QObject|" 3516 msgid "Character Sheets files (%1)" 3517 msgstr "" 3518 3519 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:170 3520 #, qt-format 3521 msgctxt "QObject|" 3522 msgid "Supported Image formats (%1)" 3523 msgstr "" 3524 3525 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:173 3526 #, qt-format 3527 msgctxt "QObject|" 3528 msgid "Supported Text Files (%1)" 3529 msgstr "" 3530 3531 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:176 3532 #, qt-format 3533 msgctxt "QObject|" 3534 msgid "Supported Shared Note formats (%1)" 3535 msgstr "" 3536 3537 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:179 3538 #, qt-format 3539 msgctxt "QObject|" 3540 msgid "Supported WebPage (%1)" 3541 msgstr "" 3542 3543 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:182 3544 #, qt-format 3545 msgctxt "QObject|" 3546 msgid "Pdf File (%1)" 3547 msgstr "ملفّ بي دي اف (%1)" 3548 3549 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:185 3550 #, qt-format 3551 msgctxt "QObject|" 3552 msgid "Vectorial Map (%1)" 3553 msgstr "" 3554 3555 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:188 3556 #, qt-format 3557 msgctxt "QObject|" 3558 msgid "Mindmap (%1)" 3559 msgstr "" 3560 3561 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:202 3562 msgctxt "QObject|" 3563 msgid "Vectorial Map" 3564 msgstr "" 3565 3566 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:203 3567 msgctxt "QObject|" 3568 msgid "Picture" 3569 msgstr "صورة" 3570 3571 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:204 3572 msgctxt "QObject|" 3573 msgid "Minutes" 3574 msgstr "دقائق" 3575 3576 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:205 3577 msgctxt "QObject|" 3578 msgid "Character Sheet" 3579 msgstr "" 3580 3581 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:206 3582 msgctxt "QObject|" 3583 msgid "Mindmap" 3584 msgstr "" 3585 3586 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:207 3587 msgctxt "QObject|" 3588 msgid "Shared Notes" 3589 msgstr "" 3590 3591 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:208 3592 msgctxt "QObject|" 3593 msgid "Pdf" 3594 msgstr "بي دي أف" 3595 3596 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:209 3597 msgctxt "QObject|" 3598 msgid "Webview" 3599 msgstr "عرض الويب" 3600 3601 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:26 3602 msgctxt "ButtonGrid|" 3603 msgid "Undo" 3604 msgstr "تراجع" 3605 3606 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:32 3607 msgctxt "ButtonGrid|" 3608 msgid "Redo" 3609 msgstr "كرّر" 3610 3611 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:37 3612 msgctxt "ButtonGrid|" 3613 msgid "Save Map" 3614 msgstr "" 3615 3616 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:41 3617 msgctxt "ButtonGrid|" 3618 msgid "Open Drawer" 3619 msgstr "افتح الخزنة" 3620 3621 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:48 3622 msgctxt "ButtonGrid|" 3623 msgid "Add Root" 3624 msgstr "" 3625 3626 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:55 3627 msgctxt "ButtonGrid|" 3628 msgid "Add Package" 3629 msgstr "أضف حزمة" 3630 3631 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:60 3632 msgctxt "ButtonGrid|" 3633 msgid "Add Arrow" 3634 msgstr "" 3635 3636 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:65 3637 msgctxt "ButtonGrid|" 3638 msgid "Remove Selection" 3639 msgstr "" 3640 3641 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:72 3642 msgctxt "ButtonGrid|" 3643 msgid "Refresh" 3644 msgstr "أنعش" 3645 3646 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:77 3647 msgctxt "ButtonGrid|" 3648 msgid "Export As PNG" 3649 msgstr "" 3650 3651 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:82 3652 msgctxt "ButtonGrid|" 3653 msgid "Hide small map" 3654 msgstr "" 3655 3656 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:82 3657 msgctxt "ButtonGrid|" 3658 msgid "Show small map" 3659 msgstr "" 3660 3661 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:88 3662 msgctxt "ButtonGrid|" 3663 msgid "Automatic Spacing" 3664 msgstr "" 3665 3666 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/Content.qml:69 3667 msgctxt "Content|" 3668 msgid "Images (*.jpg *.png *.jpeg *.gif *.bmp)" 3669 msgstr "" 3670 3671 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/Content.qml:80 3672 msgctxt "Content|" 3673 msgid "Images (*.png)" 3674 msgstr "" 3675 3676 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:19 3677 msgctxt "DrawerMenu|" 3678 msgid "Name" 3679 msgstr "الاسم" 3680 3681 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:29 3682 msgctxt "DrawerMenu|" 3683 msgid "Night Mode" 3684 msgstr "" 3685 3686 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:36 3687 msgctxt "DrawerMenu|" 3688 msgid "Default Style" 3689 msgstr "" 3690 3691 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:57 3692 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:80 3693 msgctxt "DrawerMenu|" 3694 msgid "Text" 3695 msgstr "النص" 3696 3697 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:98 3698 #, qt-format 3699 msgctxt "DrawerMenu|" 3700 msgid "" 3701 "Errors:\n" 3702 "%1" 3703 msgstr "" 3704 3705 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/main.qml:10 3706 msgctxt "main|" 3707 msgid "RMindMap" 3708 msgstr "" 3709 3710 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMap.qml:67 3711 msgctxt "MindMap|" 3712 msgid "is linked" 3713 msgstr "" 3714 3715 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:10 3716 msgctxt "MindMenu|" 3717 msgid "Add Root" 3718 msgstr "" 3719 3720 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:15 3721 msgctxt "MindMenu|" 3722 msgid "Save" 3723 msgstr "احفظ" 3724 3725 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:25 3726 msgctxt "MindMenu|" 3727 msgid "Remove Selection" 3728 msgstr "" 3729 3730 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:33 3731 msgctxt "MindMenu|" 3732 msgid "Undo" 3733 msgstr "تراجع" 3734 3735 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:40 3736 msgctxt "MindMenu|" 3737 msgid "Redo" 3738 msgstr "كرّر" 3739 3740 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:48 3741 msgctxt "MindMenu|" 3742 msgid "Center" 3743 msgstr "الوسط" 3744 3745 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:56 3746 msgctxt "MindMenu|" 3747 msgid "Automatic Spacing" 3748 msgstr "" 3749 3750 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:29 3751 msgctxt "NodeSettingPopup|" 3752 msgid "Description: " 3753 msgstr "الوصف: " 3754 3755 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:37 3756 msgctxt "NodeSettingPopup|" 3757 msgid "Description" 3758 msgstr "الوصف" 3759 3760 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:43 3761 msgctxt "NodeSettingPopup|" 3762 msgid "tags:" 3763 msgstr "الوسوم:" 3764 3765 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:51 3766 #, fuzzy 3767 #| msgctxt "ShortCutModel|" 3768 #| msgid "Action" 3769 msgctxt "NodeSettingPopup|" 3770 msgid "Action:" 3771 msgstr "الإجراء" 3772 3773 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:56 3774 #, fuzzy 3775 #| msgctxt "CharacterDataModel|" 3776 #| msgid "No Avatar" 3777 msgctxt "NodeSettingPopup|" 3778 msgid "Remove Avatar" 3779 msgstr "لا أفتار" 3780 3781 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:64 3782 msgctxt "NodeSettingPopup|" 3783 msgid "Node Styles" 3784 msgstr "" 3785 3786 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:91 3787 msgctxt "NodeSettingPopup|" 3788 msgid "Text" 3789 msgstr "النص" 3790 3791 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/PackageItem.qml:34 3792 msgctxt "PackageItem|" 3793 msgid "Title" 3794 msgstr "العنوان" 3795 3796 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:31 3797 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:150 3798 msgctxt "SideMenu|" 3799 msgid "Name" 3800 msgstr "الاسم" 3801 3802 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:41 3803 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:28 3804 msgctxt "SideMenu|" 3805 msgid "Night Mode" 3806 msgstr "" 3807 3808 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:45 3809 msgctxt "SideMenu|" 3810 msgid "Link label visible:" 3811 msgstr "" 3812 3813 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:50 3814 msgctxt "SideMenu|" 3815 msgid "Default Style" 3816 msgstr "النمط المبدئي" 3817 3818 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:70 3819 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:93 3820 msgctxt "SideMenu|" 3821 msgid "Text" 3822 msgstr "النص" 3823 3824 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:111 3825 msgctxt "SideMenu|" 3826 msgid "Criteria" 3827 msgstr "المعايير" 3828 3829 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:119 3830 msgctxt "SideMenu|" 3831 msgid "Pattern" 3832 msgstr "النمط" 3833 3834 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:157 3835 msgctxt "SideMenu|" 3836 msgid "Description" 3837 msgstr "الوصف" 3838 3839 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:164 3840 msgctxt "SideMenu|" 3841 msgid "Select" 3842 msgstr "اختر" 3843 3844 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:175 3845 msgctxt "SideMenu|" 3846 msgid "Tags" 3847 msgstr "الوسوم" 3848 3849 #: src/libraries/mindmap/src/command/addimagetonodecommand.cpp:44 3850 #, qt-format 3851 msgctxt "QObject|" 3852 msgid "Add %1 image" 3853 msgstr "أضف صورة %1" 3854 3855 #: src/libraries/mindmap/src/command/additemcommand.cpp:33 3856 #, qt-format 3857 msgctxt "AddItemCommand|" 3858 msgid "Add item of type: %1 to mindmap" 3859 msgstr "" 3860 3861 #: src/libraries/mindmap/src/command/additemcommand.cpp:65 3862 msgctxt "AddLinkCommand|" 3863 msgid "Add link" 3864 msgstr "أضف رابط" 3865 3866 #: src/libraries/mindmap/src/command/removeimagefromnodecommand.cpp:33 3867 msgctxt "QObject|" 3868 msgid "Removing image from node" 3869 msgstr "" 3870 3871 #: src/libraries/mindmap/src/data/link.cpp:35 3872 msgctxt "Link|" 3873 msgid "is linked" 3874 msgstr "" 3875 3876 #: src/libraries/mindmap/src/data/packagenode.cpp:25 3877 msgctxt "PackageNode|" 3878 msgid "Package" 3879 msgstr "الحزمة" 3880 3881 #: src/libraries/qml_views/Campaign/IntegrityPage.qml:10 3882 msgctxt "IntegrityPage|" 3883 msgid "Missing files:" 3884 msgstr "ملفات مفقودة" 3885 3886 #: src/libraries/qml_views/Campaign/IntegrityPage.qml:58 3887 msgctxt "IntegrityPage|" 3888 msgid "Unmanaged files:" 3889 msgstr "" 3890 3891 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PermissionFrame.qml:8 3892 msgctxt "PermissionFrame|" 3893 msgid "Permission" 3894 msgstr "الأذن" 3895 3896 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PermissionFrame.qml:19 3897 msgctxt "PermissionFrame|" 3898 msgid "All" 3899 msgstr "الكلّ" 3900 3901 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PersonEdit.qml:30 3902 msgctxt "PersonEdit|" 3903 msgid "Name:" 3904 msgstr "الاسم:" 3905 3906 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PersonEdit.qml:38 3907 msgctxt "PersonEdit|" 3908 msgid "Color:" 3909 msgstr "اللون:" 3910 3911 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/AddChatRoomDialog.qml:26 3912 msgctxt "AddChatRoomDialog|" 3913 msgid "Title" 3914 msgstr "العنوان" 3915 3916 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/AddChatRoomDialog.qml:35 3917 msgctxt "AddChatRoomDialog|" 3918 msgid "Everybody" 3919 msgstr "" 3920 3921 #. translator please, Keep it short. 3922 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/AddChatRoomDialog.qml:84 3923 msgctxt "AddChatRoomDialog|" 3924 msgid "Add Chatroom" 3925 msgstr "" 3926 3927 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:56 3928 msgctxt "ChatView|" 3929 msgid "Split view" 3930 msgstr "اقسم العرض" 3931 3932 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:63 3933 msgctxt "ChatView|" 3934 msgid "Detach" 3935 msgstr "يفصل" 3936 3937 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:67 3938 msgctxt "ChatView|" 3939 msgid "Reatach" 3940 msgstr "" 3941 3942 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:100 3943 msgctxt "ChatView|" 3944 msgid "close" 3945 msgstr "أغلق" 3946 3947 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/DiceMessageDelegate.qml:61 3948 msgctxt "DiceMessageDelegate|" 3949 msgid "Details" 3950 msgstr "التفاصيل" 3951 3952 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/DiceMessageDelegate.qml:68 3953 #, qt-format 3954 msgctxt "DiceMessageDelegate|" 3955 msgid "Details: %1" 3956 msgstr "التفاصيل: %1" 3957 3958 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/DiceMessageDelegate.qml:73 3959 #, qt-format 3960 msgctxt "DiceMessageDelegate|" 3961 msgid "Command: %1" 3962 msgstr "الأمر: %1" 3963 3964 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/InstantMessagingEditText.qml:165 3965 msgctxt "InstantMessagingEditText|" 3966 msgid "send" 3967 msgstr "أرسل" 3968 3969 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/InstantMessagingMain.qml:35 3970 msgctxt "InstantMessagingMain|" 3971 msgid "Settings" 3972 msgstr "إعدادات" 3973 3974 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/InstantMessagingMain.qml:39 3975 msgctxt "InstantMessagingMain|" 3976 msgid "Add chatroom" 3977 msgstr "" 3978 3979 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:37 3980 msgctxt "SideMenu|" 3981 msgid "Sound Notification" 3982 msgstr "" 3983 3984 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:48 3985 #, fuzzy 3986 #| msgctxt "RGraphicsView|" 3987 #| msgid "Selection" 3988 msgctxt "SideMenu|" 3989 msgid "Select Font…" 3990 msgstr "التحديد" 3991 3992 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:55 3993 msgctxt "SideMenu|" 3994 msgid "Font Family:" 3995 msgstr "" 3996 3997 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:61 3998 #, fuzzy 3999 #| msgctxt "SideMenu|" 4000 #| msgid "Font size" 4001 msgctxt "SideMenu|" 4002 msgid "Font size:" 4003 msgstr "حجم الخط" 4004 4005 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:72 4006 msgctxt "ConnectionForm|" 4007 msgid "New profile" 4008 msgstr "حساب جديد" 4009 4010 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:76 4011 msgctxt "ConnectionForm|" 4012 msgid "Clone profile" 4013 msgstr "" 4014 4015 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:82 4016 msgctxt "ConnectionForm|" 4017 msgid "Remove profile" 4018 msgstr "احذف منظومة" 4019 4020 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:100 4021 msgctxt "ConnectionForm|" 4022 msgid "Profile Name:" 4023 msgstr "اسم ملف التعريف:" 4024 4025 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:112 4026 msgctxt "ConnectionForm|" 4027 msgid "Connection" 4028 msgstr "الاتصال" 4029 4030 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:117 4031 msgctxt "ConnectionForm|" 4032 msgid "Address:" 4033 msgstr "العنوان:" 4034 4035 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:127 4036 msgctxt "ConnectionForm|" 4037 msgid "Port:" 4038 msgstr "المنفذ:" 4039 4040 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:136 4041 msgctxt "ConnectionForm|" 4042 msgid "Password:" 4043 msgstr "كلمة السر:" 4044 4045 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:147 4046 msgctxt "ConnectionForm|" 4047 msgid "Host the game" 4048 msgstr "" 4049 4050 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:157 4051 msgctxt "ConnectionForm|" 4052 msgid "Player" 4053 msgstr "اللاعب" 4054 4055 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:172 4056 msgctxt "ConnectionForm|" 4057 msgid "I'm the Game Master" 4058 msgstr "" 4059 4060 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:182 4061 msgctxt "ConnectionForm|" 4062 msgid "Campaign Root:" 4063 msgstr "" 4064 4065 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:207 4066 msgctxt "ConnectionForm|" 4067 msgid "Characters" 4068 msgstr "المحارف" 4069 4070 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:294 4071 #, fuzzy 4072 #| msgctxt "ConnectionForm|" 4073 #| msgid "New profile" 4074 msgctxt "ConnectionForm|" 4075 msgid "Save profiles" 4076 msgstr "حساب جديد" 4077 4078 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:309 4079 msgctxt "ConnectionForm|" 4080 msgid "Connect" 4081 msgstr "اتّصل" 4082 4083 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:321 4084 msgctxt "ConnectionForm|" 4085 msgid "Cancel" 4086 msgstr "ألغِ" 4087 4088 #: src/libraries/rwidgets/commands/changestackordervmapcommand.cpp:27 4089 #, qt-format 4090 msgctxt "ChangeStackOrderVMapCommand|" 4091 msgid "Change stack order of %1 item(s)" 4092 msgstr "" 4093 4094 #: src/libraries/rwidgets/commands/movevmapitem.cpp:34 4095 #, qt-format 4096 msgctxt "QObject|" 4097 msgid "Move %n item(s)" 4098 msgid_plural "Move %n item(s)" 4099 msgstr[0] "" 4100 msgstr[1] "" 4101 msgstr[2] "" 4102 msgstr[3] "" 4103 msgstr[4] "" 4104 msgstr[5] "" 4105 4106 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:154 4107 #, qt-format 4108 msgctxt "ColorSelector|" 4109 msgid "Custom Color %1 " 4110 msgstr "لون مخصّص %1 " 4111 4112 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:192 4113 msgctxt "ColorSelector|" 4114 msgid "Erase" 4115 msgstr "امسح" 4116 4117 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:257 4118 msgctxt "ColorSelector|" 4119 msgid "Hide (GM only)" 4120 msgstr "" 4121 4122 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:258 4123 msgctxt "ColorSelector|" 4124 msgid "Unveil (GM only)" 4125 msgstr "" 4126 4127 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:265 4128 msgctxt "ColorSelector|" 4129 msgid "Hide" 4130 msgstr "أخفِ" 4131 4132 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:266 4133 msgctxt "ColorSelector|" 4134 msgid "Unveil" 4135 msgstr "" 4136 4137 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:317 4138 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:333 4139 #, qt-format 4140 msgctxt "ColorSelector|" 4141 msgid "Red: %1, Green: %2, Blue: %3" 4142 msgstr "أحمر: %1، أخضر: %2، أزرق: %3" 4143 4144 #: src/libraries/rwidgets/customs/filedirchooser.cpp:87 4145 msgctxt "FileDirChooser|" 4146 msgid "Select directory" 4147 msgstr "اختر الدليل" 4148 4149 #: src/libraries/rwidgets/customs/filedirchooser.cpp:92 4150 msgctxt "FileDirChooser|" 4151 msgid "Open File" 4152 msgstr "افتح الملف" 4153 4154 #: src/libraries/rwidgets/customs/imagepatheditor.cpp:98 4155 msgctxt "rwidgets::ImagePathEditor|" 4156 msgid "Get picture for Character State" 4157 msgstr "" 4158 4159 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:82 4160 msgctxt "PlayerWidget|" 4161 msgid "Play" 4162 msgstr "شغّل" 4163 4164 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:83 4165 msgctxt "PlayerWidget|" 4166 msgid "Pause" 4167 msgstr "ألبث" 4168 4169 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:84 4170 msgctxt "PlayerWidget|" 4171 msgid "Stop" 4172 msgstr "أوقف" 4173 4174 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:86 4175 msgctxt "PlayerWidget|" 4176 msgid "Stop at the end" 4177 msgstr "" 4178 4179 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:91 4180 msgctxt "PlayerWidget|" 4181 msgid "Play in loop" 4182 msgstr "" 4183 4184 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:96 4185 msgctxt "PlayerWidget|" 4186 msgid "Shuffle Mode" 4187 msgstr "" 4188 4189 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:100 4190 msgctxt "PlayerWidget|" 4191 msgid "Open Directory" 4192 msgstr "افتح المجلد" 4193 4194 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:103 4195 msgctxt "PlayerWidget|" 4196 msgid "Mute Volume" 4197 msgstr "اكتم الصوت" 4198 4199 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:107 4200 msgctxt "PlayerWidget|" 4201 msgid "load TableTopAudio.com playlist" 4202 msgstr "" 4203 4204 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:109 4205 msgctxt "PlayerWidget|" 4206 msgid "Open Playlist" 4207 msgstr "افتح قائمة التّشغيل" 4208 4209 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:112 4210 msgctxt "PlayerWidget|" 4211 msgid "Save Playlist" 4212 msgstr "احفظ قائمة التّشغيل" 4213 4214 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:115 4215 msgctxt "PlayerWidget|" 4216 msgid "Clear" 4217 msgstr "امسح" 4218 4219 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:119 4220 msgctxt "PlayerWidget|" 4221 msgid "Add Songs" 4222 msgstr "" 4223 4224 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:122 4225 msgctxt "PlayerWidget|" 4226 msgid "Open Stream" 4227 msgstr "" 4228 4229 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:124 4230 msgctxt "PlayerWidget|" 4231 msgid "Remove Song" 4232 msgstr "" 4233 4234 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:146 4235 msgctxt "PlayerWidget|" 4236 msgid "Add song to the list" 4237 msgstr "" 4238 4239 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:147 4240 msgctxt "PlayerWidget|" 4241 msgid "Remove selected file" 4242 msgstr "" 4243 4244 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:280 4245 msgctxt "PlayerWidget|" 4246 msgid "Add song" 4247 msgstr "" 4248 4249 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:280 4250 #, qt-format 4251 msgctxt "PlayerWidget|" 4252 msgid "Audio files (%1)" 4253 msgstr "ملفات الصّوت (%1)" 4254 4255 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:292 4256 msgctxt "PlayerWidget|" 4257 msgid "Attention!" 4258 msgstr "انتباه!" 4259 4260 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:293 4261 msgctxt "PlayerWidget|" 4262 msgid "" 4263 "You are about to load an new playlist. All previously load file will be " 4264 "dropped." 4265 msgstr "" 4266 4267 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:302 4268 msgctxt "PlayerWidget|" 4269 msgid "Open Play List" 4270 msgstr "" 4271 4272 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:302 4273 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:370 4274 #, fuzzy 4275 msgctxt "PlayerWidget|" 4276 msgid "PlayList (*.m3u)" 4277 msgstr "قائمة تشغيل (*.m3u*)" 4278 4279 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:311 4280 msgctxt "PlayerWidget|" 4281 msgid "Open audio Stream" 4282 msgstr "" 4283 4284 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:311 4285 msgctxt "PlayerWidget|" 4286 msgid "URL" 4287 msgstr "رابط" 4288 4289 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:370 4290 msgctxt "PlayerWidget|" 4291 msgid "Save Play List" 4292 msgstr "" 4293 4294 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.ui:57 4295 msgctxt "PlayerWidgetUI|" 4296 msgid "muted" 4297 msgstr "" 4298 4299 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.ui:120 4300 #, fuzzy 4301 #| msgctxt "PlayerWidget|" 4302 #| msgid "Play" 4303 msgctxt "PlayerWidgetUI|" 4304 msgid "Play" 4305 msgstr "شغّل" 4306 4307 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.ui:142 4308 #, fuzzy 4309 #| msgctxt "PlayerWidget|" 4310 #| msgid "Pause" 4311 msgctxt "PlayerWidgetUI|" 4312 msgid "Pause" 4313 msgstr "ألبث" 4314 4315 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.ui:164 4316 #, fuzzy 4317 #| msgctxt "PlayerWidget|" 4318 #| msgid "Stop" 4319 msgctxt "PlayerWidgetUI|" 4320 msgid "Stop" 4321 msgstr "أوقف" 4322 4323 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.ui:183 4324 msgctxt "PlayerWidgetUI|" 4325 msgid "unique Mode" 4326 msgstr "" 4327 4328 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.ui:199 4329 msgctxt "PlayerWidgetUI|" 4330 msgid "repeat" 4331 msgstr "" 4332 4333 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:211 4334 #, fuzzy, qt-format 4335 msgctxt "RGraphicsView|" 4336 msgid "%n item(s)" 4337 msgid_plural "%n item(s)" 4338 msgstr[0] "%n عنصر" 4339 msgstr[1] "عنصر واحد" 4340 msgstr[2] "عنصرين" 4341 msgstr[3] "%n عناصر" 4342 msgstr[4] "%n عنصراً" 4343 msgstr[5] "%n عنصر" 4344 4345 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:241 4346 msgctxt "RGraphicsView|" 4347 msgid "Overlapping" 4348 msgstr "" 4349 4350 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:247 4351 msgctxt "RGraphicsView|" 4352 msgid "Rotate" 4353 msgstr "دوّر" 4354 4355 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:248 4356 msgctxt "RGraphicsView|" 4357 msgid "To 360" 4358 msgstr "إلى 360" 4359 4360 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:249 4361 msgctxt "RGraphicsView|" 4362 msgid "Right" 4363 msgstr "يمين" 4364 4365 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:250 4366 msgctxt "RGraphicsView|" 4367 msgid "Left" 4368 msgstr "يسار" 4369 4370 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:251 4371 msgctxt "RGraphicsView|" 4372 msgid "Set Angle…" 4373 msgstr "" 4374 4375 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:253 4376 msgctxt "RGraphicsView|" 4377 msgid "Set Layer" 4378 msgstr "" 4379 4380 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:263 4381 msgctxt "RGraphicsView|" 4382 msgid "Normalize Size" 4383 msgstr "" 4384 4385 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:273 4386 msgctxt "RGraphicsView|" 4387 msgid "Map" 4388 msgstr "الخريطة" 4389 4390 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:291 4391 msgctxt "RGraphicsView|" 4392 msgid "Edit Layer" 4393 msgstr "" 4394 4395 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:297 4396 msgctxt "RGraphicsView|" 4397 msgid "Change Visibility" 4398 msgstr "" 4399 4400 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:302 4401 msgctxt "RGraphicsView|" 4402 msgid "Roll Init" 4403 msgstr "" 4404 4405 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:308 4406 #, fuzzy 4407 #| msgctxt "PlayerWidget|" 4408 #| msgid "Clear" 4409 msgctxt "RGraphicsView|" 4410 msgid "Clear Init" 4411 msgstr "امسح" 4412 4413 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:314 4414 msgctxt "RGraphicsView|" 4415 msgid "Zoom" 4416 msgstr "تكبير" 4417 4418 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:378 4419 msgctxt "RGraphicsView|" 4420 msgid "Rotation Value ?" 4421 msgstr "" 4422 4423 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:379 4424 msgctxt "RGraphicsView|" 4425 msgid "Please, set the rotation angle you want [0-360]" 4426 msgstr "" 4427 4428 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:505 4429 msgctxt "RGraphicsView|" 4430 msgid "Zoom to Normal" 4431 msgstr "" 4432 4433 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:506 4434 msgctxt "RGraphicsView|" 4435 msgid "Zoom In Max" 4436 msgstr "" 4437 4438 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:507 4439 msgctxt "RGraphicsView|" 4440 msgid "Zoom Out Max" 4441 msgstr "" 4442 4443 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:508 4444 msgctxt "RGraphicsView|" 4445 msgid "Center on Item" 4446 msgstr "" 4447 4448 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:510 4449 msgctxt "RGraphicsView|" 4450 msgid "Zoom In" 4451 msgstr "قرّب" 4452 4453 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:513 4454 msgctxt "RGraphicsView|" 4455 msgid "Zoom Out" 4456 msgstr "بعّد" 4457 4458 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:516 4459 msgctxt "RGraphicsView|" 4460 msgid "Remove" 4461 msgstr "أزل" 4462 4463 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:526 4464 msgctxt "RGraphicsView|" 4465 msgid "Import Image" 4466 msgstr "استيراد الصّورة" 4467 4468 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:536 4469 msgctxt "RGraphicsView|" 4470 msgid "Back" 4471 msgstr "الخلف" 4472 4473 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:540 4474 msgctxt "RGraphicsView|" 4475 msgid "Front" 4476 msgstr "الأمام" 4477 4478 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:544 4479 msgctxt "RGraphicsView|" 4480 msgid "Lower" 4481 msgstr "اخفض" 4482 4483 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:548 4484 msgctxt "RGraphicsView|" 4485 msgid "Raise" 4486 msgstr "ارفع" 4487 4488 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:552 4489 msgctxt "RGraphicsView|" 4490 msgid "Average" 4491 msgstr "المتوسط" 4492 4493 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:555 4494 msgctxt "RGraphicsView|" 4495 msgid "As undermouse item" 4496 msgstr "" 4497 4498 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:558 4499 msgctxt "RGraphicsView|" 4500 msgid "As the Bigger" 4501 msgstr "" 4502 4503 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:561 4504 msgctxt "RGraphicsView|" 4505 msgid "As the Smaller" 4506 msgstr "" 4507 4508 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:564 4509 msgctxt "RGraphicsView|" 4510 msgid "Lock/Unlock Item Geometry" 4511 msgstr "" 4512 4513 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:565 4514 msgctxt "RGraphicsView|" 4515 msgid "Duplicate Item" 4516 msgstr "" 4517 4518 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:575 4519 msgctxt "RGraphicsView|" 4520 msgid "Properties" 4521 msgstr "الخصائص" 4522 4523 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:580 4524 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:598 4525 msgctxt "RGraphicsView|" 4526 msgid "Ground" 4527 msgstr "الأرضية" 4528 4529 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:583 4530 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:601 4531 msgctxt "RGraphicsView|" 4532 msgid "Object" 4533 msgstr "الكائن" 4534 4535 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:586 4536 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:604 4537 msgctxt "RGraphicsView|" 4538 msgid "Character" 4539 msgstr "الشخصية" 4540 4541 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:589 4542 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:607 4543 msgctxt "RGraphicsView|" 4544 msgid "GameMaster" 4545 msgstr "" 4546 4547 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:617 4548 msgctxt "RGraphicsView|" 4549 msgid "All" 4550 msgstr "الكلّ" 4551 4552 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:620 4553 msgctxt "RGraphicsView|" 4554 msgid "Hidden" 4555 msgstr "مخفي" 4556 4557 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:624 4558 msgctxt "RGraphicsView|" 4559 msgid "Fog Of War" 4560 msgstr "ضباب الحرب" 4561 4562 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:636 4563 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:651 4564 msgctxt "RGraphicsView|" 4565 msgid "All Npcs" 4566 msgstr "" 4567 4568 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:637 4569 msgctxt "RGraphicsView|" 4570 msgid "Roll Initiative on All Npcs" 4571 msgstr "" 4572 4573 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:641 4574 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:656 4575 msgctxt "RGraphicsView|" 4576 msgid "Selection" 4577 msgstr "التحديد" 4578 4579 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:642 4580 msgctxt "RGraphicsView|" 4581 msgid "Roll Initiative on Selection" 4582 msgstr "" 4583 4584 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:646 4585 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:661 4586 msgctxt "RGraphicsView|" 4587 msgid "All Characters" 4588 msgstr "كلّ الحروف" 4589 4590 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:647 4591 msgctxt "RGraphicsView|" 4592 msgid "Roll Initiative on All Characters" 4593 msgstr "" 4594 4595 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:652 4596 msgctxt "RGraphicsView|" 4597 msgid "Clear Initiative on All Npcs" 4598 msgstr "" 4599 4600 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:657 4601 #, fuzzy 4602 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 4603 #| msgid "Initiative" 4604 msgctxt "RGraphicsView|" 4605 msgid "Clear Initiative on Selection" 4606 msgstr "مبادرة" 4607 4608 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:662 4609 msgctxt "RGraphicsView|" 4610 msgid "Clear Initiative on All Characters" 4611 msgstr "" 4612 4613 #: src/libraries/rwidgets/customs/vcolorselector.cpp:100 4614 msgctxt "VColorSelector|" 4615 msgid "Predefine Color 1" 4616 msgstr "" 4617 4618 #: src/libraries/rwidgets/customs/vcolorselector.cpp:131 4619 #, qt-format 4620 msgctxt "VColorSelector|" 4621 msgid "Red: %1, Green: %2, Blue: %3" 4622 msgstr "أحمر: %1، أخضر: %2، أزرق: %3" 4623 4624 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:31 4625 msgctxt "AboutRolisteam|" 4626 msgid "English & French" 4627 msgstr "الإنجليزية والفرنسية" 4628 4629 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:33 4630 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:35 4631 msgctxt "AboutRolisteam|" 4632 msgid "Portuguese" 4633 msgstr "البرتغالية" 4634 4635 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:36 4636 msgctxt "AboutRolisteam|" 4637 msgid "Hungarian" 4638 msgstr "الهنغارية" 4639 4640 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:37 4641 msgctxt "AboutRolisteam|" 4642 msgid "Turkish" 4643 msgstr "التركية" 4644 4645 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:38 4646 msgctxt "AboutRolisteam|" 4647 msgid "French & German" 4648 msgstr "الألمانية والفرنسية" 4649 4650 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:39 4651 msgctxt "AboutRolisteam|" 4652 msgid "Romanian" 4653 msgstr "الرومانية" 4654 4655 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:40 4656 msgctxt "AboutRolisteam|" 4657 msgid "Spanish" 4658 msgstr "الإسبانيّة" 4659 4660 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:41 4661 msgctxt "AboutRolisteam|" 4662 msgid "Dutch" 4663 msgstr "الهولندية" 4664 4665 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:42 4666 msgctxt "AboutRolisteam|" 4667 msgid "Catalan" 4668 msgstr "الكاتالانيّة" 4669 4670 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:57 4671 msgctxt "AboutRolisteam|" 4672 msgid "" 4673 "Rolisteam helps you to manage a tabletop role playing game with remote " 4674 "friends/players. It provides many features to share maps, pictures and it " 4675 "also includes tool to communicate with your friends/players. The goal is to " 4676 "make Rolisteam-managed RPG games as good as RPG games around your table. To " 4677 "achieve it, we are working hard to provide you more and more features. " 4678 "Existing features : Map sharing (with permission management), Image sharing, " 4679 "background music, dice roll and so on. Rolisteam is written in Qt5" 4680 msgstr "" 4681 4682 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:63 4683 msgctxt "AboutRolisteam|" 4684 msgid "" 4685 "You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL " 4686 "(version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file " 4687 "distributed with Rolisteam. Rolisteam is copyrighted by its contributors. " 4688 "See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide " 4689 "no warranty for this program." 4690 msgstr "" 4691 4692 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67 4693 msgctxt "AboutRolisteam|" 4694 msgid "Web Sites:" 4695 msgstr "مواقع الوِب:" 4696 4697 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67 4698 msgctxt "AboutRolisteam|" 4699 msgid "Official Rolisteam Site" 4700 msgstr "" 4701 4702 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67 4703 msgctxt "AboutRolisteam|" 4704 msgid "Bug Tracker" 4705 msgstr "" 4706 4707 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67 4708 msgctxt "AboutRolisteam|" 4709 msgid "Current developers" 4710 msgstr "" 4711 4712 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:68 4713 msgctxt "AboutRolisteam|" 4714 msgid "Contributors" 4715 msgstr "المساهمون" 4716 4717 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:68 4718 msgctxt "AboutRolisteam|" 4719 msgid "Translators" 4720 msgstr "المترجمون" 4721 4722 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.ui:17 4723 msgctxt "AboutRolisteam|" 4724 msgid "About Rolisteam" 4725 msgstr "" 4726 4727 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignintegritydialog.ui:17 4728 msgctxt "CampaignIntegrityDialog|" 4729 msgid "Integrity Check" 4730 msgstr "" 4731 4732 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.cpp:39 4733 msgctxt "CampaignProperties|" 4734 msgid "Campaign Properties" 4735 msgstr "" 4736 4737 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.cpp:67 4738 #, fuzzy, qt-format 4739 msgctxt "CampaignProperties|" 4740 msgid "%n file(s)" 4741 msgid_plural "%n file(s)" 4742 msgstr[0] "%n ملف" 4743 msgstr[1] "ملف واحد" 4744 msgstr[2] "ملفان" 4745 msgstr[3] "%n ملفات" 4746 msgstr[4] "%n ملفًا" 4747 msgstr[5] "%n ملف" 4748 4749 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:14 4750 msgctxt "CampaignProperties|" 4751 msgid "Dialog" 4752 msgstr "" 4753 4754 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:24 4755 #, fuzzy 4756 #| msgctxt "DiceBookMarkModel|" 4757 #| msgid "Alias" 4758 msgctxt "CampaignProperties|" 4759 msgid "Dice Alias" 4760 msgstr "الاختصار" 4761 4762 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:34 4763 #, fuzzy 4764 #| msgctxt "Campaign|" 4765 #| msgid "Command" 4766 msgctxt "CampaignProperties|" 4767 msgid "Dice Command" 4768 msgstr "الأمر" 4769 4770 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:64 4771 msgctxt "CampaignProperties|" 4772 msgid "Test" 4773 msgstr "" 4774 4775 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:75 4776 msgctxt "CampaignProperties|" 4777 msgid "Converted" 4778 msgstr "" 4779 4780 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:124 4781 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:127 4782 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:246 4783 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:249 4784 msgctxt "CampaignProperties|" 4785 msgid "Add" 4786 msgstr "" 4787 4788 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:138 4789 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:141 4790 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:260 4791 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:263 4792 #, fuzzy 4793 #| msgctxt "campaign::CampaignView|" 4794 #| msgid "Delete" 4795 msgctxt "CampaignProperties|" 4796 msgid "Delete" 4797 msgstr "احذف" 4798 4799 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:152 4800 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:155 4801 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:274 4802 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:277 4803 msgctxt "CampaignProperties|" 4804 msgid "Top" 4805 msgstr "" 4806 4807 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:166 4808 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:169 4809 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:288 4810 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:291 4811 #, fuzzy 4812 #| msgctxt "BorderListEditor|" 4813 #| msgid "Up" 4814 msgctxt "CampaignProperties|" 4815 msgid "Up" 4816 msgstr "أعلى" 4817 4818 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:180 4819 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:183 4820 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:302 4821 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:305 4822 #, fuzzy 4823 #| msgctxt "BorderListEditor|" 4824 #| msgid "Down" 4825 msgctxt "CampaignProperties|" 4826 msgid "Down" 4827 msgstr "أسفل" 4828 4829 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:194 4830 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:197 4831 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:316 4832 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:319 4833 msgctxt "CampaignProperties|" 4834 msgid "Bottom" 4835 msgstr "" 4836 4837 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:226 4838 #, fuzzy 4839 #| msgctxt "ConnectionForm|" 4840 #| msgid "Characters" 4841 msgctxt "CampaignProperties|" 4842 msgid "Character States" 4843 msgstr "المحارف" 4844 4845 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:348 4846 #, fuzzy 4847 #| msgctxt "TableCanvasField|" 4848 #| msgid "Properties" 4849 msgctxt "CampaignProperties|" 4850 msgid "Properties" 4851 msgstr "الخصائص" 4852 4853 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:358 4854 #, fuzzy 4855 #| msgctxt "PersonEdit|" 4856 #| msgid "Name:" 4857 msgctxt "CampaignProperties|" 4858 msgid "Name:" 4859 msgstr "الاسم:" 4860 4861 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:368 4862 #, fuzzy 4863 #| msgctxt "MediaModel|" 4864 #| msgid "Directory" 4865 msgctxt "CampaignProperties|" 4866 msgid "Root Directory:" 4867 msgstr "الدّليل" 4868 4869 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:378 4870 #, fuzzy 4871 #| msgctxt "TextEdit|" 4872 #| msgid "File Actions" 4873 msgctxt "CampaignProperties|" 4874 msgid "File count:" 4875 msgstr "إجراءات الملف" 4876 4877 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:392 4878 msgctxt "CampaignProperties|" 4879 msgid "Disk usage:" 4880 msgstr "" 4881 4882 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:406 4883 msgctxt "CampaignProperties|" 4884 msgid "Theme*:" 4885 msgstr "" 4886 4887 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/connectionretrydialog.cpp:34 4888 #, qt-format 4889 msgctxt "ConnectionRetryDialog|" 4890 msgid "Connection has failed! Connection Retry in %1s." 4891 msgstr "" 4892 4893 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/connectionretrydialog.ui:14 4894 #, fuzzy 4895 #| msgctxt "MainWindow|" 4896 #| msgid "Connection lost" 4897 msgctxt "ConnectionRetryDialog|" 4898 msgid "Connection Retry" 4899 msgstr "فُقد الاتّصال" 4900 4901 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/historyviewerdialog.ui:14 4902 msgctxt "HistoryViewerDialog|" 4903 msgid "Dialog" 4904 msgstr "" 4905 4906 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/historyviewerdialog.ui:27 4907 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/historyviewerdialog.ui:34 4908 msgctxt "HistoryViewerDialog|" 4909 msgid "..." 4910 msgstr "" 4911 4912 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/historyviewerdialog.ui:71 4913 msgctxt "HistoryViewerDialog|" 4914 msgid "Add" 4915 msgstr "" 4916 4917 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/historyviewerdialog.ui:79 4918 #, fuzzy 4919 #| msgctxt "RGraphicsView|" 4920 #| msgid "Remove" 4921 msgctxt "HistoryViewerDialog|" 4922 msgid "remove" 4923 msgstr "أزل" 4924 4925 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.cpp:154 4926 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 4927 msgid "Open Image file" 4928 msgstr "افتح صورة" 4929 4930 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:14 4931 #, fuzzy 4932 #| msgctxt "MainWindow|" 4933 #| msgid "Open Image" 4934 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 4935 msgid "Open Image" 4936 msgstr "افتح صورة" 4937 4938 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:23 4939 #, fuzzy 4940 #| msgctxt "ConnectionForm|" 4941 #| msgid "Address:" 4942 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 4943 msgid "Address:" 4944 msgstr "العنوان:" 4945 4946 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:30 4947 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 4948 msgid "http://… https://… c:\\… /home/…" 4949 msgstr "" 4950 4951 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:45 4952 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 4953 msgid "download" 4954 msgstr "" 4955 4956 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:62 4957 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:79 4958 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 4959 msgid "..." 4960 msgstr "" 4961 4962 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:113 4963 #, fuzzy 4964 #| msgctxt "MusicModel|" 4965 #| msgid "Title" 4966 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 4967 msgid "Title:" 4968 msgstr "العنوان" 4969 4970 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:169 4971 #, fuzzy 4972 #| msgctxt "BorderListEditor|" 4973 #| msgid "Down" 4974 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 4975 msgid "Download" 4976 msgstr "أسفل" 4977 4978 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:181 4979 #, fuzzy 4980 #| msgctxt "TextEdit|" 4981 #| msgid "&Paste" 4982 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 4983 msgid "Paste" 4984 msgstr "أ&لصق" 4985 4986 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:184 4987 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 4988 msgid "Paste from Clipboard" 4989 msgstr "" 4990 4991 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:187 4992 #, fuzzy 4993 #| msgctxt "Image|Zoom In" 4994 #| msgid "Ctrl++" 4995 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 4996 msgid "Ctrl+V" 4997 msgstr "Ctrl++" 4998 4999 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:199 5000 #, fuzzy 5001 #| msgctxt "FileDirChooser|" 5002 #| msgid "Open File" 5003 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 5004 msgid "OpenFile" 5005 msgstr "افتح الملف" 5006 5007 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:202 5008 msgctxt "ImageSelectorDialog|" 5009 msgid "Open file from your hard drive" 5010 msgstr "" 5011 5012 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:14 5013 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5014 msgid "Dialog" 5015 msgstr "" 5016 5017 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:22 5018 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5019 msgid "Source Campaign" 5020 msgstr "" 5021 5022 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:32 5023 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5024 msgid "Browse…" 5025 msgstr "" 5026 5027 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:55 5028 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5029 msgid "Data to Import" 5030 msgstr "" 5031 5032 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:61 5033 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5034 msgid "Mindmaps" 5035 msgstr "" 5036 5037 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:68 5038 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5039 msgid "Maps" 5040 msgstr "" 5041 5042 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:75 5043 #, fuzzy 5044 #| msgctxt "TypeDelegate|" 5045 #| msgid "Image" 5046 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5047 msgid "Images" 5048 msgstr "صورة" 5049 5050 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:82 5051 #, fuzzy 5052 #| msgctxt "DiceBookMarkModel|" 5053 #| msgid "Alias" 5054 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5055 msgid "Dice Alias" 5056 msgstr "الاختصار" 5057 5058 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:89 5059 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5060 msgid "Theme" 5061 msgstr "" 5062 5063 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:96 5064 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5065 msgid "Playlist audioplayer 2" 5066 msgstr "" 5067 5068 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:103 5069 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5070 msgid "Playlist audioplayer 3" 5071 msgstr "" 5072 5073 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:110 5074 #, fuzzy 5075 #| msgctxt "NewFileDialog|" 5076 #| msgid "Notes" 5077 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5078 msgid "Notes" 5079 msgstr "الملاحظات" 5080 5081 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:117 5082 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5083 msgid "Playlist audioplayer 1" 5084 msgstr "" 5085 5086 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:124 5087 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5088 msgid "Antagonist list" 5089 msgstr "" 5090 5091 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:131 5092 #, fuzzy 5093 #| msgctxt "ConnectionForm|" 5094 #| msgid "Characters" 5095 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5096 msgid "Character sheets" 5097 msgstr "المحارف" 5098 5099 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:138 5100 #, fuzzy 5101 #| msgctxt "ConnectionForm|" 5102 #| msgid "Characters" 5103 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5104 msgid "Character States" 5105 msgstr "المحارف" 5106 5107 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:145 5108 #, fuzzy 5109 #| msgctxt "TextEdit|" 5110 #| msgid "Print Document" 5111 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5112 msgid "Pdf documents" 5113 msgstr "اطبع المستند" 5114 5115 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:152 5116 #, fuzzy 5117 #| msgctxt "AboutRolisteam|" 5118 #| msgid "Web Sites:" 5119 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|" 5120 msgid "Web links" 5121 msgstr "مواقع الوِب:" 5122 5123 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/keygeneratordialog.ui:14 5124 #, fuzzy 5125 #| msgctxt "ChannelListPanel|" 5126 #| msgid "Password" 5127 msgctxt "KeyGeneratorDialog|" 5128 msgid "Password Generator" 5129 msgstr "كلمة السر" 5130 5131 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/keygeneratordialog.ui:29 5132 #, fuzzy 5133 #| msgctxt "ChannelListPanel|" 5134 #| msgid "Password" 5135 msgctxt "KeyGeneratorDialog|" 5136 msgid "Password" 5137 msgstr "كلمة السر" 5138 5139 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/keygeneratordialog.ui:36 5140 #, fuzzy 5141 #| msgctxt "QObject|" 5142 #| msgid "Temperature" 5143 msgctxt "KeyGeneratorDialog|" 5144 msgid "Generate" 5145 msgstr "درجة الحرارة" 5146 5147 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/keygeneratordialog.ui:51 5148 msgctxt "KeyGeneratorDialog|" 5149 msgid "Copy/Paste result into server configuration file." 5150 msgstr "" 5151 5152 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.cpp:37 5153 msgctxt "NewFileDialog|" 5154 msgid "Shared Notes" 5155 msgstr "" 5156 5157 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.cpp:38 5158 msgctxt "NewFileDialog|" 5159 msgid "Notes" 5160 msgstr "الملاحظات" 5161 5162 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.cpp:39 5163 msgctxt "NewFileDialog|" 5164 msgid "MindMap" 5165 msgstr "" 5166 5167 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.ui:14 5168 msgctxt "NewFileDialog|" 5169 msgid "Dialog" 5170 msgstr "" 5171 5172 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.ui:22 5173 #, fuzzy 5174 #| msgctxt "PersonEdit|" 5175 #| msgid "Name:" 5176 msgctxt "NewFileDialog|" 5177 msgid "Name:" 5178 msgstr "الاسم:" 5179 5180 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.ui:32 5181 #, fuzzy 5182 #| msgctxt "HistoryModel|" 5183 #| msgid "Path" 5184 msgctxt "NewFileDialog|" 5185 msgid "Path" 5186 msgstr "المسار" 5187 5188 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.ui:42 5189 #, fuzzy 5190 #| msgctxt "FieldModel|" 5191 #| msgid "Type" 5192 msgctxt "NewFileDialog|" 5193 msgid "Type" 5194 msgstr "النوع" 5195 5196 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/persondialog.ui:14 5197 msgctxt "PersonDialog|" 5198 msgid "Dialog" 5199 msgstr "" 5200 5201 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/persondialog.ui:40 5202 #, fuzzy 5203 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 5204 #| msgid "Avatar" 5205 msgctxt "PersonDialog|" 5206 msgid "Avatar…" 5207 msgstr "الشعار" 5208 5209 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/persondialog.ui:55 5210 #, fuzzy 5211 #| msgctxt "PersonEdit|" 5212 #| msgid "Name:" 5213 msgctxt "PersonDialog|" 5214 msgid "Name:" 5215 msgstr "الاسم:" 5216 5217 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/persondialog.ui:62 5218 #, fuzzy 5219 #| msgctxt "PersonEdit|" 5220 #| msgid "Color:" 5221 msgctxt "PersonDialog|" 5222 msgid "Color:" 5223 msgstr "اللون:" 5224 5225 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:126 5226 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:14 5227 msgctxt "PreferencesDialog|" 5228 msgid "Preferences" 5229 msgstr "تفضيلات" 5230 5231 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:366 5232 msgctxt "PreferencesDialog|" 5233 msgid "Images (*.png *.xpm *.jpg *.gif *.bmp)" 5234 msgstr "" 5235 5236 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:443 5237 msgctxt "PreferencesDialog|" 5238 msgid "Css Editor" 5239 msgstr "" 5240 5241 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:443 5242 msgctxt "PreferencesDialog|" 5243 msgid "Css" 5244 msgstr "أوراق الأنماط المتتالية" 5245 5246 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:474 5247 #, qt-format 5248 msgctxt "PreferencesDialog|" 5249 msgid "<li>Image Format : %1 value %2</li>" 5250 msgstr "" 5251 5252 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:475 5253 msgctxt "PreferencesDialog|" 5254 msgid "<h2>Supported Image Formats:</h2><ul>" 5255 msgstr "" 5256 5257 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:482 5258 msgctxt "PreferencesDialog|" 5259 msgid "</ul>End of Image Format" 5260 msgstr "" 5261 5262 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:485 5263 msgctxt "PreferencesDialog|" 5264 msgid "<h2>Font families:</h2><ul>" 5265 msgstr "<h2>مجموعات الخطوط</h2><ul>" 5266 5267 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:492 5268 msgctxt "PreferencesDialog|" 5269 msgid "</ul>End of Font families" 5270 msgstr "" 5271 5272 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:495 5273 msgctxt "PreferencesDialog|" 5274 msgid "<h2>Audio file formats Support:</h2><ul>" 5275 msgstr "" 5276 5277 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:530 5278 msgctxt "PreferencesDialog|" 5279 msgid "</ul>End of Supported Audio file formats" 5280 msgstr "" 5281 5282 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:547 5283 msgctxt "PreferencesDialog|" 5284 msgid "Export Rolisteam Theme" 5285 msgstr "" 5286 5287 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:549 5288 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:558 5289 #, qt-format 5290 msgctxt "PreferencesDialog|" 5291 msgid "Rolisteam Theme: %1" 5292 msgstr "" 5293 5294 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:557 5295 msgctxt "PreferencesDialog|" 5296 msgid "Import Rolisteam Theme" 5297 msgstr "" 5298 5299 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:579 5300 msgctxt "PreferencesDialog|" 5301 msgid "Add new directory" 5302 msgstr "" 5303 5304 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:14 5305 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5306 msgid "Dialog" 5307 msgstr "" 5308 5309 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:27 5310 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5311 msgid "General" 5312 msgstr "" 5313 5314 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:33 5315 #, fuzzy 5316 #| msgctxt "RGraphicsView|" 5317 #| msgid "Map" 5318 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5319 msgid "Map" 5320 msgstr "الخريطة" 5321 5322 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:41 5323 #, fuzzy 5324 #| msgctxt "RGraphicsView|" 5325 #| msgid "Fog Of War" 5326 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5327 msgid "Fog Of War:" 5328 msgstr "ضباب الحرب" 5329 5330 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:72 5331 #, fuzzy 5332 #| msgctxt "PermissionFrame|" 5333 #| msgid "Permission" 5334 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5335 msgid "Default Map Permission:" 5336 msgstr "الأذن" 5337 5338 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:99 5339 #, fuzzy 5340 #| msgctxt "ToolBox|" 5341 #| msgid "Opacity:" 5342 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5343 msgid "Opacity Value:" 5344 msgstr "العتمة" 5345 5346 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:135 5347 #, fuzzy 5348 #| msgctxt "ToolBox|" 5349 #| msgid "Highlighter" 5350 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5351 msgid "Item Highlight Color" 5352 msgstr "قلم التحديد" 5353 5354 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:166 5355 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5356 msgid "Pen Width Highlight:" 5357 msgstr "" 5358 5359 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:180 5360 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5361 msgid "Only apply on future maps." 5362 msgstr "" 5363 5364 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:190 5365 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5366 msgid "Behaviour" 5367 msgstr "" 5368 5369 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:196 5370 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5371 msgid "Check for Update" 5372 msgstr "" 5373 5374 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:206 5375 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5376 msgid "Don't show \"Tips of the day\"" 5377 msgstr "" 5378 5379 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:213 5380 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5381 msgid "Full Screen at launch" 5382 msgstr "" 5383 5384 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:222 5385 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5386 msgid "" 5387 "<html><head/><body><p>Some users have experienced disconnection while they " 5388 "don't send or receive any message. </p><p>This feature is sending heartbeat " 5389 "message to prevent that behaviour.</p></body></html>" 5390 msgstr "" 5391 5392 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:225 5393 #, fuzzy 5394 #| msgctxt "MainWindow|" 5395 #| msgid "Connection lost" 5396 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5397 msgid "Keep connection alive" 5398 msgstr "فُقد الاتّصال" 5399 5400 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:247 5401 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5402 msgid "Every " 5403 msgstr "" 5404 5405 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:264 5406 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5407 msgid "s" 5408 msgstr "" 5409 5410 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:277 5411 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5412 msgid "All subwindows will have a short title (making tab shorter)" 5413 msgstr "" 5414 5415 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:280 5416 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5417 msgid "Short title in Tabview" 5418 msgstr "" 5419 5420 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:302 5421 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5422 msgid "Max Length:" 5423 msgstr "" 5424 5425 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:326 5426 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5427 msgid "Pictures fit their Windows (at the opening)" 5428 msgstr "" 5429 5430 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:339 5431 #, fuzzy 5432 #| msgctxt "TextEdit|" 5433 #| msgid "Application" 5434 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5435 msgid "Application Language*" 5436 msgstr "التطبيق" 5437 5438 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:345 5439 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5440 msgid "Use system language" 5441 msgstr "" 5442 5443 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:357 5444 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5445 msgid "Available translations:" 5446 msgstr "" 5447 5448 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:382 5449 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5450 msgid "Custom translation" 5451 msgstr "" 5452 5453 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:391 5454 #, fuzzy 5455 #| msgctxt "AboutRolisteam|" 5456 #| msgid "Translators" 5457 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5458 msgid "Translation File:" 5459 msgstr "المترجمون" 5460 5461 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:406 5462 #, fuzzy 5463 #| msgctxt "QObject|" 5464 #| msgid "Character" 5465 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5466 msgid "Character Sheet" 5467 msgstr "الشخصية" 5468 5469 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:412 5470 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5471 msgid "Time between page:" 5472 msgstr "" 5473 5474 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:435 5475 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5476 msgid "ms" 5477 msgstr "" 5478 5479 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:457 5480 #, fuzzy 5481 #| msgctxt "InstantMessagingView|" 5482 #| msgid "Instant Messaging" 5483 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5484 msgid "Messaging" 5485 msgstr "التّراسل المباشر" 5486 5487 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:465 5488 #, fuzzy 5489 #| msgctxt "FieldView|" 5490 #| msgid "Show/Hide" 5491 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5492 msgid "Show time" 5493 msgstr "اعرض/ اخفِ" 5494 5495 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:485 5496 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5497 msgid "Color of Time:" 5498 msgstr "" 5499 5500 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:503 5501 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5502 msgid "Hide Long commands" 5503 msgstr "" 5504 5505 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:523 5506 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5507 msgid "Maximum Length:" 5508 msgstr "" 5509 5510 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:561 5511 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5512 msgid "* : need restart" 5513 msgstr "" 5514 5515 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:572 5516 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5517 msgid "Player Information" 5518 msgstr "" 5519 5520 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:593 5521 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5522 msgid "Music path" 5523 msgstr "" 5524 5525 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:614 5526 #, fuzzy 5527 #| msgctxt "campaign::CampaignDock|" 5528 #| msgid "AudioFile" 5529 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5530 msgid "AudioPlayer1:" 5531 msgstr "ملف_صوتي" 5532 5533 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:628 5534 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:635 5535 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:642 5536 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:649 5537 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:687 5538 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:694 5539 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:701 5540 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:708 5541 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:746 5542 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:753 5543 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:760 5544 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:767 5545 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5546 msgid "..." 5547 msgstr "" 5548 5549 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:673 5550 #, fuzzy 5551 #| msgctxt "campaign::CampaignDock|" 5552 #| msgid "AudioFile" 5553 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5554 msgid "AudioPlayer2:" 5555 msgstr "ملف_صوتي" 5556 5557 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:732 5558 #, fuzzy 5559 #| msgctxt "campaign::CampaignDock|" 5560 #| msgid "AudioFile" 5561 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5562 msgid "AudioPlayer3:" 5563 msgstr "ملف_صوتي" 5564 5565 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:795 5566 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5567 msgid "Themes" 5568 msgstr "" 5569 5570 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:801 5571 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5572 msgid "Theme" 5573 msgstr "" 5574 5575 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:811 5576 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5577 msgid "Current Theme*" 5578 msgstr "" 5579 5580 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:818 5581 #, fuzzy 5582 #| msgctxt "PersonEdit|" 5583 #| msgid "Name:" 5584 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5585 msgid "Theme name" 5586 msgstr "الاسم:" 5587 5588 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:825 5589 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5590 msgid "Styles:" 5591 msgstr "" 5592 5593 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:841 5594 #, fuzzy 5595 #| msgctxt "TextEdit|" 5596 #| msgid "&Copy" 5597 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5598 msgid "Copy" 5599 msgstr "ا&نسخ" 5600 5601 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:848 5602 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1255 5603 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1264 5604 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1273 5605 #, fuzzy 5606 #| msgctxt "campaign::CampaignView|" 5607 #| msgid "Delete" 5608 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5609 msgid "Delete" 5610 msgstr "احذف" 5611 5612 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:865 5613 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5614 msgid "Css:" 5615 msgstr "" 5616 5617 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:872 5618 #, fuzzy 5619 #| msgctxt "TextEdit|" 5620 #| msgid "&Edit" 5621 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5622 msgid "Edit..." 5623 msgstr "&حرّر" 5624 5625 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:898 5626 #, fuzzy 5627 #| msgctxt "AudioPlayer|" 5628 #| msgid "Background Music" 5629 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5630 msgid "Background" 5631 msgstr "خلفيه موسيقية" 5632 5633 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:906 5634 #, fuzzy 5635 #| msgctxt "PersonEdit|" 5636 #| msgid "Color:" 5637 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5638 msgid "Color:" 5639 msgstr "اللون:" 5640 5641 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:937 5642 #, fuzzy 5643 #| msgctxt "TypeDelegate|" 5644 #| msgid "Image" 5645 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5646 msgid "Image:" 5647 msgstr "صورة" 5648 5649 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:951 5650 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5651 msgid "Positioning:" 5652 msgstr "" 5653 5654 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:959 5655 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5656 msgid "TopLeftCorner" 5657 msgstr "" 5658 5659 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:964 5660 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5661 msgid "BottomLeftCorner" 5662 msgstr "" 5663 5664 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:969 5665 #, fuzzy 5666 #| msgctxt "MindMenu|" 5667 #| msgid "Center" 5668 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5669 msgid "Center" 5670 msgstr "الوسط" 5671 5672 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:974 5673 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5674 msgid "TopRightCorner" 5675 msgstr "" 5676 5677 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:979 5678 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5679 msgid "BottomRightCorner" 5680 msgstr "" 5681 5682 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:984 5683 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5684 msgid "Scaled" 5685 msgstr "" 5686 5687 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:989 5688 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5689 msgid "Filled" 5690 msgstr "" 5691 5692 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:994 5693 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5694 msgid "Repeated" 5695 msgstr "" 5696 5697 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1009 5698 #, fuzzy 5699 #| msgctxt "ToolBox|" 5700 #| msgid "Highlighter" 5701 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5702 msgid "Dice Highlight Color" 5703 msgstr "قلم التحديد" 5704 5705 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1038 5706 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5707 msgid "Color Palette" 5708 msgstr "" 5709 5710 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1050 5711 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5712 msgid "*: need restart" 5713 msgstr "" 5714 5715 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1070 5716 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5717 msgid "Import…" 5718 msgstr "" 5719 5720 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1077 5721 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5722 msgid "Export…" 5723 msgstr "" 5724 5725 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1090 5726 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5727 msgid "Diagnostic" 5728 msgstr "" 5729 5730 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1096 5731 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5732 msgid "Enable Data collection" 5733 msgstr "" 5734 5735 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1106 5736 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5737 msgid "Data collection" 5738 msgstr "" 5739 5740 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1112 5741 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5742 msgid "" 5743 "<html><head/><body><p><span style=\" font-size:9pt;\">Collected data are " 5744 "anonymous. <br/>By default, only data about rolisteam are collected. Which " 5745 "actions have been used.<br/><br/>Checking </span><span style=\" font-" 5746 "size:9pt; font-weight:600;\">All Usages</span><span style=\" font-size:9pt;" 5747 "\"> box enables the collect of data about rolisteam in desktop environment." 5748 "<br/>We mainly try to know if Rolisteam is visible, its size or if it has " 5749 "the focus. <br/>It may be helpful to understand how people use Rolisteam on " 5750 "Desktop. <br/>University studies may find those data interesting.<br/><br/" 5751 ">Debug data makes rolisteam to log every click on every button or action. It " 5752 "is a deeper mode.<br/>It may slow down a bit rolisteam.</span></p><p><span " 5753 "style=\" font-size:9pt;\">To know more about data collection: </span><a href=" 5754 "\"https://rolisteam.org/datacollection.html\"><span style=\" font-size:9pt; " 5755 "text-decoration: underline; color:#007af4;\">www.rolisteam.org/" 5756 "datacollection.html</span></a></p></body></html>" 5757 msgstr "" 5758 5759 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1127 5760 #, fuzzy 5761 #| msgctxt "PageDelegate|" 5762 #| msgid "All pages" 5763 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5764 msgid "All Usages" 5765 msgstr "كل الصفحات" 5766 5767 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1147 5768 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5769 msgid "May slow down rolisteam" 5770 msgstr "" 5771 5772 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1150 5773 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5774 msgid "Include Debug data*" 5775 msgstr "" 5776 5777 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1184 5778 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5779 msgid "Start" 5780 msgstr "" 5781 5782 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1228 5783 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1237 5784 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1246 5785 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5786 msgid "Add" 5787 msgstr "" 5788 5789 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1282 5790 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1291 5791 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1300 5792 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5793 msgid "up" 5794 msgstr "" 5795 5796 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1309 5797 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1318 5798 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1327 5799 msgctxt "PreferencesDialogBox|" 5800 msgid "down" 5801 msgstr "" 5802 5803 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.cpp:117 5804 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|" 5805 msgid "Select directory" 5806 msgstr "اختر الدليل" 5807 5808 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:14 5809 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|" 5810 msgid "Welcome To Rolisteam - Connection Dialog" 5811 msgstr "" 5812 5813 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:31 5814 #, fuzzy 5815 #| msgctxt "QObject|" 5816 #| msgid "Character" 5817 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|" 5818 msgid "New Character" 5819 msgstr "الشخصية" 5820 5821 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:40 5822 #, fuzzy 5823 #| msgctxt "QObject|" 5824 #| msgid "Remove character %1" 5825 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|" 5826 msgid "Remove character" 5827 msgstr "أزل المحرف %1" 5828 5829 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:45 5830 #, fuzzy 5831 #| msgctxt "ConnectionForm|" 5832 #| msgid "Connect" 5833 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|" 5834 msgid "Connect" 5835 msgstr "اتّصل" 5836 5837 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:50 5838 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|" 5839 msgid "stop" 5840 msgstr "" 5841 5842 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:55 5843 #, fuzzy 5844 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 5845 #| msgid "Avatar" 5846 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|" 5847 msgid "playerAvatar" 5848 msgstr "الشعار" 5849 5850 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:64 5851 #, fuzzy 5852 #| msgctxt "ConnectionForm|" 5853 #| msgid "New profile" 5854 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|" 5855 msgid "Clone profile" 5856 msgstr "حساب جديد" 5857 5858 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/shortcuteditordialog.ui:14 5859 msgctxt "ShortCutEditorDialog|" 5860 msgid "Shortcut Viewer" 5861 msgstr "" 5862 5863 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.cpp:30 5864 #, qt-format 5865 msgctxt "TipOfDayViewer|" 5866 msgid "%1 - Tip Of The Day" 5867 msgstr "%1 - فائدة اليوم" 5868 5869 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.cpp:42 5870 msgctxt "TipOfDayViewer|" 5871 msgid "No Service to open links" 5872 msgstr "" 5873 5874 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.cpp:43 5875 #, qt-format 5876 msgctxt "TipOfDayViewer|" 5877 msgid "Please find the type here: <a href=\"%1\">%1</a>" 5878 msgstr "" 5879 5880 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.ui:14 5881 msgctxt "TipOfDayViewer|" 5882 msgid "Dialog" 5883 msgstr "" 5884 5885 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.ui:42 5886 msgctxt "TipOfDayViewer|" 5887 msgid "Never show it again !" 5888 msgstr "" 5889 5890 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:49 5891 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5892 msgid "No Right" 5893 msgstr "" 5894 5895 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:49 5896 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5897 msgid "His character" 5898 msgstr "" 5899 5900 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:49 5901 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5902 msgid "All Permissions" 5903 msgstr "" 5904 5905 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:54 5906 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5907 msgid "Hidden" 5908 msgstr "مخفي" 5909 5910 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:54 5911 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5912 msgid "Fog of War" 5913 msgstr "ضباب الحرب" 5914 5915 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:54 5916 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5917 msgid "All visible" 5918 msgstr "الكل مرئي" 5919 5920 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:14 5921 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5922 msgid "Map Wizzard" 5923 msgstr "" 5924 5925 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:31 5926 #, fuzzy 5927 #| msgctxt "MusicModel|" 5928 #| msgid "Title" 5929 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5930 msgid "Title :" 5931 msgstr "العنوان" 5932 5933 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:51 5934 #, fuzzy 5935 #| msgctxt "AudioPlayer|" 5936 #| msgid "Background Music" 5937 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5938 msgid "Background Color :" 5939 msgstr "خلفيه موسيقية" 5940 5941 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:97 5942 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5943 msgid "Visibility Mode:" 5944 msgstr "" 5945 5946 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:111 5947 #, fuzzy 5948 #| msgctxt "PermissionFrame|" 5949 #| msgid "Permission" 5950 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5951 msgid "Permission Mode:" 5952 msgstr "الأذن" 5953 5954 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:123 5955 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5956 msgid "Grid" 5957 msgstr "" 5958 5959 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:149 5960 #, fuzzy 5961 #| msgctxt "Campaign|" 5962 #| msgid "Pattern" 5963 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5964 msgid "Grid Pattern:" 5965 msgstr "النمط" 5966 5967 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:156 5968 #, fuzzy 5969 #| msgctxt "PersonEdit|" 5970 #| msgid "Color:" 5971 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5972 msgid "Color:" 5973 msgstr "اللون:" 5974 5975 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:169 5976 #, fuzzy 5977 #| msgctxt "MediaModel|" 5978 #| msgid "Size" 5979 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5980 msgid "Size:" 5981 msgstr "الحجم" 5982 5983 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:182 5984 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5985 msgid "Scale:" 5986 msgstr "" 5987 5988 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:249 5989 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5990 msgid "m" 5991 msgstr "" 5992 5993 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:254 5994 msgctxt "MapWizzardDialog|" 5995 msgid "km" 5996 msgstr "" 5997 5998 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:259 5999 msgctxt "MapWizzardDialog|" 6000 msgid "cm" 6001 msgstr "" 6002 6003 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:264 6004 msgctxt "MapWizzardDialog|" 6005 msgid "mile" 6006 msgstr "" 6007 6008 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:269 6009 msgctxt "MapWizzardDialog|" 6010 msgid "yard" 6011 msgstr "" 6012 6013 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:274 6014 #, fuzzy 6015 #| msgctxt "VmapTopBar|" 6016 #| msgid "inch" 6017 msgctxt "MapWizzardDialog|" 6018 msgid "inch" 6019 msgstr "بوصة" 6020 6021 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:279 6022 #, fuzzy 6023 #| msgctxt "VmapTopBar|" 6024 #| msgid "foot" 6025 msgctxt "MapWizzardDialog|" 6026 msgid "foot" 6027 msgstr "قدم" 6028 6029 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:284 6030 #, fuzzy 6031 #| msgctxt "VmapTopBar|" 6032 #| msgid "px" 6033 msgctxt "MapWizzardDialog|" 6034 msgid "px" 6035 msgstr "بكسل" 6036 6037 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:70 6038 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" 6039 msgid "Edit Token" 6040 msgstr "" 6041 6042 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:71 6043 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" 6044 msgid "Clone Character" 6045 msgstr "" 6046 6047 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:72 6048 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" 6049 msgid "Change Image" 6050 msgstr "غيّر الصورة" 6051 6052 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:73 6053 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" 6054 msgid "Main columns" 6055 msgstr "" 6056 6057 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:74 6058 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" 6059 msgid "Minimal Columns" 6060 msgstr "" 6061 6062 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:75 6063 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" 6064 msgid "Save" 6065 msgstr "احفظ" 6066 6067 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:556 6068 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" 6069 msgid "Show Columns" 6070 msgstr "اعرض الأعمدة" 6071 6072 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:14 6073 msgctxt "AntagonistBoard|" 6074 msgid "NpcMaker" 6075 msgstr "" 6076 6077 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:29 6078 msgctxt "AntagonistBoard|" 6079 msgid "Search:" 6080 msgstr "" 6081 6082 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:39 6083 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:333 6084 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:353 6085 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:790 6086 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:797 6087 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:883 6088 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:890 6089 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:958 6090 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:965 6091 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1012 6092 msgctxt "AntagonistBoard|" 6093 msgid "..." 6094 msgstr "" 6095 6096 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:54 6097 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1135 6098 msgctxt "AntagonistBoard|" 6099 msgid "Advanced" 6100 msgstr "" 6101 6102 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:60 6103 msgctxt "AntagonistBoard|" 6104 msgid "Without" 6105 msgstr "" 6106 6107 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:67 6108 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:127 6109 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:134 6110 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:206 6111 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:237 6112 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:244 6113 msgctxt "AntagonistBoard|" 6114 msgid "with" 6115 msgstr "" 6116 6117 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:74 6118 #, fuzzy 6119 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 6120 #| msgid "Avatar" 6121 msgctxt "AntagonistBoard|" 6122 msgid "Avatar:" 6123 msgstr "الشعار" 6124 6125 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:84 6126 msgctxt "AntagonistBoard|" 6127 msgid "exclude:" 6128 msgstr "" 6129 6130 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:94 6131 #, fuzzy 6132 #| msgctxt "NodeSettingPopup|" 6133 #| msgid "tags:" 6134 msgctxt "AntagonistBoard|" 6135 msgid "tags: " 6136 msgstr "الوسوم:" 6137 6138 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:104 6139 #, fuzzy 6140 msgctxt "AntagonistBoard|" 6141 msgid "Actions:" 6142 msgstr "الإجراءات" 6143 6144 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:117 6145 #, fuzzy 6146 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 6147 #| msgid "State" 6148 msgctxt "AntagonistBoard|" 6149 msgid "State:" 6150 msgstr "الحالة" 6151 6152 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:141 6153 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:192 6154 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:199 6155 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:223 6156 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:230 6157 msgctxt "AntagonistBoard|" 6158 msgid "without" 6159 msgstr "" 6160 6161 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:148 6162 msgctxt "AntagonistBoard|" 6163 msgid "exclude tags:" 6164 msgstr "" 6165 6166 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:161 6167 #, fuzzy 6168 #| msgctxt "TestCharacterStateModel|" 6169 #| msgid "Healthy" 6170 msgctxt "AntagonistBoard|" 6171 msgid "Health:" 6172 msgstr "صحّي" 6173 6174 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:171 6175 msgctxt "AntagonistBoard|" 6176 msgid "full life" 6177 msgstr "" 6178 6179 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:178 6180 msgctxt "AntagonistBoard|" 6181 msgid "Injured" 6182 msgstr "" 6183 6184 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:185 6185 msgctxt "AntagonistBoard|" 6186 msgid "Dead" 6187 msgstr "" 6188 6189 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:213 6190 #, fuzzy 6191 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 6192 #| msgid "Initiative" 6193 msgctxt "AntagonistBoard|" 6194 msgid "Initiative Score:" 6195 msgstr "مبادرة" 6196 6197 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:251 6198 #, fuzzy 6199 #| msgctxt "TableCanvasField|" 6200 #| msgid "Properties" 6201 msgctxt "AntagonistBoard|" 6202 msgid "Properties:" 6203 msgstr "الخصائص" 6204 6205 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:261 6206 #, fuzzy 6207 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 6208 #| msgid "Initiative" 6209 msgctxt "AntagonistBoard|" 6210 msgid "Initiative Command:" 6211 msgstr "مبادرة" 6212 6213 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:274 6214 #, fuzzy 6215 msgctxt "AntagonistBoard|" 6216 msgid "Shapes:" 6217 msgstr "أشكال" 6218 6219 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:287 6220 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:417 6221 #, fuzzy 6222 #| msgctxt "PersonEdit|" 6223 #| msgid "Color:" 6224 msgctxt "AntagonistBoard|" 6225 msgid "Color:" 6226 msgstr "اللون:" 6227 6228 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:373 6229 msgctxt "AntagonistBoard|" 6230 msgid "Info" 6231 msgstr "" 6232 6233 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:387 6234 #, fuzzy 6235 #| msgctxt "PersonEdit|" 6236 #| msgid "Name:" 6237 msgctxt "AntagonistBoard|" 6238 msgid "Name:" 6239 msgstr "الاسم:" 6240 6241 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:397 6242 #, fuzzy 6243 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 6244 #| msgid "Initiative" 6245 msgctxt "AntagonistBoard|" 6246 msgid "Initiative Command" 6247 msgstr "مبادرة" 6248 6249 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:404 6250 msgctxt "AntagonistBoard|" 6251 msgid "2d10" 6252 msgstr "" 6253 6254 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:451 6255 #, fuzzy 6256 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 6257 #| msgid "Initiative" 6258 msgctxt "AntagonistBoard|" 6259 msgid "Initiative Value:" 6260 msgstr "مبادرة" 6261 6262 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:488 6263 #, fuzzy 6264 #| msgctxt "MediaModel|" 6265 #| msgid "Size" 6266 msgctxt "AntagonistBoard|" 6267 msgid "Size:" 6268 msgstr "الحجم" 6269 6270 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:527 6271 msgctxt "AntagonistBoard|" 6272 msgid "Health Points" 6273 msgstr "" 6274 6275 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:548 6276 msgctxt "AntagonistBoard|" 6277 msgid "Min:" 6278 msgstr "" 6279 6280 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:578 6281 #, fuzzy 6282 #| msgctxt "QObject|" 6283 #| msgid "Currency" 6284 msgctxt "AntagonistBoard|" 6285 msgid "Current" 6286 msgstr "العملة" 6287 6288 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:611 6289 #, fuzzy 6290 #| msgctxt "RGraphicsView|" 6291 #| msgid "Map" 6292 msgctxt "AntagonistBoard|" 6293 msgid "Max" 6294 msgstr "الخريطة" 6295 6296 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:634 6297 #, fuzzy 6298 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|" 6299 #| msgid "Avatar" 6300 msgctxt "AntagonistBoard|" 6301 msgid "Avatar" 6302 msgstr "الشعار" 6303 6304 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:710 6305 #, fuzzy 6306 #| msgctxt "campaign::AntagonistBoard|" 6307 #| msgid "Change Image" 6308 msgctxt "AntagonistBoard|" 6309 msgid "Change" 6310 msgstr "غيّر الصورة" 6311 6312 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:736 6313 #, fuzzy 6314 #| msgctxt "ShortCutModel|" 6315 #| msgid "Action" 6316 msgctxt "AntagonistBoard|" 6317 msgid "Action" 6318 msgstr "الإجراء" 6319 6320 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:757 6321 #, fuzzy 6322 msgctxt "AntagonistBoard|" 6323 msgid "Actions" 6324 msgstr "الإجراءات" 6325 6326 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:823 6327 #, fuzzy 6328 #| msgctxt "UserListView|" 6329 #| msgid "Shape" 6330 msgctxt "AntagonistBoard|" 6331 msgid "Shape" 6332 msgstr "الشكل" 6333 6334 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:844 6335 #, fuzzy 6336 msgctxt "AntagonistBoard|" 6337 msgid "Shapes" 6338 msgstr "أشكال" 6339 6340 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:916 6341 #, fuzzy 6342 #| msgctxt "UserListView|" 6343 #| msgid "Set Property" 6344 msgctxt "AntagonistBoard|" 6345 msgid "Property" 6346 msgstr "عين الخاصية" 6347 6348 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:922 6349 #, fuzzy 6350 #| msgctxt "TableCanvasField|" 6351 #| msgid "Properties" 6352 msgctxt "AntagonistBoard|" 6353 msgid "Properties" 6354 msgstr "الخصائص" 6355 6356 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1042 6357 #, fuzzy 6358 #| msgctxt "ShortCutModel|" 6359 #| msgid "Action" 6360 msgctxt "AntagonistBoard|" 6361 msgid "Add Action" 6362 msgstr "الإجراء" 6363 6364 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1045 6365 #, fuzzy 6366 #| msgctxt "TextEdit|" 6367 #| msgid "Edit Actions" 6368 msgctxt "AntagonistBoard|" 6369 msgid "add action" 6370 msgstr "حرر الإجراءات" 6371 6372 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1054 6373 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1057 6374 #, fuzzy 6375 #| msgctxt "CharacterDataModel|" 6376 #| msgid "No Avatar" 6377 msgctxt "AntagonistBoard|" 6378 msgid "Remove Action" 6379 msgstr "لا أفتار" 6380 6381 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1066 6382 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1069 6383 #, fuzzy 6384 #| msgctxt "UserListView|" 6385 #| msgid "Shape" 6386 msgctxt "AntagonistBoard|" 6387 msgid "Add Shape" 6388 msgstr "الشكل" 6389 6390 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1078 6391 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1081 6392 #, fuzzy 6393 #| msgctxt "MainWindow|" 6394 #| msgid "Remove Image" 6395 msgctxt "AntagonistBoard|" 6396 msgid "Remove Shape" 6397 msgstr "أزل الصورة" 6398 6399 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1090 6400 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1093 6401 #, fuzzy 6402 #| msgctxt "UserListView|" 6403 #| msgid "Set Property" 6404 msgctxt "AntagonistBoard|" 6405 msgid "Add Property" 6406 msgstr "عين الخاصية" 6407 6408 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1102 6409 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1105 6410 #, fuzzy 6411 #| msgctxt "UserListView|" 6412 #| msgid "Set Property" 6413 msgctxt "AntagonistBoard|" 6414 msgid "Remove Property" 6415 msgstr "عين الخاصية" 6416 6417 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1114 6418 #, fuzzy 6419 #| msgctxt "QObject|" 6420 #| msgid "Character" 6421 msgctxt "AntagonistBoard|" 6422 msgid "Add Character" 6423 msgstr "الشخصية" 6424 6425 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1123 6426 #, fuzzy 6427 #| msgctxt "QObject|" 6428 #| msgid "Remove character %1" 6429 msgctxt "AntagonistBoard|" 6430 msgid "Remove Character" 6431 msgstr "أزل المحرف %1" 6432 6433 #: src/libraries/rwidgets/docks/audioPlayer.cpp:76 6434 msgctxt "AudioPlayer|" 6435 msgid "Background Music" 6436 msgstr "خلفيه موسيقية" 6437 6438 #: src/libraries/rwidgets/docks/audioPlayer.cpp:98 6439 #, qt-format 6440 msgctxt "AudioPlayer|" 6441 msgid "Show/hide Player %1" 6442 msgstr "" 6443 6444 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:49 6445 msgctxt "campaign::CampaignDock|" 6446 msgid "Campaign Content" 6447 msgstr "" 6448 6449 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:51 6450 msgctxt "campaign::CampaignDock|" 6451 msgid "All" 6452 msgstr "الكلّ" 6453 6454 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:52 6455 msgctxt "campaign::CampaignDock|" 6456 msgid "AudioFile" 6457 msgstr "ملف_صوتي" 6458 6459 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:53 6460 msgctxt "campaign::CampaignDock|" 6461 msgid "CharacterSheet" 6462 msgstr "" 6463 6464 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:54 6465 msgctxt "campaign::CampaignDock|" 6466 msgid "Image" 6467 msgstr "الصورة" 6468 6469 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:55 6470 msgctxt "campaign::CampaignDock|" 6471 msgid "Map" 6472 msgstr "الخريطة" 6473 6474 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:56 6475 msgctxt "campaign::CampaignDock|" 6476 msgid "Mindmap" 6477 msgstr "" 6478 6479 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:57 6480 msgctxt "campaign::CampaignDock|" 6481 msgid "PDF" 6482 msgstr "بي دي أف" 6483 6484 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:58 6485 msgctxt "campaign::CampaignDock|" 6486 msgid "PlayList" 6487 msgstr "قائمة التشغيل" 6488 6489 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:59 6490 msgctxt "campaign::CampaignDock|" 6491 msgid "Text" 6492 msgstr "النص" 6493 6494 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:60 6495 msgctxt "campaign::CampaignDock|" 6496 msgid "Token" 6497 msgstr "الرّمز" 6498 6499 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:61 6500 msgctxt "campaign::CampaignDock|" 6501 msgid "WebPage" 6502 msgstr "" 6503 6504 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.ui:14 6505 msgctxt "CampaignDock|" 6506 msgid "Campaign Content" 6507 msgstr "" 6508 6509 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.ui:23 6510 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.ui:30 6511 msgctxt "CampaignDock|" 6512 msgid "Search" 6513 msgstr "" 6514 6515 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.ui:50 6516 #, fuzzy 6517 #| msgctxt "FieldModel|" 6518 #| msgid "Type" 6519 msgctxt "CampaignDock|" 6520 msgid "Type:" 6521 msgstr "النوع" 6522 6523 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:35 6524 msgctxt "ChannelListPanel|" 6525 msgid "Edit Channel" 6526 msgstr "حرّر القناة" 6527 6528 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:36 6529 msgctxt "ChannelListPanel|" 6530 msgid "Lock/Unlock Channel" 6531 msgstr "" 6532 6533 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:37 6534 msgctxt "ChannelListPanel|" 6535 msgid "Switch to channel" 6536 msgstr "تبديل الى القناة" 6537 6538 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:38 6539 msgctxt "ChannelListPanel|" 6540 msgid "Set/Unset Channel Password" 6541 msgstr "" 6542 6543 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:39 6544 msgctxt "ChannelListPanel|" 6545 msgid "Add channel" 6546 msgstr "أضف قناة" 6547 6548 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:40 6549 msgctxt "ChannelListPanel|" 6550 msgid "Add subchannel" 6551 msgstr "" 6552 6553 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:41 6554 msgctxt "ChannelListPanel|" 6555 msgid "Delete Channel" 6556 msgstr "حذف القناة" 6557 6558 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:42 6559 msgctxt "ChannelListPanel|" 6560 msgid "Set Default" 6561 msgstr "اضبط المبدئي" 6562 6563 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:43 6564 msgctxt "ChannelListPanel|" 6565 msgid "Log as admin" 6566 msgstr "" 6567 6568 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:44 6569 msgctxt "ChannelListPanel|" 6570 msgid "Kick User" 6571 msgstr "" 6572 6573 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:45 6574 msgctxt "ChannelListPanel|" 6575 msgid "Ban User" 6576 msgstr "احظر مستخدم" 6577 6578 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:46 6579 msgctxt "ChannelListPanel|" 6580 msgid "Reset Data Channel" 6581 msgstr "" 6582 6583 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:47 6584 msgctxt "ChannelListPanel|" 6585 msgid "Move User" 6586 msgstr "" 6587 6588 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:305 6589 msgctxt "ChannelListPanel|" 6590 msgid "Admin Password" 6591 msgstr "" 6592 6593 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:305 6594 msgctxt "ChannelListPanel|" 6595 msgid "Password" 6596 msgstr "كلمة السر" 6597 6598 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:481 6599 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:511 6600 msgctxt "ChannelListPanel|" 6601 msgid "Channel Password" 6602 msgstr "كلمة سر القناة" 6603 6604 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:482 6605 #, qt-format 6606 msgctxt "ChannelListPanel|" 6607 msgid "Password for channel: %1 - leave empty for no password" 6608 msgstr "" 6609 6610 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:511 6611 #, qt-format 6612 msgctxt "ChannelListPanel|" 6613 msgid "Channel %1 required password:" 6614 msgstr "" 6615 6616 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.ui:14 6617 #, fuzzy 6618 #| msgctxt "ChannelListPanel|" 6619 #| msgid "Channel Password" 6620 msgctxt "ChannelListPanel|" 6621 msgid "Channel List" 6622 msgstr "كلمة سر القناة" 6623 6624 #: src/libraries/rwidgets/docks/notificationzone.ui:14 6625 msgctxt "NotificationZone|" 6626 msgid "Notification Zone" 6627 msgstr "" 6628 6629 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.cpp:57 6630 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.ui:14 6631 msgctxt "PlayersPanel|" 6632 msgid "Player List" 6633 msgstr "" 6634 6635 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.ui:26 6636 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.ui:49 6637 msgctxt "PlayersPanel|" 6638 msgid "..." 6639 msgstr "" 6640 6641 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.ui:66 6642 msgctxt "PlayersPanel|" 6643 msgid "Add" 6644 msgstr "" 6645 6646 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.ui:75 6647 #, fuzzy 6648 #| msgctxt "RGraphicsView|" 6649 #| msgid "Remove" 6650 msgctxt "PlayersPanel|" 6651 msgid "remove" 6652 msgstr "أزل" 6653 6654 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:33 6655 msgctxt "VmapTopBar|" 6656 msgid "TopBar for VMap" 6657 msgstr "" 6658 6659 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:61 6660 msgctxt "VmapTopBar|" 6661 msgid "Square Grid" 6662 msgstr "" 6663 6664 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:65 6665 msgctxt "VmapTopBar|" 6666 msgid "Hexagonal Grid" 6667 msgstr "" 6668 6669 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:84 6670 msgctxt "VmapTopBar|" 6671 msgid "Grid Above" 6672 msgstr "" 6673 6674 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:90 6675 msgctxt "VmapTopBar|" 6676 msgid "Permission: GM only" 6677 msgstr "" 6678 6679 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:96 6680 msgctxt "VmapTopBar|" 6681 msgid "Permission: PC Move" 6682 msgstr "" 6683 6684 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:102 6685 msgctxt "VmapTopBar|" 6686 msgid "Permission: All" 6687 msgstr "" 6688 6689 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:126 6690 msgctxt "VmapTopBar|" 6691 msgid "Visibility: Hidden" 6692 msgstr "" 6693 6694 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:132 6695 msgctxt "VmapTopBar|" 6696 msgid "Visibility: Fog" 6697 msgstr "" 6698 6699 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:138 6700 msgctxt "VmapTopBar|" 6701 msgid "Visibility: All" 6702 msgstr "" 6703 6704 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:162 6705 msgctxt "VmapTopBar|" 6706 msgid "Current Layer: Ground" 6707 msgstr "" 6708 6709 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:168 6710 msgctxt "VmapTopBar|" 6711 msgid "Current Layer: Object" 6712 msgstr "" 6713 6714 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:174 6715 msgctxt "VmapTopBar|" 6716 msgid "Current Layer: Character" 6717 msgstr "" 6718 6719 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:180 6720 msgctxt "VmapTopBar|" 6721 msgid "Current Layer: GameMaster" 6722 msgstr "" 6723 6724 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:206 6725 msgctxt "VmapTopBar|" 6726 msgid "hide other layers" 6727 msgstr "" 6728 6729 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:211 6730 msgctxt "VmapTopBar|" 6731 msgid "Character Vision" 6732 msgstr "" 6733 6734 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:215 6735 msgctxt "VmapTopBar|" 6736 msgid "Show Transparent Item" 6737 msgstr "" 6738 6739 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:220 6740 msgctxt "VmapTopBar|PC = playable character" 6741 msgid "Show/Hide PC name" 6742 msgstr "" 6743 6744 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:224 6745 msgctxt "VmapTopBar|NPC = non-playable character" 6746 msgid "Show/Hide NPC name" 6747 msgstr "" 6748 6749 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:227 6750 msgctxt "VmapTopBar|" 6751 msgid "Show/Hide NPC number" 6752 msgstr "" 6753 6754 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:230 6755 msgctxt "VmapTopBar|" 6756 msgid "Show/Hide State" 6757 msgstr "" 6758 6759 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:233 6760 msgctxt "VmapTopBar|" 6761 msgid "Show/Hide Health Bar" 6762 msgstr "" 6763 6764 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:236 6765 msgctxt "VmapTopBar|" 6766 msgid "Show/Hide Initiative" 6767 msgstr "" 6768 6769 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:290 6770 msgctxt "VmapTopBar|" 6771 msgid "inch" 6772 msgstr "بوصة" 6773 6774 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:290 6775 msgctxt "VmapTopBar|" 6776 msgid "foot" 6777 msgstr "قدم" 6778 6779 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:290 6780 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:306 6781 msgctxt "VmapTopBar|" 6782 msgid "px" 6783 msgstr "بكسل" 6784 6785 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:65 6786 msgctxt "MRichTextEdit|" 6787 msgid "Standard" 6788 msgstr "قياسي" 6789 6790 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:65 6791 msgctxt "MRichTextEdit|" 6792 msgid "Heading 1" 6793 msgstr "خط عنوان 1" 6794 6795 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:65 6796 msgctxt "MRichTextEdit|" 6797 msgid "Heading 2" 6798 msgstr "خط عنوان 2" 6799 6800 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:65 6801 msgctxt "MRichTextEdit|" 6802 msgid "Heading 3" 6803 msgstr "خط عنوان 3" 6804 6805 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:65 6806 msgctxt "MRichTextEdit|" 6807 msgid "Heading 4" 6808 msgstr "خط عنوان 4" 6809 6810 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:66 6811 msgctxt "MRichTextEdit|" 6812 msgid "Monospace" 6813 msgstr "Monospace" 6814 6815 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:122 6816 msgctxt "MRichTextEdit|" 6817 msgid "Remove character formatting" 6818 msgstr "" 6819 6820 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:127 6821 msgctxt "MRichTextEdit|" 6822 msgid "Remove all formatting" 6823 msgstr "" 6824 6825 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:131 6826 msgctxt "MRichTextEdit|" 6827 msgid "Edit document source" 6828 msgstr "" 6829 6830 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:198 6831 msgctxt "MRichTextEdit|" 6832 msgid "Document source" 6833 msgstr "" 6834 6835 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:297 6836 msgctxt "MRichTextEdit|" 6837 msgid "Create a link" 6838 msgstr "" 6839 6840 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:297 6841 msgctxt "MRichTextEdit|" 6842 msgid "Link URL:" 6843 msgstr "مسار الرّابط:" 6844 6845 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:682 6846 msgctxt "MRichTextEdit|" 6847 msgid "Select an image" 6848 msgstr "اختر صورة" 6849 6850 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:683 6851 msgctxt "MRichTextEdit|" 6852 msgid "JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)" 6853 msgstr "" 6854 6855 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:56 6856 msgctxt "MRichTextEdit|" 6857 msgid "Paragraph formatting" 6858 msgstr "" 6859 6860 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:79 6861 msgctxt "MRichTextEdit|" 6862 msgid "Undo (CTRL+Z)" 6863 msgstr "" 6864 6865 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:82 6866 #, fuzzy 6867 #| msgctxt "ButtonGrid|" 6868 #| msgid "Undo" 6869 msgctxt "MRichTextEdit|" 6870 msgid "Undo" 6871 msgstr "تراجع" 6872 6873 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:105 6874 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:108 6875 #, fuzzy 6876 #| msgctxt "ButtonGrid|" 6877 #| msgid "Redo" 6878 msgctxt "MRichTextEdit|" 6879 msgid "Redo" 6880 msgstr "كرّر" 6881 6882 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:128 6883 msgctxt "MRichTextEdit|" 6884 msgid "Cut (CTRL+X)" 6885 msgstr "" 6886 6887 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:131 6888 #, fuzzy 6889 #| msgctxt "TextEdit|" 6890 #| msgid "Cu&t" 6891 msgctxt "MRichTextEdit|" 6892 msgid "Cut" 6893 msgstr "ق&صّ" 6894 6895 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:151 6896 msgctxt "MRichTextEdit|" 6897 msgid "Copy (CTRL+C)" 6898 msgstr "" 6899 6900 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:154 6901 #, fuzzy 6902 #| msgctxt "TextEdit|" 6903 #| msgid "&Copy" 6904 msgctxt "MRichTextEdit|" 6905 msgid "Copy" 6906 msgstr "ا&نسخ" 6907 6908 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:174 6909 msgctxt "MRichTextEdit|" 6910 msgid "Paste (CTRL+V)" 6911 msgstr "" 6912 6913 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:177 6914 #, fuzzy 6915 #| msgctxt "TextEdit|" 6916 #| msgid "&Paste" 6917 msgctxt "MRichTextEdit|" 6918 msgid "Paste" 6919 msgstr "أ&لصق" 6920 6921 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:204 6922 #, fuzzy 6923 #| msgctxt "MRichTextEdit|" 6924 #| msgid "Link URL:" 6925 msgctxt "MRichTextEdit|" 6926 msgid "Link (CTRL+L)" 6927 msgstr "مسار الرّابط:" 6928 6929 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:207 6930 #, fuzzy 6931 #| msgctxt "QObject|" 6932 #| msgid "Linked" 6933 msgctxt "MRichTextEdit|" 6934 msgid "Link" 6935 msgstr "المربوط" 6936 6937 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:240 6938 #, fuzzy 6939 #| msgctxt "TextEdit|" 6940 #| msgid "&Bold" 6941 msgctxt "MRichTextEdit|" 6942 msgid "Bold" 6943 msgstr "&ثخين" 6944 6945 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:263 6946 msgctxt "MRichTextEdit|" 6947 msgid "Italic (CTRL+I)" 6948 msgstr "" 6949 6950 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:266 6951 #, fuzzy 6952 #| msgctxt "TextEdit|" 6953 #| msgid "&Italic" 6954 msgctxt "MRichTextEdit|" 6955 msgid "Italic" 6956 msgstr "&مائل" 6957 6958 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:289 6959 #, fuzzy 6960 #| msgctxt "TextEdit|" 6961 #| msgid "&Underline" 6962 msgctxt "MRichTextEdit|" 6963 msgid "Underline (CTRL+U)" 6964 msgstr "&تسطير" 6965 6966 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:292 6967 #, fuzzy 6968 #| msgctxt "TextEdit|" 6969 #| msgid "&Underline" 6970 msgctxt "MRichTextEdit|" 6971 msgid "Underline" 6972 msgstr "&تسطير" 6973 6974 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:312 6975 msgctxt "MRichTextEdit|" 6976 msgid "Strike Out" 6977 msgstr "" 6978 6979 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:332 6980 msgctxt "MRichTextEdit|" 6981 msgid "Bullet list (CTRL+-)" 6982 msgstr "" 6983 6984 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:335 6985 msgctxt "MRichTextEdit|" 6986 msgid "Bullet list" 6987 msgstr "" 6988 6989 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:354 6990 msgctxt "MRichTextEdit|" 6991 msgid "Ordered list (CTRL+=)" 6992 msgstr "" 6993 6994 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:357 6995 msgctxt "MRichTextEdit|" 6996 msgid "Ordered list" 6997 msgstr "" 6998 6999 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:376 7000 msgctxt "MRichTextEdit|" 7001 msgid "Decrease indentation (CTRL+,)" 7002 msgstr "" 7003 7004 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:379 7005 msgctxt "MRichTextEdit|" 7006 msgid "Decrease indentation" 7007 msgstr "" 7008 7009 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:399 7010 msgctxt "MRichTextEdit|" 7011 msgid "Increase indentation (CTRL+.)" 7012 msgstr "" 7013 7014 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:402 7015 msgctxt "MRichTextEdit|" 7016 msgid "Increase indentation" 7017 msgstr "" 7018 7019 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:441 7020 msgctxt "MRichTextEdit|" 7021 msgid "Text foreground color" 7022 msgstr "" 7023 7024 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:472 7025 msgctxt "MRichTextEdit|" 7026 msgid "Text background color" 7027 msgstr "" 7028 7029 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:491 7030 #, fuzzy 7031 #| msgctxt "SideMenu|" 7032 #| msgid "Font size" 7033 msgctxt "MRichTextEdit|" 7034 msgid "Font size" 7035 msgstr "حجم الخط" 7036 7037 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/OOReader.cpp:267 7038 msgctxt "OOReader|" 7039 msgid "Unable to convert document body!" 7040 msgstr "" 7041 7042 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:59 7043 msgctxt "XMLTextEdit|" 7044 msgid "Found xml error" 7045 msgstr "" 7046 7047 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:60 7048 #, qt-format 7049 msgctxt "XMLTextEdit|" 7050 msgid "Check line %1 column %2 on string \"%3\"!" 7051 msgstr "" 7052 7053 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:68 7054 msgctxt "XMLTextEdit|" 7055 msgid "XML valid." 7056 msgstr "" 7057 7058 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:68 7059 #, qt-format 7060 msgctxt "XMLTextEdit|" 7061 msgid "All tag are valid size %1." 7062 msgstr "" 7063 7064 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:74 7065 msgctxt "XMLTextEdit|" 7066 msgid "XML not found!" 7067 msgstr "" 7068 7069 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:74 7070 msgctxt "XMLTextEdit|" 7071 msgid "Null size xml document!" 7072 msgstr "" 7073 7074 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:89 7075 msgctxt "XMLTextEdit|" 7076 msgid "Zoom In CTRL/+" 7077 msgstr "" 7078 7079 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:90 7080 msgctxt "XMLTextEdit|" 7081 msgid "Zoom Out CTRL/-" 7082 msgstr "" 7083 7084 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:91 7085 msgctxt "XMLTextEdit|" 7086 msgid "Check xml syntax" 7087 msgstr "" 7088 7089 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/notecontainer.cpp:37 7090 #, qt-format 7091 msgctxt "NoteContainer|" 7092 msgid "%1 - Note" 7093 msgstr "%1 - ملاحظة" 7094 7095 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:171 7096 msgctxt "TextEdit|" 7097 msgid "File Actions" 7098 msgstr "إجراءات الملف" 7099 7100 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:174 7101 msgctxt "TextEdit|" 7102 msgid "&File" 7103 msgstr "&ملف" 7104 7105 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:179 7106 msgctxt "TextEdit|" 7107 msgid "&Print..." 7108 msgstr "ا&طبع..." 7109 7110 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:185 7111 msgctxt "TextEdit|" 7112 msgid "Print Preview..." 7113 msgstr "معاينة الطباعة..." 7114 7115 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:189 7116 msgctxt "TextEdit|" 7117 msgid "&Export PDF..." 7118 msgstr "&صدر إلى بي دي اف..." 7119 7120 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:199 7121 msgctxt "TextEdit|" 7122 msgid "Edit Actions" 7123 msgstr "حرر الإجراءات" 7124 7125 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:202 7126 msgctxt "TextEdit|" 7127 msgid "&Edit" 7128 msgstr "&حرّر" 7129 7130 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:206 7131 msgctxt "TextEdit|" 7132 msgid "&Undo" 7133 msgstr "&تراجع" 7134 7135 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:210 7136 msgctxt "TextEdit|" 7137 msgid "&Redo" 7138 msgstr "ت&كرار" 7139 7140 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:215 7141 msgctxt "TextEdit|" 7142 msgid "Cu&t" 7143 msgstr "ق&صّ" 7144 7145 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:219 7146 msgctxt "TextEdit|" 7147 msgid "&Copy" 7148 msgstr "ا&نسخ" 7149 7150 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:223 7151 msgctxt "TextEdit|" 7152 msgid "&Paste" 7153 msgstr "أ&لصق" 7154 7155 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:233 7156 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:301 7157 msgctxt "TextEdit|" 7158 msgid "Format Actions" 7159 msgstr "إجراءات التنسيق" 7160 7161 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:236 7162 msgctxt "TextEdit|" 7163 msgid "F&ormat" 7164 msgstr "تـ&نسيق" 7165 7166 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:239 7167 msgctxt "TextEdit|" 7168 msgid "&Bold" 7169 msgstr "&ثخين" 7170 7171 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:249 7172 msgctxt "TextEdit|" 7173 msgid "&Italic" 7174 msgstr "&مائل" 7175 7176 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:259 7177 msgctxt "TextEdit|" 7178 msgid "&Underline" 7179 msgstr "&تسطير" 7180 7181 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:274 7182 msgctxt "TextEdit|" 7183 msgid "&Left" 7184 msgstr "&يسار" 7185 7186 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:277 7187 msgctxt "TextEdit|" 7188 msgid "C&enter" 7189 msgstr "و&سط" 7190 7191 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:280 7192 msgctxt "TextEdit|" 7193 msgid "&Right" 7194 msgstr "ي&مين" 7195 7196 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:283 7197 msgctxt "TextEdit|" 7198 msgid "&Justify" 7199 msgstr "&تسوية" 7200 7201 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:294 7202 msgctxt "TextEdit|" 7203 msgid "&Color..." 7204 msgstr "الل&ون" 7205 7206 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:368 7207 msgctxt "TextEdit|" 7208 msgid "Application" 7209 msgstr "التطبيق" 7210 7211 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:369 7212 msgctxt "TextEdit|" 7213 msgid "" 7214 "The document has been modified.\n" 7215 "Do you want to save your changes?" 7216 msgstr "" 7217 7218 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:391 7219 msgctxt "TextEdit|" 7220 msgid "Open File..." 7221 msgstr "افتح ملفًّا..." 7222 7223 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:431 7224 msgctxt "TextEdit|" 7225 msgid "ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)" 7226 msgstr "" 7227 7228 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:433 7229 msgctxt "TextEdit|" 7230 msgid "HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)" 7231 msgstr "" 7232 7233 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:435 7234 msgctxt "TextEdit|" 7235 msgid "Save as..." 7236 msgstr "احفظ كَ..." 7237 7238 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:450 7239 msgctxt "TextEdit|" 7240 msgid "Print Document" 7241 msgstr "اطبع المستند" 7242 7243 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:634 7244 msgctxt "TextEdit|" 7245 msgid "About" 7246 msgstr "عن" 7247 7248 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:635 7249 msgctxt "TextEdit|" 7250 msgid "" 7251 "This example demonstrates Qt's rich text editing facilities in action, " 7252 "providing an example document for you to experiment with." 7253 msgstr "" 7254 7255 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:688 7256 msgctxt "TextEdit|" 7257 msgid "OpenOffice 2.4 file format OASIS " 7258 msgstr "" 7259 7260 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/announcedocumentdialog.ui:14 7261 #, fuzzy 7262 #| msgctxt "TextEdit|" 7263 #| msgid "Print Document" 7264 msgctxt "AnnounceDocumentDialog|" 7265 msgid "Announce Document" 7266 msgstr "اطبع المستند" 7267 7268 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/announcedocumentdialog.ui:35 7269 #, fuzzy 7270 #| msgctxt "PersonEdit|" 7271 #| msgid "Name:" 7272 msgctxt "AnnounceDocumentDialog|" 7273 msgid "Name:" 7274 msgstr "الاسم:" 7275 7276 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/announcedocumentdialog.ui:62 7277 msgctxt "AnnounceDocumentDialog|" 7278 msgid "Broadcast this document" 7279 msgstr "" 7280 7281 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/announcedocumentdialog.ui:94 7282 msgctxt "AnnounceDocumentDialog|" 7283 msgid "Always use this name" 7284 msgstr "" 7285 7286 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/announcedocumentdialog.ui:108 7287 msgctxt "AnnounceDocumentDialog|" 7288 msgid "You can change this in the preferences dialog." 7289 msgstr "" 7290 7291 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:14 7292 #, fuzzy 7293 #| msgctxt "TextEdit|" 7294 #| msgid "Print Document" 7295 msgctxt "ConnectToDocument|" 7296 msgid "Connect to Document" 7297 msgstr "اطبع المستند" 7298 7299 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:52 7300 msgctxt "ConnectToDocument|" 7301 msgid "New..." 7302 msgstr "" 7303 7304 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:62 7305 #, fuzzy 7306 #| msgctxt "PersonEdit|" 7307 #| msgid "Name:" 7308 msgctxt "ConnectToDocument|" 7309 msgid "Username:" 7310 msgstr "الاسم:" 7311 7312 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:88 7313 #, fuzzy 7314 #| msgctxt "SideMenu|" 7315 #| msgid "Default Style" 7316 msgctxt "ConnectToDocument|" 7317 msgid "DefaultName" 7318 msgstr "النمط المبدئي" 7319 7320 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:98 7321 #, fuzzy 7322 #| msgctxt "ConnectionForm|" 7323 #| msgid "Address:" 7324 msgctxt "ConnectToDocument|" 7325 msgid "Address:" 7326 msgstr "العنوان:" 7327 7328 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:127 7329 msgctxt "ConnectToDocument|" 7330 msgid "127.0.0.1" 7331 msgstr "" 7332 7333 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:137 7334 #, fuzzy 7335 #| msgctxt "ConnectionForm|" 7336 #| msgid "Port:" 7337 msgctxt "ConnectToDocument|" 7338 msgid "Port:" 7339 msgstr "المنفذ:" 7340 7341 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:166 7342 msgctxt "ConnectToDocument|" 7343 msgid "3000" 7344 msgstr "" 7345 7346 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:190 7347 msgctxt "ConnectToDocument|" 7348 msgid "LAN Cahoots Documents:" 7349 msgstr "" 7350 7351 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/document.cpp:295 7352 msgctxt "Document|" 7353 msgid "Cahoots" 7354 msgstr "" 7355 7356 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/document.cpp:295 7357 msgctxt "Document|" 7358 msgid "The string was not found." 7359 msgstr "" 7360 7361 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/document.ui:14 7362 msgctxt "Document|" 7363 msgid "Form" 7364 msgstr "" 7365 7366 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:14 7367 msgctxt "FindDialog|" 7368 msgid "Find" 7369 msgstr "" 7370 7371 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:40 7372 msgctxt "FindDialog|" 7373 msgid "Find:" 7374 msgstr "" 7375 7376 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:83 7377 #, fuzzy 7378 #| msgctxt "MainWindow|" 7379 #| msgid "Replace Image" 7380 msgctxt "FindDialog|" 7381 msgid "Replace With:" 7382 msgstr "استبدل الصّورة" 7383 7384 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:110 7385 msgctxt "FindDialog|" 7386 msgid "Ignore Case" 7387 msgstr "" 7388 7389 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:120 7390 msgctxt "FindDialog|" 7391 msgid "Wrap Around" 7392 msgstr "" 7393 7394 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:131 7395 msgctxt "FindDialog|" 7396 msgid "Contains" 7397 msgstr "" 7398 7399 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:136 7400 msgctxt "FindDialog|" 7401 msgid "Starts With" 7402 msgstr "" 7403 7404 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:141 7405 msgctxt "FindDialog|" 7406 msgid "Entire Word" 7407 msgstr "" 7408 7409 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:166 7410 #, fuzzy 7411 #| msgctxt "MainWindow|" 7412 #| msgid "Replace Image" 7413 msgctxt "FindDialog|" 7414 msgid "Replace All" 7415 msgstr "استبدل الصّورة" 7416 7417 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:176 7418 #, fuzzy 7419 #| msgctxt "MainWindow|" 7420 #| msgid "Replace Image" 7421 msgctxt "FindDialog|" 7422 msgid "Replace" 7423 msgstr "استبدل الصّورة" 7424 7425 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:186 7426 msgctxt "FindDialog|" 7427 msgid "Find && Replace" 7428 msgstr "" 7429 7430 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:196 7431 #, fuzzy 7432 #| msgctxt "ContextualMenu|" 7433 #| msgid "Previous Page" 7434 msgctxt "FindDialog|" 7435 msgid "Previous" 7436 msgstr "الصفحة السابقة" 7437 7438 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:206 7439 #, fuzzy 7440 #| msgctxt "ContextualMenu|" 7441 #| msgid "Next Page" 7442 msgctxt "FindDialog|" 7443 msgid "Next" 7444 msgstr "الصفحة التالية" 7445 7446 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/findtoolbar.ui:14 7447 msgctxt "FindToolBar|" 7448 msgid "Form" 7449 msgstr "" 7450 7451 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/findtoolbar.ui:35 7452 msgctxt "FindToolBar|" 7453 msgid "✖" 7454 msgstr "" 7455 7456 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/firstrundialog.ui:17 7457 msgctxt "FirstRunDialog|" 7458 msgid "Welcome to Cahoots" 7459 msgstr "" 7460 7461 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/firstrundialog.ui:46 7462 msgctxt "FirstRunDialog|" 7463 msgid "" 7464 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 7465 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 7466 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 7467 "\">\n" 7468 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 7469 "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; " 7470 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 7471 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7472 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/images/" 7473 "cahootssplash.png\" /></p></body></html>" 7474 msgstr "" 7475 7476 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/firstrundialog.ui:70 7477 msgctxt "FirstRunDialog|" 7478 msgid "" 7479 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 7480 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 7481 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 7482 "\">\n" 7483 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 7484 "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; " 7485 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 7486 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7487 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 7488 "size:28pt; font-weight:600;\">Welcome to Cahoots! </span></p>\n" 7489 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7490 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 7491 "size:16pt; font-weight:600;\"></p>\n" 7492 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7493 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cahoots is an open-source, " 7494 "crossplatform collaborative text editor as the Pepperdine Computer Science " 7495 "2010 Senior Capstone project.</p>\n" 7496 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7497 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 7498 "p>\n" 7499 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7500 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Connecting and Announcing " 7501 "documents for collaboration is available under the <span style=\" font-" 7502 "weight:600;\">Tools</span> menu.</p>\n" 7503 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7504 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 7505 "p>\n" 7506 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7507 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cahoots is freely " 7508 "available under the LGPL <a href=\"http://code.google.com/p/cahootseditor/" 7509 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">here</span></" 7510 "a>.</p>\n" 7511 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7512 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 7513 "p>\n" 7514 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7515 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Chris, Anandi, and " 7516 "David</p></body></html>" 7517 msgstr "" 7518 7519 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/firstrundialog.ui:106 7520 msgctxt "FirstRunDialog|" 7521 msgid "" 7522 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 7523 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 7524 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 7525 "\">\n" 7526 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 7527 "</style></head><body style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:28pt; " 7528 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n" 7529 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7530 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 7531 "size:20pt;\">Welcome to Cahoots! </span></p>\n" 7532 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7533 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 7534 "size:10pt;\"></p>\n" 7535 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7536 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 7537 "size:10pt; font-weight:400;\">Cahoots is an open-source, crossplatform " 7538 "collaborative text editor as the Pepperdine Computer Science 2010 Senior " 7539 "Capstone project.</span></p>\n" 7540 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7541 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 7542 "size:10pt; font-weight:400;\"></p>\n" 7543 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7544 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 7545 "size:10pt; font-weight:400;\">Connecting and Announcing documents for " 7546 "collaboration is available under the Tools menu.</span></p>\n" 7547 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7548 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 7549 "size:10pt; font-weight:400;\"></p>\n" 7550 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7551 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 7552 "size:10pt; font-weight:400;\">Cahoots is freely available under the LGPL </" 7553 "span><a href=\"http://code.google.com/p/cahootseditor/\"><span style=\" font-" 7554 "size:10pt; font-weight:400; text-decoration: underline; color:#0000ff;" 7555 "\">here</span></a><span style=\" font-size:10pt; font-weight:400;\">.</" 7556 "span></p>\n" 7557 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7558 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 7559 "size:10pt; font-weight:400;\"></p>\n" 7560 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7561 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 7562 "size:10pt; font-weight:400;\">- Chris, Anandi, and David</span></p></body></" 7563 "html>" 7564 msgstr "" 7565 7566 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/participantspane.ui:26 7567 msgctxt "ParticipantsPane|" 7568 msgid "Form" 7569 msgstr "" 7570 7571 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/participantspane.ui:47 7572 #, fuzzy 7573 #| msgctxt "PermissionFrame|" 7574 #| msgid "Permission" 7575 msgctxt "ParticipantsPane|" 7576 msgid "Permission" 7577 msgstr "الأذن" 7578 7579 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/participantspane.ui:140 7580 msgctxt "ParticipantsPane|" 7581 msgid "Promote" 7582 msgstr "" 7583 7584 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/participantspane.ui:149 7585 msgctxt "ParticipantsPane|" 7586 msgid "Demote" 7587 msgstr "" 7588 7589 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:27 7590 #, fuzzy 7591 #| msgctxt "FieldModel|" 7592 #| msgid "Font" 7593 msgctxt "PreferencesDialog|" 7594 msgid "Fonts" 7595 msgstr "الخط" 7596 7597 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:39 7598 msgctxt "PreferencesDialog|" 7599 msgid "Code Editor:" 7600 msgstr "" 7601 7602 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:54 7603 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:130 7604 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:206 7605 msgctxt "PreferencesDialog|" 7606 msgid "Courier 12" 7607 msgstr "" 7608 7609 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:82 7610 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:158 7611 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:234 7612 #, fuzzy 7613 #| msgctxt "FieldModel|" 7614 #| msgid "Font" 7615 msgctxt "PreferencesDialog|" 7616 msgid "Set Font" 7617 msgstr "الخط" 7618 7619 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:97 7620 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:173 7621 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:249 7622 #, fuzzy 7623 #| msgctxt "ThemeModel|" 7624 #| msgid "default" 7625 msgctxt "PreferencesDialog|" 7626 msgid "Default" 7627 msgstr "مبدئي" 7628 7629 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:115 7630 msgctxt "PreferencesDialog|" 7631 msgid "Chat Pane:" 7632 msgstr "" 7633 7634 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:191 7635 msgctxt "PreferencesDialog|" 7636 msgid "Participants Pane:" 7637 msgstr "" 7638 7639 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:275 7640 msgctxt "PreferencesDialog|" 7641 msgid "Sharing" 7642 msgstr "" 7643 7644 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:289 7645 msgctxt "PreferencesDialog|" 7646 msgid "Announcing:" 7647 msgstr "" 7648 7649 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:311 7650 #, fuzzy 7651 #| msgctxt "SideMenu|" 7652 #| msgid "Default Style" 7653 msgctxt "PreferencesDialog|" 7654 msgid "Default Name:" 7655 msgstr "النمط المبدئي" 7656 7657 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:338 7658 msgctxt "PreferencesDialog|" 7659 msgid "Always use default name " 7660 msgstr "" 7661 7662 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.cpp:54 7663 #, qt-format 7664 msgctxt "SharedNote|" 7665 msgid "%1 - Shared Note Editor" 7666 msgstr "" 7667 7668 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:17 7669 msgctxt "SharedNote|" 7670 msgid "Shared Note Editor" 7671 msgstr "" 7672 7673 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:73 7674 #, fuzzy 7675 #| msgctxt "TextEdit|" 7676 #| msgid "&Edit" 7677 msgctxt "SharedNote|" 7678 msgid "Edit" 7679 msgstr "&حرّر" 7680 7681 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:77 7682 msgctxt "SharedNote|" 7683 msgid "Syntax Highlighting..." 7684 msgstr "" 7685 7686 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:97 7687 msgctxt "SharedNote|" 7688 msgid "View" 7689 msgstr "" 7690 7691 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:104 7692 #, fuzzy 7693 #| msgctxt "TextController|" 7694 #| msgid "Text" 7695 msgctxt "SharedNote|" 7696 msgid "Text" 7697 msgstr "النص" 7698 7699 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:151 7700 #, fuzzy 7701 #| msgctxt "ButtonGrid|" 7702 #| msgid "Undo" 7703 msgctxt "SharedNote|" 7704 msgid "Undo" 7705 msgstr "تراجع" 7706 7707 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:154 7708 #, fuzzy 7709 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7710 #| msgid "Ctrl++" 7711 msgctxt "SharedNote|" 7712 msgid "Ctrl+Z" 7713 msgstr "Ctrl++" 7714 7715 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:169 7716 #, fuzzy 7717 #| msgctxt "ButtonGrid|" 7718 #| msgid "Redo" 7719 msgctxt "SharedNote|" 7720 msgid "Redo" 7721 msgstr "كرّر" 7722 7723 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:172 7724 #, fuzzy 7725 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7726 #| msgid "Ctrl++" 7727 msgctxt "SharedNote|" 7728 msgid "Ctrl+Y" 7729 msgstr "Ctrl++" 7730 7731 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:184 7732 #, fuzzy 7733 #| msgctxt "TextEdit|" 7734 #| msgid "Cu&t" 7735 msgctxt "SharedNote|" 7736 msgid "Cut" 7737 msgstr "ق&صّ" 7738 7739 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:187 7740 #, fuzzy 7741 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7742 #| msgid "Ctrl++" 7743 msgctxt "SharedNote|" 7744 msgid "Ctrl+X" 7745 msgstr "Ctrl++" 7746 7747 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:199 7748 #, fuzzy 7749 #| msgctxt "TextEdit|" 7750 #| msgid "&Copy" 7751 msgctxt "SharedNote|" 7752 msgid "Copy" 7753 msgstr "ا&نسخ" 7754 7755 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:202 7756 #, fuzzy 7757 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7758 #| msgid "Ctrl++" 7759 msgctxt "SharedNote|" 7760 msgid "Ctrl+C" 7761 msgstr "Ctrl++" 7762 7763 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:214 7764 #, fuzzy 7765 #| msgctxt "TextEdit|" 7766 #| msgid "&Paste" 7767 msgctxt "SharedNote|" 7768 msgid "Paste" 7769 msgstr "أ&لصق" 7770 7771 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:217 7772 #, fuzzy 7773 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7774 #| msgid "Ctrl++" 7775 msgctxt "SharedNote|" 7776 msgid "Ctrl+V" 7777 msgstr "Ctrl++" 7778 7779 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:225 7780 msgctxt "SharedNote|" 7781 msgid "Find..." 7782 msgstr "" 7783 7784 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:228 7785 #, fuzzy 7786 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7787 #| msgid "Ctrl++" 7788 msgctxt "SharedNote|" 7789 msgid "Ctrl+Shift+F" 7790 msgstr "Ctrl++" 7791 7792 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:233 7793 #, fuzzy 7794 #| msgctxt "QObject|" 7795 #| msgid "Line" 7796 msgctxt "SharedNote|" 7797 msgid "Line Wrap" 7798 msgstr "الخط" 7799 7800 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:241 7801 msgctxt "SharedNote|" 7802 msgid "Markdown" 7803 msgstr "" 7804 7805 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:246 7806 msgctxt "SharedNote|" 7807 msgid "Shift Left" 7808 msgstr "" 7809 7810 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:249 7811 #, fuzzy 7812 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7813 #| msgid "Ctrl++" 7814 msgctxt "SharedNote|" 7815 msgid "Ctrl+[" 7816 msgstr "Ctrl++" 7817 7818 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:254 7819 #, fuzzy 7820 #| msgctxt "BorderListEditor|" 7821 #| msgid "Right" 7822 msgctxt "SharedNote|" 7823 msgid "Shift Right" 7824 msgstr "يمين" 7825 7826 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:257 7827 #, fuzzy 7828 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7829 #| msgid "Ctrl++" 7830 msgctxt "SharedNote|" 7831 msgid "Ctrl+]" 7832 msgstr "Ctrl++" 7833 7834 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:262 7835 #, fuzzy 7836 #| msgctxt "Campaign|" 7837 #| msgid "Comment" 7838 msgctxt "SharedNote|" 7839 msgid "Un/Comment Line" 7840 msgstr "تعليق" 7841 7842 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:265 7843 #, fuzzy 7844 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7845 #| msgid "Ctrl++" 7846 msgctxt "SharedNote|" 7847 msgid "Ctrl+/" 7848 msgstr "Ctrl++" 7849 7850 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:270 7851 #, fuzzy 7852 #| msgctxt "TextEdit|" 7853 #| msgid "Save as..." 7854 msgctxt "SharedNote|" 7855 msgid "Save A Copy As..." 7856 msgstr "احفظ كَ..." 7857 7858 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:278 7859 #, fuzzy 7860 #| msgctxt "PlayerWidget|" 7861 #| msgid "Save Playlist" 7862 msgctxt "SharedNote|" 7863 msgid "Save All" 7864 msgstr "احفظ قائمة التّشغيل" 7865 7866 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:283 7867 #, fuzzy 7868 #| msgctxt "TextEdit|" 7869 #| msgid "Print Document" 7870 msgctxt "SharedNote|" 7871 msgid "Announce Document" 7872 msgstr "اطبع المستند" 7873 7874 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:286 7875 #, fuzzy 7876 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7877 #| msgid "Ctrl++" 7878 msgctxt "SharedNote|" 7879 msgid "Ctrl+Shift+A" 7880 msgstr "Ctrl++" 7881 7882 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:294 7883 msgctxt "SharedNote|" 7884 msgid "Show/Hide Participants" 7885 msgstr "" 7886 7887 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:299 7888 #, fuzzy 7889 #| msgctxt "FieldView|" 7890 #| msgid "Show/Hide" 7891 msgctxt "SharedNote|" 7892 msgid "Show/Hide Chat" 7893 msgstr "اعرض/ اخفِ" 7894 7895 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:304 7896 #, fuzzy 7897 #| msgctxt "TextEdit|" 7898 #| msgid "Print Document" 7899 msgctxt "SharedNote|" 7900 msgid "Connect to Document..." 7901 msgstr "اطبع المستند" 7902 7903 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:307 7904 #, fuzzy 7905 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7906 #| msgid "Ctrl++" 7907 msgctxt "SharedNote|" 7908 msgid "Ctrl+Shift+C" 7909 msgstr "Ctrl++" 7910 7911 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:312 7912 #, fuzzy 7913 #| msgctxt "ChatView|" 7914 #| msgid "Split view" 7915 msgctxt "SharedNote|" 7916 msgid "Split" 7917 msgstr "اقسم العرض" 7918 7919 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:320 7920 #, fuzzy 7921 #| msgctxt "TextEdit|" 7922 #| msgid "Print Document" 7923 msgctxt "SharedNote|" 7924 msgid "Resynchronize Document" 7925 msgstr "اطبع المستند" 7926 7927 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:328 7928 #, fuzzy 7929 #| msgctxt "TextEdit|" 7930 #| msgid "Print Document" 7931 msgctxt "SharedNote|" 7932 msgid "Next Document" 7933 msgstr "اطبع المستند" 7934 7935 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:331 7936 #, fuzzy 7937 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7938 #| msgid "Ctrl++" 7939 msgctxt "SharedNote|" 7940 msgid "Ctrl+Shift+]" 7941 msgstr "Ctrl++" 7942 7943 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:339 7944 #, fuzzy 7945 #| msgctxt "TextEdit|" 7946 #| msgid "Print Document" 7947 msgctxt "SharedNote|" 7948 msgid "Previous Document" 7949 msgstr "اطبع المستند" 7950 7951 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:342 7952 #, fuzzy 7953 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7954 #| msgid "Ctrl++" 7955 msgctxt "SharedNote|" 7956 msgid "Ctrl+Shift+[" 7957 msgstr "Ctrl++" 7958 7959 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:350 7960 #, fuzzy 7961 #| msgctxt "BorderListEditor|" 7962 #| msgid "None" 7963 msgctxt "SharedNote|" 7964 msgid "None" 7965 msgstr "لا شيء" 7966 7967 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:358 7968 #, fuzzy 7969 #| msgctxt "ConnectionForm|" 7970 #| msgid "Remove profile" 7971 msgctxt "SharedNote|" 7972 msgid "Remove Split" 7973 msgstr "احذف منظومة" 7974 7975 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:363 7976 msgctxt "SharedNote|" 7977 msgid "Split Side by Side" 7978 msgstr "" 7979 7980 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:368 7981 #, fuzzy 7982 #| msgctxt "PreferencesDialog|" 7983 #| msgid "Preferences" 7984 msgctxt "SharedNote|" 7985 msgid "Preferences" 7986 msgstr "تفضيلات" 7987 7988 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:373 7989 msgctxt "SharedNote|" 7990 msgid "Find All" 7991 msgstr "" 7992 7993 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:376 7994 #, fuzzy 7995 #| msgctxt "Image|Zoom In" 7996 #| msgid "Ctrl++" 7997 msgctxt "SharedNote|" 7998 msgid "Ctrl+F" 7999 msgstr "Ctrl++" 8000 8001 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:381 8002 msgctxt "SharedNote|" 8003 msgid "About Cahoots" 8004 msgstr "" 8005 8006 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:386 8007 #, fuzzy 8008 #| msgctxt "TextEdit|" 8009 #| msgid "About" 8010 msgctxt "SharedNote|" 8011 msgid "About Qt" 8012 msgstr "عن" 8013 8014 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:395 8015 msgctxt "SharedNote|" 8016 msgid "How to Collaborate" 8017 msgstr "" 8018 8019 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:407 8020 #, fuzzy 8021 #| msgctxt "TextEdit|" 8022 #| msgid "&Print..." 8023 msgctxt "SharedNote|" 8024 msgid "Print" 8025 msgstr "ا&طبع..." 8026 8027 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:410 8028 #, fuzzy 8029 #| msgctxt "Image|Zoom In" 8030 #| msgid "Ctrl++" 8031 msgctxt "SharedNote|" 8032 msgid "Ctrl+P" 8033 msgstr "Ctrl++" 8034 8035 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:422 8036 #, fuzzy 8037 #| msgctxt "ButtonGrid|" 8038 #| msgid "Refresh" 8039 msgctxt "SharedNote|" 8040 msgid "Refresh" 8041 msgstr "أنعش" 8042 8043 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:434 8044 #, fuzzy 8045 #| msgctxt "TextEdit|" 8046 #| msgid "Print Preview..." 8047 msgctxt "SharedNote|" 8048 msgid "Markdown Preview" 8049 msgstr "معاينة الطباعة..." 8050 8051 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkmodel.cpp:16 8052 msgctxt "DiceBookMarkModel|" 8053 msgid "Name" 8054 msgstr "الاسم" 8055 8056 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkmodel.cpp:18 8057 msgctxt "DiceBookMarkModel|" 8058 msgid "Command" 8059 msgstr "الأمر" 8060 8061 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkmodel.cpp:20 8062 msgctxt "DiceBookMarkModel|" 8063 msgid "Alias" 8064 msgstr "الاختصار" 8065 8066 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkwidget.ui:14 8067 msgctxt "DiceBookMarkWidget|" 8068 msgid "DiceShortCut" 8069 msgstr "" 8070 8071 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 8072 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8073 msgid "Chinese Name" 8074 msgstr "" 8075 8076 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 8077 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8078 msgid "Elve Name" 8079 msgstr "" 8080 8081 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 8082 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8083 msgid "English Name" 8084 msgstr "" 8085 8086 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 8087 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8088 msgid "French Name" 8089 msgstr "" 8090 8091 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44 8092 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8093 msgid "Japanese Name" 8094 msgstr "اسم ياباني" 8095 8096 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:45 8097 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8098 msgid "Star Wars Name" 8099 msgstr "" 8100 8101 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:45 8102 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8103 msgid "Russian Name" 8104 msgstr "" 8105 8106 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.ui:14 8107 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8108 msgid "Name Generator" 8109 msgstr "" 8110 8111 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.ui:31 8112 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8113 msgid "Male" 8114 msgstr "" 8115 8116 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.ui:44 8117 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8118 msgid "Female" 8119 msgstr "" 8120 8121 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.ui:68 8122 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8123 msgid "How many ?" 8124 msgstr "" 8125 8126 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.ui:82 8127 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8128 msgid "Complex" 8129 msgstr "" 8130 8131 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.ui:108 8132 #, fuzzy 8133 #| msgctxt "QObject|" 8134 #| msgid "Temperature" 8135 msgctxt "NameGeneratorWidget|" 8136 msgid "Generate" 8137 msgstr "درجة الحرارة" 8138 8139 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:14 8140 msgctxt "Convertor|" 8141 msgid "Unit Convertor" 8142 msgstr "" 8143 8144 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:29 8145 msgctxt "Convertor|" 8146 msgid "Category:" 8147 msgstr "" 8148 8149 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:37 8150 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:197 8151 #, fuzzy 8152 #| msgctxt "QObject|" 8153 #| msgid "Temperature" 8154 msgctxt "Convertor|" 8155 msgid "Temperature" 8156 msgstr "درجة الحرارة" 8157 8158 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:42 8159 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:202 8160 #, fuzzy 8161 #| msgctxt "QObject|" 8162 #| msgid "Distance" 8163 msgctxt "Convertor|" 8164 msgid "Distance" 8165 msgstr "المسافة" 8166 8167 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:47 8168 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:207 8169 #, fuzzy 8170 #| msgctxt "QObject|" 8171 #| msgid "Currency" 8172 msgctxt "Convertor|" 8173 msgid "Currency" 8174 msgstr "العملة" 8175 8176 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:52 8177 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:212 8178 #, fuzzy 8179 #| msgctxt "PlayerWidget|" 8180 #| msgid "Mute Volume" 8181 msgctxt "Convertor|" 8182 msgid "Volume" 8183 msgstr "اكتم الصوت" 8184 8185 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:57 8186 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:217 8187 msgctxt "Convertor|" 8188 msgid "Mass" 8189 msgstr "" 8190 8191 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:65 8192 msgctxt "Convertor|" 8193 msgid "convert" 8194 msgstr "" 8195 8196 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:72 8197 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:79 8198 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:234 8199 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:241 8200 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:261 8201 msgctxt "Convertor|" 8202 msgid "..." 8203 msgstr "" 8204 8205 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:97 8206 msgctxt "Convertor|" 8207 msgid "From:" 8208 msgstr "" 8209 8210 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:128 8211 msgctxt "Convertor|" 8212 msgid "To" 8213 msgstr "" 8214 8215 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:189 8216 msgctxt "Convertor|" 8217 msgid "Category" 8218 msgstr "" 8219 8220 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:278 8221 msgctxt "Convertor|" 8222 msgid "Reverse" 8223 msgstr "" 8224 8225 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:287 8226 msgctxt "Convertor|" 8227 msgid "Custom Rule" 8228 msgstr "" 8229 8230 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:296 8231 msgctxt "Convertor|" 8232 msgid "Add" 8233 msgstr "" 8234 8235 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:299 8236 #, fuzzy 8237 #| msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|" 8238 #| msgid "Unit" 8239 msgctxt "Convertor|" 8240 msgid "Add Unit" 8241 msgstr "الوحدة" 8242 8243 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:308 8244 #, fuzzy 8245 #| msgctxt "RGraphicsView|" 8246 #| msgid "Remove" 8247 msgctxt "Convertor|" 8248 msgid "Remove Unit" 8249 msgstr "أزل" 8250 8251 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:311 8252 msgctxt "Convertor|" 8253 msgid "remove unit" 8254 msgstr "" 8255 8256 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:320 8257 msgctxt "Convertor|" 8258 msgid "Return" 8259 msgstr "" 8260 8261 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:323 8262 msgctxt "Convertor|" 8263 msgid "Return to convertor page" 8264 msgstr "" 8265 8266 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/customrulemodel.cpp:34 8267 msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|" 8268 msgid "Unit" 8269 msgstr "الوحدة" 8270 8271 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/customrulemodel.cpp:36 8272 msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|" 8273 msgid "Symbol" 8274 msgstr "الرمز" 8275 8276 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/customrulemodel.cpp:268 8277 msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|" 8278 msgid "New Unit" 8279 msgstr "وحدة جديدة" 8280 8281 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:7 8282 msgctxt "QObject|" 8283 msgid "Currency" 8284 msgstr "العملة" 8285 8286 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:8 8287 msgctxt "QObject|" 8288 msgid "Distance" 8289 msgstr "المسافة" 8290 8291 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:9 8292 msgctxt "QObject|" 8293 msgid "Temperature" 8294 msgstr "درجة الحرارة" 8295 8296 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:10 8297 msgctxt "QObject|" 8298 msgid "MASS" 8299 msgstr "الكتلة" 8300 8301 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:11 8302 msgctxt "QObject|" 8303 msgid "OTHER" 8304 msgstr "أخرى" 8305 8306 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:162 8307 msgctxt "GMTOOL::UnitModel|" 8308 msgid "New Unit" 8309 msgstr "وحدة جديدة" 8310 8311 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:92 8312 msgctxt "CharacterItem|" 8313 msgid "Disk" 8314 msgstr "القرص" 8315 8316 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:93 8317 msgctxt "CharacterItem|" 8318 msgid "Angle" 8319 msgstr "الزاوية" 8320 8321 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:94 8322 msgctxt "CharacterItem|" 8323 msgid "Reduce Life" 8324 msgstr "" 8325 8326 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:95 8327 msgctxt "CharacterItem|" 8328 msgid "Increase Life" 8329 msgstr "" 8330 8331 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:351 8332 msgctxt "CharacterItem|" 8333 msgid "Change State" 8334 msgstr "" 8335 8336 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:377 8337 msgctxt "CharacterItem|" 8338 msgid "Vision Shape" 8339 msgstr "" 8340 8341 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:390 8342 #, fuzzy 8343 msgctxt "CharacterItem|" 8344 msgid "Actions" 8345 msgstr "الإجراءات" 8346 8347 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:391 8348 msgctxt "CharacterItem|" 8349 msgid "Initiative" 8350 msgstr "مبادرة" 8351 8352 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:393 8353 msgctxt "CharacterItem|" 8354 msgid "Clean Initiative" 8355 msgstr "" 8356 8357 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:410 8358 #, fuzzy 8359 msgctxt "CharacterItem|" 8360 msgid "Shapes" 8361 msgstr "أشكال" 8362 8363 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:417 8364 msgctxt "CharacterItem|" 8365 msgid "Clean Shape" 8366 msgstr "" 8367 8368 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/pathitem.cpp:130 8369 msgctxt "PathItem|" 8370 msgid "Close Path" 8371 msgstr "إغلاق المسار" 8372 8373 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/pathitem.cpp:134 8374 msgctxt "PathItem|" 8375 msgid "Fill Path" 8376 msgstr "تعبئة المسار" 8377 8378 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:137 8379 msgctxt "TextItem|" 8380 msgid "Increase Text Size" 8381 msgstr "" 8382 8383 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:138 8384 msgctxt "TextItem|" 8385 msgid "Decrease Text Size" 8386 msgstr "" 8387 8388 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:139 8389 msgctxt "TextItem|" 8390 msgid "Edit Text…" 8391 msgstr "حرِّر النَص…" 8392 8393 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:140 8394 msgctxt "TextItem|" 8395 msgid "Adapt to content" 8396 msgstr "" 8397 8398 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:191 8399 msgctxt "TextItem|" 8400 msgid "Text" 8401 msgstr "النص" 8402 8403 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:298 8404 msgctxt "TextItem|" 8405 msgid "Font Size" 8406 msgstr "حجم الخط" 8407 8408 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41 8409 msgctxt "QObject|" 8410 msgid "Ellipse" 8411 msgstr "بيضاوي" 8412 8413 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42 8414 msgctxt "QObject|" 8415 msgid "Rect" 8416 msgstr "مستطيل" 8417 8418 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42 8419 msgctxt "QObject|" 8420 msgid "Rule" 8421 msgstr "القاعدة" 8422 8423 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:164 8424 #, qt-format 8425 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8426 msgid "%1 - (Character Sheet Viewer)" 8427 msgstr "" 8428 8429 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:222 8430 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8431 msgid "To all" 8432 msgstr "" 8433 8434 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:542 8435 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8436 msgid "QML Errors" 8437 msgstr "" 8438 8439 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:616 8440 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8441 msgid "Open Character Sheets View" 8442 msgstr "" 8443 8444 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:618 8445 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8446 msgid "Character Sheet files (*.qml)" 8447 msgstr "" 8448 8449 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.h:119 8450 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8451 msgid "Share To" 8452 msgstr "شارك مع" 8453 8454 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.h:120 8455 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8456 msgid "Character Sheet Data files (*.rcs)" 8457 msgstr "" 8458 8459 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:14 8460 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8461 msgid "Form" 8462 msgstr "" 8463 8464 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:39 8465 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8466 msgid "Data" 8467 msgstr "" 8468 8469 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:80 8470 #, fuzzy 8471 #| msgctxt "ShortCutModel|" 8472 #| msgid "Action" 8473 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8474 msgid "Add Section" 8475 msgstr "الإجراء" 8476 8477 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:85 8478 #, fuzzy 8479 #| msgctxt "AddLinkCommand|" 8480 #| msgid "Add link" 8481 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8482 msgid "Add Line" 8483 msgstr "أضف رابط" 8484 8485 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:90 8486 #, fuzzy 8487 #| msgctxt "RGraphicsView|" 8488 #| msgid "All Characters" 8489 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8490 msgid "Add CharacterSheet" 8491 msgstr "كلّ الحروف" 8492 8493 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:95 8494 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8495 msgid "Load QML" 8496 msgstr "" 8497 8498 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:100 8499 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:103 8500 #, fuzzy 8501 #| msgctxt "ChatView|" 8502 #| msgid "Detach" 8503 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8504 msgid "Detach Tab" 8505 msgstr "يفصل" 8506 8507 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:108 8508 #, fuzzy 8509 #| msgctxt "MainWindow|" 8510 #| msgid "Copy Path" 8511 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8512 msgid "Copy Tab" 8513 msgstr "انسخ مسار" 8514 8515 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:113 8516 #, fuzzy 8517 #| msgctxt "ParticipantModel|" 8518 #| msgid "Read Only" 8519 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8520 msgid "Read Only" 8521 msgstr "للقراءة فقط" 8522 8523 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:118 8524 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8525 msgid "Stop Sharing" 8526 msgstr "" 8527 8528 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:123 8529 #, fuzzy 8530 #| msgctxt "TextEdit|" 8531 #| msgid "Print Document" 8532 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8533 msgid "Print Act" 8534 msgstr "اطبع المستند" 8535 8536 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:132 8537 msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8538 msgid "Menu" 8539 msgstr "" 8540 8541 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:56 8542 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:66 8543 #, qt-format 8544 msgctxt "Image|" 8545 msgid "%1 - Image" 8546 msgstr "%1 - صورة" 8547 8548 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:207 8549 #, qt-format 8550 msgctxt "Image|" 8551 msgid "%1 - (Picture)" 8552 msgstr "%1 - (صورة)" 8553 8554 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:212 8555 msgctxt "Image|" 8556 msgid "Zoom In" 8557 msgstr "قرّب" 8558 8559 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:213 8560 msgctxt "Image|" 8561 msgid "increase zoom level" 8562 msgstr "" 8563 8564 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:217 8565 msgctxt "Image|Zoom In" 8566 msgid "Ctrl++" 8567 msgstr "Ctrl++" 8568 8569 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:222 8570 msgctxt "Image|" 8571 msgid "Zoom out" 8572 msgstr "بعّد" 8573 8574 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:224 8575 msgctxt "Image|" 8576 msgid "Reduce zoom level" 8577 msgstr "" 8578 8579 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:227 8580 msgctxt "Image|Zoom Out" 8581 msgid "Ctrl+-" 8582 msgstr "Ctrl+-" 8583 8584 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:237 8585 msgctxt "Image|" 8586 msgid "Fit the workspace" 8587 msgstr "" 8588 8589 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:239 8590 msgctxt "Image|" 8591 msgid "The window and the image fit the workspace" 8592 msgstr "" 8593 8594 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:242 8595 msgctxt "Image|Fit the workspace" 8596 msgid "Ctrl+m" 8597 msgstr "Ctrl+m" 8598 8599 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:249 8600 msgctxt "Image|" 8601 msgid "Fit Window" 8602 msgstr "" 8603 8604 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:254 8605 msgctxt "Image|" 8606 msgid "Image will take the best dimension to fit the window." 8607 msgstr "" 8608 8609 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:257 8610 msgctxt "Image|Fit the window" 8611 msgid "Ctrl+f" 8612 msgstr "Ctrl+f" 8613 8614 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:264 8615 msgctxt "Image|" 8616 msgid "Little" 8617 msgstr "" 8618 8619 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:265 8620 msgctxt "Image|" 8621 msgid "Set the zoom level at 20% " 8622 msgstr "" 8623 8624 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:268 8625 msgctxt "Image|Set the zoom level at 20%" 8626 msgid "Ctrl+l" 8627 msgstr "Ctrl+l" 8628 8629 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:275 8630 msgctxt "Image|" 8631 msgid "Normal" 8632 msgstr "عادي" 8633 8634 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:276 8635 msgctxt "Image|" 8636 msgid "No Zoom" 8637 msgstr "" 8638 8639 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:279 8640 msgctxt "Image|Normal" 8641 msgid "Ctrl+n" 8642 msgstr "Ctrl+n" 8643 8644 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:286 8645 msgctxt "Image|" 8646 msgid "Big" 8647 msgstr "كبيرة" 8648 8649 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:287 8650 msgctxt "Image|" 8651 msgid "Set the zoom level at 400%" 8652 msgstr "" 8653 8654 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:290 8655 msgctxt "Image|Zoom Out" 8656 msgid "Ctrl+b" 8657 msgstr "Ctrl+b" 8658 8659 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:296 8660 #, fuzzy 8661 #| msgctxt "ImageModel|" 8662 #| msgid "Filename" 8663 msgctxt "Image|" 8664 msgid "Rename" 8665 msgstr "اسم الملفّ" 8666 8667 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:299 8668 msgctxt "Image|" 8669 msgid "Define the new name" 8670 msgstr "" 8671 8672 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:299 8673 #, fuzzy 8674 #| msgctxt "PersonEdit|" 8675 #| msgid "Name:" 8676 msgctxt "Image|" 8677 msgid "New name:" 8678 msgstr "الاسم:" 8679 8680 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:305 8681 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:317 8682 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:322 8683 msgctxt "Image|" 8684 msgid "Play" 8685 msgstr "شغّل" 8686 8687 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:307 8688 msgctxt "Image|" 8689 msgid "Stop" 8690 msgstr "أوقف" 8691 8692 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:313 8693 msgctxt "Image|" 8694 msgid "Pause" 8695 msgstr "ألبث" 8696 8697 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/instantmessagingview.cpp:86 8698 msgctxt "InstantMessagingView|" 8699 msgid "Instant Messaging" 8700 msgstr "التّراسل المباشر" 8701 8702 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/instantmessagingview.ui:14 8703 #, fuzzy 8704 #| msgctxt "InstantMessagingView|" 8705 #| msgid "Instant Messaging" 8706 msgctxt "InstantMessagingView|" 8707 msgid "InstantMessaging" 8708 msgstr "التّراسل المباشر" 8709 8710 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mediacontainer.cpp:34 8711 msgctxt "MediaContainer|" 8712 msgid "Detach the view" 8713 msgstr "" 8714 8715 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mediacontainer.cpp:58 8716 msgctxt "QObject|" 8717 msgid "Loading error" 8718 msgstr "" 8719 8720 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mindmapview.cpp:149 8721 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mindmapview.cpp:151 8722 #, qt-format 8723 msgctxt "MindMapView|" 8724 msgid "%1 - Mindmap" 8725 msgstr "" 8726 8727 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.cpp:282 8728 msgctxt "PdfViewer|" 8729 msgid "Sharing Pdf File" 8730 msgstr "" 8731 8732 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.cpp:283 8733 msgctxt "PdfViewer|" 8734 msgid "" 8735 "PDF transfer can be really heavy.\n" 8736 "Do you want to continue and share the PDF?" 8737 msgstr "" 8738 8739 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.cpp:293 8740 #, qt-format 8741 msgctxt "PdfViewer|" 8742 msgid "%1 - (PDF)" 8743 msgstr "%1 - (بي دي أف)" 8744 8745 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:14 8746 msgctxt "PdfViewer|" 8747 msgid "PdfViewer" 8748 msgstr "" 8749 8750 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:26 8751 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:36 8752 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:46 8753 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:56 8754 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:66 8755 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:76 8756 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:86 8757 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:96 8758 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:119 8759 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:176 8760 msgctxt "PdfViewer|" 8761 msgid "..." 8762 msgstr "" 8763 8764 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:133 8765 msgctxt "PdfViewer|" 8766 msgid "Fit width" 8767 msgstr "" 8768 8769 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:138 8770 msgctxt "PdfViewer|" 8771 msgid "Fit in View" 8772 msgstr "" 8773 8774 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:143 8775 msgctxt "PdfViewer|" 8776 msgid "25%" 8777 msgstr "" 8778 8779 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:148 8780 msgctxt "PdfViewer|" 8781 msgid "50%" 8782 msgstr "" 8783 8784 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:153 8785 msgctxt "PdfViewer|" 8786 msgid "75%" 8787 msgstr "" 8788 8789 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:158 8790 msgctxt "PdfViewer|" 8791 msgid "100%" 8792 msgstr "" 8793 8794 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:163 8795 msgctxt "PdfViewer|" 8796 msgid "150%" 8797 msgstr "" 8798 8799 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:168 8800 msgctxt "PdfViewer|" 8801 msgid "200%" 8802 msgstr "" 8803 8804 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:206 8805 msgctxt "PdfViewer|" 8806 msgid "/" 8807 msgstr "" 8808 8809 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:235 8810 #, fuzzy 8811 #| msgctxt "HistoryModel|" 8812 #| msgid "bookmarked" 8813 msgctxt "PdfViewer|" 8814 msgid "Bookmarks" 8815 msgstr "حفظت العلامة" 8816 8817 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:270 8818 #, fuzzy 8819 #| msgctxt "FieldModel|" 8820 #| msgid "Page" 8821 msgctxt "PdfViewer|" 8822 msgid "Pages" 8823 msgstr "الصفحة" 8824 8825 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:287 8826 msgctxt "PdfViewer|" 8827 msgid "Crop View" 8828 msgstr "" 8829 8830 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:299 8831 #, fuzzy 8832 #| msgctxt "CharacterSheetWindow|" 8833 #| msgid "Share To" 8834 msgctxt "PdfViewer|" 8835 msgid "Share" 8836 msgstr "شارك مع" 8837 8838 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:304 8839 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:307 8840 #, fuzzy 8841 #| msgctxt "TextEdit|" 8842 #| msgid "&Copy" 8843 msgctxt "PdfViewer|" 8844 msgid "Copy" 8845 msgstr "ا&نسخ" 8846 8847 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:310 8848 #, fuzzy 8849 #| msgctxt "Image|Zoom In" 8850 #| msgid "Ctrl++" 8851 msgctxt "PdfViewer|" 8852 msgid "Ctrl+C" 8853 msgstr "Ctrl++" 8854 8855 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:315 8856 #, fuzzy 8857 #| msgctxt "TypeDelegate|" 8858 #| msgid "Image" 8859 msgctxt "PdfViewer|" 8860 msgid "Image" 8861 msgstr "صورة" 8862 8863 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:323 8864 #, fuzzy 8865 #| msgctxt "AboutRolisteam|" 8866 #| msgid "Contributors" 8867 msgctxt "PdfViewer|" 8868 msgid "Continuous" 8869 msgstr "المساهمون" 8870 8871 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:332 8872 #, fuzzy 8873 #| msgctxt "RGraphicsView|" 8874 #| msgid "Zoom In" 8875 msgctxt "PdfViewer|" 8876 msgid "Zoom In" 8877 msgstr "قرّب" 8878 8879 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:341 8880 #, fuzzy 8881 #| msgctxt "RGraphicsView|" 8882 #| msgid "Zoom Out" 8883 msgctxt "PdfViewer|" 8884 msgid "Zoom Out" 8885 msgstr "بعّد" 8886 8887 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:350 8888 #, fuzzy 8889 #| msgctxt "ContextualMenu|" 8890 #| msgid "Previous Page" 8891 msgctxt "PdfViewer|" 8892 msgid "Previous Page" 8893 msgstr "الصفحة السابقة" 8894 8895 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:359 8896 #, fuzzy 8897 #| msgctxt "ContextualMenu|" 8898 #| msgid "Next Page" 8899 msgctxt "PdfViewer|" 8900 msgid "Next Page" 8901 msgstr "الصفحة التالية" 8902 8903 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:364 8904 #, fuzzy 8905 #| msgctxt "TextController|" 8906 #| msgid "Text" 8907 msgctxt "PdfViewer|" 8908 msgid "Text" 8909 msgstr "النص" 8910 8911 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:34 8912 msgctxt "QObject|" 8913 msgid "Fog Of War" 8914 msgstr "ضباب الحرب" 8915 8916 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:34 8917 msgctxt "QObject|" 8918 msgid "All visible" 8919 msgstr "الكل مرئي" 8920 8921 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:46 8922 msgctxt "QObject|" 8923 msgid "No Right" 8924 msgstr "" 8925 8926 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:46 8927 msgctxt "QObject|" 8928 msgid "His character" 8929 msgstr "" 8930 8931 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:46 8932 msgctxt "QObject|" 8933 msgid "All Permissions" 8934 msgstr "" 8935 8936 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:56 8937 msgctxt "QObject|" 8938 msgid "Fog Layer" 8939 msgstr "" 8940 8941 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:57 8942 msgctxt "QObject|" 8943 msgid "Grid Layer" 8944 msgstr "" 8945 8946 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:58 8947 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:62 8948 msgctxt "QObject|" 8949 msgid "No Layer" 8950 msgstr "" 8951 8952 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:83 8953 #, qt-format 8954 msgctxt "VMapFrame|" 8955 msgid "%1 - visibility: %2 - permission: %3 - layer: %4" 8956 msgstr "" 8957 8958 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.cpp:118 8959 #, qt-format 8960 msgctxt "WebView|" 8961 msgid "%1 - WebPage" 8962 msgstr "" 8963 8964 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:14 8965 msgctxt "WebView|" 8966 msgid "Form" 8967 msgstr "" 8968 8969 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:37 8970 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:47 8971 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:57 8972 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:70 8973 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:80 8974 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:90 8975 msgctxt "WebView|" 8976 msgid "..." 8977 msgstr "" 8978 8979 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:100 8980 msgctxt "WebView|" 8981 msgid "Keep Sharing" 8982 msgstr "" 8983 8984 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:110 8985 msgctxt "WebView|" 8986 msgid "about:blank" 8987 msgstr "" 8988 8989 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:118 8990 #, fuzzy 8991 #| msgctxt "ContextualMenu|" 8992 #| msgid "Previous Page" 8993 msgctxt "WebView|" 8994 msgid "Previous" 8995 msgstr "الصفحة السابقة" 8996 8997 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:123 8998 #, fuzzy 8999 #| msgctxt "ContextualMenu|" 9000 #| msgid "Next Page" 9001 msgctxt "WebView|" 9002 msgid "Next" 9003 msgstr "الصفحة التالية" 9004 9005 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:128 9006 msgctxt "WebView|" 9007 msgid "Reload" 9008 msgstr "" 9009 9010 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:140 9011 #, fuzzy 9012 #| msgctxt "ConnectionForm|" 9013 #| msgid "Address:" 9014 msgctxt "WebView|" 9015 msgid "Hide Address" 9016 msgstr "العنوان:" 9017 9018 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:152 9019 #, fuzzy 9020 #| msgctxt "CharacterSheetWindow|" 9021 #| msgid "Share To" 9022 msgctxt "WebView|" 9023 msgid "Share" 9024 msgstr "شارك مع" 9025 9026 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:160 9027 #, fuzzy 9028 #| msgctxt "CharacterSheetWindow|" 9029 #| msgid "Share To" 9030 msgctxt "WebView|" 9031 msgid "Share Html" 9032 msgstr "شارك مع" 9033 9034 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:25 9035 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9036 msgid "Add directory…" 9037 msgstr "" 9038 9039 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:26 9040 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9041 msgid "Delete" 9042 msgstr "احذف" 9043 9044 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:27 9045 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9046 msgid "Current Directory" 9047 msgstr "" 9048 9049 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:28 9050 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9051 msgid "Open" 9052 msgstr "افتح" 9053 9054 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:29 9055 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:156 9056 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9057 msgid "Open As…" 9058 msgstr "افتح كـ…" 9059 9060 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:30 9061 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9062 msgid "Rename Media" 9063 msgstr "" 9064 9065 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:32 9066 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9067 msgid "Name" 9068 msgstr "الاسم" 9069 9070 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:33 9071 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9072 msgid "Size" 9073 msgstr "الحجم" 9074 9075 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:34 9076 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9077 msgid "Type" 9078 msgstr "النوع" 9079 9080 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:35 9081 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9082 msgid "Date Added" 9083 msgstr "تاريخ الإضافة" 9084 9085 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:36 9086 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9087 msgid "Date Modified" 9088 msgstr "تاريخ التعديل" 9089 9090 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:120 9091 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9092 msgid "Notes" 9093 msgstr "ملاحظات" 9094 9095 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:123 9096 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9097 msgid "Shared Notes" 9098 msgstr "" 9099 9100 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:164 9101 msgctxt "campaign::CampaignView|" 9102 msgid "Show/hide Column" 9103 msgstr "" 9104 9105 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:51 9106 msgctxt "UserListView|" 9107 msgid "Set Avatar..." 9108 msgstr "" 9109 9110 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:52 9111 msgctxt "UserListView|" 9112 msgid "Remove..." 9113 msgstr "أزل..." 9114 9115 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:53 9116 msgctxt "UserListView|" 9117 msgid "Edit name" 9118 msgstr "حرّر الاسم" 9119 9120 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:54 9121 msgctxt "UserListView|" 9122 msgid "Change color…" 9123 msgstr "" 9124 9125 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:64 9126 msgctxt "UserListView|" 9127 msgid "Health Points" 9128 msgstr "" 9129 9130 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:64 9131 msgctxt "UserListView|" 9132 msgid "Health Points Maximum" 9133 msgstr "" 9134 9135 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:65 9136 msgctxt "UserListView|" 9137 msgid "Health Points Minimum" 9138 msgstr "" 9139 9140 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:65 9141 msgctxt "UserListView|" 9142 msgid "Distance per turn" 9143 msgstr "" 9144 9145 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:66 9146 msgctxt "UserListView|" 9147 msgid "Initiative Command" 9148 msgstr "" 9149 9150 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:66 9151 msgctxt "UserListView|" 9152 msgid "Has initiative" 9153 msgstr "" 9154 9155 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:67 9156 msgctxt "UserListView|" 9157 msgid "Life bar color" 9158 msgstr "" 9159 9160 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:135 9161 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:139 9162 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:143 9163 #, qt-format 9164 msgctxt "UserListView|" 9165 msgid "Get value for %1 property" 9166 msgstr "" 9167 9168 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:135 9169 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:139 9170 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:143 9171 msgctxt "UserListView|" 9172 msgid "Value:" 9173 msgstr "القيمة:" 9174 9175 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:236 9176 msgctxt "UserListView|" 9177 msgid "Set Property" 9178 msgstr "عين الخاصية" 9179 9180 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:250 9181 msgctxt "UserListView|" 9182 msgid "State" 9183 msgstr "الحالة" 9184 9185 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:269 9186 msgctxt "UserListView|" 9187 msgid "Action" 9188 msgstr "الإجراء" 9189 9190 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:281 9191 msgctxt "UserListView|" 9192 msgid "Shape" 9193 msgstr "الشكل" 9194 9195 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:40 9196 msgctxt "ToolBox|" 9197 msgid "Tools" 9198 msgstr "أدوات" 9199 9200 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:123 9201 msgctxt "ToolBox|" 9202 msgid "Pen" 9203 msgstr "القلم" 9204 9205 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:126 9206 msgctxt "ToolBox|" 9207 msgid "Line" 9208 msgstr "الخط" 9209 9210 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:129 9211 msgctxt "ToolBox|" 9212 msgid "Empty Rectangle" 9213 msgstr "" 9214 9215 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:132 9216 msgctxt "ToolBox|" 9217 msgid "filled Rectangle" 9218 msgstr "" 9219 9220 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:135 9221 msgctxt "ToolBox|" 9222 msgid "Empty Ellipse" 9223 msgstr "" 9224 9225 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:138 9226 msgctxt "ToolBox|" 9227 msgid "Filled Ellipse" 9228 msgstr "" 9229 9230 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:141 9231 msgctxt "ToolBox|" 9232 msgid "Text" 9233 msgstr "النص" 9234 9235 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:144 9236 msgctxt "ToolBox|" 9237 msgid "Hand" 9238 msgstr "اليد" 9239 9240 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:148 9241 msgctxt "ToolBox|" 9242 msgid "Add NPC" 9243 msgstr "" 9244 9245 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:151 9246 msgctxt "ToolBox|" 9247 msgid "Rule" 9248 msgstr "القاعدة" 9249 9250 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:154 9251 msgctxt "ToolBox|" 9252 msgid "Path" 9253 msgstr "المسار" 9254 9255 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:156 9256 msgctxt "ToolBox|" 9257 msgid "Anchor" 9258 msgstr "المربط" 9259 9260 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:159 9261 msgctxt "ToolBox|" 9262 msgid "Pipette" 9263 msgstr "ماصة" 9264 9265 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:162 9266 msgctxt "ToolBox|" 9267 msgid "Highlighter" 9268 msgstr "قلم التحديد" 9269 9270 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:165 9271 msgctxt "ToolBox|" 9272 msgid "Paint Bucket" 9273 msgstr "وعاء الدهان" 9274 9275 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:168 9276 msgctxt "ToolBox|" 9277 msgid "Text With Border" 9278 msgstr "" 9279 9280 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:171 9281 msgctxt "ToolBox|" 9282 msgid "Reset NPC counter" 9283 msgstr "" 9284 9285 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:315 9286 msgctxt "ToolBox|" 9287 msgid "NPC Name" 9288 msgstr "" 9289 9290 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:320 9291 msgctxt "ToolBox|" 9292 msgid "NPC's number" 9293 msgstr "" 9294 9295 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:326 9296 msgctxt "ToolBox|" 9297 msgid "Normal" 9298 msgstr "عادي" 9299 9300 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:328 9301 msgctxt "ToolBox|" 9302 msgid "Mask" 9303 msgstr "القناع" 9304 9305 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:330 9306 msgctxt "ToolBox|" 9307 msgid "Unmask" 9308 msgstr "" 9309 9310 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:360 9311 msgctxt "ToolBox|" 9312 msgid "height of the pen" 9313 msgstr "" 9314 9315 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:372 9316 msgctxt "ToolBox|" 9317 msgid "Opacity:" 9318 msgstr "العتمة" 9319 9320 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:83 9321 msgctxt "TestCharacterStateModel|" 9322 msgid "Healthy" 9323 msgstr "صحّي" 9324 9325 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:87 9326 msgctxt "TestCharacterStateModel|" 9327 msgid "Lightly Wounded" 9328 msgstr "" 9329 9330 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:91 9331 msgctxt "TestCharacterStateModel|" 9332 msgid "Seriously injured" 9333 msgstr "" 9334 9335 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:95 9336 msgctxt "TestCharacterStateModel|" 9337 msgid "Dead" 9338 msgstr "" 9339 9340 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:99 9341 msgctxt "TestCharacterStateModel|" 9342 msgid "Sleeping" 9343 msgstr "نائم" 9344 9345 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:103 9346 msgctxt "TestCharacterStateModel|" 9347 msgid "Bewitched" 9348 msgstr "بيويتشد" 9349 9350 #~ msgctxt "BoxModel|" 9351 #~ msgid "Root" 9352 #~ msgstr "الجذر"