Warning, /rolisteam/rolisteam/poqm/ar/rolisteam_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2023.
0002 msgid ""
0003 msgstr ""
0004 "Project-Id-Version: \n"
0005 "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:00+0400\n"
0006 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
0007 "Language-Team: ar\n"
0008 "Language: ar\n"
0009 "MIME-Version: 1.0\n"
0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0012 "X-Qt-Contexts: true\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
0014 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
0015 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0016 
0017 #: src/binaries/mindmap/main.qml:23
0018 msgctxt "main|"
0019 msgid "MindMap (*.rmindmap *.rmap)"
0020 msgstr ""
0021 
0022 #: src/binaries/mindmap/main.qml:36
0023 msgctxt "main|"
0024 msgid "Open MindMap"
0025 msgstr ""
0026 
0027 #: src/binaries/mindmap/MindMap.qml:69
0028 msgctxt "MindMap|"
0029 msgid "Images (*.jpg *.png *.jpeg *.gif *.bmp)"
0030 msgstr ""
0031 
0032 #: src/binaries/mindmap/MindMap.qml:80
0033 msgctxt "MindMap|"
0034 msgid "Images (*.png)"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:29
0038 msgctxt "BorderListEditor|"
0039 msgid "Up"
0040 msgstr "أعلى"
0041 
0042 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:30
0043 msgctxt "BorderListEditor|"
0044 msgid "Left"
0045 msgstr "يسار"
0046 
0047 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:31
0048 msgctxt "BorderListEditor|"
0049 msgid "Down"
0050 msgstr "أسفل"
0051 
0052 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:32
0053 msgctxt "BorderListEditor|"
0054 msgid "Right"
0055 msgstr "يمين"
0056 
0057 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:43
0058 msgctxt "BorderListEditor|"
0059 msgid "All"
0060 msgstr "الكلّ"
0061 
0062 #: src/binaries/rcse/borderlisteditor.cpp:47
0063 msgctxt "BorderListEditor|"
0064 msgid "None"
0065 msgstr "لا شيء"
0066 
0067 #: src/binaries/rcse/controllers/imagecontroller.cpp:47
0068 #, qt-format
0069 msgctxt "ImageController|"
0070 msgid "Image %1 has not the same size than the others"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: src/binaries/rcse/controllers/qmlgeneratorcontroller.cpp:21
0074 #: src/binaries/rcse/controllers/qmlgeneratorcontroller.cpp:166
0075 #, qt-format
0076 msgctxt "QmlGeneratorController|"
0077 msgid "The character value %1 has been defined to %2"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:40
0081 msgctxt "RcseApplicationController|"
0082 msgid "Yes"
0083 msgstr "نعم"
0084 
0085 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:40
0086 msgctxt "RcseApplicationController|"
0087 msgid "No"
0088 msgstr "لا"
0089 
0090 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:41
0091 msgctxt "RcseApplicationController|"
0092 msgid "only the GM"
0093 msgstr ""
0094 
0095 #: src/binaries/rcse/controllers/rcseapplicationcontroller.cpp:41
0096 msgctxt "RcseApplicationController|"
0097 msgid "All"
0098 msgstr "الكلّ"
0099 
0100 #: src/binaries/rcse/data/characterlist.cpp:39
0101 msgctxt "CharacterList|"
0102 msgid "Mock Data"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: src/binaries/rcse/data/characterlist.cpp:54
0106 #, qt-format
0107 msgctxt "CharacterList|"
0108 msgid "Character %1"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:11
0112 msgctxt "MockCharacter|"
0113 msgid "unset Path"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:17
0117 msgctxt "MockCharacter|"
0118 msgid "green"
0119 msgstr "أخضر"
0120 
0121 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:21
0122 msgctxt "MockCharacter|"
0123 msgid "red"
0124 msgstr "أحمر"
0125 
0126 #: src/binaries/rcse/data/mockcharacter.cpp:50
0127 #, qt-format
0128 msgctxt "MockCharacter|"
0129 msgid "Shape has been added [name: %1, path: %2]"
0130 msgstr ""
0131 
0132 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34
0133 msgctxt "AlignmentDelegate|"
0134 msgid "TopRight"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34
0138 msgctxt "AlignmentDelegate|"
0139 msgid "TopMiddle"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34
0143 msgctxt "AlignmentDelegate|"
0144 msgid "TopLeft"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34
0148 msgctxt "AlignmentDelegate|"
0149 msgid "CenterRight"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:34
0153 msgctxt "AlignmentDelegate|"
0154 msgid "CenterMiddle"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35
0158 msgctxt "AlignmentDelegate|"
0159 msgid "CenterLeft"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35
0163 msgctxt "AlignmentDelegate|"
0164 msgid "BottomRight"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35
0168 msgctxt "AlignmentDelegate|"
0169 msgid "BottomMiddle"
0170 msgstr ""
0171 
0172 #: src/binaries/rcse/delegate/alignmentdelegate.cpp:35
0173 msgctxt "AlignmentDelegate|"
0174 msgid "BottomLeft"
0175 msgstr ""
0176 
0177 #: src/binaries/rcse/delegate/pagedelegate.cpp:25
0178 #, qt-format
0179 msgctxt "PageDelegate|"
0180 msgid "Page %1"
0181 msgstr "الصفحة %1"
0182 
0183 #: src/binaries/rcse/delegate/pagedelegate.cpp:32
0184 msgctxt "PageDelegate|"
0185 msgid "All pages"
0186 msgstr "كل الصفحات"
0187 
0188 #: src/binaries/rcse/delegate/pagedelegate.cpp:47
0189 msgctxt "PageDelegate|"
0190 msgid "All Pages"
0191 msgstr "كل الصفحات"
0192 
0193 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25
0194 msgctxt "TypeDelegate|"
0195 msgid "TextInput"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25
0199 msgctxt "TypeDelegate|"
0200 msgid "TextField"
0201 msgstr "حقل نص"
0202 
0203 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25
0204 msgctxt "TypeDelegate|"
0205 msgid "TextArea"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25
0209 msgctxt "TypeDelegate|"
0210 msgid "Select"
0211 msgstr "اختر"
0212 
0213 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25
0214 msgctxt "TypeDelegate|"
0215 msgid "Checkbox"
0216 msgstr "خانة تأشير"
0217 
0218 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:25
0219 msgctxt "TypeDelegate|"
0220 msgid "Image"
0221 msgstr "صورة"
0222 
0223 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26
0224 msgctxt "TypeDelegate|"
0225 msgid "RLabel"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26
0229 msgctxt "TypeDelegate|"
0230 msgid "Dice Button"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26
0234 msgctxt "TypeDelegate|"
0235 msgid "Function Button"
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26
0239 msgctxt "TypeDelegate|"
0240 msgid "WebView"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:26
0244 msgctxt "TypeDelegate|"
0245 msgid "Slider"
0246 msgstr "مزلق"
0247 
0248 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:27
0249 msgctxt "TypeDelegate|"
0250 msgid "Hidden"
0251 msgstr "مخفي"
0252 
0253 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:27
0254 msgctxt "TypeDelegate|"
0255 msgid "Next Page Button"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: src/binaries/rcse/delegate/typedelegate.cpp:27
0259 msgctxt "TypeDelegate|"
0260 msgid "Previous Page Button"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: src/binaries/rcse/dialog/aboutrcse.ui:14
0264 msgctxt "AboutRcse|"
0265 msgid "Rolisteam Character Sheet Editor"
0266 msgstr ""
0267 
0268 #: src/binaries/rcse/dialog/aboutrcse.ui:20
0269 msgctxt "AboutRcse|"
0270 msgid ""
0271 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Rolisteam Character "
0272 "Sheet Editor</span></p><p><br/></p><p>This software is dedicated to create "
0273 "character sheet for Rolisteam v1.8 and more. <br/>Please check the "
0274 "documentation at: <a href=\"http://wiki.rolisteam.org/index.php/En:"
0275 "CharacterSheet\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
0276 "\">wiki.rolisteam.org</span></a></p></body></html>"
0277 msgstr ""
0278 
0279 #: src/binaries/rcse/dialog/aboutrcse.ui:33
0280 msgctxt "AboutRcse|"
0281 msgid ""
0282 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
0283 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
0284 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
0285 "\">\n"
0286 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
0287 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-"
0288 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
0289 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
0290 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
0291 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Author:</span></p>\n"
0292 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
0293 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
0294 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p>\n"
0295 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
0296 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
0297 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">-Renaud Guezennec</span></p>\n"
0298 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
0299 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
0300 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p>\n"
0301 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
0302 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
0303 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p>\n"
0304 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
0305 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
0306 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">Translators:</span></p>\n"
0307 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
0308 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
0309 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p>\n"
0310 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
0311 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
0312 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\">-Renaud Guezennec (english and "
0313 "french)</span></p></body></html>"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #: src/binaries/rcse/dialog/codeeditordialog.ui:14
0317 #, fuzzy
0318 #| msgctxt "UserListView|"
0319 #| msgid "Edit name"
0320 msgctxt "CodeEditorDialog|"
0321 msgid "Edit item code"
0322 msgstr "حرّر الاسم"
0323 
0324 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.cpp:121
0325 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0326 msgid "Table Properties"
0327 msgstr "خصائص الجدول"
0328 
0329 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:14
0330 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0331 msgid "Dialog"
0332 msgstr ""
0333 
0334 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:24
0335 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0336 msgid "Line Count:"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:34
0340 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0341 msgid "Column Count:"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:44
0345 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0346 msgid "Control Position"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:52
0350 #, fuzzy
0351 #| msgctxt "BorderListEditor|"
0352 #| msgid "Left"
0353 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0354 msgid "LeftTop"
0355 msgstr "يسار"
0356 
0357 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:57
0358 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0359 msgid "LeftBottom"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:62
0363 #, fuzzy
0364 #| msgctxt "BorderListEditor|"
0365 #| msgid "Left"
0366 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0367 msgid "TopLeft"
0368 msgstr "يسار"
0369 
0370 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:67
0371 #, fuzzy
0372 #| msgctxt "BorderListEditor|"
0373 #| msgid "Right"
0374 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0375 msgid "TopRight"
0376 msgstr "يمين"
0377 
0378 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:72
0379 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0380 msgid "BottomLeft"
0381 msgstr ""
0382 
0383 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:77
0384 #, fuzzy
0385 #| msgctxt "BorderListEditor|"
0386 #| msgid "Right"
0387 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0388 msgid "BottomRight"
0389 msgstr "يمين"
0390 
0391 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:82
0392 #, fuzzy
0393 #| msgctxt "BorderListEditor|"
0394 #| msgid "Right"
0395 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0396 msgid "RightTop"
0397 msgstr "يمين"
0398 
0399 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:87
0400 #, fuzzy
0401 #| msgctxt "BorderListEditor|"
0402 #| msgid "Right"
0403 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0404 msgid "RightBottom"
0405 msgstr "يمين"
0406 
0407 #: src/binaries/rcse/dialog/columndefinitiondialog.ui:112
0408 msgctxt "ColumnDefinitionDialog|"
0409 msgid "Column Definition:"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.cpp:42
0413 msgctxt "PdfManager|"
0414 msgid "Load background from PDF"
0415 msgstr ""
0416 
0417 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.cpp:43
0418 msgctxt "PdfManager|"
0419 msgid "PDF files (*.pdf)"
0420 msgstr ""
0421 
0422 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:14
0423 msgctxt "PdfManager|"
0424 msgid "Export PDF background Dialog"
0425 msgstr ""
0426 
0427 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:26
0428 msgctxt "PdfManager|"
0429 msgid "Pdf path"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:36
0433 msgctxt "PdfManager|"
0434 msgid "Browse"
0435 msgstr ""
0436 
0437 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:49
0438 #, fuzzy
0439 #| msgctxt "MediaModel|"
0440 #| msgid "Size"
0441 msgctxt "PdfManager|"
0442 msgid "Size:"
0443 msgstr "الحجم"
0444 
0445 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:60
0446 #, fuzzy
0447 #| msgctxt "FieldModel|"
0448 #| msgid "Width"
0449 msgctxt "PdfManager|"
0450 msgid "Width:"
0451 msgstr "العرض"
0452 
0453 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:84
0454 #, fuzzy
0455 #| msgctxt "FieldModel|"
0456 #| msgid "Height"
0457 msgctxt "PdfManager|"
0458 msgid "Height: "
0459 msgstr "الارتفاع"
0460 
0461 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:109
0462 msgctxt "PdfManager|"
0463 msgid "Grayscale"
0464 msgstr ""
0465 
0466 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:118
0467 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:130
0468 #, fuzzy
0469 #| msgctxt "FieldModel|"
0470 #| msgid "Page"
0471 msgctxt "PdfManager|"
0472 msgid "Pages"
0473 msgstr "الصفحة"
0474 
0475 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:143
0476 #, fuzzy
0477 #| msgctxt "PageDelegate|"
0478 #| msgid "All pages"
0479 msgctxt "PdfManager|"
0480 msgid "All pages"
0481 msgstr "كل الصفحات"
0482 
0483 #: src/binaries/rcse/dialog/pdfmanager.ui:156
0484 msgctxt "PdfManager|"
0485 msgid "Current page"
0486 msgstr ""
0487 
0488 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.cpp:17
0489 msgctxt "SheetProperties|"
0490 msgid "Add Font file"
0491 msgstr ""
0492 
0493 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:14
0494 #, fuzzy
0495 #| msgctxt "UserListView|"
0496 #| msgid "Set Property"
0497 msgctxt "SheetProperties|"
0498 msgid "Sheet Properties"
0499 msgstr "عين الخاصية"
0500 
0501 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:26
0502 #, fuzzy
0503 #| msgctxt "SideMenu|"
0504 #| msgid "Default Style"
0505 msgctxt "SheetProperties|"
0506 msgid "Default scale:"
0507 msgstr "النمط المبدئي"
0508 
0509 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:60
0510 msgctxt "SheetProperties|"
0511 msgid "Additional Import:"
0512 msgstr ""
0513 
0514 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:94
0515 msgctxt "SheetProperties|"
0516 msgid "Additional Head Code:"
0517 msgstr ""
0518 
0519 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:121
0520 msgctxt "SheetProperties|"
0521 msgid "Additional Bottom Code:"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:146
0525 msgctxt "SheetProperties|"
0526 msgid "Embedded Fonts:"
0527 msgstr ""
0528 
0529 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:157
0530 #: src/binaries/rcse/dialog/sheetproperties.ui:168
0531 msgctxt "SheetProperties|"
0532 msgid "..."
0533 msgstr ""
0534 
0535 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:62
0536 msgctxt "FieldModel|"
0537 msgid "Id"
0538 msgstr "المعرّف"
0539 
0540 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:62
0541 msgctxt "FieldModel|"
0542 msgid "Label"
0543 msgstr "اللصيقة"
0544 
0545 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:63
0546 msgctxt "FieldModel|"
0547 msgid "Value"
0548 msgstr "القيمة"
0549 
0550 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:64
0551 msgctxt "FieldModel|"
0552 msgid "Possible Values"
0553 msgstr ""
0554 
0555 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:64
0556 msgctxt "FieldModel|"
0557 msgid "Type"
0558 msgstr "النوع"
0559 
0560 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:65
0561 msgctxt "FieldModel|"
0562 msgid "x"
0563 msgstr "س"
0564 
0565 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:65
0566 msgctxt "FieldModel|"
0567 msgid "y"
0568 msgstr "ص"
0569 
0570 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:66
0571 msgctxt "FieldModel|"
0572 msgid "Width"
0573 msgstr "العرض"
0574 
0575 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:66
0576 msgctxt "FieldModel|"
0577 msgid "Height"
0578 msgstr "الارتفاع"
0579 
0580 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:67
0581 msgctxt "FieldModel|"
0582 msgid "Font Adaptation"
0583 msgstr ""
0584 
0585 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:67
0586 msgctxt "FieldModel|"
0587 msgid "Font"
0588 msgstr "الخط"
0589 
0590 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:68
0591 msgctxt "FieldModel|"
0592 msgid "Text-align"
0593 msgstr "محاذاة النص"
0594 
0595 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:69
0596 msgctxt "FieldModel|"
0597 msgid "Text Color"
0598 msgstr "لون النّصّ"
0599 
0600 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:70
0601 msgctxt "FieldModel|"
0602 msgid "Bg Color"
0603 msgstr ""
0604 
0605 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:70
0606 msgctxt "FieldModel|"
0607 msgid "Border"
0608 msgstr "الحدود"
0609 
0610 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:71
0611 msgctxt "FieldModel|"
0612 msgid "Page"
0613 msgstr "الصفحة"
0614 
0615 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:71
0616 msgctxt "FieldModel|"
0617 msgid "ToolTip"
0618 msgstr "التلميحة"
0619 
0620 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73
0621 msgctxt "FieldModel|"
0622 msgid "TopRight"
0623 msgstr ""
0624 
0625 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73
0626 msgctxt "FieldModel|"
0627 msgid "TopMiddle"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73
0631 msgctxt "FieldModel|"
0632 msgid "TopLeft"
0633 msgstr ""
0634 
0635 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73
0636 msgctxt "FieldModel|"
0637 msgid "CenterRight"
0638 msgstr ""
0639 
0640 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:73
0641 msgctxt "FieldModel|"
0642 msgid "CenterMiddle"
0643 msgstr ""
0644 
0645 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74
0646 msgctxt "FieldModel|"
0647 msgid "CenterLeft"
0648 msgstr ""
0649 
0650 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74
0651 msgctxt "FieldModel|"
0652 msgid "BottomRight"
0653 msgstr ""
0654 
0655 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74
0656 msgctxt "FieldModel|"
0657 msgid "BottomMiddle"
0658 msgstr ""
0659 
0660 #: src/binaries/rcse/fieldmodel.cpp:74
0661 msgctxt "FieldModel|"
0662 msgid "BottomLeft"
0663 msgstr ""
0664 
0665 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:58
0666 msgctxt "ItemEditor|"
0667 msgid "Fit the view"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:61
0671 msgctxt "ItemEditor|"
0672 msgid "Lock item"
0673 msgstr ""
0674 
0675 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:63
0676 msgctxt "ItemEditor|"
0677 msgid "Align on Y"
0678 msgstr ""
0679 
0680 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:64
0681 msgctxt "ItemEditor|"
0682 msgid "Align on X"
0683 msgstr ""
0684 
0685 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:65
0686 msgctxt "ItemEditor|"
0687 msgid "Same Width"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:66
0691 msgctxt "ItemEditor|"
0692 msgid "Same Height"
0693 msgstr ""
0694 
0695 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:67
0696 msgctxt "ItemEditor|"
0697 msgid "Dupplicate"
0698 msgstr ""
0699 
0700 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:68
0701 msgctxt "ItemEditor|"
0702 msgid "Vertical equidistribution"
0703 msgstr ""
0704 
0705 #: src/binaries/rcse/itemeditor.cpp:69
0706 msgctxt "ItemEditor|"
0707 msgid "Horizontal equidistribution"
0708 msgstr ""
0709 
0710 #: src/binaries/rcse/main.cpp:54 src/binaries/rcse/main.cpp:60
0711 #: src/binaries/rcse/main.cpp:82
0712 #, qt-format
0713 msgctxt "QObject|"
0714 msgid "Load of translation %1 file failed"
0715 msgstr ""
0716 
0717 #: src/binaries/rcse/main.cpp:69
0718 msgctxt "QObject|"
0719 msgid "define path to current <translation>"
0720 msgstr ""
0721 
0722 #: src/binaries/rcse/main.cpp:72
0723 msgctxt "QObject|"
0724 msgid "open <file>."
0725 msgstr "افتح <file>."
0726 
0727 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:168
0728 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0729 msgid "Log panel"
0730 msgstr ""
0731 
0732 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:196
0733 #, fuzzy
0734 #| msgctxt "MainWindow|"
0735 #| msgid "&Undo"
0736 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0737 msgid "&Undo"
0738 msgstr "&تراجع"
0739 
0740 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:199
0741 #, fuzzy
0742 #| msgctxt "MainWindow|"
0743 #| msgid "&Redo"
0744 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0745 msgid "&Redo"
0746 msgstr "ت&كرار"
0747 
0748 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:358
0749 #, fuzzy
0750 #| msgctxt "MainWindow|"
0751 #| msgid "Support"
0752 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0753 msgid "Support"
0754 msgstr "الدعم"
0755 
0756 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:359
0757 #, qt-format
0758 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0759 msgid ""
0760 "The %1 donation page can be found online at :<br> <a href=\"https://"
0761 "liberapay.com/Rolisteam/donate\">https://liberapay.com/Rolisteam/donate</a>"
0762 msgstr ""
0763 
0764 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:428
0765 #, fuzzy
0766 #| msgctxt "MainWindow|"
0767 #| msgid "Untitled"
0768 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0769 msgid "Untitled"
0770 msgstr "بدون عنوان"
0771 
0772 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:465
0773 #, fuzzy
0774 #| msgctxt "MainWindow|"
0775 #| msgid "Help"
0776 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0777 msgid "Help"
0778 msgstr "مساعدة"
0779 
0780 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:466
0781 #, qt-format
0782 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0783 msgid ""
0784 "Documentation of Rcse can be found online at :<br> <a href=\"%1\">%1</a>"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:478
0788 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0789 msgid "The charactersheet has unsaved changes."
0790 msgstr ""
0791 
0792 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:485
0793 #, fuzzy, qt-format
0794 #| msgctxt "MainWindow|"
0795 #| msgid "Quit %1 "
0796 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0797 msgid "Quit %1 "
0798 msgstr "أنهِ %1 "
0799 
0800 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:540
0801 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0802 msgid "Image Generation"
0803 msgstr ""
0804 
0805 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:540
0806 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0807 msgid "Image generation in progress"
0808 msgstr ""
0809 
0810 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:559 src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:809
0811 #, fuzzy
0812 #| msgctxt "AudioPlayer|"
0813 #| msgid "Background Music"
0814 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0815 msgid "Open Background Image"
0816 msgstr "خلفيه موسيقية"
0817 
0818 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:570
0819 #, fuzzy
0820 #| msgctxt "MainWindow|"
0821 #| msgid "Open Image"
0822 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0823 msgid "Open Image"
0824 msgstr "افتح صورة"
0825 
0826 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:595 src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:640
0827 #, fuzzy
0828 #| msgctxt "QObject|"
0829 #| msgid "Character"
0830 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0831 msgid "Save CharacterSheet"
0832 msgstr "الشخصية"
0833 
0834 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:596 src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:641
0835 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0836 msgid "Rolisteam CharacterSheet (*.rcs)"
0837 msgstr ""
0838 
0839 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:705
0840 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0841 msgid "Do you want to erase current QML code ?"
0842 msgstr ""
0843 
0844 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:706
0845 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0846 msgid ""
0847 "Generate QML code will override any change you made in the QML.<br/>Do you "
0848 "really want to generate QML code ?"
0849 msgstr ""
0850 
0851 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:792
0852 #, fuzzy
0853 #| msgctxt "QObject|"
0854 #| msgid "Character"
0855 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0856 msgid "Save CharacterSheet View"
0857 msgstr "الشخصية"
0858 
0859 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:793
0860 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0861 msgid "Rolisteam CharacterSheet View (*.qml)"
0862 msgstr ""
0863 
0864 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:918
0865 #, fuzzy
0866 #| msgctxt "MainWindow|"
0867 #| msgid "Copy Path"
0868 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0869 msgid "Copy Path"
0870 msgstr "انسخ مسار"
0871 
0872 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:921
0873 #, fuzzy
0874 #| msgctxt "MainWindow|"
0875 #| msgid "Copy Url"
0876 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0877 msgid "Copy Url"
0878 msgstr "انسخ المسار"
0879 
0880 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:924
0881 #, fuzzy
0882 #| msgctxt "MainWindow|"
0883 #| msgid "Replace Image"
0884 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0885 msgid "Replace Image"
0886 msgstr "استبدل الصّورة"
0887 
0888 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:925
0889 #, fuzzy
0890 #| msgctxt "MainWindow|"
0891 #| msgid "Remove Image"
0892 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0893 msgid "Remove Image"
0894 msgstr "أزل الصورة"
0895 
0896 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:926
0897 #, fuzzy
0898 #| msgctxt "ConnectionForm|"
0899 #| msgid "Remove profile"
0900 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0901 msgid "Reload image from file"
0902 msgstr "احذف منظومة"
0903 
0904 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:933
0905 #, fuzzy
0906 #| msgctxt "MainWindow|"
0907 #| msgid "Load Image"
0908 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0909 msgid "Load Image"
0910 msgstr "حمّل الصّورة"
0911 
0912 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:934
0913 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0914 msgid "Supported Image Format (*.jpg *.png *.svg *.gif)"
0915 msgstr ""
0916 
0917 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:947
0918 #, fuzzy
0919 #| msgctxt "QObject|"
0920 #| msgid "Character"
0921 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0922 msgid "Add character"
0923 msgstr "الشخصية"
0924 
0925 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:948
0926 #, fuzzy
0927 #| msgctxt "QObject|"
0928 #| msgid "Remove character %1"
0929 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0930 msgid "Delete character"
0931 msgstr "أزل المحرف %1"
0932 
0933 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:950
0934 #, fuzzy
0935 #| msgctxt "ConnectionForm|"
0936 #| msgid "Characters"
0937 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0938 msgid "Character's Name"
0939 msgstr "المحارف"
0940 
0941 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:952
0942 #, fuzzy
0943 #| msgctxt "RGraphicsView|"
0944 #| msgid "Selection"
0945 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0946 msgid "Apply on Selection"
0947 msgstr "التحديد"
0948 
0949 #: src/binaries/rcse/mainwindow.cpp:953
0950 #, fuzzy
0951 #| msgctxt "RGraphicsView|"
0952 #| msgid "All Characters"
0953 msgctxt "rcse::MainWindow|"
0954 msgid "Apply on all characters"
0955 msgstr "كلّ الحروف"
0956 
0957 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:14
0958 msgctxt "MainWindow|"
0959 msgid "Unknown[*] - Rolisteam Character Sheet Editor"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:29
0963 #, fuzzy
0964 #| msgctxt "TextEdit|"
0965 #| msgid "&Edit"
0966 msgctxt "MainWindow|"
0967 msgid "Editor"
0968 msgstr "&حرّر"
0969 
0970 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:47
0971 msgctxt "MainWindow|"
0972 msgid "Items"
0973 msgstr ""
0974 
0975 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:59
0976 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:870
0977 #, fuzzy
0978 #| msgctxt "TextController|"
0979 #| msgid "Text"
0980 msgctxt "MainWindow|"
0981 msgid "TextInput"
0982 msgstr "النص"
0983 
0984 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:94
0985 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:957
0986 #, fuzzy
0987 #| msgctxt "TypeDelegate|"
0988 #| msgid "TextField"
0989 msgctxt "MainWindow|"
0990 msgid "TextField"
0991 msgstr "حقل نص"
0992 
0993 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:132
0994 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:969
0995 #, fuzzy
0996 #| msgctxt "TypeDelegate|"
0997 #| msgid "Checkbox"
0998 msgctxt "MainWindow|"
0999 msgid "Checkbox"
1000 msgstr "خانة تأشير"
1001 
1002 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:167
1003 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:981
1004 #, fuzzy
1005 #| msgctxt "TextController|"
1006 #| msgid "Text"
1007 msgctxt "MainWindow|"
1008 msgid "TextArea"
1009 msgstr "النص"
1010 
1011 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:202
1012 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:945
1013 msgctxt "MainWindow|"
1014 msgid "Dice Button"
1015 msgstr ""
1016 
1017 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:234
1018 #, fuzzy
1019 #| msgctxt "QObject|"
1020 #| msgid "function"
1021 msgctxt "MainWindow|"
1022 msgid "Function btn"
1023 msgstr "function"
1024 
1025 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:263
1026 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1094
1027 #, fuzzy
1028 #| msgctxt "QObject|"
1029 #| msgid "Table"
1030 msgctxt "MainWindow|"
1031 msgid "Table"
1032 msgstr "الجدول"
1033 
1034 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:289
1035 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1226
1036 #, fuzzy
1037 #| msgctxt "TypeDelegate|"
1038 #| msgid "Slider"
1039 msgctxt "MainWindow|"
1040 msgid "Slider"
1041 msgstr "مزلق"
1042 
1043 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:312
1044 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1238
1045 #, fuzzy
1046 #| msgctxt "TypeDelegate|"
1047 #| msgid "Hidden"
1048 msgctxt "MainWindow|"
1049 msgid "Hidden Field"
1050 msgstr "مخفي"
1051 
1052 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:335
1053 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:998
1054 #, fuzzy
1055 #| msgctxt "TypeDelegate|"
1056 #| msgid "Image"
1057 msgctxt "MainWindow|"
1058 msgid "Image"
1059 msgstr "صورة"
1060 
1061 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:358
1062 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:643
1063 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:650
1064 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:729
1065 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:736
1066 msgctxt "MainWindow|"
1067 msgid "..."
1068 msgstr ""
1069 
1070 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:380
1071 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1130
1072 msgctxt "MainWindow|"
1073 msgid "WebView"
1074 msgstr ""
1075 
1076 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:403
1077 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1142
1078 #, fuzzy
1079 #| msgctxt "ContextualMenu|"
1080 #| msgid "Next Page"
1081 msgctxt "MainWindow|"
1082 msgid "Next Page"
1083 msgstr "الصفحة التالية"
1084 
1085 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:422
1086 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1154
1087 #, fuzzy
1088 #| msgctxt "ContextualMenu|"
1089 #| msgid "Previous Page"
1090 msgctxt "MainWindow|"
1091 msgid "Previous Page"
1092 msgstr "الصفحة السابقة"
1093 
1094 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:464
1095 #, fuzzy
1096 #| msgctxt "ToolBox|"
1097 #| msgid "Tools"
1098 msgctxt "MainWindow|"
1099 msgid "Tools"
1100 msgstr "أدوات"
1101 
1102 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:476
1103 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:882
1104 msgctxt "MainWindow|"
1105 msgid "Move Item"
1106 msgstr ""
1107 
1108 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:511
1109 #, fuzzy
1110 #| msgctxt "campaign::CampaignView|"
1111 #| msgid "Delete"
1112 msgctxt "MainWindow|"
1113 msgid "Delete"
1114 msgstr "احذف"
1115 
1116 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:556
1117 #, fuzzy
1118 #| msgctxt "ButtonGrid|"
1119 #| msgid "Add Package"
1120 msgctxt "MainWindow|"
1121 msgid "Add Page"
1122 msgstr "أضف حزمة"
1123 
1124 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:563
1125 #, fuzzy
1126 #| msgctxt "MainWindow|"
1127 #| msgid "Remove Image"
1128 msgctxt "MainWindow|"
1129 msgid "Remove Page"
1130 msgstr "أزل الصورة"
1131 
1132 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:570
1133 msgctxt "MainWindow|"
1134 msgid "Scale:"
1135 msgstr ""
1136 
1137 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:617
1138 msgctxt "MainWindow|"
1139 msgid "View"
1140 msgstr ""
1141 
1142 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:696
1143 #, fuzzy
1144 #| msgctxt "ConnectionForm|"
1145 #| msgid "Characters"
1146 msgctxt "MainWindow|"
1147 msgid "Characters"
1148 msgstr "المحارف"
1149 
1150 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:716
1151 #, fuzzy
1152 #| msgctxt "MainWindow|"
1153 #| msgid "Load Image"
1154 msgctxt "MainWindow|"
1155 msgid "Stored Images"
1156 msgstr "حمّل الصّورة"
1157 
1158 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:774
1159 #, fuzzy
1160 #| msgctxt "TextEdit|"
1161 #| msgid "&File"
1162 msgctxt "MainWindow|"
1163 msgid "File"
1164 msgstr "&ملف"
1165 
1166 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:794
1167 #, fuzzy
1168 #| msgctxt "TextEdit|"
1169 #| msgid "Edit Actions"
1170 msgctxt "MainWindow|"
1171 msgid "Edition"
1172 msgstr "حرر الإجراءات"
1173 
1174 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:809
1175 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1012
1176 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:795
1177 msgctxt "MainWindow|"
1178 msgid "Help"
1179 msgstr "مساعدة"
1180 
1181 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:823
1182 #, fuzzy
1183 #| msgctxt "campaign::CampaignView|"
1184 #| msgid "Open"
1185 msgctxt "MainWindow|"
1186 msgid "Open"
1187 msgstr "افتح"
1188 
1189 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:826
1190 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:566
1191 #, fuzzy
1192 #| msgctxt "Image|Zoom In"
1193 #| msgid "Ctrl++"
1194 msgctxt "MainWindow|"
1195 msgid "Ctrl+O"
1196 msgstr "Ctrl++"
1197 
1198 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:831
1199 #, fuzzy
1200 #| msgctxt "MindMenu|"
1201 #| msgid "Save"
1202 msgctxt "MainWindow|"
1203 msgid "Save"
1204 msgstr "احفظ"
1205 
1206 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:834
1207 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:435
1208 #, fuzzy
1209 #| msgctxt "Image|Zoom In"
1210 #| msgid "Ctrl++"
1211 msgctxt "MainWindow|"
1212 msgid "Ctrl+S"
1213 msgstr "Ctrl++"
1214 
1215 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:839
1216 #, fuzzy
1217 #| msgctxt "TextEdit|"
1218 #| msgid "Save as..."
1219 msgctxt "MainWindow|"
1220 msgid "Save As..."
1221 msgstr "احفظ كَ‍..."
1222 
1223 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:842
1224 #, fuzzy
1225 #| msgctxt "Image|Zoom In"
1226 #| msgid "Ctrl++"
1227 msgctxt "MainWindow|"
1228 msgid "Ctrl+Shift+S"
1229 msgstr "Ctrl++"
1230 
1231 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:847
1232 msgctxt "MainWindow|"
1233 msgid "New"
1234 msgstr ""
1235 
1236 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:850
1237 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:267
1238 #, fuzzy
1239 #| msgctxt "Image|Zoom In"
1240 #| msgid "Ctrl++"
1241 msgctxt "MainWindow|"
1242 msgid "Ctrl+N"
1243 msgstr "Ctrl++"
1244 
1245 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:855
1246 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:701 src/binaries/widget/mainwindow.ui:200
1247 msgctxt "MainWindow|"
1248 msgid "Quit"
1249 msgstr "أنهِ"
1250 
1251 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:858
1252 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:203
1253 #, fuzzy
1254 #| msgctxt "Image|Zoom In"
1255 #| msgid "Ctrl++"
1256 msgctxt "MainWindow|"
1257 msgid "Ctrl+Q"
1258 msgstr "Ctrl++"
1259 
1260 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:894
1261 #, fuzzy
1262 #| msgctxt "FieldView|"
1263 #| msgid "Delete Item"
1264 msgctxt "MainWindow|"
1265 msgid "Delete Item"
1266 msgstr "احذف العنصر"
1267 
1268 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:899
1269 msgctxt "MainWindow|"
1270 msgid "Export To Rolisteam"
1271 msgstr ""
1272 
1273 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:904
1274 #, fuzzy
1275 #| msgctxt "MindMenu|"
1276 #| msgid "Save"
1277 msgctxt "MainWindow|"
1278 msgid "Save View"
1279 msgstr "احفظ"
1280 
1281 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:909
1282 #, fuzzy
1283 #| msgctxt "MainWindow|"
1284 #| msgid "Load Image"
1285 msgctxt "MainWindow|"
1286 msgid "Load View"
1287 msgstr "حمّل الصّورة"
1288 
1289 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:918
1290 msgctxt "MainWindow|"
1291 msgid "Generate Code and Sheet"
1292 msgstr ""
1293 
1294 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:921
1295 #, fuzzy
1296 #| msgctxt "Image|Zoom In"
1297 #| msgid "Ctrl++"
1298 msgctxt "MainWindow|"
1299 msgid "Ctrl+R"
1300 msgstr "Ctrl++"
1301 
1302 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:930
1303 msgctxt "MainWindow|"
1304 msgid "Code To Sheet"
1305 msgstr ""
1306 
1307 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:933
1308 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:510
1309 #, fuzzy
1310 #| msgctxt "Image|Zoom In"
1311 #| msgid "Ctrl++"
1312 msgctxt "MainWindow|"
1313 msgid "Ctrl+D"
1314 msgstr "Ctrl++"
1315 
1316 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:986
1317 msgctxt "MainWindow|"
1318 msgid "Set image background…"
1319 msgstr ""
1320 
1321 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1007
1322 #, fuzzy
1323 #| msgctxt "TextEdit|"
1324 #| msgid "About"
1325 msgctxt "MainWindow|"
1326 msgid "About RCSE"
1327 msgstr "عن"
1328 
1329 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1017
1330 #, fuzzy
1331 #| msgctxt "ContextualMenu|"
1332 #| msgid "Reset Zoom"
1333 msgctxt "MainWindow|"
1334 msgid "Reset Ids"
1335 msgstr "صفّر مستوى التّكبير"
1336 
1337 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1022
1338 #, fuzzy
1339 #| msgctxt "PreferencesDialog|"
1340 #| msgid "Preferences"
1341 msgctxt "MainWindow|"
1342 msgid "Preferences"
1343 msgstr "تفضيلات"
1344 
1345 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1025
1346 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1036
1347 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:191
1348 #, fuzzy
1349 #| msgctxt "Image|Zoom In"
1350 #| msgid "Ctrl++"
1351 msgctxt "MainWindow|"
1352 msgid "Ctrl+P"
1353 msgstr "Ctrl++"
1354 
1355 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1033
1356 #, fuzzy
1357 #| msgctxt "UserListView|"
1358 #| msgid "Set Property"
1359 msgctxt "MainWindow|"
1360 msgid "Sheet Properties…"
1361 msgstr "عين الخاصية"
1362 
1363 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1048
1364 #, fuzzy
1365 #| msgctxt "QObject|"
1366 #| msgid "function"
1367 msgctxt "MainWindow|"
1368 msgid "Function Button"
1369 msgstr "function"
1370 
1371 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1059
1372 msgctxt "MainWindow|"
1373 msgid "Hide/Show icon in Editor"
1374 msgstr ""
1375 
1376 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1068
1377 #, fuzzy
1378 #| msgctxt "QObject|"
1379 #| msgid "Add %1 image"
1380 msgctxt "MainWindow|"
1381 msgid "Add Image"
1382 msgstr "أضف صورة %1"
1383 
1384 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1077
1385 #, fuzzy
1386 #| msgctxt "FieldView|"
1387 #| msgid "Delete Item"
1388 msgctxt "MainWindow|"
1389 msgid "Delete Image"
1390 msgstr "احذف العنصر"
1391 
1392 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1082
1393 msgctxt "MainWindow|"
1394 msgid "Check Validity"
1395 msgstr ""
1396 
1397 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1099
1398 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:574
1399 msgctxt "MainWindow|"
1400 msgid "&Undo"
1401 msgstr "&تراجع"
1402 
1403 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1104
1404 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:573
1405 msgctxt "MainWindow|"
1406 msgid "&Redo"
1407 msgstr "ت&كرار"
1408 
1409 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1113
1410 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:479 src/binaries/widget/mainwindow.ui:546
1411 msgctxt "MainWindow|"
1412 msgid "Support Rolisteam"
1413 msgstr ""
1414 
1415 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1118
1416 #, fuzzy
1417 #| msgctxt "TextEdit|"
1418 #| msgid "&Export PDF..."
1419 msgctxt "MainWindow|"
1420 msgid "Export as PDF"
1421 msgstr "&صدر إلى بي دي اف..."
1422 
1423 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1159
1424 msgctxt "MainWindow|"
1425 msgid "Recent file 1"
1426 msgstr ""
1427 
1428 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1206
1429 #, fuzzy
1430 #| msgctxt "FieldModel|"
1431 #| msgid "Label"
1432 msgctxt "MainWindow|"
1433 msgid "Label field"
1434 msgstr "اللصيقة"
1435 
1436 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1209
1437 #, fuzzy
1438 #| msgctxt "ParticipantModel|"
1439 #| msgid "Read Only"
1440 msgctxt "MainWindow|"
1441 msgid "Read-only Text"
1442 msgstr "للقراءة فقط"
1443 
1444 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1214
1445 msgctxt "MainWindow|"
1446 msgid "Import from PDF"
1447 msgstr ""
1448 
1449 #: src/binaries/rcse/mainwindow_rcse.ui:1241
1450 msgctxt "MainWindow|"
1451 msgid "Hidden Field (for intermediate calculations)"
1452 msgstr ""
1453 
1454 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.cpp:37
1455 msgctxt "PreferencesDialog|"
1456 msgid "Directory to save QML file"
1457 msgstr ""
1458 
1459 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.cpp:37
1460 msgctxt "PreferencesDialog|"
1461 msgid "Place to save Generated files"
1462 msgstr ""
1463 
1464 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.ui:14
1465 msgctxt "PreferencesDialog|"
1466 msgid "Dialog"
1467 msgstr ""
1468 
1469 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.ui:20
1470 msgctxt "PreferencesDialog|"
1471 msgid "QML Generation"
1472 msgstr ""
1473 
1474 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.ui:26
1475 msgctxt "PreferencesDialog|"
1476 msgid "Custom path"
1477 msgstr ""
1478 
1479 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.ui:35
1480 msgctxt "PreferencesDialog|"
1481 msgid "Generation Path"
1482 msgstr ""
1483 
1484 #: src/binaries/rcse/preferences/preferencesdialog.ui:52
1485 #, fuzzy
1486 #| msgctxt "TypeDelegate|"
1487 #| msgid "Select"
1488 msgctxt "PreferencesDialog|"
1489 msgid "Select"
1490 msgstr "اختر"
1491 
1492 #: src/binaries/rcse/tablecanvasfield.cpp:71
1493 msgctxt "TableCanvasField|"
1494 msgid "Properties"
1495 msgstr "الخصائص"
1496 
1497 #: src/binaries/rcse/undo/addcharactercommand.cpp:27
1498 #, qt-format
1499 msgctxt "QObject|"
1500 msgid "Add Character #%1"
1501 msgstr ""
1502 
1503 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:56
1504 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:47
1505 msgctxt "QObject|"
1506 msgid "checkbox"
1507 msgstr "مربع تأشير"
1508 
1509 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:60
1510 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:51
1511 msgctxt "QObject|"
1512 msgid "TextInput"
1513 msgstr ""
1514 
1515 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:64
1516 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:55
1517 msgctxt "QObject|"
1518 msgid "TextArea"
1519 msgstr ""
1520 
1521 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:68
1522 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:59
1523 #, fuzzy
1524 msgctxt "QObject|"
1525 msgid "TextField"
1526 msgstr "حقل نص"
1527 
1528 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:73
1529 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:64
1530 msgctxt "QObject|"
1531 msgid "Table"
1532 msgstr "الجدول"
1533 
1534 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:78
1535 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:69
1536 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:43
1537 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42
1538 msgctxt "QObject|"
1539 msgid "Image"
1540 msgstr "الصورة"
1541 
1542 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:85
1543 msgctxt "QObject|"
1544 msgid "Slider"
1545 msgstr "مزلق"
1546 
1547 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:89
1548 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:235
1549 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:34
1550 msgctxt "QObject|"
1551 msgid "Hidden"
1552 msgstr "مخفي"
1553 
1554 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:93
1555 msgctxt "QObject|"
1556 msgid "LabelField"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:97
1560 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:73
1561 msgctxt "QObject|"
1562 msgid "function"
1563 msgstr "function"
1564 
1565 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:102
1566 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:78
1567 msgctxt "QObject|"
1568 msgid "Dice Button"
1569 msgstr ""
1570 
1571 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:106
1572 msgctxt "QObject|"
1573 msgid "Web Page"
1574 msgstr "صفحة الوبّ:"
1575 
1576 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:110
1577 msgctxt "QObject|"
1578 msgid "Next Page Button"
1579 msgstr ""
1580 
1581 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:114
1582 msgctxt "QObject|"
1583 msgid "Previous Page Button"
1584 msgstr ""
1585 
1586 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:120
1587 #: src/libraries/core/src/network/connectionprofile.cpp:7
1588 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:84
1589 msgctxt "QObject|"
1590 msgid "Unknown"
1591 msgstr "مجهول"
1592 
1593 #: src/binaries/rcse/undo/addfieldcommand.cpp:124
1594 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfieldcommand.cpp:88
1595 #, qt-format
1596 msgctxt "QObject|"
1597 msgid "Add %1 Field"
1598 msgstr "إضافة حقل  %1"
1599 
1600 #: src/binaries/rcse/undo/addpagecommand.cpp:31
1601 #, qt-format
1602 msgctxt "QObject|"
1603 msgid "Add Page #%1"
1604 msgstr "أضف صفحة #%1"
1605 
1606 #: src/binaries/rcse/undo/deletecharactercommand.cpp:27
1607 #, qt-format
1608 msgctxt "QObject|"
1609 msgid "Delete Character #%1"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #: src/binaries/rcse/undo/deletefieldcommand.cpp:57
1613 #, qt-format
1614 msgctxt "QObject|"
1615 msgid "Delete %n Field(s)"
1616 msgid_plural "Delete %n Field(s)"
1617 msgstr[0] ""
1618 msgstr[1] ""
1619 msgstr[2] ""
1620 msgstr[3] ""
1621 msgstr[4] ""
1622 msgstr[5] ""
1623 
1624 #: src/binaries/rcse/undo/deletepagecommand.cpp:37
1625 #, qt-format
1626 msgctxt "QObject|"
1627 msgid "Delete Page #%1"
1628 msgstr "احذف الصفحة #%1"
1629 
1630 #: src/binaries/rcse/undo/movefieldcommand.cpp:32
1631 #, qt-format
1632 msgctxt "QObject|"
1633 msgid "Move %n Field(s)"
1634 msgid_plural "Move %n Field(s)"
1635 msgstr[0] ""
1636 msgstr[1] ""
1637 msgstr[2] ""
1638 msgstr[3] ""
1639 msgstr[4] ""
1640 msgstr[5] ""
1641 
1642 #: src/binaries/rcse/undo/setbackgroundimage.cpp:51
1643 #, qt-format
1644 msgctxt "QObject|"
1645 msgid "Set background on Page #%1"
1646 msgstr ""
1647 
1648 #: src/binaries/rcse/undo/setbackgroundimage.cpp:53
1649 #, qt-format
1650 msgctxt "QObject|"
1651 msgid "Add Page #%1 and Set background on it"
1652 msgstr ""
1653 
1654 #: src/binaries/rcse/undo/setfieldproperties.cpp:34
1655 #, qt-format
1656 msgctxt "QObject|"
1657 msgid "Set Property %1"
1658 msgstr "عين الخاصية %1"
1659 
1660 #: src/binaries/rcse/undo/setpropertyonallcharacters.cpp:15
1661 #, qt-format
1662 msgctxt "QObject|"
1663 msgid "Set property on all characters: %1"
1664 msgstr ""
1665 
1666 #: src/binaries/rcse/widgets/codeedit.ui:14
1667 msgctxt "CodeEdit|"
1668 msgid "Dialog"
1669 msgstr ""
1670 
1671 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:25
1672 msgctxt "FieldView|"
1673 msgid "Lock up Item"
1674 msgstr ""
1675 
1676 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:26
1677 msgctxt "FieldView|"
1678 msgid "Delete Item"
1679 msgstr "احذف العنصر"
1680 
1681 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:27
1682 msgctxt "FieldView|"
1683 msgid "Apply on Selection"
1684 msgstr ""
1685 
1686 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:28
1687 msgctxt "FieldView|"
1688 msgid "Apply on all lines"
1689 msgstr ""
1690 
1691 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:29
1692 msgctxt "FieldView|"
1693 msgid "Define Field Code"
1694 msgstr ""
1695 
1696 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:30
1697 msgctxt "FieldView|"
1698 msgid "Reset Field Code"
1699 msgstr ""
1700 
1701 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:34
1702 msgctxt "FieldView|"
1703 msgid "Position columns"
1704 msgstr ""
1705 
1706 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:45
1707 msgctxt "FieldView|"
1708 msgid "Aesthetic columns"
1709 msgstr ""
1710 
1711 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:57
1712 msgctxt "FieldView|"
1713 msgid "Value columns"
1714 msgstr ""
1715 
1716 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:66
1717 msgctxt "FieldView|"
1718 msgid "Id columns"
1719 msgstr ""
1720 
1721 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:73
1722 msgctxt "FieldView|"
1723 msgid "All columns"
1724 msgstr ""
1725 
1726 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:140
1727 msgctxt "FieldView|"
1728 msgid "Show"
1729 msgstr "أظهر"
1730 
1731 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:147
1732 msgctxt "FieldView|"
1733 msgid "Show/Hide"
1734 msgstr "اعرض/ اخفِ"
1735 
1736 #: src/binaries/rcse/widgets/fieldview.cpp:320
1737 msgctxt "FieldView|"
1738 msgid "Get Color"
1739 msgstr ""
1740 
1741 #: src/binaries/server/main.cpp:109
1742 msgctxt "QObject|"
1743 msgid "Set the path to configuration file [mandatory]"
1744 msgstr ""
1745 
1746 #: src/binaries/server/main.cpp:112
1747 msgctxt "QObject|"
1748 msgid "Print a default configuration file into Standard output"
1749 msgstr ""
1750 
1751 #: src/binaries/server/main.cpp:115
1752 msgctxt "QObject|"
1753 msgid "Ask for password and return its hash key."
1754 msgstr ""
1755 
1756 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:350
1757 msgctxt "MainWindow|"
1758 msgid "Antagonist Table"
1759 msgstr ""
1760 
1761 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:462
1762 msgctxt "MainWindow|"
1763 msgid "Open Webpage"
1764 msgstr ""
1765 
1766 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:462
1767 msgctxt "MainWindow|"
1768 msgid "Webpage url:"
1769 msgstr ""
1770 
1771 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:515
1772 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:725 src/binaries/widget/mainwindow.ui:300
1773 msgctxt "MainWindow|"
1774 msgid "Open Campaign"
1775 msgstr ""
1776 
1777 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:644
1778 msgctxt "MainWindow|"
1779 msgid "Support"
1780 msgstr "الدعم"
1781 
1782 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:645
1783 #, qt-format
1784 msgctxt "MainWindow|"
1785 msgid "The %1 donation page can be found online at :<br> <a href=\"%2\">%2</a>"
1786 msgstr ""
1787 
1788 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:709
1789 #, qt-format
1790 msgctxt "MainWindow|"
1791 msgid "Connection has been lost. %1 will be close"
1792 msgstr ""
1793 
1794 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:711
1795 msgctxt "MainWindow|"
1796 msgid "Connection lost"
1797 msgstr "فُقد الاتّصال"
1798 
1799 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:717
1800 #, qt-format
1801 msgctxt "MainWindow|"
1802 msgid "Quit %1 "
1803 msgstr "أنهِ %1 "
1804 
1805 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:796
1806 #, qt-format
1807 msgctxt "MainWindow|"
1808 msgid ""
1809 "Documentation of %1 can be found online at :<br> <a href=\"http://doc."
1810 "rolisteam.org\">http://doc.rolisteam.org/</a>"
1811 msgstr ""
1812 
1813 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:831
1814 msgctxt "MainWindow|"
1815 msgid "Update Notification"
1816 msgstr ""
1817 
1818 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:832
1819 #, qt-format
1820 msgctxt "MainWindow|"
1821 msgid ""
1822 "The %1 version has been released. Please take a look at <a href=\"http://www."
1823 "rolisteam.org/download\">Download page</a> for more information"
1824 msgstr ""
1825 
1826 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:842
1827 #, qt-format
1828 msgctxt "MainWindow|"
1829 msgid "%1 just joins the game."
1830 msgstr ""
1831 
1832 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:846
1833 #, qt-format
1834 msgctxt "MainWindow|"
1835 msgid "%1 has not the right version: %2."
1836 msgstr ""
1837 
1838 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:852
1839 #, qt-format
1840 msgctxt "MainWindow|"
1841 msgid "%1 just leaves the game."
1842 msgstr ""
1843 
1844 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:926
1845 msgctxt "MainWindow|"
1846 msgid "Set rolisteam to use <port> for the connection"
1847 msgstr ""
1848 
1849 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:929
1850 msgctxt "MainWindow|"
1851 msgid "Set rolisteam to connect to <server>."
1852 msgstr ""
1853 
1854 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:932
1855 msgctxt "MainWindow|"
1856 msgid "Define the <role>: gm or pc"
1857 msgstr ""
1858 
1859 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:934
1860 msgctxt "MainWindow|"
1861 msgid "Erase the settings and use the default parameters"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:937
1865 msgctxt "MainWindow|"
1866 msgid "Define the <username>"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:940
1870 msgctxt "MainWindow|"
1871 msgid "Remove limit to PDF file size"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:943
1875 msgctxt "QObject|"
1876 msgid "path to the translation file: <translationfile>"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:946
1880 msgctxt "QObject|"
1881 msgid "Define URL to connect to server: <url>"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1039
1885 #, qt-format
1886 msgctxt "MainWindow|"
1887 msgid "Open %1"
1888 msgstr "افتح %1"
1889 
1890 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1130
1891 msgctxt "MainWindow|"
1892 msgid "Connected"
1893 msgstr "متّصل"
1894 
1895 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1130
1896 msgctxt "MainWindow|"
1897 msgid "Not Connected"
1898 msgstr "غير متصل"
1899 
1900 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1131
1901 msgctxt "MainWindow|"
1902 msgid "Server"
1903 msgstr "الخادوم"
1904 
1905 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1131
1906 msgctxt "MainWindow|"
1907 msgid "Client"
1908 msgstr "العميل"
1909 
1910 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1138
1911 #, fuzzy
1912 msgctxt "MainWindow|"
1913 msgid "GM"
1914 msgstr "GM1"
1915 
1916 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1144
1917 msgctxt "MainWindow|"
1918 msgid "Player"
1919 msgstr "المشغل"
1920 
1921 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1173
1922 msgctxt "MainWindow|"
1923 msgid "Unknown"
1924 msgstr "مجهول"
1925 
1926 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1249
1927 #, qt-format
1928 msgctxt "MainWindow|"
1929 msgid "Export from %1"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #: src/binaries/widget/mainwindow.cpp:1250
1933 msgctxt "MainWindow|"
1934 msgid "unknown"
1935 msgstr "مجهول"
1936 
1937 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:14
1938 msgctxt "MainWindow|"
1939 msgid "Rolisteam"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:32
1943 #, fuzzy
1944 #| msgctxt "TextEdit|"
1945 #| msgid "&File"
1946 msgctxt "MainWindow|"
1947 msgid "&File"
1948 msgstr "&ملف"
1949 
1950 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:36
1951 msgctxt "MainWindow|"
1952 msgid "&New"
1953 msgstr ""
1954 
1955 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:45
1956 #, fuzzy
1957 #| msgctxt "campaign::CampaignView|"
1958 #| msgid "Open"
1959 msgctxt "MainWindow|"
1960 msgid "&Open"
1961 msgstr "افتح"
1962 
1963 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:67
1964 msgctxt "MainWindow|"
1965 msgid "Sub-&Windows"
1966 msgstr ""
1967 
1968 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:71
1969 msgctxt "MainWindow|"
1970 msgid "Reorganize"
1971 msgstr ""
1972 
1973 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:88
1974 msgctxt "MainWindow|"
1975 msgid "&Network"
1976 msgstr ""
1977 
1978 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:100
1979 #, fuzzy
1980 #| msgctxt "MainWindow|"
1981 #| msgid "Help"
1982 msgctxt "MainWindow|"
1983 msgid "&Help"
1984 msgstr "مساعدة"
1985 
1986 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:110
1987 #, fuzzy
1988 #| msgctxt "TextEdit|"
1989 #| msgid "&Edit"
1990 msgctxt "MainWindow|"
1991 msgid "&Edit"
1992 msgstr "&حرّر"
1993 
1994 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:121
1995 msgctxt "MainWindow|"
1996 msgid "&GM ToolBoxes"
1997 msgstr ""
1998 
1999 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:126
2000 msgctxt "MainWindow|"
2001 msgid "&Campaign"
2002 msgstr ""
2003 
2004 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:142
2005 msgctxt "MainWindow|"
2006 msgid "&History"
2007 msgstr ""
2008 
2009 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:160
2010 msgctxt "MainWindow|"
2011 msgid "toolBar"
2012 msgstr ""
2013 
2014 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:176
2015 #, fuzzy
2016 #| msgctxt "QObject|"
2017 #| msgid "Close %1"
2018 msgctxt "MainWindow|"
2019 msgid "Close File"
2020 msgstr "أغلق %1"
2021 
2022 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:179
2023 #, fuzzy
2024 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2025 #| msgid "Ctrl++"
2026 msgctxt "MainWindow|"
2027 msgid "Ctrl+Esc"
2028 msgstr "Ctrl++"
2029 
2030 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:188
2031 #, fuzzy
2032 #| msgctxt "PreferencesDialog|"
2033 #| msgid "Preferences"
2034 msgctxt "MainWindow|"
2035 msgid "Preferences…"
2036 msgstr "تفضيلات"
2037 
2038 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:211
2039 #, fuzzy
2040 #| msgctxt "QObject|"
2041 #| msgid "Table"
2042 msgctxt "MainWindow|"
2043 msgid "Tab"
2044 msgstr "الجدول"
2045 
2046 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:214
2047 msgctxt "MainWindow|"
2048 msgid "F2"
2049 msgstr ""
2050 
2051 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:219
2052 msgctxt "MainWindow|"
2053 msgid "Cascade"
2054 msgstr ""
2055 
2056 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:222 src/binaries/widget/mainwindow.ui:360
2057 msgctxt "MainWindow|"
2058 msgid "Alt+C"
2059 msgstr ""
2060 
2061 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:227
2062 msgctxt "MainWindow|"
2063 msgid "Tile"
2064 msgstr ""
2065 
2066 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:230
2067 msgctxt "MainWindow|"
2068 msgid "Alt+T"
2069 msgstr ""
2070 
2071 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:235
2072 #, fuzzy
2073 #| msgctxt "ConnectionForm|"
2074 #| msgid "Connection"
2075 msgctxt "MainWindow|"
2076 msgid "Disconnection…"
2077 msgstr "الاتصال"
2078 
2079 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:240
2080 msgctxt "MainWindow|"
2081 msgid "Rolisteam Help"
2082 msgstr ""
2083 
2084 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:243
2085 msgctxt "MainWindow|"
2086 msgid "online documentation"
2087 msgstr ""
2088 
2089 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:246
2090 msgctxt "MainWindow|"
2091 msgid "F1"
2092 msgstr ""
2093 
2094 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:255
2095 msgctxt "MainWindow|"
2096 msgid "About Rolisteam"
2097 msgstr ""
2098 
2099 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:264 src/binaries/widget/mainwindow.ui:288
2100 #, fuzzy
2101 #| msgctxt "NewFileDialog|"
2102 #| msgid "Notes"
2103 msgctxt "MainWindow|"
2104 msgid "Note"
2105 msgstr "الملاحظات"
2106 
2107 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:276
2108 #, fuzzy
2109 #| msgctxt "QObject|"
2110 #| msgid "Picture"
2111 msgctxt "MainWindow|"
2112 msgid "Picture"
2113 msgstr "صورة"
2114 
2115 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:279
2116 #, fuzzy
2117 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2118 #| msgid "Ctrl++"
2119 msgctxt "MainWindow|"
2120 msgid "Ctrl+I"
2121 msgstr "Ctrl++"
2122 
2123 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:291
2124 #, fuzzy
2125 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2126 #| msgid "Ctrl++"
2127 msgctxt "MainWindow|"
2128 msgid "Ctrl+Shift+N"
2129 msgstr "Ctrl++"
2130 
2131 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:303
2132 #, fuzzy
2133 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2134 #| msgid "Ctrl++"
2135 msgctxt "MainWindow|"
2136 msgid "Ctrl+E"
2137 msgstr "Ctrl++"
2138 
2139 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:312
2140 #, fuzzy
2141 #| msgctxt "QObject|"
2142 #| msgid "Picture"
2143 msgctxt "MainWindow|"
2144 msgid "Online Picture"
2145 msgstr "صورة"
2146 
2147 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:315
2148 #, fuzzy
2149 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2150 #| msgid "Ctrl++"
2151 msgctxt "MainWindow|"
2152 msgid "Ctrl+Shift+I"
2153 msgstr "Ctrl++"
2154 
2155 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:327
2156 #, fuzzy
2157 #| msgctxt "MainWindow|"
2158 #| msgid "Player"
2159 msgctxt "MainWindow|"
2160 msgid "Audio Player"
2161 msgstr "المشغل"
2162 
2163 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:330
2164 msgctxt "MainWindow|"
2165 msgid "Alt+A"
2166 msgstr ""
2167 
2168 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:342
2169 msgctxt "MainWindow|"
2170 msgid "Notification Zone"
2171 msgstr ""
2172 
2173 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:345
2174 msgctxt "MainWindow|"
2175 msgid "Alt+N"
2176 msgstr ""
2177 
2178 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:357
2179 #, fuzzy
2180 #| msgctxt "ConnectionForm|"
2181 #| msgid "Characters"
2182 msgctxt "MainWindow|"
2183 msgid "Character List"
2184 msgstr "المحارف"
2185 
2186 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:368
2187 #, fuzzy
2188 #| msgctxt "ToolBox|"
2189 #| msgid "Tools"
2190 msgctxt "MainWindow|"
2191 msgid "ToolBar"
2192 msgstr "أدوات"
2193 
2194 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:371
2195 msgctxt "MainWindow|"
2196 msgid "F8"
2197 msgstr ""
2198 
2199 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:380 src/binaries/widget/mainwindow.ui:392
2200 #, fuzzy
2201 #| msgctxt "RGraphicsView|"
2202 #| msgid "Map"
2203 msgctxt "MainWindow|"
2204 msgid "Map"
2205 msgstr "الخريطة"
2206 
2207 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:383
2208 #, fuzzy
2209 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2210 #| msgid "Ctrl++"
2211 msgctxt "MainWindow|"
2212 msgid "Ctrl+M"
2213 msgstr "Ctrl++"
2214 
2215 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:395
2216 #, fuzzy
2217 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2218 #| msgid "Ctrl++"
2219 msgctxt "MainWindow|"
2220 msgid "Ctrl+Shift+M"
2221 msgstr "Ctrl++"
2222 
2223 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:403
2224 msgctxt "MainWindow|"
2225 msgid "Show Health State"
2226 msgstr ""
2227 
2228 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:406
2229 msgctxt "MainWindow|"
2230 msgid "F6"
2231 msgstr ""
2232 
2233 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:411
2234 msgctxt "MainWindow|"
2235 msgid "Change Profile…"
2236 msgstr ""
2237 
2238 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:420
2239 #, fuzzy
2240 #| msgctxt "QObject|"
2241 #| msgid "Character"
2242 msgctxt "MainWindow|"
2243 msgid "Character Sheet"
2244 msgstr "الشخصية"
2245 
2246 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:423
2247 #, fuzzy
2248 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2249 #| msgid "Ctrl++"
2250 msgctxt "MainWindow|"
2251 msgid "Ctrl+U"
2252 msgstr "Ctrl++"
2253 
2254 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:432
2255 msgctxt "MainWindow|"
2256 msgid "Save Campaign"
2257 msgstr ""
2258 
2259 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:443
2260 msgctxt "MainWindow|"
2261 msgid "Room List"
2262 msgstr ""
2263 
2264 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:446
2265 msgctxt "MainWindow|"
2266 msgid "F10"
2267 msgstr ""
2268 
2269 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:455 src/binaries/widget/mainwindow.ui:467
2270 #, fuzzy
2271 #| msgctxt "CharacterSheetWindow|"
2272 #| msgid "Share To"
2273 msgctxt "MainWindow|"
2274 msgid "Shared Note"
2275 msgstr "شارك مع"
2276 
2277 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:458
2278 #, fuzzy
2279 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2280 #| msgid "Ctrl++"
2281 msgctxt "MainWindow|"
2282 msgid "Ctrl+K"
2283 msgstr "Ctrl++"
2284 
2285 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:470
2286 #, fuzzy
2287 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2288 #| msgid "Ctrl++"
2289 msgctxt "MainWindow|"
2290 msgid "Ctrl+Shift+K"
2291 msgstr "Ctrl++"
2292 
2293 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:484
2294 msgctxt "MainWindow|"
2295 msgid "Shortcut Viewer…"
2296 msgstr ""
2297 
2298 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:487
2299 #, fuzzy
2300 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2301 #| msgid "Ctrl++"
2302 msgctxt "MainWindow|"
2303 msgid "Ctrl+F1"
2304 msgstr "Ctrl++"
2305 
2306 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:495
2307 msgctxt "MainWindow|"
2308 msgid "Full Screen"
2309 msgstr ""
2310 
2311 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:498
2312 msgctxt "MainWindow|"
2313 msgid "F11"
2314 msgstr ""
2315 
2316 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:507
2317 #, fuzzy
2318 #| msgctxt "TextEdit|"
2319 #| msgid "&File"
2320 msgctxt "MainWindow|"
2321 msgid "PDF File"
2322 msgstr "&ملف"
2323 
2324 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:515
2325 #, fuzzy
2326 #| msgctxt "ConnectionForm|"
2327 #| msgid "Connection"
2328 msgctxt "MainWindow|"
2329 msgid "Copy Connection Link…"
2330 msgstr "الاتصال"
2331 
2332 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:524
2333 #, fuzzy
2334 #| msgctxt "QObject|"
2335 #| msgid "Web Page"
2336 msgctxt "MainWindow|"
2337 msgid "WebPage"
2338 msgstr "صفحة الوبّ:"
2339 
2340 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:527
2341 #, fuzzy
2342 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2343 #| msgid "Ctrl++"
2344 msgctxt "MainWindow|"
2345 msgid "Ctrl+W"
2346 msgstr "Ctrl++"
2347 
2348 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:532
2349 #, fuzzy
2350 #| msgctxt "ChannelListPanel|"
2351 #| msgid "Password"
2352 msgctxt "MainWindow|"
2353 msgid "Password Generator"
2354 msgstr "كلمة السر"
2355 
2356 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:537
2357 msgctxt "MainWindow|"
2358 msgid "Current Media as…"
2359 msgstr ""
2360 
2361 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:554
2362 msgctxt "MainWindow|"
2363 msgid "Media title in toolbar"
2364 msgstr ""
2365 
2366 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:563 src/binaries/widget/mainwindow.ui:575
2367 msgctxt "MainWindow|"
2368 msgid "Mindmap"
2369 msgstr ""
2370 
2371 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:578
2372 #, fuzzy
2373 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2374 #| msgid "Ctrl++"
2375 msgctxt "MainWindow|"
2376 msgid "Ctrl+Shift+O"
2377 msgstr "Ctrl++"
2378 
2379 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:590
2380 #, fuzzy
2381 #| msgctxt "InstantMessagingView|"
2382 #| msgid "Instant Messaging"
2383 msgctxt "MainWindow|"
2384 msgid "Instant messaging"
2385 msgstr "التّراسل المباشر"
2386 
2387 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:593
2388 #, fuzzy
2389 #| msgctxt "InstantMessagingView|"
2390 #| msgid "Instant Messaging"
2391 msgctxt "MainWindow|"
2392 msgid "Instant Messaging Window"
2393 msgstr "التّراسل المباشر"
2394 
2395 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:596
2396 msgctxt "MainWindow|"
2397 msgid "Alt+I"
2398 msgstr ""
2399 
2400 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:605
2401 #, fuzzy
2402 #| msgctxt "TextEdit|"
2403 #| msgid "&Copy"
2404 msgctxt "MainWindow|"
2405 msgid "Copy"
2406 msgstr "ا&نسخ"
2407 
2408 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:608
2409 #, fuzzy
2410 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2411 #| msgid "Ctrl++"
2412 msgctxt "MainWindow|"
2413 msgid "Ctrl+C"
2414 msgstr "Ctrl++"
2415 
2416 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:620
2417 #, fuzzy
2418 #| msgctxt "TextEdit|"
2419 #| msgid "&Paste"
2420 msgctxt "MainWindow|"
2421 msgid "Paste"
2422 msgstr "أ&لصق"
2423 
2424 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:623
2425 #, fuzzy
2426 #| msgctxt "Image|Zoom In"
2427 #| msgid "Ctrl++"
2428 msgctxt "MainWindow|"
2429 msgid "Ctrl+V"
2430 msgstr "Ctrl++"
2431 
2432 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:631
2433 #, fuzzy
2434 #| msgctxt "TableCanvasField|"
2435 #| msgid "Properties"
2436 msgctxt "MainWindow|"
2437 msgid "Properties"
2438 msgstr "الخصائص"
2439 
2440 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:636
2441 #, fuzzy
2442 #| msgctxt "DiceBookMarkModel|"
2443 #| msgid "Alias"
2444 msgctxt "MainWindow|"
2445 msgid "Dice Alias"
2446 msgstr "الاختصار"
2447 
2448 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:641
2449 #, fuzzy
2450 #| msgctxt "ConnectionForm|"
2451 #| msgid "Characters"
2452 msgctxt "MainWindow|"
2453 msgid "Character States"
2454 msgstr "المحارف"
2455 
2456 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:646
2457 msgctxt "MainWindow|"
2458 msgid "Statistics"
2459 msgstr ""
2460 
2461 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:651
2462 msgctxt "MainWindow|"
2463 msgid "Theme"
2464 msgstr ""
2465 
2466 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:656
2467 msgctxt "MainWindow|"
2468 msgid "New Campaign"
2469 msgstr ""
2470 
2471 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:661
2472 msgctxt "MainWindow|"
2473 msgid "Save Campaign As…"
2474 msgstr ""
2475 
2476 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:666
2477 #, fuzzy
2478 #| msgctxt "RGraphicsView|"
2479 #| msgid "All Characters"
2480 msgctxt "MainWindow|"
2481 msgid "Non Playable Characters"
2482 msgstr "كلّ الحروف"
2483 
2484 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:671
2485 msgctxt "MainWindow|"
2486 msgid "Manage…"
2487 msgstr ""
2488 
2489 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:676
2490 #, fuzzy
2491 #| msgctxt "RGraphicsView|"
2492 #| msgid "Remove"
2493 msgctxt "MainWindow|"
2494 msgid "Remove…"
2495 msgstr "أزل"
2496 
2497 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:681
2498 #, fuzzy
2499 #| msgctxt "PlayerWidget|"
2500 #| msgid "Clear"
2501 msgctxt "MainWindow|"
2502 msgid "Clean"
2503 msgstr "امسح"
2504 
2505 #: src/binaries/widget/mainwindow.ui:689
2506 msgctxt "MainWindow|"
2507 msgid "Import from another campaign…"
2508 msgstr ""
2509 
2510 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:13
2511 msgctxt "ContextualMenu|"
2512 msgid "Next Page"
2513 msgstr "الصفحة التالية"
2514 
2515 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:19
2516 msgctxt "ContextualMenu|"
2517 msgid "Previous Page"
2518 msgstr "الصفحة السابقة"
2519 
2520 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:28
2521 msgctxt "ContextualMenu|"
2522 msgid "Adapt Width to Window"
2523 msgstr ""
2524 
2525 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:36
2526 msgctxt "ContextualMenu|"
2527 msgid "Zoom Min"
2528 msgstr ""
2529 
2530 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:44
2531 msgctxt "ContextualMenu|"
2532 msgid "Reset Zoom"
2533 msgstr "صفّر مستوى التّكبير"
2534 
2535 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/ContextualMenu.qml:50
2536 msgctxt "ContextualMenu|"
2537 msgid "Zoom Max"
2538 msgstr ""
2539 
2540 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:13
2541 msgctxt "example|"
2542 msgid "Nom"
2543 msgstr ""
2544 
2545 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:25
2546 msgctxt "example|"
2547 msgid "Prenom"
2548 msgstr ""
2549 
2550 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:33
2551 msgctxt "example|"
2552 msgid "Couleur des yeux"
2553 msgstr ""
2554 
2555 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:41
2556 msgctxt "example|"
2557 msgid "Corpulence"
2558 msgstr ""
2559 
2560 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:50
2561 msgctxt "example|"
2562 msgid "Courage"
2563 msgstr "شجاعة"
2564 
2565 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:53
2566 msgctxt "example|"
2567 msgid "Malice"
2568 msgstr ""
2569 
2570 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:56
2571 msgctxt "example|"
2572 msgid "Mignon"
2573 msgstr ""
2574 
2575 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:59
2576 msgctxt "example|"
2577 msgid "Colère"
2578 msgstr ""
2579 
2580 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:76
2581 msgctxt "example|"
2582 msgid "Syndrôme"
2583 msgstr ""
2584 
2585 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:83
2586 #, qt-format
2587 msgctxt "example|"
2588 msgid "Souvenir 1: %1"
2589 msgstr "تذكار 1: %1"
2590 
2591 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:89
2592 #, qt-format
2593 msgctxt "example|"
2594 msgid "Souvenir 2: %1"
2595 msgstr "تذكار 2: %1"
2596 
2597 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/example.qml:95
2598 #, qt-format
2599 msgctxt "example|"
2600 msgid "Souvenir 3: %1"
2601 msgstr "تذكار 3: %1"
2602 
2603 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/Table.qml:27
2604 msgctxt "Table|"
2605 msgid "Add line"
2606 msgstr ""
2607 
2608 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/Table.qml:31
2609 msgctxt "Table|"
2610 msgid "Remove current Line"
2611 msgstr ""
2612 
2613 #: src/libraries/charactersheet/qml/Rolisteam/Table.qml:37
2614 msgctxt "Table|"
2615 msgid "Remove Last line"
2616 msgstr ""
2617 
2618 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:530
2619 msgctxt "CharacterSheetModel|"
2620 msgid "Fields name"
2621 msgstr ""
2622 
2623 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:568
2624 #, qt-format
2625 msgctxt "CharacterSheetModel|"
2626 msgid "Empty Section %1"
2627 msgstr ""
2628 
2629 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:575
2630 #, qt-format
2631 msgctxt "CharacterSheetModel|"
2632 msgid "Section_%1"
2633 msgstr ""
2634 
2635 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/charactersheetmodel.cpp:599
2636 #, qt-format
2637 msgctxt "CharacterSheetModel|"
2638 msgid "Field %1"
2639 msgstr "حقل %1"
2640 
2641 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/imagemodel.cpp:15
2642 msgctxt "ImageModel|"
2643 msgid "Key"
2644 msgstr "المفتاح"
2645 
2646 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/imagemodel.cpp:15
2647 msgctxt "ImageModel|"
2648 msgid "Filename"
2649 msgstr "اسم الملفّ"
2650 
2651 #: src/libraries/charactersheet/src/charactersheet/imagemodel.cpp:15
2652 msgctxt "ImageModel|"
2653 msgid "Is Background"
2654 msgstr ""
2655 
2656 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:87
2657 msgctxt "QObject|"
2658 msgid "abs : too many arguments"
2659 msgstr ""
2660 
2661 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:91
2662 msgctxt "QObject|"
2663 msgid "abs : too few arguments"
2664 msgstr ""
2665 
2666 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:109
2667 msgctxt "QObject|"
2668 msgid "ceil : too many arguments"
2669 msgstr ""
2670 
2671 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:113
2672 msgctxt "QObject|"
2673 msgid "ceil : too few arguments"
2674 msgstr ""
2675 
2676 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:130
2677 msgctxt "QObject|"
2678 msgid "floor : too many arguments"
2679 msgstr ""
2680 
2681 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:134
2682 msgctxt "QObject|"
2683 msgid "floor : too few arguments"
2684 msgstr ""
2685 
2686 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:151
2687 msgctxt "QObject|"
2688 msgid "concatenate : too few arguments"
2689 msgstr ""
2690 
2691 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:174
2692 msgctxt "QObject|"
2693 msgid "min : too few arguments"
2694 msgstr ""
2695 
2696 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:203
2697 msgctxt "QObject|"
2698 msgid "max : too few arguments"
2699 msgstr ""
2700 
2701 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/operator.cpp:232
2702 msgctxt "QObject|"
2703 msgid "avg : too few arguments"
2704 msgstr ""
2705 
2706 #: src/libraries/charactersheet/src/formula/nodes/scalaroperatorfnode.cpp:74
2707 msgctxt "QObject|"
2708 msgid "Error: division by Zero"
2709 msgstr ""
2710 
2711 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.cpp:85
2712 msgctxt "LogPanel|"
2713 msgid "Saving logs"
2714 msgstr ""
2715 
2716 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.cpp:85
2717 #, qt-format
2718 msgctxt "LogPanel|"
2719 msgid "Log files %1"
2720 msgstr "ملفّات السّجلّ %1"
2721 
2722 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:14
2723 msgctxt "LogPanel|"
2724 msgid "Form"
2725 msgstr ""
2726 
2727 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:37
2728 msgctxt "LogPanel|"
2729 msgid "Level"
2730 msgstr ""
2731 
2732 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:45
2733 msgctxt "LogPanel|"
2734 msgid "Error"
2735 msgstr ""
2736 
2737 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:50
2738 msgctxt "LogPanel|"
2739 msgid "warning"
2740 msgstr ""
2741 
2742 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:55
2743 msgctxt "LogPanel|"
2744 msgid "Info"
2745 msgstr ""
2746 
2747 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:60
2748 msgctxt "LogPanel|"
2749 msgid "Debug"
2750 msgstr ""
2751 
2752 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:104
2753 #, fuzzy
2754 #| msgctxt "ColorSelector|"
2755 #| msgid "Erase"
2756 msgctxt "LogPanel|"
2757 msgid "Erase All"
2758 msgstr "امسح"
2759 
2760 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:113
2761 #, fuzzy
2762 #| msgctxt "MindMenu|"
2763 #| msgid "Save"
2764 msgctxt "LogPanel|"
2765 msgid "Save"
2766 msgstr "احفظ"
2767 
2768 #: src/libraries/common/widgets/logpanel.ui:116
2769 msgctxt "LogPanel|"
2770 msgid "Provide this file to Rolisteam developers"
2771 msgstr ""
2772 
2773 #: src/libraries/core/src/controller/contentcontroller.cpp:363
2774 msgctxt "ContentController|"
2775 msgid "Copied Image"
2776 msgstr ""
2777 
2778 #: src/libraries/core/src/controller/instantmessagingcontroller.cpp:120
2779 msgctxt "InstantMessagingController|"
2780 msgid "Global"
2781 msgstr "عام"
2782 
2783 #: src/libraries/core/src/controller/item_controllers/textcontroller.cpp:66
2784 msgctxt "TextController|"
2785 msgid "Text"
2786 msgstr "النص"
2787 
2788 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:41
2789 msgctxt "ThemeModel|"
2790 msgid "default"
2791 msgstr "مبدئي"
2792 
2793 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:50
2794 msgctxt "ThemeModel|"
2795 msgid "darkorange"
2796 msgstr "برتقالي غامق"
2797 
2798 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:72
2799 msgctxt "ThemeModel|"
2800 msgid "darkfusion"
2801 msgstr ""
2802 
2803 #: src/libraries/core/src/controller/preferencescontroller.cpp:331
2804 msgctxt "PreferencesController|"
2805 msgid " (copy)"
2806 msgstr "(نسخة)"
2807 
2808 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/mediacontrollerbase.cpp:23
2809 msgctxt "MediaControllerBase|"
2810 msgid "Unknown"
2811 msgstr "مجهول"
2812 
2813 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/mindmapcontrollerbase.cpp:150
2814 msgctxt "MindMapControllerBase|"
2815 msgid "Root"
2816 msgstr "الجذر"
2817 
2818 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/selectconnprofilecontroller.cpp:45
2819 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addlocalcharactercommand.cpp:36
2820 msgctxt "QObject|"
2821 msgid "Unknown Character"
2822 msgstr ""
2823 
2824 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:263
2825 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41
2826 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:54
2827 msgctxt "QObject|"
2828 msgid "Character"
2829 msgstr "الشخصية"
2830 
2831 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:263
2832 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:52
2833 msgctxt "QObject|"
2834 msgid "Ground"
2835 msgstr "الأرضية"
2836 
2837 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:263
2838 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:53
2839 msgctxt "QObject|"
2840 msgid "Object"
2841 msgstr "الكائن"
2842 
2843 #: src/libraries/core/src/controller/view_controller/vectorialmapcontroller.cpp:263
2844 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:55
2845 msgctxt "QObject|"
2846 msgid "GameMaster"
2847 msgstr ""
2848 
2849 #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:56
2850 #, fuzzy
2851 #| msgctxt "QObject|"
2852 #| msgid "Unknown"
2853 msgctxt "Campaign|"
2854 msgid "Unknown"
2855 msgstr "مجهول"
2856 
2857 #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:266
2858 msgctxt "Campaign|"
2859 msgid "Pattern"
2860 msgstr "النمط"
2861 
2862 #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:266
2863 msgctxt "Campaign|"
2864 msgid "Command"
2865 msgstr "الأمر"
2866 
2867 #: src/libraries/core/src/data/campaign.cpp:266
2868 msgctxt "Campaign|"
2869 msgid "Comment"
2870 msgstr "تعليق"
2871 
2872 #: src/libraries/core/src/data/campaignmanager.cpp:57
2873 #, qt-format
2874 msgctxt "CampaignManager|"
2875 msgid "Impossible to create campaign template at %1"
2876 msgstr ""
2877 
2878 #: src/libraries/core/src/data/campaignmanager.cpp:133
2879 #, qt-format
2880 msgctxt "CampaignManager|"
2881 msgid "Campaign Template creation failed on this location: %1"
2882 msgstr ""
2883 
2884 #: src/libraries/core/src/data/chatroom.cpp:155
2885 msgctxt "ChatRoom|"
2886 msgid "No Diceparser Object"
2887 msgstr ""
2888 
2889 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:230
2890 msgctxt "QObject|"
2891 msgid "Internal"
2892 msgstr "الداخلي"
2893 
2894 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:230
2895 msgctxt "QObject|"
2896 msgid "Linked"
2897 msgstr "المربوط"
2898 
2899 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:235
2900 msgctxt "QObject|"
2901 msgid "Closed"
2902 msgstr "المغلقة"
2903 
2904 #: src/libraries/core/src/data/cleveruri.cpp:235
2905 msgctxt "QObject|"
2906 msgid "Displayed"
2907 msgstr "المعروضة"
2908 
2909 #: src/libraries/core/src/data/shortcutmodel.cpp:105
2910 msgctxt "ShortCutModel|"
2911 msgid "Action"
2912 msgstr "الإجراء"
2913 
2914 #: src/libraries/core/src/data/shortcutmodel.cpp:107
2915 msgctxt "ShortCutModel|"
2916 msgid "Key"
2917 msgstr "المفتاح"
2918 
2919 #: src/libraries/core/src/model/characterstatemodel.cpp:30
2920 msgctxt "CharacterStateModel|"
2921 msgid "Label"
2922 msgstr "اللصيقة"
2923 
2924 #: src/libraries/core/src/model/characterstatemodel.cpp:30
2925 msgctxt "CharacterStateModel|"
2926 msgid "Color"
2927 msgstr "اللون"
2928 
2929 #: src/libraries/core/src/model/characterstatemodel.cpp:30
2930 msgctxt "CharacterStateModel|"
2931 msgid "Image"
2932 msgstr "الصورة"
2933 
2934 #: src/libraries/core/src/model/colormodel.cpp:44
2935 msgctxt "ColorModel|"
2936 msgid "Any color"
2937 msgstr "أي لون"
2938 
2939 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31
2940 msgctxt "DiceAliasModel|"
2941 msgid "Pattern"
2942 msgstr "النمط"
2943 
2944 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31
2945 msgctxt "DiceAliasModel|"
2946 msgid "Value"
2947 msgstr "القيمة"
2948 
2949 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31
2950 msgctxt "DiceAliasModel|"
2951 msgid "Regular Expression"
2952 msgstr "التّعبير النّمطيّ"
2953 
2954 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31
2955 msgctxt "DiceAliasModel|"
2956 msgid "Disable"
2957 msgstr "عطّل"
2958 
2959 #: src/libraries/core/src/model/dicealiasmodel.cpp:31
2960 msgctxt "DiceAliasModel|"
2961 msgid "Comments"
2962 msgstr "تعليقات"
2963 
2964 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36
2965 msgctxt "HistoryModel|"
2966 msgid "Path"
2967 msgstr "المسار"
2968 
2969 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36
2970 msgctxt "HistoryModel|"
2971 msgid "id"
2972 msgstr "المعرّف"
2973 
2974 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36
2975 msgctxt "HistoryModel|"
2976 msgid "type"
2977 msgstr "النوع"
2978 
2979 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36
2980 msgctxt "HistoryModel|"
2981 msgid "last access"
2982 msgstr "أخر وصول"
2983 
2984 #: src/libraries/core/src/model/historymodel.cpp:36
2985 msgctxt "HistoryModel|"
2986 msgid "bookmarked"
2987 msgstr "حفظت العلامة"
2988 
2989 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235
2990 msgctxt "MediaModel|"
2991 msgid "Name"
2992 msgstr "الاسم"
2993 
2994 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235
2995 msgctxt "MediaModel|"
2996 msgid "Size"
2997 msgstr "الحجم"
2998 
2999 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235
3000 msgctxt "MediaModel|"
3001 msgid "Type"
3002 msgstr "النوع"
3003 
3004 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235
3005 msgctxt "MediaModel|"
3006 msgid "Date Added"
3007 msgstr "تاريخ الإضافة"
3008 
3009 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:235
3010 msgctxt "MediaModel|"
3011 msgid "Date Modified"
3012 msgstr "تاريخ التعديل"
3013 
3014 #: src/libraries/core/src/model/mediamodel.cpp:363
3015 msgctxt "MediaModel|"
3016 msgid "Directory"
3017 msgstr "الدّليل"
3018 
3019 #: src/libraries/core/src/model/messagemodel.cpp:95
3020 #: src/libraries/core/src/model/messagemodel.cpp:101
3021 msgctxt "MessageModel|"
3022 msgid "Invalid Person"
3023 msgstr ""
3024 
3025 #: src/libraries/core/src/model/musicmodel.cpp:28
3026 msgctxt "MusicModel|"
3027 msgid "Title"
3028 msgstr "العنوان"
3029 
3030 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84
3031 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3032 msgid "Avatar"
3033 msgstr "الشعار"
3034 
3035 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84
3036 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3037 msgid "Name"
3038 msgstr "الاسم"
3039 
3040 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84
3041 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3042 msgid "Description"
3043 msgstr "الوصف"
3044 
3045 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84
3046 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3047 msgid "GM Details"
3048 msgstr ""
3049 
3050 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84
3051 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3052 msgid "Tags"
3053 msgstr "الوسوم"
3054 
3055 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:84
3056 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3057 msgid "Color"
3058 msgstr "اللون"
3059 
3060 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85
3061 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3062 msgid "Min HP"
3063 msgstr ""
3064 
3065 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85
3066 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3067 msgid "Current HP"
3068 msgstr ""
3069 
3070 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85
3071 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3072 msgid "Max HP"
3073 msgstr ""
3074 
3075 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85
3076 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3077 msgid "Initiative"
3078 msgstr "مبادرة"
3079 
3080 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:85
3081 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3082 msgid "Distance Per turn"
3083 msgstr ""
3084 
3085 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:86
3086 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3087 msgid "State"
3088 msgstr "الحالة"
3089 
3090 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:86
3091 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3092 msgid "Life Color"
3093 msgstr ""
3094 
3095 #: src/libraries/core/src/model/nonplayablecharactermodel.cpp:86
3096 msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
3097 msgid "Init Command"
3098 msgstr ""
3099 
3100 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:76
3101 msgctxt "PaletteModel|"
3102 msgid "Role"
3103 msgstr "الدّور"
3104 
3105 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:76
3106 msgctxt "PaletteModel|"
3107 msgid "Group"
3108 msgstr "المجموعة"
3109 
3110 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:77
3111 msgctxt "PaletteModel|"
3112 msgid "Active"
3113 msgstr "نشط"
3114 
3115 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:77
3116 msgctxt "PaletteModel|"
3117 msgid "Disable"
3118 msgstr "عطّل"
3119 
3120 #: src/libraries/core/src/model/palettemodel.cpp:77
3121 msgctxt "PaletteModel|"
3122 msgid "Inactive"
3123 msgstr "خامل"
3124 
3125 #: src/libraries/core/src/model/participantmodel.cpp:126
3126 msgctxt "ParticipantModel|"
3127 msgid "Read Write"
3128 msgstr "للقراءة و الكتابة"
3129 
3130 #: src/libraries/core/src/model/participantmodel.cpp:127
3131 msgctxt "ParticipantModel|"
3132 msgid "Read Only"
3133 msgstr "للقراءة فقط"
3134 
3135 #: src/libraries/core/src/model/participantmodel.cpp:128
3136 msgctxt "ParticipantModel|"
3137 msgid "Hidden"
3138 msgstr "مخفي"
3139 
3140 #: src/libraries/core/src/model/participantsmodel.cpp:33
3141 msgctxt "ParticipantsModel|"
3142 msgid "Read Write"
3143 msgstr "للقراءة و الكتابة"
3144 
3145 #: src/libraries/core/src/model/participantsmodel.cpp:33
3146 msgctxt "ParticipantsModel|"
3147 msgid "Read Only"
3148 msgstr "للقراءة فقط"
3149 
3150 #: src/libraries/core/src/model/participantsmodel.cpp:33
3151 msgctxt "ParticipantsModel|"
3152 msgid "Hidden"
3153 msgstr "مخفي"
3154 
3155 #: src/libraries/core/src/model/patternmodel.cpp:34
3156 msgctxt "PatternModel|"
3157 msgid "NoGrid"
3158 msgstr ""
3159 
3160 #: src/libraries/core/src/model/patternmodel.cpp:34
3161 msgctxt "PatternModel|"
3162 msgid "Square"
3163 msgstr "مربع"
3164 
3165 #: src/libraries/core/src/model/patternmodel.cpp:34
3166 msgctxt "PatternModel|"
3167 msgid "Hexagon"
3168 msgstr "سداسيّ"
3169 
3170 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:182
3171 msgctxt "PlayerModel|"
3172 msgid "Not defined"
3173 msgstr "ليس معرّفًا"
3174 
3175 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:185
3176 #, qt-format
3177 msgctxt "PlayerModel|"
3178 msgid ""
3179 "%1:\n"
3180 "HP: %2/%3\n"
3181 "State: %4\n"
3182 "Initiative Score: %5\n"
3183 "Distance Per Turn: %6\n"
3184 "type: %7\n"
3185 msgstr ""
3186 
3187 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:197
3188 msgctxt "PlayerModel|"
3189 msgid "NPC"
3190 msgstr ""
3191 
3192 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:197
3193 msgctxt "PlayerModel|"
3194 msgid "PC"
3195 msgstr "حاسوب شخصي"
3196 
3197 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:263
3198 msgctxt "PlayerModel|"
3199 msgid "Players List"
3200 msgstr ""
3201 
3202 #: src/libraries/core/src/model/playermodel.cpp:473
3203 msgctxt "PlayerModel|"
3204 msgid "Duplicated player or uuid"
3205 msgstr ""
3206 
3207 #: src/libraries/core/src/model/profilemodel.cpp:113
3208 msgctxt "ProfileModel|"
3209 msgid " (clone)"
3210 msgstr " (مستنسخ)"
3211 
3212 #: src/libraries/core/src/model/proxystatemodel.cpp:50
3213 msgctxt "ProxyStateModel|"
3214 msgid "Any"
3215 msgstr "أيّ"
3216 
3217 #: src/libraries/core/src/model/statemodel.cpp:44
3218 msgctxt "StateModel|"
3219 msgid "Any State"
3220 msgstr ""
3221 
3222 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:107
3223 msgctxt "ChannelModel|"
3224 msgid "Bytes"
3225 msgstr "بايت"
3226 
3227 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:107
3228 msgctxt "ChannelModel|"
3229 msgid "KiB"
3230 msgstr "ك.بايت"
3231 
3232 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:107
3233 msgctxt "ChannelModel|"
3234 msgid "MiB"
3235 msgstr "م.بايت"
3236 
3237 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:446
3238 msgctxt "ChannelModel|"
3239 msgid "Channel Password"
3240 msgstr "كلمة مرور القناة"
3241 
3242 #: src/libraries/core/src/network/channelmodel.cpp:447
3243 #, qt-format
3244 msgctxt "ChannelModel|"
3245 msgid "Channel %1 required password:"
3246 msgstr ""
3247 
3248 #: src/libraries/core/src/network/characterdatamodel.cpp:78
3249 msgctxt "CharacterDataModel|"
3250 msgid "No Avatar"
3251 msgstr "لا أفتار"
3252 
3253 #: src/libraries/core/src/network/characterdatamodel.cpp:147
3254 msgctxt "CharacterDataModel|"
3255 msgid "New Character"
3256 msgstr ""
3257 
3258 #: src/libraries/core/src/network/clientconnection.cpp:88
3259 msgctxt "ClientConnection|"
3260 msgid "Socket is null"
3261 msgstr ""
3262 
3263 #: src/libraries/core/src/network/clientconnection.cpp:93
3264 msgctxt "ClientConnection|"
3265 msgid "Socket is not writable"
3266 msgstr ""
3267 
3268 #: src/libraries/core/src/network/clientconnection.cpp:116
3269 msgctxt "ClientConnection|"
3270 msgid "Transmission error :"
3271 msgstr ""
3272 
3273 #: src/libraries/core/src/network/clientmanager.cpp:125
3274 msgctxt "ClientManager|"
3275 msgid "Connection to the server has been closed."
3276 msgstr ""
3277 
3278 #: src/libraries/core/src/network/connectionprofile.cpp:7
3279 msgctxt "QObject|"
3280 msgid "Player"
3281 msgstr "اللاعب"
3282 
3283 #: src/libraries/core/src/network/rserver.cpp:41
3284 msgctxt "RServer|"
3285 msgid "[Upnp] Port mapping has been done"
3286 msgstr ""
3287 
3288 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:247
3289 #, qt-format
3290 msgctxt "ServerConnectionManager|"
3291 msgid "Authentification as Admin fails: %2 - %1, Wrong password."
3292 msgstr ""
3293 
3294 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:273
3295 #, qt-format
3296 msgctxt "ServerConnectionManager|"
3297 msgid ""
3298 "Authentification fails: %1 try to connect to the server with wrong password."
3299 msgstr ""
3300 
3301 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:291
3302 #, qt-format
3303 msgctxt "ServerConnectionManager|"
3304 msgid "User has been kick out: %2 - %1."
3305 msgstr ""
3306 
3307 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:481
3308 msgctxt "ServerConnectionManager|"
3309 msgid "New Incoming Connection!"
3310 msgstr ""
3311 
3312 #: src/libraries/core/src/network/serverconnectionmanager.cpp:535
3313 #, qt-format
3314 msgctxt "ServerConnectionManager|"
3315 msgid "User %1 has been disconnected!"
3316 msgstr ""
3317 
3318 #: src/libraries/core/src/network/upnp/upnpnat.cpp:168
3319 msgctxt "UpnpNat|"
3320 msgid "Unable to read the URL in server answer"
3321 msgstr ""
3322 
3323 #: src/libraries/core/src/network/upnp/upnpnat.cpp:276
3324 msgctxt "UpnpNat|"
3325 msgid "Fail to get base_URL from XMLNode \"URLBase\" or describe_url.\n"
3326 msgstr ""
3327 
3328 #: src/libraries/core/src/network/upnp/upnpnat.cpp:284
3329 #, qt-format
3330 msgctxt "UpnpNat|"
3331 msgid "Fail to find proper service type: %1 %2 %3"
3332 msgstr ""
3333 
3334 #: src/libraries/core/src/network/upnp/upnpnat.cpp:337
3335 #, qt-format
3336 msgctxt "UpnpNat|"
3337 msgid "Fail to add port mapping (%1/%2) : error :\n"
3338 msgstr ""
3339 
3340 #: src/libraries/core/src/services/ipchecker.cpp:37
3341 msgctxt "IpChecker|"
3342 msgid "Error to read server IP."
3343 msgstr ""
3344 
3345 #: src/libraries/core/src/session/sessionitemmodel.cpp:34
3346 msgctxt "SessionItemModel|"
3347 msgid "Name"
3348 msgstr "الاسم"
3349 
3350 #: src/libraries/core/src/session/sessionitemmodel.cpp:34
3351 msgctxt "SessionItemModel|"
3352 msgid "Path"
3353 msgstr "المسار"
3354 
3355 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfogofwarchangecommand.cpp:28
3356 msgctxt "QObject|"
3357 msgid "Conceal vectorial map"
3358 msgstr ""
3359 
3360 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addfogofwarchangecommand.cpp:28
3361 msgctxt "QObject|"
3362 msgid "Unveil vectorial map"
3363 msgstr ""
3364 
3365 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addlocalcharactercommand.cpp:28
3366 #, qt-format
3367 msgctxt "QObject|"
3368 msgid "Add character to %1"
3369 msgstr ""
3370 
3371 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:34
3372 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41
3373 msgctxt "QObject|"
3374 msgid "Line"
3375 msgstr "الخط"
3376 
3377 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:35
3378 msgctxt "QObject|"
3379 msgid "Filled Ellipse"
3380 msgstr ""
3381 
3382 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:36
3383 msgctxt "QObject|"
3384 msgid "Empty Ellipse"
3385 msgstr ""
3386 
3387 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:37
3388 msgctxt "QObject|"
3389 msgid "Empty Rectangle"
3390 msgstr ""
3391 
3392 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:38
3393 msgctxt "QObject|"
3394 msgid "Filled Rectangle"
3395 msgstr ""
3396 
3397 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:39
3398 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42
3399 msgctxt "QObject|"
3400 msgid "Text"
3401 msgstr "النص"
3402 
3403 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:40
3404 msgctxt "QObject|"
3405 msgid "Text with border"
3406 msgstr ""
3407 
3408 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:41
3409 msgctxt "QObject|"
3410 msgid "NPC Token"
3411 msgstr ""
3412 
3413 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:42
3414 msgctxt "QObject|"
3415 msgid "PC Token"
3416 msgstr ""
3417 
3418 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:44
3419 msgctxt "QObject|"
3420 msgid "Pen"
3421 msgstr "القلم"
3422 
3423 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:45
3424 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41
3425 msgctxt "QObject|"
3426 msgid "Path"
3427 msgstr "المسار"
3428 
3429 #: src/libraries/core/src/undoCmd/addvmapitem.cpp:48
3430 #, qt-format
3431 msgctxt "QObject|"
3432 msgid "add %1 item"
3433 msgstr "أضف عنصر %1"
3434 
3435 #: src/libraries/core/src/undoCmd/changecoloritem.cpp:29
3436 #, qt-format
3437 msgctxt "QObject|"
3438 msgid "Change Item Color to %1"
3439 msgstr ""
3440 
3441 #: src/libraries/core/src/undoCmd/changesizevmapitem.cpp:98
3442 #, qt-format
3443 msgctxt "QObject|"
3444 msgid "Change size of %1 item(s)"
3445 msgstr ""
3446 
3447 #: src/libraries/core/src/undoCmd/deletevmapitem.cpp:33
3448 #, qt-format
3449 msgctxt "QObject|"
3450 msgid "Delete %1 Item(s) From Map"
3451 msgstr ""
3452 
3453 #: src/libraries/core/src/undoCmd/importdatamedia.cpp:41
3454 #, qt-format
3455 msgctxt "ImportDataMedia|"
3456 msgid "Import media: %1"
3457 msgstr ""
3458 
3459 #: src/libraries/core/src/undoCmd/importimagestate.cpp:37
3460 #, qt-format
3461 msgctxt "ImportImageState|"
3462 msgid "Import media: %1"
3463 msgstr ""
3464 
3465 #: src/libraries/core/src/undoCmd/importmedia.cpp:41
3466 #, qt-format
3467 msgctxt "ImportMedia|"
3468 msgid "Import media: %1"
3469 msgstr ""
3470 
3471 #: src/libraries/core/src/undoCmd/newmediacontroller.cpp:65
3472 #, qt-format
3473 msgctxt "QObject|"
3474 msgid "Create new %1 %2"
3475 msgstr "أنشئ جديدًا %1 %2"
3476 
3477 #: src/libraries/core/src/undoCmd/openmediacontroller.cpp:43
3478 #, qt-format
3479 msgctxt "QObject|"
3480 msgid "Open %1"
3481 msgstr "افتح %1"
3482 
3483 #: src/libraries/core/src/undoCmd/removelocalcharactercommand.cpp:32
3484 #, qt-format
3485 msgctxt "QObject|"
3486 msgid "Remove character %1"
3487 msgstr "أزل المحرف %1"
3488 
3489 #: src/libraries/core/src/undoCmd/removemediacontrollercommand.cpp:40
3490 #, qt-format
3491 msgctxt "QObject|"
3492 msgid "Close %1"
3493 msgstr "أغلق %1"
3494 
3495 #: src/libraries/core/src/updater/media/campaignupdater.cpp:193
3496 #, qt-format
3497 msgctxt "CampaignUpdater|"
3498 msgid "'%1' is not empty"
3499 msgstr ""
3500 
3501 #: src/libraries/core/src/updater/media/campaignupdater.cpp:202
3502 #, qt-format
3503 msgctxt "CampaignUpdater|"
3504 msgid "Could not create '%1'"
3505 msgstr ""
3506 
3507 #: src/libraries/core/src/worker/fileserializer.cpp:96
3508 #, qt-format
3509 msgctxt "QObject|"
3510 msgid "Error: %1 does not exist or it is not readable."
3511 msgstr ""
3512 
3513 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:167
3514 #, qt-format
3515 msgctxt "QObject|"
3516 msgid "Character Sheets files  (%1)"
3517 msgstr ""
3518 
3519 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:170
3520 #, qt-format
3521 msgctxt "QObject|"
3522 msgid "Supported Image formats (%1)"
3523 msgstr ""
3524 
3525 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:173
3526 #, qt-format
3527 msgctxt "QObject|"
3528 msgid "Supported Text Files (%1)"
3529 msgstr ""
3530 
3531 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:176
3532 #, qt-format
3533 msgctxt "QObject|"
3534 msgid "Supported Shared Note formats (%1)"
3535 msgstr ""
3536 
3537 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:179
3538 #, qt-format
3539 msgctxt "QObject|"
3540 msgid "Supported WebPage (%1)"
3541 msgstr ""
3542 
3543 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:182
3544 #, qt-format
3545 msgctxt "QObject|"
3546 msgid "Pdf File (%1)"
3547 msgstr "ملفّ بي دي اف (%1)"
3548 
3549 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:185
3550 #, qt-format
3551 msgctxt "QObject|"
3552 msgid "Vectorial Map (%1)"
3553 msgstr ""
3554 
3555 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:188
3556 #, qt-format
3557 msgctxt "QObject|"
3558 msgid "Mindmap (%1)"
3559 msgstr ""
3560 
3561 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:202
3562 msgctxt "QObject|"
3563 msgid "Vectorial Map"
3564 msgstr ""
3565 
3566 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:203
3567 msgctxt "QObject|"
3568 msgid "Picture"
3569 msgstr "صورة"
3570 
3571 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:204
3572 msgctxt "QObject|"
3573 msgid "Minutes"
3574 msgstr "دقائق"
3575 
3576 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:205
3577 msgctxt "QObject|"
3578 msgid "Character Sheet"
3579 msgstr ""
3580 
3581 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:206
3582 msgctxt "QObject|"
3583 msgid "Mindmap"
3584 msgstr ""
3585 
3586 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:207
3587 msgctxt "QObject|"
3588 msgid "Shared Notes"
3589 msgstr ""
3590 
3591 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:208
3592 msgctxt "QObject|"
3593 msgid "Pdf"
3594 msgstr "بي دي أف"
3595 
3596 #: src/libraries/core/src/worker/utilshelper.cpp:209
3597 msgctxt "QObject|"
3598 msgid "Webview"
3599 msgstr "عرض الويب"
3600 
3601 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:26
3602 msgctxt "ButtonGrid|"
3603 msgid "Undo"
3604 msgstr "تراجع"
3605 
3606 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:32
3607 msgctxt "ButtonGrid|"
3608 msgid "Redo"
3609 msgstr "كرّر"
3610 
3611 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:37
3612 msgctxt "ButtonGrid|"
3613 msgid "Save Map"
3614 msgstr ""
3615 
3616 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:41
3617 msgctxt "ButtonGrid|"
3618 msgid "Open Drawer"
3619 msgstr "افتح الخزنة"
3620 
3621 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:48
3622 msgctxt "ButtonGrid|"
3623 msgid "Add Root"
3624 msgstr ""
3625 
3626 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:55
3627 msgctxt "ButtonGrid|"
3628 msgid "Add Package"
3629 msgstr "أضف حزمة"
3630 
3631 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:60
3632 msgctxt "ButtonGrid|"
3633 msgid "Add Arrow"
3634 msgstr ""
3635 
3636 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:65
3637 msgctxt "ButtonGrid|"
3638 msgid "Remove Selection"
3639 msgstr ""
3640 
3641 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:72
3642 msgctxt "ButtonGrid|"
3643 msgid "Refresh"
3644 msgstr "أنعش"
3645 
3646 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:77
3647 msgctxt "ButtonGrid|"
3648 msgid "Export As PNG"
3649 msgstr ""
3650 
3651 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:82
3652 msgctxt "ButtonGrid|"
3653 msgid "Hide small map"
3654 msgstr ""
3655 
3656 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:82
3657 msgctxt "ButtonGrid|"
3658 msgid "Show small map"
3659 msgstr ""
3660 
3661 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/ButtonGrid.qml:88
3662 msgctxt "ButtonGrid|"
3663 msgid "Automatic Spacing"
3664 msgstr ""
3665 
3666 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/Content.qml:69
3667 msgctxt "Content|"
3668 msgid "Images (*.jpg *.png *.jpeg *.gif *.bmp)"
3669 msgstr ""
3670 
3671 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/Content.qml:80
3672 msgctxt "Content|"
3673 msgid "Images (*.png)"
3674 msgstr ""
3675 
3676 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:19
3677 msgctxt "DrawerMenu|"
3678 msgid "Name"
3679 msgstr "الاسم"
3680 
3681 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:29
3682 msgctxt "DrawerMenu|"
3683 msgid "Night Mode"
3684 msgstr ""
3685 
3686 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:36
3687 msgctxt "DrawerMenu|"
3688 msgid "Default Style"
3689 msgstr ""
3690 
3691 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:57
3692 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:80
3693 msgctxt "DrawerMenu|"
3694 msgid "Text"
3695 msgstr "النص"
3696 
3697 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/DrawerMenu.qml:98
3698 #, qt-format
3699 msgctxt "DrawerMenu|"
3700 msgid ""
3701 "Errors:\n"
3702 "%1"
3703 msgstr ""
3704 
3705 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/main.qml:10
3706 msgctxt "main|"
3707 msgid "RMindMap"
3708 msgstr ""
3709 
3710 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMap.qml:67
3711 msgctxt "MindMap|"
3712 msgid "is linked"
3713 msgstr ""
3714 
3715 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:10
3716 msgctxt "MindMenu|"
3717 msgid "Add Root"
3718 msgstr ""
3719 
3720 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:15
3721 msgctxt "MindMenu|"
3722 msgid "Save"
3723 msgstr "احفظ"
3724 
3725 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:25
3726 msgctxt "MindMenu|"
3727 msgid "Remove Selection"
3728 msgstr ""
3729 
3730 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:33
3731 msgctxt "MindMenu|"
3732 msgid "Undo"
3733 msgstr "تراجع"
3734 
3735 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:40
3736 msgctxt "MindMenu|"
3737 msgid "Redo"
3738 msgstr "كرّر"
3739 
3740 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:48
3741 msgctxt "MindMenu|"
3742 msgid "Center"
3743 msgstr "الوسط"
3744 
3745 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/MindMenu.qml:56
3746 msgctxt "MindMenu|"
3747 msgid "Automatic Spacing"
3748 msgstr ""
3749 
3750 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:29
3751 msgctxt "NodeSettingPopup|"
3752 msgid "Description: "
3753 msgstr "الوصف: "
3754 
3755 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:37
3756 msgctxt "NodeSettingPopup|"
3757 msgid "Description"
3758 msgstr "الوصف"
3759 
3760 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:43
3761 msgctxt "NodeSettingPopup|"
3762 msgid "tags:"
3763 msgstr "الوسوم:"
3764 
3765 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:51
3766 #, fuzzy
3767 #| msgctxt "ShortCutModel|"
3768 #| msgid "Action"
3769 msgctxt "NodeSettingPopup|"
3770 msgid "Action:"
3771 msgstr "الإجراء"
3772 
3773 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:56
3774 #, fuzzy
3775 #| msgctxt "CharacterDataModel|"
3776 #| msgid "No Avatar"
3777 msgctxt "NodeSettingPopup|"
3778 msgid "Remove Avatar"
3779 msgstr "لا أفتار"
3780 
3781 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:64
3782 msgctxt "NodeSettingPopup|"
3783 msgid "Node Styles"
3784 msgstr ""
3785 
3786 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/NodeSettingPopup.qml:91
3787 msgctxt "NodeSettingPopup|"
3788 msgid "Text"
3789 msgstr "النص"
3790 
3791 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/PackageItem.qml:34
3792 msgctxt "PackageItem|"
3793 msgid "Title"
3794 msgstr "العنوان"
3795 
3796 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:31
3797 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:150
3798 msgctxt "SideMenu|"
3799 msgid "Name"
3800 msgstr "الاسم"
3801 
3802 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:41
3803 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:28
3804 msgctxt "SideMenu|"
3805 msgid "Night Mode"
3806 msgstr ""
3807 
3808 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:45
3809 msgctxt "SideMenu|"
3810 msgid "Link label visible:"
3811 msgstr ""
3812 
3813 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:50
3814 msgctxt "SideMenu|"
3815 msgid "Default Style"
3816 msgstr "النمط المبدئي"
3817 
3818 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:70
3819 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:93
3820 msgctxt "SideMenu|"
3821 msgid "Text"
3822 msgstr "النص"
3823 
3824 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:111
3825 msgctxt "SideMenu|"
3826 msgid "Criteria"
3827 msgstr "المعايير"
3828 
3829 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:119
3830 msgctxt "SideMenu|"
3831 msgid "Pattern"
3832 msgstr "النمط"
3833 
3834 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:157
3835 msgctxt "SideMenu|"
3836 msgid "Description"
3837 msgstr "الوصف"
3838 
3839 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:164
3840 msgctxt "SideMenu|"
3841 msgid "Select"
3842 msgstr "اختر"
3843 
3844 #: src/libraries/mindmap/resources/qml/SideMenu.qml:175
3845 msgctxt "SideMenu|"
3846 msgid "Tags"
3847 msgstr "الوسوم"
3848 
3849 #: src/libraries/mindmap/src/command/addimagetonodecommand.cpp:44
3850 #, qt-format
3851 msgctxt "QObject|"
3852 msgid "Add %1 image"
3853 msgstr "أضف صورة %1"
3854 
3855 #: src/libraries/mindmap/src/command/additemcommand.cpp:33
3856 #, qt-format
3857 msgctxt "AddItemCommand|"
3858 msgid "Add item of type: %1 to mindmap"
3859 msgstr ""
3860 
3861 #: src/libraries/mindmap/src/command/additemcommand.cpp:65
3862 msgctxt "AddLinkCommand|"
3863 msgid "Add link"
3864 msgstr "أضف رابط"
3865 
3866 #: src/libraries/mindmap/src/command/removeimagefromnodecommand.cpp:33
3867 msgctxt "QObject|"
3868 msgid "Removing image from node"
3869 msgstr ""
3870 
3871 #: src/libraries/mindmap/src/data/link.cpp:35
3872 msgctxt "Link|"
3873 msgid "is linked"
3874 msgstr ""
3875 
3876 #: src/libraries/mindmap/src/data/packagenode.cpp:25
3877 msgctxt "PackageNode|"
3878 msgid "Package"
3879 msgstr "الحزمة"
3880 
3881 #: src/libraries/qml_views/Campaign/IntegrityPage.qml:10
3882 msgctxt "IntegrityPage|"
3883 msgid "Missing files:"
3884 msgstr "ملفات مفقودة"
3885 
3886 #: src/libraries/qml_views/Campaign/IntegrityPage.qml:58
3887 msgctxt "IntegrityPage|"
3888 msgid "Unmanaged files:"
3889 msgstr ""
3890 
3891 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PermissionFrame.qml:8
3892 msgctxt "PermissionFrame|"
3893 msgid "Permission"
3894 msgstr "الأذن"
3895 
3896 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PermissionFrame.qml:19
3897 msgctxt "PermissionFrame|"
3898 msgid "All"
3899 msgstr "الكلّ"
3900 
3901 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PersonEdit.qml:30
3902 msgctxt "PersonEdit|"
3903 msgid "Name:"
3904 msgstr "الاسم:"
3905 
3906 #: src/libraries/qml_views/CustomItems/PersonEdit.qml:38
3907 msgctxt "PersonEdit|"
3908 msgid "Color:"
3909 msgstr "اللون:"
3910 
3911 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/AddChatRoomDialog.qml:26
3912 msgctxt "AddChatRoomDialog|"
3913 msgid "Title"
3914 msgstr "العنوان"
3915 
3916 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/AddChatRoomDialog.qml:35
3917 msgctxt "AddChatRoomDialog|"
3918 msgid "Everybody"
3919 msgstr ""
3920 
3921 #. translator please, Keep it short.
3922 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/AddChatRoomDialog.qml:84
3923 msgctxt "AddChatRoomDialog|"
3924 msgid "Add Chatroom"
3925 msgstr ""
3926 
3927 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:56
3928 msgctxt "ChatView|"
3929 msgid "Split view"
3930 msgstr "اقسم العرض"
3931 
3932 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:63
3933 msgctxt "ChatView|"
3934 msgid "Detach"
3935 msgstr "يفصل"
3936 
3937 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:67
3938 msgctxt "ChatView|"
3939 msgid "Reatach"
3940 msgstr ""
3941 
3942 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/ChatView.qml:100
3943 msgctxt "ChatView|"
3944 msgid "close"
3945 msgstr "أغلق"
3946 
3947 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/DiceMessageDelegate.qml:61
3948 msgctxt "DiceMessageDelegate|"
3949 msgid "Details"
3950 msgstr "التفاصيل"
3951 
3952 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/DiceMessageDelegate.qml:68
3953 #, qt-format
3954 msgctxt "DiceMessageDelegate|"
3955 msgid "Details: %1"
3956 msgstr "التفاصيل: %1"
3957 
3958 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/DiceMessageDelegate.qml:73
3959 #, qt-format
3960 msgctxt "DiceMessageDelegate|"
3961 msgid "Command: %1"
3962 msgstr "الأمر: %1"
3963 
3964 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/InstantMessagingEditText.qml:165
3965 msgctxt "InstantMessagingEditText|"
3966 msgid "send"
3967 msgstr "أرسل"
3968 
3969 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/InstantMessagingMain.qml:35
3970 msgctxt "InstantMessagingMain|"
3971 msgid "Settings"
3972 msgstr "إعدادات"
3973 
3974 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/InstantMessagingMain.qml:39
3975 msgctxt "InstantMessagingMain|"
3976 msgid "Add chatroom"
3977 msgstr ""
3978 
3979 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:37
3980 msgctxt "SideMenu|"
3981 msgid "Sound Notification"
3982 msgstr ""
3983 
3984 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:48
3985 #, fuzzy
3986 #| msgctxt "RGraphicsView|"
3987 #| msgid "Selection"
3988 msgctxt "SideMenu|"
3989 msgid "Select Font…"
3990 msgstr "التحديد"
3991 
3992 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:55
3993 msgctxt "SideMenu|"
3994 msgid "Font Family:"
3995 msgstr ""
3996 
3997 #: src/libraries/qml_views/InstantMessaging/SideMenu.qml:61
3998 #, fuzzy
3999 #| msgctxt "SideMenu|"
4000 #| msgid "Font size"
4001 msgctxt "SideMenu|"
4002 msgid "Font size:"
4003 msgstr "حجم الخط"
4004 
4005 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:72
4006 msgctxt "ConnectionForm|"
4007 msgid "New profile"
4008 msgstr "حساب جديد"
4009 
4010 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:76
4011 msgctxt "ConnectionForm|"
4012 msgid "Clone profile"
4013 msgstr ""
4014 
4015 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:82
4016 msgctxt "ConnectionForm|"
4017 msgid "Remove profile"
4018 msgstr "احذف منظومة"
4019 
4020 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:100
4021 msgctxt "ConnectionForm|"
4022 msgid "Profile Name:"
4023 msgstr "اسم ملف التعريف:"
4024 
4025 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:112
4026 msgctxt "ConnectionForm|"
4027 msgid "Connection"
4028 msgstr "الاتصال"
4029 
4030 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:117
4031 msgctxt "ConnectionForm|"
4032 msgid "Address:"
4033 msgstr "العنوان:"
4034 
4035 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:127
4036 msgctxt "ConnectionForm|"
4037 msgid "Port:"
4038 msgstr "المنفذ:"
4039 
4040 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:136
4041 msgctxt "ConnectionForm|"
4042 msgid "Password:"
4043 msgstr "كلمة السر:"
4044 
4045 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:147
4046 msgctxt "ConnectionForm|"
4047 msgid "Host the game"
4048 msgstr ""
4049 
4050 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:157
4051 msgctxt "ConnectionForm|"
4052 msgid "Player"
4053 msgstr "اللاعب"
4054 
4055 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:172
4056 msgctxt "ConnectionForm|"
4057 msgid "I'm the Game Master"
4058 msgstr ""
4059 
4060 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:182
4061 msgctxt "ConnectionForm|"
4062 msgid "Campaign Root:"
4063 msgstr ""
4064 
4065 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:207
4066 msgctxt "ConnectionForm|"
4067 msgid "Characters"
4068 msgstr "المحارف"
4069 
4070 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:294
4071 #, fuzzy
4072 #| msgctxt "ConnectionForm|"
4073 #| msgid "New profile"
4074 msgctxt "ConnectionForm|"
4075 msgid "Save profiles"
4076 msgstr "حساب جديد"
4077 
4078 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:309
4079 msgctxt "ConnectionForm|"
4080 msgid "Connect"
4081 msgstr "اتّصل"
4082 
4083 #: src/libraries/qml_views/views/ConnectionForm.qml:321
4084 msgctxt "ConnectionForm|"
4085 msgid "Cancel"
4086 msgstr "ألغِ"
4087 
4088 #: src/libraries/rwidgets/commands/changestackordervmapcommand.cpp:27
4089 #, qt-format
4090 msgctxt "ChangeStackOrderVMapCommand|"
4091 msgid "Change stack order of %1 item(s)"
4092 msgstr ""
4093 
4094 #: src/libraries/rwidgets/commands/movevmapitem.cpp:34
4095 #, qt-format
4096 msgctxt "QObject|"
4097 msgid "Move %n item(s)"
4098 msgid_plural "Move %n item(s)"
4099 msgstr[0] ""
4100 msgstr[1] ""
4101 msgstr[2] ""
4102 msgstr[3] ""
4103 msgstr[4] ""
4104 msgstr[5] ""
4105 
4106 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:154
4107 #, qt-format
4108 msgctxt "ColorSelector|"
4109 msgid "Custom Color %1 "
4110 msgstr "لون مخصّص %1 "
4111 
4112 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:192
4113 msgctxt "ColorSelector|"
4114 msgid "Erase"
4115 msgstr "امسح"
4116 
4117 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:257
4118 msgctxt "ColorSelector|"
4119 msgid "Hide (GM only)"
4120 msgstr ""
4121 
4122 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:258
4123 msgctxt "ColorSelector|"
4124 msgid "Unveil (GM only)"
4125 msgstr ""
4126 
4127 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:265
4128 msgctxt "ColorSelector|"
4129 msgid "Hide"
4130 msgstr "أخفِ"
4131 
4132 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:266
4133 msgctxt "ColorSelector|"
4134 msgid "Unveil"
4135 msgstr ""
4136 
4137 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:317
4138 #: src/libraries/rwidgets/customs/colorselector.cpp:333
4139 #, qt-format
4140 msgctxt "ColorSelector|"
4141 msgid "Red: %1, Green: %2, Blue: %3"
4142 msgstr "أحمر: %1، أخضر: %2، أزرق: %3"
4143 
4144 #: src/libraries/rwidgets/customs/filedirchooser.cpp:87
4145 msgctxt "FileDirChooser|"
4146 msgid "Select directory"
4147 msgstr "اختر الدليل"
4148 
4149 #: src/libraries/rwidgets/customs/filedirchooser.cpp:92
4150 msgctxt "FileDirChooser|"
4151 msgid "Open File"
4152 msgstr "افتح الملف"
4153 
4154 #: src/libraries/rwidgets/customs/imagepatheditor.cpp:98
4155 msgctxt "rwidgets::ImagePathEditor|"
4156 msgid "Get picture for Character State"
4157 msgstr ""
4158 
4159 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:82
4160 msgctxt "PlayerWidget|"
4161 msgid "Play"
4162 msgstr "شغّل"
4163 
4164 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:83
4165 msgctxt "PlayerWidget|"
4166 msgid "Pause"
4167 msgstr "ألبث"
4168 
4169 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:84
4170 msgctxt "PlayerWidget|"
4171 msgid "Stop"
4172 msgstr "أوقف"
4173 
4174 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:86
4175 msgctxt "PlayerWidget|"
4176 msgid "Stop at the end"
4177 msgstr ""
4178 
4179 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:91
4180 msgctxt "PlayerWidget|"
4181 msgid "Play in loop"
4182 msgstr ""
4183 
4184 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:96
4185 msgctxt "PlayerWidget|"
4186 msgid "Shuffle Mode"
4187 msgstr ""
4188 
4189 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:100
4190 msgctxt "PlayerWidget|"
4191 msgid "Open Directory"
4192 msgstr "افتح المجلد"
4193 
4194 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:103
4195 msgctxt "PlayerWidget|"
4196 msgid "Mute Volume"
4197 msgstr "اكتم الصوت"
4198 
4199 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:107
4200 msgctxt "PlayerWidget|"
4201 msgid "load TableTopAudio.com playlist"
4202 msgstr ""
4203 
4204 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:109
4205 msgctxt "PlayerWidget|"
4206 msgid "Open Playlist"
4207 msgstr "افتح قائمة التّشغيل"
4208 
4209 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:112
4210 msgctxt "PlayerWidget|"
4211 msgid "Save Playlist"
4212 msgstr "احفظ قائمة التّشغيل"
4213 
4214 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:115
4215 msgctxt "PlayerWidget|"
4216 msgid "Clear"
4217 msgstr "امسح"
4218 
4219 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:119
4220 msgctxt "PlayerWidget|"
4221 msgid "Add Songs"
4222 msgstr ""
4223 
4224 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:122
4225 msgctxt "PlayerWidget|"
4226 msgid "Open Stream"
4227 msgstr ""
4228 
4229 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:124
4230 msgctxt "PlayerWidget|"
4231 msgid "Remove Song"
4232 msgstr ""
4233 
4234 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:146
4235 msgctxt "PlayerWidget|"
4236 msgid "Add song to the list"
4237 msgstr ""
4238 
4239 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:147
4240 msgctxt "PlayerWidget|"
4241 msgid "Remove selected file"
4242 msgstr ""
4243 
4244 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:280
4245 msgctxt "PlayerWidget|"
4246 msgid "Add song"
4247 msgstr ""
4248 
4249 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:280
4250 #, qt-format
4251 msgctxt "PlayerWidget|"
4252 msgid "Audio files (%1)"
4253 msgstr "ملفات الصّوت (%1)"
4254 
4255 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:292
4256 msgctxt "PlayerWidget|"
4257 msgid "Attention!"
4258 msgstr "انتباه!"
4259 
4260 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:293
4261 msgctxt "PlayerWidget|"
4262 msgid ""
4263 "You are about to load an new playlist. All previously load file will be "
4264 "dropped."
4265 msgstr ""
4266 
4267 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:302
4268 msgctxt "PlayerWidget|"
4269 msgid "Open Play List"
4270 msgstr ""
4271 
4272 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:302
4273 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:370
4274 #, fuzzy
4275 msgctxt "PlayerWidget|"
4276 msgid "PlayList (*.m3u)"
4277 msgstr "قائمة تشغيل (*.m3u*)"
4278 
4279 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:311
4280 msgctxt "PlayerWidget|"
4281 msgid "Open audio Stream"
4282 msgstr ""
4283 
4284 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:311
4285 msgctxt "PlayerWidget|"
4286 msgid "URL"
4287 msgstr "رابط"
4288 
4289 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.cpp:370
4290 msgctxt "PlayerWidget|"
4291 msgid "Save Play List"
4292 msgstr ""
4293 
4294 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.ui:57
4295 msgctxt "PlayerWidgetUI|"
4296 msgid "muted"
4297 msgstr ""
4298 
4299 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.ui:120
4300 #, fuzzy
4301 #| msgctxt "PlayerWidget|"
4302 #| msgid "Play"
4303 msgctxt "PlayerWidgetUI|"
4304 msgid "Play"
4305 msgstr "شغّل"
4306 
4307 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.ui:142
4308 #, fuzzy
4309 #| msgctxt "PlayerWidget|"
4310 #| msgid "Pause"
4311 msgctxt "PlayerWidgetUI|"
4312 msgid "Pause"
4313 msgstr "ألبث"
4314 
4315 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.ui:164
4316 #, fuzzy
4317 #| msgctxt "PlayerWidget|"
4318 #| msgid "Stop"
4319 msgctxt "PlayerWidgetUI|"
4320 msgid "Stop"
4321 msgstr "أوقف"
4322 
4323 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.ui:183
4324 msgctxt "PlayerWidgetUI|"
4325 msgid "unique Mode"
4326 msgstr ""
4327 
4328 #: src/libraries/rwidgets/customs/playerwidget.ui:199
4329 msgctxt "PlayerWidgetUI|"
4330 msgid "repeat"
4331 msgstr ""
4332 
4333 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:211
4334 #, fuzzy, qt-format
4335 msgctxt "RGraphicsView|"
4336 msgid "%n item(s)"
4337 msgid_plural "%n item(s)"
4338 msgstr[0] "%n عنصر"
4339 msgstr[1] "عنصر واحد"
4340 msgstr[2] "عنصرين"
4341 msgstr[3] "%n عناصر"
4342 msgstr[4] "%n عنصراً"
4343 msgstr[5] "%n عنصر"
4344 
4345 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:241
4346 msgctxt "RGraphicsView|"
4347 msgid "Overlapping"
4348 msgstr ""
4349 
4350 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:247
4351 msgctxt "RGraphicsView|"
4352 msgid "Rotate"
4353 msgstr "دوّر"
4354 
4355 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:248
4356 msgctxt "RGraphicsView|"
4357 msgid "To 360"
4358 msgstr "إلى 360"
4359 
4360 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:249
4361 msgctxt "RGraphicsView|"
4362 msgid "Right"
4363 msgstr "يمين"
4364 
4365 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:250
4366 msgctxt "RGraphicsView|"
4367 msgid "Left"
4368 msgstr "يسار"
4369 
4370 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:251
4371 msgctxt "RGraphicsView|"
4372 msgid "Set Angle…"
4373 msgstr ""
4374 
4375 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:253
4376 msgctxt "RGraphicsView|"
4377 msgid "Set Layer"
4378 msgstr ""
4379 
4380 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:263
4381 msgctxt "RGraphicsView|"
4382 msgid "Normalize Size"
4383 msgstr ""
4384 
4385 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:273
4386 msgctxt "RGraphicsView|"
4387 msgid "Map"
4388 msgstr "الخريطة"
4389 
4390 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:291
4391 msgctxt "RGraphicsView|"
4392 msgid "Edit Layer"
4393 msgstr ""
4394 
4395 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:297
4396 msgctxt "RGraphicsView|"
4397 msgid "Change Visibility"
4398 msgstr ""
4399 
4400 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:302
4401 msgctxt "RGraphicsView|"
4402 msgid "Roll Init"
4403 msgstr ""
4404 
4405 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:308
4406 #, fuzzy
4407 #| msgctxt "PlayerWidget|"
4408 #| msgid "Clear"
4409 msgctxt "RGraphicsView|"
4410 msgid "Clear Init"
4411 msgstr "امسح"
4412 
4413 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:314
4414 msgctxt "RGraphicsView|"
4415 msgid "Zoom"
4416 msgstr "تكبير"
4417 
4418 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:378
4419 msgctxt "RGraphicsView|"
4420 msgid "Rotation Value ?"
4421 msgstr ""
4422 
4423 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:379
4424 msgctxt "RGraphicsView|"
4425 msgid "Please, set the rotation angle you want [0-360]"
4426 msgstr ""
4427 
4428 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:505
4429 msgctxt "RGraphicsView|"
4430 msgid "Zoom to Normal"
4431 msgstr ""
4432 
4433 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:506
4434 msgctxt "RGraphicsView|"
4435 msgid "Zoom In Max"
4436 msgstr ""
4437 
4438 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:507
4439 msgctxt "RGraphicsView|"
4440 msgid "Zoom Out Max"
4441 msgstr ""
4442 
4443 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:508
4444 msgctxt "RGraphicsView|"
4445 msgid "Center on Item"
4446 msgstr ""
4447 
4448 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:510
4449 msgctxt "RGraphicsView|"
4450 msgid "Zoom In"
4451 msgstr "قرّب"
4452 
4453 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:513
4454 msgctxt "RGraphicsView|"
4455 msgid "Zoom Out"
4456 msgstr "بعّد"
4457 
4458 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:516
4459 msgctxt "RGraphicsView|"
4460 msgid "Remove"
4461 msgstr "أزل"
4462 
4463 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:526
4464 msgctxt "RGraphicsView|"
4465 msgid "Import Image"
4466 msgstr "استيراد الصّورة"
4467 
4468 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:536
4469 msgctxt "RGraphicsView|"
4470 msgid "Back"
4471 msgstr "الخلف"
4472 
4473 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:540
4474 msgctxt "RGraphicsView|"
4475 msgid "Front"
4476 msgstr "الأمام"
4477 
4478 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:544
4479 msgctxt "RGraphicsView|"
4480 msgid "Lower"
4481 msgstr "اخفض"
4482 
4483 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:548
4484 msgctxt "RGraphicsView|"
4485 msgid "Raise"
4486 msgstr "ارفع"
4487 
4488 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:552
4489 msgctxt "RGraphicsView|"
4490 msgid "Average"
4491 msgstr "المتوسط"
4492 
4493 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:555
4494 msgctxt "RGraphicsView|"
4495 msgid "As undermouse item"
4496 msgstr ""
4497 
4498 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:558
4499 msgctxt "RGraphicsView|"
4500 msgid "As the Bigger"
4501 msgstr ""
4502 
4503 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:561
4504 msgctxt "RGraphicsView|"
4505 msgid "As the Smaller"
4506 msgstr ""
4507 
4508 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:564
4509 msgctxt "RGraphicsView|"
4510 msgid "Lock/Unlock Item Geometry"
4511 msgstr ""
4512 
4513 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:565
4514 msgctxt "RGraphicsView|"
4515 msgid "Duplicate Item"
4516 msgstr ""
4517 
4518 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:575
4519 msgctxt "RGraphicsView|"
4520 msgid "Properties"
4521 msgstr "الخصائص"
4522 
4523 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:580
4524 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:598
4525 msgctxt "RGraphicsView|"
4526 msgid "Ground"
4527 msgstr "الأرضية"
4528 
4529 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:583
4530 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:601
4531 msgctxt "RGraphicsView|"
4532 msgid "Object"
4533 msgstr "الكائن"
4534 
4535 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:586
4536 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:604
4537 msgctxt "RGraphicsView|"
4538 msgid "Character"
4539 msgstr "الشخصية"
4540 
4541 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:589
4542 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:607
4543 msgctxt "RGraphicsView|"
4544 msgid "GameMaster"
4545 msgstr ""
4546 
4547 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:617
4548 msgctxt "RGraphicsView|"
4549 msgid "All"
4550 msgstr "الكلّ"
4551 
4552 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:620
4553 msgctxt "RGraphicsView|"
4554 msgid "Hidden"
4555 msgstr "مخفي"
4556 
4557 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:624
4558 msgctxt "RGraphicsView|"
4559 msgid "Fog Of War"
4560 msgstr "ضباب الحرب"
4561 
4562 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:636
4563 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:651
4564 msgctxt "RGraphicsView|"
4565 msgid "All Npcs"
4566 msgstr ""
4567 
4568 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:637
4569 msgctxt "RGraphicsView|"
4570 msgid "Roll Initiative on All Npcs"
4571 msgstr ""
4572 
4573 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:641
4574 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:656
4575 msgctxt "RGraphicsView|"
4576 msgid "Selection"
4577 msgstr "التحديد"
4578 
4579 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:642
4580 msgctxt "RGraphicsView|"
4581 msgid "Roll Initiative on Selection"
4582 msgstr ""
4583 
4584 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:646
4585 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:661
4586 msgctxt "RGraphicsView|"
4587 msgid "All Characters"
4588 msgstr "كلّ الحروف"
4589 
4590 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:647
4591 msgctxt "RGraphicsView|"
4592 msgid "Roll Initiative on All Characters"
4593 msgstr ""
4594 
4595 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:652
4596 msgctxt "RGraphicsView|"
4597 msgid "Clear Initiative on All Npcs"
4598 msgstr ""
4599 
4600 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:657
4601 #, fuzzy
4602 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
4603 #| msgid "Initiative"
4604 msgctxt "RGraphicsView|"
4605 msgid "Clear Initiative on Selection"
4606 msgstr "مبادرة"
4607 
4608 #: src/libraries/rwidgets/customs/rgraphicsview.cpp:662
4609 msgctxt "RGraphicsView|"
4610 msgid "Clear Initiative on All Characters"
4611 msgstr ""
4612 
4613 #: src/libraries/rwidgets/customs/vcolorselector.cpp:100
4614 msgctxt "VColorSelector|"
4615 msgid "Predefine Color 1"
4616 msgstr ""
4617 
4618 #: src/libraries/rwidgets/customs/vcolorselector.cpp:131
4619 #, qt-format
4620 msgctxt "VColorSelector|"
4621 msgid "Red: %1, Green: %2, Blue: %3"
4622 msgstr "أحمر: %1، أخضر: %2، أزرق: %3"
4623 
4624 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:31
4625 msgctxt "AboutRolisteam|"
4626 msgid "English & French"
4627 msgstr "الإنجليزية والفرنسية"
4628 
4629 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:33
4630 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:35
4631 msgctxt "AboutRolisteam|"
4632 msgid "Portuguese"
4633 msgstr "البرتغالية"
4634 
4635 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:36
4636 msgctxt "AboutRolisteam|"
4637 msgid "Hungarian"
4638 msgstr "الهنغارية"
4639 
4640 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:37
4641 msgctxt "AboutRolisteam|"
4642 msgid "Turkish"
4643 msgstr "التركية"
4644 
4645 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:38
4646 msgctxt "AboutRolisteam|"
4647 msgid "French & German"
4648 msgstr "الألمانية والفرنسية"
4649 
4650 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:39
4651 msgctxt "AboutRolisteam|"
4652 msgid "Romanian"
4653 msgstr "الرومانية"
4654 
4655 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:40
4656 msgctxt "AboutRolisteam|"
4657 msgid "Spanish"
4658 msgstr "الإسبانيّة"
4659 
4660 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:41
4661 msgctxt "AboutRolisteam|"
4662 msgid "Dutch"
4663 msgstr "الهولندية"
4664 
4665 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:42
4666 msgctxt "AboutRolisteam|"
4667 msgid "Catalan"
4668 msgstr "الكاتالانيّة"
4669 
4670 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:57
4671 msgctxt "AboutRolisteam|"
4672 msgid ""
4673 "Rolisteam helps you to manage a tabletop role playing game with remote "
4674 "friends/players. It provides many features to share maps, pictures and it "
4675 "also includes tool to communicate with your friends/players. The goal is to "
4676 "make Rolisteam-managed RPG games as good as RPG games around your table. To "
4677 "achieve it, we are working hard to provide you more and more features. "
4678 "Existing features : Map sharing (with permission management), Image sharing, "
4679 "background music, dice roll and so on. Rolisteam is written in Qt5"
4680 msgstr ""
4681 
4682 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:63
4683 msgctxt "AboutRolisteam|"
4684 msgid ""
4685 "You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL "
4686 "(version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file "
4687 "distributed with Rolisteam. Rolisteam is copyrighted by its contributors. "
4688 "See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide "
4689 "no warranty for this program."
4690 msgstr ""
4691 
4692 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67
4693 msgctxt "AboutRolisteam|"
4694 msgid "Web Sites:"
4695 msgstr "مواقع الوِب:"
4696 
4697 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67
4698 msgctxt "AboutRolisteam|"
4699 msgid "Official Rolisteam Site"
4700 msgstr ""
4701 
4702 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67
4703 msgctxt "AboutRolisteam|"
4704 msgid "Bug Tracker"
4705 msgstr ""
4706 
4707 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:67
4708 msgctxt "AboutRolisteam|"
4709 msgid "Current developers"
4710 msgstr ""
4711 
4712 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:68
4713 msgctxt "AboutRolisteam|"
4714 msgid "Contributors"
4715 msgstr "المساهمون"
4716 
4717 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.cpp:68
4718 msgctxt "AboutRolisteam|"
4719 msgid "Translators"
4720 msgstr "المترجمون"
4721 
4722 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/aboutrolisteam.ui:17
4723 msgctxt "AboutRolisteam|"
4724 msgid "About Rolisteam"
4725 msgstr ""
4726 
4727 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignintegritydialog.ui:17
4728 msgctxt "CampaignIntegrityDialog|"
4729 msgid "Integrity Check"
4730 msgstr ""
4731 
4732 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.cpp:39
4733 msgctxt "CampaignProperties|"
4734 msgid "Campaign Properties"
4735 msgstr ""
4736 
4737 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.cpp:67
4738 #, fuzzy, qt-format
4739 msgctxt "CampaignProperties|"
4740 msgid "%n file(s)"
4741 msgid_plural "%n file(s)"
4742 msgstr[0] "%n ملف"
4743 msgstr[1] "ملف واحد"
4744 msgstr[2] "ملفان"
4745 msgstr[3] "%n ملفات"
4746 msgstr[4] "%n ملفًا"
4747 msgstr[5] "%n ملف"
4748 
4749 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:14
4750 msgctxt "CampaignProperties|"
4751 msgid "Dialog"
4752 msgstr ""
4753 
4754 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:24
4755 #, fuzzy
4756 #| msgctxt "DiceBookMarkModel|"
4757 #| msgid "Alias"
4758 msgctxt "CampaignProperties|"
4759 msgid "Dice Alias"
4760 msgstr "الاختصار"
4761 
4762 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:34
4763 #, fuzzy
4764 #| msgctxt "Campaign|"
4765 #| msgid "Command"
4766 msgctxt "CampaignProperties|"
4767 msgid "Dice Command"
4768 msgstr "الأمر"
4769 
4770 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:64
4771 msgctxt "CampaignProperties|"
4772 msgid "Test"
4773 msgstr ""
4774 
4775 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:75
4776 msgctxt "CampaignProperties|"
4777 msgid "Converted"
4778 msgstr ""
4779 
4780 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:124
4781 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:127
4782 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:246
4783 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:249
4784 msgctxt "CampaignProperties|"
4785 msgid "Add"
4786 msgstr ""
4787 
4788 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:138
4789 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:141
4790 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:260
4791 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:263
4792 #, fuzzy
4793 #| msgctxt "campaign::CampaignView|"
4794 #| msgid "Delete"
4795 msgctxt "CampaignProperties|"
4796 msgid "Delete"
4797 msgstr "احذف"
4798 
4799 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:152
4800 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:155
4801 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:274
4802 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:277
4803 msgctxt "CampaignProperties|"
4804 msgid "Top"
4805 msgstr ""
4806 
4807 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:166
4808 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:169
4809 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:288
4810 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:291
4811 #, fuzzy
4812 #| msgctxt "BorderListEditor|"
4813 #| msgid "Up"
4814 msgctxt "CampaignProperties|"
4815 msgid "Up"
4816 msgstr "أعلى"
4817 
4818 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:180
4819 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:183
4820 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:302
4821 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:305
4822 #, fuzzy
4823 #| msgctxt "BorderListEditor|"
4824 #| msgid "Down"
4825 msgctxt "CampaignProperties|"
4826 msgid "Down"
4827 msgstr "أسفل"
4828 
4829 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:194
4830 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:197
4831 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:316
4832 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:319
4833 msgctxt "CampaignProperties|"
4834 msgid "Bottom"
4835 msgstr ""
4836 
4837 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:226
4838 #, fuzzy
4839 #| msgctxt "ConnectionForm|"
4840 #| msgid "Characters"
4841 msgctxt "CampaignProperties|"
4842 msgid "Character States"
4843 msgstr "المحارف"
4844 
4845 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:348
4846 #, fuzzy
4847 #| msgctxt "TableCanvasField|"
4848 #| msgid "Properties"
4849 msgctxt "CampaignProperties|"
4850 msgid "Properties"
4851 msgstr "الخصائص"
4852 
4853 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:358
4854 #, fuzzy
4855 #| msgctxt "PersonEdit|"
4856 #| msgid "Name:"
4857 msgctxt "CampaignProperties|"
4858 msgid "Name:"
4859 msgstr "الاسم:"
4860 
4861 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:368
4862 #, fuzzy
4863 #| msgctxt "MediaModel|"
4864 #| msgid "Directory"
4865 msgctxt "CampaignProperties|"
4866 msgid "Root Directory:"
4867 msgstr "الدّليل"
4868 
4869 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:378
4870 #, fuzzy
4871 #| msgctxt "TextEdit|"
4872 #| msgid "File Actions"
4873 msgctxt "CampaignProperties|"
4874 msgid "File count:"
4875 msgstr "إجراءات الملف"
4876 
4877 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:392
4878 msgctxt "CampaignProperties|"
4879 msgid "Disk usage:"
4880 msgstr ""
4881 
4882 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/campaignproperties.ui:406
4883 msgctxt "CampaignProperties|"
4884 msgid "Theme*:"
4885 msgstr ""
4886 
4887 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/connectionretrydialog.cpp:34
4888 #, qt-format
4889 msgctxt "ConnectionRetryDialog|"
4890 msgid "Connection has failed! Connection Retry in %1s."
4891 msgstr ""
4892 
4893 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/connectionretrydialog.ui:14
4894 #, fuzzy
4895 #| msgctxt "MainWindow|"
4896 #| msgid "Connection lost"
4897 msgctxt "ConnectionRetryDialog|"
4898 msgid "Connection Retry"
4899 msgstr "فُقد الاتّصال"
4900 
4901 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/historyviewerdialog.ui:14
4902 msgctxt "HistoryViewerDialog|"
4903 msgid "Dialog"
4904 msgstr ""
4905 
4906 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/historyviewerdialog.ui:27
4907 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/historyviewerdialog.ui:34
4908 msgctxt "HistoryViewerDialog|"
4909 msgid "..."
4910 msgstr ""
4911 
4912 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/historyviewerdialog.ui:71
4913 msgctxt "HistoryViewerDialog|"
4914 msgid "Add"
4915 msgstr ""
4916 
4917 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/historyviewerdialog.ui:79
4918 #, fuzzy
4919 #| msgctxt "RGraphicsView|"
4920 #| msgid "Remove"
4921 msgctxt "HistoryViewerDialog|"
4922 msgid "remove"
4923 msgstr "أزل"
4924 
4925 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.cpp:154
4926 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
4927 msgid "Open Image file"
4928 msgstr "افتح صورة"
4929 
4930 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:14
4931 #, fuzzy
4932 #| msgctxt "MainWindow|"
4933 #| msgid "Open Image"
4934 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
4935 msgid "Open Image"
4936 msgstr "افتح صورة"
4937 
4938 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:23
4939 #, fuzzy
4940 #| msgctxt "ConnectionForm|"
4941 #| msgid "Address:"
4942 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
4943 msgid "Address:"
4944 msgstr "العنوان:"
4945 
4946 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:30
4947 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
4948 msgid "http://… https://… c:\\… /home/…"
4949 msgstr ""
4950 
4951 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:45
4952 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
4953 msgid "download"
4954 msgstr ""
4955 
4956 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:62
4957 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:79
4958 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
4959 msgid "..."
4960 msgstr ""
4961 
4962 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:113
4963 #, fuzzy
4964 #| msgctxt "MusicModel|"
4965 #| msgid "Title"
4966 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
4967 msgid "Title:"
4968 msgstr "العنوان"
4969 
4970 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:169
4971 #, fuzzy
4972 #| msgctxt "BorderListEditor|"
4973 #| msgid "Down"
4974 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
4975 msgid "Download"
4976 msgstr "أسفل"
4977 
4978 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:181
4979 #, fuzzy
4980 #| msgctxt "TextEdit|"
4981 #| msgid "&Paste"
4982 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
4983 msgid "Paste"
4984 msgstr "أ&لصق"
4985 
4986 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:184
4987 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
4988 msgid "Paste from Clipboard"
4989 msgstr ""
4990 
4991 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:187
4992 #, fuzzy
4993 #| msgctxt "Image|Zoom In"
4994 #| msgid "Ctrl++"
4995 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
4996 msgid "Ctrl+V"
4997 msgstr "Ctrl++"
4998 
4999 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:199
5000 #, fuzzy
5001 #| msgctxt "FileDirChooser|"
5002 #| msgid "Open File"
5003 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
5004 msgid "OpenFile"
5005 msgstr "افتح الملف"
5006 
5007 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/imageselectordialog.ui:202
5008 msgctxt "ImageSelectorDialog|"
5009 msgid "Open file from your hard drive"
5010 msgstr ""
5011 
5012 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:14
5013 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5014 msgid "Dialog"
5015 msgstr ""
5016 
5017 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:22
5018 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5019 msgid "Source Campaign"
5020 msgstr ""
5021 
5022 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:32
5023 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5024 msgid "Browse…"
5025 msgstr ""
5026 
5027 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:55
5028 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5029 msgid "Data to Import"
5030 msgstr ""
5031 
5032 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:61
5033 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5034 msgid "Mindmaps"
5035 msgstr ""
5036 
5037 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:68
5038 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5039 msgid "Maps"
5040 msgstr ""
5041 
5042 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:75
5043 #, fuzzy
5044 #| msgctxt "TypeDelegate|"
5045 #| msgid "Image"
5046 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5047 msgid "Images"
5048 msgstr "صورة"
5049 
5050 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:82
5051 #, fuzzy
5052 #| msgctxt "DiceBookMarkModel|"
5053 #| msgid "Alias"
5054 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5055 msgid "Dice Alias"
5056 msgstr "الاختصار"
5057 
5058 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:89
5059 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5060 msgid "Theme"
5061 msgstr ""
5062 
5063 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:96
5064 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5065 msgid "Playlist audioplayer 2"
5066 msgstr ""
5067 
5068 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:103
5069 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5070 msgid "Playlist audioplayer 3"
5071 msgstr ""
5072 
5073 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:110
5074 #, fuzzy
5075 #| msgctxt "NewFileDialog|"
5076 #| msgid "Notes"
5077 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5078 msgid "Notes"
5079 msgstr "الملاحظات"
5080 
5081 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:117
5082 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5083 msgid "Playlist audioplayer 1"
5084 msgstr ""
5085 
5086 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:124
5087 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5088 msgid "Antagonist list"
5089 msgstr ""
5090 
5091 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:131
5092 #, fuzzy
5093 #| msgctxt "ConnectionForm|"
5094 #| msgid "Characters"
5095 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5096 msgid "Character sheets"
5097 msgstr "المحارف"
5098 
5099 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:138
5100 #, fuzzy
5101 #| msgctxt "ConnectionForm|"
5102 #| msgid "Characters"
5103 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5104 msgid "Character States"
5105 msgstr "المحارف"
5106 
5107 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:145
5108 #, fuzzy
5109 #| msgctxt "TextEdit|"
5110 #| msgid "Print Document"
5111 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5112 msgid "Pdf documents"
5113 msgstr "اطبع المستند"
5114 
5115 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/importdatafromcampaigndialog.ui:152
5116 #, fuzzy
5117 #| msgctxt "AboutRolisteam|"
5118 #| msgid "Web Sites:"
5119 msgctxt "ImportDataFromCampaignDialog|"
5120 msgid "Web links"
5121 msgstr "مواقع الوِب:"
5122 
5123 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/keygeneratordialog.ui:14
5124 #, fuzzy
5125 #| msgctxt "ChannelListPanel|"
5126 #| msgid "Password"
5127 msgctxt "KeyGeneratorDialog|"
5128 msgid "Password Generator"
5129 msgstr "كلمة السر"
5130 
5131 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/keygeneratordialog.ui:29
5132 #, fuzzy
5133 #| msgctxt "ChannelListPanel|"
5134 #| msgid "Password"
5135 msgctxt "KeyGeneratorDialog|"
5136 msgid "Password"
5137 msgstr "كلمة السر"
5138 
5139 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/keygeneratordialog.ui:36
5140 #, fuzzy
5141 #| msgctxt "QObject|"
5142 #| msgid "Temperature"
5143 msgctxt "KeyGeneratorDialog|"
5144 msgid "Generate"
5145 msgstr "درجة الحرارة"
5146 
5147 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/keygeneratordialog.ui:51
5148 msgctxt "KeyGeneratorDialog|"
5149 msgid "Copy/Paste result into server configuration file."
5150 msgstr ""
5151 
5152 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.cpp:37
5153 msgctxt "NewFileDialog|"
5154 msgid "Shared Notes"
5155 msgstr ""
5156 
5157 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.cpp:38
5158 msgctxt "NewFileDialog|"
5159 msgid "Notes"
5160 msgstr "الملاحظات"
5161 
5162 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.cpp:39
5163 msgctxt "NewFileDialog|"
5164 msgid "MindMap"
5165 msgstr ""
5166 
5167 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.ui:14
5168 msgctxt "NewFileDialog|"
5169 msgid "Dialog"
5170 msgstr ""
5171 
5172 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.ui:22
5173 #, fuzzy
5174 #| msgctxt "PersonEdit|"
5175 #| msgid "Name:"
5176 msgctxt "NewFileDialog|"
5177 msgid "Name:"
5178 msgstr "الاسم:"
5179 
5180 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.ui:32
5181 #, fuzzy
5182 #| msgctxt "HistoryModel|"
5183 #| msgid "Path"
5184 msgctxt "NewFileDialog|"
5185 msgid "Path"
5186 msgstr "المسار"
5187 
5188 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/newfiledialog.ui:42
5189 #, fuzzy
5190 #| msgctxt "FieldModel|"
5191 #| msgid "Type"
5192 msgctxt "NewFileDialog|"
5193 msgid "Type"
5194 msgstr "النوع"
5195 
5196 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/persondialog.ui:14
5197 msgctxt "PersonDialog|"
5198 msgid "Dialog"
5199 msgstr ""
5200 
5201 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/persondialog.ui:40
5202 #, fuzzy
5203 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
5204 #| msgid "Avatar"
5205 msgctxt "PersonDialog|"
5206 msgid "Avatar…"
5207 msgstr "الشعار"
5208 
5209 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/persondialog.ui:55
5210 #, fuzzy
5211 #| msgctxt "PersonEdit|"
5212 #| msgid "Name:"
5213 msgctxt "PersonDialog|"
5214 msgid "Name:"
5215 msgstr "الاسم:"
5216 
5217 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/persondialog.ui:62
5218 #, fuzzy
5219 #| msgctxt "PersonEdit|"
5220 #| msgid "Color:"
5221 msgctxt "PersonDialog|"
5222 msgid "Color:"
5223 msgstr "اللون:"
5224 
5225 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:126
5226 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:14
5227 msgctxt "PreferencesDialog|"
5228 msgid "Preferences"
5229 msgstr "تفضيلات"
5230 
5231 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:366
5232 msgctxt "PreferencesDialog|"
5233 msgid "Images (*.png *.xpm *.jpg *.gif *.bmp)"
5234 msgstr ""
5235 
5236 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:443
5237 msgctxt "PreferencesDialog|"
5238 msgid "Css Editor"
5239 msgstr ""
5240 
5241 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:443
5242 msgctxt "PreferencesDialog|"
5243 msgid "Css"
5244 msgstr "أوراق الأنماط المتتالية"
5245 
5246 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:474
5247 #, qt-format
5248 msgctxt "PreferencesDialog|"
5249 msgid "<li>Image Format : %1 value %2</li>"
5250 msgstr ""
5251 
5252 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:475
5253 msgctxt "PreferencesDialog|"
5254 msgid "<h2>Supported Image Formats:</h2><ul>"
5255 msgstr ""
5256 
5257 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:482
5258 msgctxt "PreferencesDialog|"
5259 msgid "</ul>End of Image Format"
5260 msgstr ""
5261 
5262 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:485
5263 msgctxt "PreferencesDialog|"
5264 msgid "<h2>Font families:</h2><ul>"
5265 msgstr "<h2>مجموعات الخطوط</h2><ul>"
5266 
5267 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:492
5268 msgctxt "PreferencesDialog|"
5269 msgid "</ul>End of Font families"
5270 msgstr ""
5271 
5272 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:495
5273 msgctxt "PreferencesDialog|"
5274 msgid "<h2>Audio file formats Support:</h2><ul>"
5275 msgstr ""
5276 
5277 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:530
5278 msgctxt "PreferencesDialog|"
5279 msgid "</ul>End of Supported Audio file formats"
5280 msgstr ""
5281 
5282 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:547
5283 msgctxt "PreferencesDialog|"
5284 msgid "Export Rolisteam Theme"
5285 msgstr ""
5286 
5287 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:549
5288 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:558
5289 #, qt-format
5290 msgctxt "PreferencesDialog|"
5291 msgid "Rolisteam Theme: %1"
5292 msgstr ""
5293 
5294 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:557
5295 msgctxt "PreferencesDialog|"
5296 msgid "Import Rolisteam Theme"
5297 msgstr ""
5298 
5299 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialog.cpp:579
5300 msgctxt "PreferencesDialog|"
5301 msgid "Add new directory"
5302 msgstr ""
5303 
5304 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:14
5305 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5306 msgid "Dialog"
5307 msgstr ""
5308 
5309 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:27
5310 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5311 msgid "General"
5312 msgstr ""
5313 
5314 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:33
5315 #, fuzzy
5316 #| msgctxt "RGraphicsView|"
5317 #| msgid "Map"
5318 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5319 msgid "Map"
5320 msgstr "الخريطة"
5321 
5322 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:41
5323 #, fuzzy
5324 #| msgctxt "RGraphicsView|"
5325 #| msgid "Fog Of War"
5326 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5327 msgid "Fog Of War:"
5328 msgstr "ضباب الحرب"
5329 
5330 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:72
5331 #, fuzzy
5332 #| msgctxt "PermissionFrame|"
5333 #| msgid "Permission"
5334 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5335 msgid "Default Map Permission:"
5336 msgstr "الأذن"
5337 
5338 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:99
5339 #, fuzzy
5340 #| msgctxt "ToolBox|"
5341 #| msgid "Opacity:"
5342 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5343 msgid "Opacity Value:"
5344 msgstr "العتمة"
5345 
5346 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:135
5347 #, fuzzy
5348 #| msgctxt "ToolBox|"
5349 #| msgid "Highlighter"
5350 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5351 msgid "Item Highlight Color"
5352 msgstr "قلم التحديد"
5353 
5354 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:166
5355 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5356 msgid "Pen Width Highlight:"
5357 msgstr ""
5358 
5359 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:180
5360 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5361 msgid "Only apply on future maps."
5362 msgstr ""
5363 
5364 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:190
5365 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5366 msgid "Behaviour"
5367 msgstr ""
5368 
5369 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:196
5370 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5371 msgid "Check for Update"
5372 msgstr ""
5373 
5374 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:206
5375 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5376 msgid "Don't show \"Tips of the day\""
5377 msgstr ""
5378 
5379 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:213
5380 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5381 msgid "Full Screen at launch"
5382 msgstr ""
5383 
5384 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:222
5385 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5386 msgid ""
5387 "<html><head/><body><p>Some users have experienced disconnection while they "
5388 "don't send or receive any message. </p><p>This feature is sending heartbeat "
5389 "message to prevent that behaviour.</p></body></html>"
5390 msgstr ""
5391 
5392 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:225
5393 #, fuzzy
5394 #| msgctxt "MainWindow|"
5395 #| msgid "Connection lost"
5396 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5397 msgid "Keep connection alive"
5398 msgstr "فُقد الاتّصال"
5399 
5400 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:247
5401 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5402 msgid "Every "
5403 msgstr ""
5404 
5405 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:264
5406 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5407 msgid "s"
5408 msgstr ""
5409 
5410 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:277
5411 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5412 msgid "All subwindows will have a short title (making tab shorter)"
5413 msgstr ""
5414 
5415 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:280
5416 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5417 msgid "Short title in Tabview"
5418 msgstr ""
5419 
5420 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:302
5421 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5422 msgid "Max Length:"
5423 msgstr ""
5424 
5425 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:326
5426 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5427 msgid "Pictures fit their Windows (at the opening)"
5428 msgstr ""
5429 
5430 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:339
5431 #, fuzzy
5432 #| msgctxt "TextEdit|"
5433 #| msgid "Application"
5434 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5435 msgid "Application Language*"
5436 msgstr "التطبيق"
5437 
5438 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:345
5439 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5440 msgid "Use system language"
5441 msgstr ""
5442 
5443 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:357
5444 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5445 msgid "Available translations:"
5446 msgstr ""
5447 
5448 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:382
5449 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5450 msgid "Custom translation"
5451 msgstr ""
5452 
5453 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:391
5454 #, fuzzy
5455 #| msgctxt "AboutRolisteam|"
5456 #| msgid "Translators"
5457 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5458 msgid "Translation File:"
5459 msgstr "المترجمون"
5460 
5461 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:406
5462 #, fuzzy
5463 #| msgctxt "QObject|"
5464 #| msgid "Character"
5465 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5466 msgid "Character Sheet"
5467 msgstr "الشخصية"
5468 
5469 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:412
5470 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5471 msgid "Time between page:"
5472 msgstr ""
5473 
5474 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:435
5475 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5476 msgid "ms"
5477 msgstr ""
5478 
5479 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:457
5480 #, fuzzy
5481 #| msgctxt "InstantMessagingView|"
5482 #| msgid "Instant Messaging"
5483 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5484 msgid "Messaging"
5485 msgstr "التّراسل المباشر"
5486 
5487 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:465
5488 #, fuzzy
5489 #| msgctxt "FieldView|"
5490 #| msgid "Show/Hide"
5491 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5492 msgid "Show time"
5493 msgstr "اعرض/ اخفِ"
5494 
5495 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:485
5496 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5497 msgid "Color of Time:"
5498 msgstr ""
5499 
5500 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:503
5501 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5502 msgid "Hide Long commands"
5503 msgstr ""
5504 
5505 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:523
5506 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5507 msgid "Maximum Length:"
5508 msgstr ""
5509 
5510 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:561
5511 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5512 msgid "* : need restart"
5513 msgstr ""
5514 
5515 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:572
5516 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5517 msgid "Player Information"
5518 msgstr ""
5519 
5520 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:593
5521 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5522 msgid "Music path"
5523 msgstr ""
5524 
5525 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:614
5526 #, fuzzy
5527 #| msgctxt "campaign::CampaignDock|"
5528 #| msgid "AudioFile"
5529 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5530 msgid "AudioPlayer1:"
5531 msgstr "ملف_صوتي"
5532 
5533 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:628
5534 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:635
5535 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:642
5536 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:649
5537 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:687
5538 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:694
5539 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:701
5540 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:708
5541 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:746
5542 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:753
5543 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:760
5544 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:767
5545 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5546 msgid "..."
5547 msgstr ""
5548 
5549 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:673
5550 #, fuzzy
5551 #| msgctxt "campaign::CampaignDock|"
5552 #| msgid "AudioFile"
5553 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5554 msgid "AudioPlayer2:"
5555 msgstr "ملف_صوتي"
5556 
5557 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:732
5558 #, fuzzy
5559 #| msgctxt "campaign::CampaignDock|"
5560 #| msgid "AudioFile"
5561 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5562 msgid "AudioPlayer3:"
5563 msgstr "ملف_صوتي"
5564 
5565 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:795
5566 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5567 msgid "Themes"
5568 msgstr ""
5569 
5570 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:801
5571 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5572 msgid "Theme"
5573 msgstr ""
5574 
5575 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:811
5576 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5577 msgid "Current Theme*"
5578 msgstr ""
5579 
5580 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:818
5581 #, fuzzy
5582 #| msgctxt "PersonEdit|"
5583 #| msgid "Name:"
5584 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5585 msgid "Theme name"
5586 msgstr "الاسم:"
5587 
5588 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:825
5589 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5590 msgid "Styles:"
5591 msgstr ""
5592 
5593 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:841
5594 #, fuzzy
5595 #| msgctxt "TextEdit|"
5596 #| msgid "&Copy"
5597 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5598 msgid "Copy"
5599 msgstr "ا&نسخ"
5600 
5601 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:848
5602 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1255
5603 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1264
5604 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1273
5605 #, fuzzy
5606 #| msgctxt "campaign::CampaignView|"
5607 #| msgid "Delete"
5608 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5609 msgid "Delete"
5610 msgstr "احذف"
5611 
5612 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:865
5613 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5614 msgid "Css:"
5615 msgstr ""
5616 
5617 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:872
5618 #, fuzzy
5619 #| msgctxt "TextEdit|"
5620 #| msgid "&Edit"
5621 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5622 msgid "Edit..."
5623 msgstr "&حرّر"
5624 
5625 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:898
5626 #, fuzzy
5627 #| msgctxt "AudioPlayer|"
5628 #| msgid "Background Music"
5629 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5630 msgid "Background"
5631 msgstr "خلفيه موسيقية"
5632 
5633 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:906
5634 #, fuzzy
5635 #| msgctxt "PersonEdit|"
5636 #| msgid "Color:"
5637 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5638 msgid "Color:"
5639 msgstr "اللون:"
5640 
5641 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:937
5642 #, fuzzy
5643 #| msgctxt "TypeDelegate|"
5644 #| msgid "Image"
5645 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5646 msgid "Image:"
5647 msgstr "صورة"
5648 
5649 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:951
5650 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5651 msgid "Positioning:"
5652 msgstr ""
5653 
5654 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:959
5655 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5656 msgid "TopLeftCorner"
5657 msgstr ""
5658 
5659 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:964
5660 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5661 msgid "BottomLeftCorner"
5662 msgstr ""
5663 
5664 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:969
5665 #, fuzzy
5666 #| msgctxt "MindMenu|"
5667 #| msgid "Center"
5668 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5669 msgid "Center"
5670 msgstr "الوسط"
5671 
5672 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:974
5673 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5674 msgid "TopRightCorner"
5675 msgstr ""
5676 
5677 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:979
5678 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5679 msgid "BottomRightCorner"
5680 msgstr ""
5681 
5682 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:984
5683 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5684 msgid "Scaled"
5685 msgstr ""
5686 
5687 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:989
5688 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5689 msgid "Filled"
5690 msgstr ""
5691 
5692 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:994
5693 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5694 msgid "Repeated"
5695 msgstr ""
5696 
5697 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1009
5698 #, fuzzy
5699 #| msgctxt "ToolBox|"
5700 #| msgid "Highlighter"
5701 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5702 msgid "Dice Highlight Color"
5703 msgstr "قلم التحديد"
5704 
5705 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1038
5706 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5707 msgid "Color Palette"
5708 msgstr ""
5709 
5710 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1050
5711 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5712 msgid "*: need restart"
5713 msgstr ""
5714 
5715 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1070
5716 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5717 msgid "Import…"
5718 msgstr ""
5719 
5720 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1077
5721 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5722 msgid "Export…"
5723 msgstr ""
5724 
5725 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1090
5726 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5727 msgid "Diagnostic"
5728 msgstr ""
5729 
5730 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1096
5731 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5732 msgid "Enable Data collection"
5733 msgstr ""
5734 
5735 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1106
5736 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5737 msgid "Data collection"
5738 msgstr ""
5739 
5740 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1112
5741 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5742 msgid ""
5743 "<html><head/><body><p><span style=\" font-size:9pt;\">Collected data are "
5744 "anonymous. <br/>By default, only data about rolisteam are collected. Which "
5745 "actions have been used.<br/><br/>Checking </span><span style=\" font-"
5746 "size:9pt; font-weight:600;\">All Usages</span><span style=\" font-size:9pt;"
5747 "\"> box enables the collect of data about rolisteam in desktop environment."
5748 "<br/>We mainly try to know if Rolisteam is visible, its size or if it has "
5749 "the focus. <br/>It may be helpful to understand how people use Rolisteam on "
5750 "Desktop. <br/>University studies may find those data interesting.<br/><br/"
5751 ">Debug data makes rolisteam to log every click on every button or action. It "
5752 "is a deeper  mode.<br/>It may slow down a bit rolisteam.</span></p><p><span "
5753 "style=\" font-size:9pt;\">To know more about data collection: </span><a href="
5754 "\"https://rolisteam.org/datacollection.html\"><span style=\" font-size:9pt; "
5755 "text-decoration: underline; color:#007af4;\">www.rolisteam.org/"
5756 "datacollection.html</span></a></p></body></html>"
5757 msgstr ""
5758 
5759 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1127
5760 #, fuzzy
5761 #| msgctxt "PageDelegate|"
5762 #| msgid "All pages"
5763 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5764 msgid "All Usages"
5765 msgstr "كل الصفحات"
5766 
5767 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1147
5768 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5769 msgid "May slow down rolisteam"
5770 msgstr ""
5771 
5772 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1150
5773 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5774 msgid "Include Debug data*"
5775 msgstr ""
5776 
5777 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1184
5778 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5779 msgid "Start"
5780 msgstr ""
5781 
5782 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1228
5783 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1237
5784 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1246
5785 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5786 msgid "Add"
5787 msgstr ""
5788 
5789 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1282
5790 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1291
5791 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1300
5792 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5793 msgid "up"
5794 msgstr ""
5795 
5796 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1309
5797 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1318
5798 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/preferencesdialogbox.ui:1327
5799 msgctxt "PreferencesDialogBox|"
5800 msgid "down"
5801 msgstr ""
5802 
5803 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.cpp:117
5804 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|"
5805 msgid "Select directory"
5806 msgstr "اختر الدليل"
5807 
5808 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:14
5809 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|"
5810 msgid "Welcome To Rolisteam - Connection Dialog"
5811 msgstr ""
5812 
5813 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:31
5814 #, fuzzy
5815 #| msgctxt "QObject|"
5816 #| msgid "Character"
5817 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|"
5818 msgid "New Character"
5819 msgstr "الشخصية"
5820 
5821 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:40
5822 #, fuzzy
5823 #| msgctxt "QObject|"
5824 #| msgid "Remove character %1"
5825 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|"
5826 msgid "Remove character"
5827 msgstr "أزل المحرف %1"
5828 
5829 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:45
5830 #, fuzzy
5831 #| msgctxt "ConnectionForm|"
5832 #| msgid "Connect"
5833 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|"
5834 msgid "Connect"
5835 msgstr "اتّصل"
5836 
5837 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:50
5838 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|"
5839 msgid "stop"
5840 msgstr ""
5841 
5842 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:55
5843 #, fuzzy
5844 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
5845 #| msgid "Avatar"
5846 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|"
5847 msgid "playerAvatar"
5848 msgstr "الشعار"
5849 
5850 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/selectconnectionprofiledialog.ui:64
5851 #, fuzzy
5852 #| msgctxt "ConnectionForm|"
5853 #| msgid "New profile"
5854 msgctxt "SelectConnectionProfileDialog|"
5855 msgid "Clone profile"
5856 msgstr "حساب جديد"
5857 
5858 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/shortcuteditordialog.ui:14
5859 msgctxt "ShortCutEditorDialog|"
5860 msgid "Shortcut Viewer"
5861 msgstr ""
5862 
5863 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.cpp:30
5864 #, qt-format
5865 msgctxt "TipOfDayViewer|"
5866 msgid "%1 - Tip Of The Day"
5867 msgstr "%1 - فائدة اليوم"
5868 
5869 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.cpp:42
5870 msgctxt "TipOfDayViewer|"
5871 msgid "No Service to open links"
5872 msgstr ""
5873 
5874 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.cpp:43
5875 #, qt-format
5876 msgctxt "TipOfDayViewer|"
5877 msgid "Please find the type here: <a href=\"%1\">%1</a>"
5878 msgstr ""
5879 
5880 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.ui:14
5881 msgctxt "TipOfDayViewer|"
5882 msgid "Dialog"
5883 msgstr ""
5884 
5885 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/tipofdayviewer.ui:42
5886 msgctxt "TipOfDayViewer|"
5887 msgid "Never show it again !"
5888 msgstr ""
5889 
5890 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:49
5891 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5892 msgid "No Right"
5893 msgstr ""
5894 
5895 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:49
5896 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5897 msgid "His character"
5898 msgstr ""
5899 
5900 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:49
5901 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5902 msgid "All Permissions"
5903 msgstr ""
5904 
5905 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:54
5906 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5907 msgid "Hidden"
5908 msgstr "مخفي"
5909 
5910 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:54
5911 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5912 msgid "Fog of War"
5913 msgstr "ضباب الحرب"
5914 
5915 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.cpp:54
5916 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5917 msgid "All visible"
5918 msgstr "الكل مرئي"
5919 
5920 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:14
5921 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5922 msgid "Map Wizzard"
5923 msgstr ""
5924 
5925 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:31
5926 #, fuzzy
5927 #| msgctxt "MusicModel|"
5928 #| msgid "Title"
5929 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5930 msgid "Title :"
5931 msgstr "العنوان"
5932 
5933 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:51
5934 #, fuzzy
5935 #| msgctxt "AudioPlayer|"
5936 #| msgid "Background Music"
5937 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5938 msgid "Background Color :"
5939 msgstr "خلفيه موسيقية"
5940 
5941 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:97
5942 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5943 msgid "Visibility Mode:"
5944 msgstr ""
5945 
5946 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:111
5947 #, fuzzy
5948 #| msgctxt "PermissionFrame|"
5949 #| msgid "Permission"
5950 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5951 msgid "Permission Mode:"
5952 msgstr "الأذن"
5953 
5954 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:123
5955 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5956 msgid "Grid"
5957 msgstr ""
5958 
5959 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:149
5960 #, fuzzy
5961 #| msgctxt "Campaign|"
5962 #| msgid "Pattern"
5963 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5964 msgid "Grid Pattern:"
5965 msgstr "النمط"
5966 
5967 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:156
5968 #, fuzzy
5969 #| msgctxt "PersonEdit|"
5970 #| msgid "Color:"
5971 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5972 msgid "Color:"
5973 msgstr "اللون:"
5974 
5975 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:169
5976 #, fuzzy
5977 #| msgctxt "MediaModel|"
5978 #| msgid "Size"
5979 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5980 msgid "Size:"
5981 msgstr "الحجم"
5982 
5983 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:182
5984 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5985 msgid "Scale:"
5986 msgstr ""
5987 
5988 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:249
5989 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5990 msgid "m"
5991 msgstr ""
5992 
5993 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:254
5994 msgctxt "MapWizzardDialog|"
5995 msgid "km"
5996 msgstr ""
5997 
5998 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:259
5999 msgctxt "MapWizzardDialog|"
6000 msgid "cm"
6001 msgstr ""
6002 
6003 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:264
6004 msgctxt "MapWizzardDialog|"
6005 msgid "mile"
6006 msgstr ""
6007 
6008 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:269
6009 msgctxt "MapWizzardDialog|"
6010 msgid "yard"
6011 msgstr ""
6012 
6013 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:274
6014 #, fuzzy
6015 #| msgctxt "VmapTopBar|"
6016 #| msgid "inch"
6017 msgctxt "MapWizzardDialog|"
6018 msgid "inch"
6019 msgstr "بوصة"
6020 
6021 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:279
6022 #, fuzzy
6023 #| msgctxt "VmapTopBar|"
6024 #| msgid "foot"
6025 msgctxt "MapWizzardDialog|"
6026 msgid "foot"
6027 msgstr "قدم"
6028 
6029 #: src/libraries/rwidgets/dialogs/vmapwizzarddialog.ui:284
6030 #, fuzzy
6031 #| msgctxt "VmapTopBar|"
6032 #| msgid "px"
6033 msgctxt "MapWizzardDialog|"
6034 msgid "px"
6035 msgstr "بكسل"
6036 
6037 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:70
6038 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|"
6039 msgid "Edit Token"
6040 msgstr ""
6041 
6042 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:71
6043 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|"
6044 msgid "Clone Character"
6045 msgstr ""
6046 
6047 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:72
6048 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|"
6049 msgid "Change Image"
6050 msgstr "غيّر الصورة"
6051 
6052 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:73
6053 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|"
6054 msgid "Main columns"
6055 msgstr ""
6056 
6057 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:74
6058 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|"
6059 msgid "Minimal Columns"
6060 msgstr ""
6061 
6062 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:75
6063 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|"
6064 msgid "Save"
6065 msgstr "احفظ"
6066 
6067 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.cpp:556
6068 msgctxt "campaign::AntagonistBoard|"
6069 msgid "Show Columns"
6070 msgstr "اعرض الأعمدة"
6071 
6072 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:14
6073 msgctxt "AntagonistBoard|"
6074 msgid "NpcMaker"
6075 msgstr ""
6076 
6077 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:29
6078 msgctxt "AntagonistBoard|"
6079 msgid "Search:"
6080 msgstr ""
6081 
6082 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:39
6083 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:333
6084 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:353
6085 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:790
6086 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:797
6087 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:883
6088 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:890
6089 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:958
6090 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:965
6091 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1012
6092 msgctxt "AntagonistBoard|"
6093 msgid "..."
6094 msgstr ""
6095 
6096 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:54
6097 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1135
6098 msgctxt "AntagonistBoard|"
6099 msgid "Advanced"
6100 msgstr ""
6101 
6102 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:60
6103 msgctxt "AntagonistBoard|"
6104 msgid "Without"
6105 msgstr ""
6106 
6107 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:67
6108 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:127
6109 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:134
6110 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:206
6111 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:237
6112 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:244
6113 msgctxt "AntagonistBoard|"
6114 msgid "with"
6115 msgstr ""
6116 
6117 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:74
6118 #, fuzzy
6119 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
6120 #| msgid "Avatar"
6121 msgctxt "AntagonistBoard|"
6122 msgid "Avatar:"
6123 msgstr "الشعار"
6124 
6125 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:84
6126 msgctxt "AntagonistBoard|"
6127 msgid "exclude:"
6128 msgstr ""
6129 
6130 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:94
6131 #, fuzzy
6132 #| msgctxt "NodeSettingPopup|"
6133 #| msgid "tags:"
6134 msgctxt "AntagonistBoard|"
6135 msgid "tags: "
6136 msgstr "الوسوم:"
6137 
6138 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:104
6139 #, fuzzy
6140 msgctxt "AntagonistBoard|"
6141 msgid "Actions:"
6142 msgstr "الإجراءات"
6143 
6144 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:117
6145 #, fuzzy
6146 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
6147 #| msgid "State"
6148 msgctxt "AntagonistBoard|"
6149 msgid "State:"
6150 msgstr "الحالة"
6151 
6152 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:141
6153 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:192
6154 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:199
6155 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:223
6156 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:230
6157 msgctxt "AntagonistBoard|"
6158 msgid "without"
6159 msgstr ""
6160 
6161 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:148
6162 msgctxt "AntagonistBoard|"
6163 msgid "exclude tags:"
6164 msgstr ""
6165 
6166 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:161
6167 #, fuzzy
6168 #| msgctxt "TestCharacterStateModel|"
6169 #| msgid "Healthy"
6170 msgctxt "AntagonistBoard|"
6171 msgid "Health:"
6172 msgstr "صحّي"
6173 
6174 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:171
6175 msgctxt "AntagonistBoard|"
6176 msgid "full life"
6177 msgstr ""
6178 
6179 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:178
6180 msgctxt "AntagonistBoard|"
6181 msgid "Injured"
6182 msgstr ""
6183 
6184 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:185
6185 msgctxt "AntagonistBoard|"
6186 msgid "Dead"
6187 msgstr ""
6188 
6189 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:213
6190 #, fuzzy
6191 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
6192 #| msgid "Initiative"
6193 msgctxt "AntagonistBoard|"
6194 msgid "Initiative Score:"
6195 msgstr "مبادرة"
6196 
6197 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:251
6198 #, fuzzy
6199 #| msgctxt "TableCanvasField|"
6200 #| msgid "Properties"
6201 msgctxt "AntagonistBoard|"
6202 msgid "Properties:"
6203 msgstr "الخصائص"
6204 
6205 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:261
6206 #, fuzzy
6207 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
6208 #| msgid "Initiative"
6209 msgctxt "AntagonistBoard|"
6210 msgid "Initiative Command:"
6211 msgstr "مبادرة"
6212 
6213 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:274
6214 #, fuzzy
6215 msgctxt "AntagonistBoard|"
6216 msgid "Shapes:"
6217 msgstr "أشكال"
6218 
6219 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:287
6220 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:417
6221 #, fuzzy
6222 #| msgctxt "PersonEdit|"
6223 #| msgid "Color:"
6224 msgctxt "AntagonistBoard|"
6225 msgid "Color:"
6226 msgstr "اللون:"
6227 
6228 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:373
6229 msgctxt "AntagonistBoard|"
6230 msgid "Info"
6231 msgstr ""
6232 
6233 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:387
6234 #, fuzzy
6235 #| msgctxt "PersonEdit|"
6236 #| msgid "Name:"
6237 msgctxt "AntagonistBoard|"
6238 msgid "Name:"
6239 msgstr "الاسم:"
6240 
6241 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:397
6242 #, fuzzy
6243 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
6244 #| msgid "Initiative"
6245 msgctxt "AntagonistBoard|"
6246 msgid "Initiative Command"
6247 msgstr "مبادرة"
6248 
6249 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:404
6250 msgctxt "AntagonistBoard|"
6251 msgid "2d10"
6252 msgstr ""
6253 
6254 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:451
6255 #, fuzzy
6256 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
6257 #| msgid "Initiative"
6258 msgctxt "AntagonistBoard|"
6259 msgid "Initiative Value:"
6260 msgstr "مبادرة"
6261 
6262 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:488
6263 #, fuzzy
6264 #| msgctxt "MediaModel|"
6265 #| msgid "Size"
6266 msgctxt "AntagonistBoard|"
6267 msgid "Size:"
6268 msgstr "الحجم"
6269 
6270 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:527
6271 msgctxt "AntagonistBoard|"
6272 msgid "Health Points"
6273 msgstr ""
6274 
6275 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:548
6276 msgctxt "AntagonistBoard|"
6277 msgid "Min:"
6278 msgstr ""
6279 
6280 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:578
6281 #, fuzzy
6282 #| msgctxt "QObject|"
6283 #| msgid "Currency"
6284 msgctxt "AntagonistBoard|"
6285 msgid "Current"
6286 msgstr "العملة"
6287 
6288 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:611
6289 #, fuzzy
6290 #| msgctxt "RGraphicsView|"
6291 #| msgid "Map"
6292 msgctxt "AntagonistBoard|"
6293 msgid "Max"
6294 msgstr "الخريطة"
6295 
6296 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:634
6297 #, fuzzy
6298 #| msgctxt "NonPlayableCharacterModel|"
6299 #| msgid "Avatar"
6300 msgctxt "AntagonistBoard|"
6301 msgid "Avatar"
6302 msgstr "الشعار"
6303 
6304 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:710
6305 #, fuzzy
6306 #| msgctxt "campaign::AntagonistBoard|"
6307 #| msgid "Change Image"
6308 msgctxt "AntagonistBoard|"
6309 msgid "Change"
6310 msgstr "غيّر الصورة"
6311 
6312 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:736
6313 #, fuzzy
6314 #| msgctxt "ShortCutModel|"
6315 #| msgid "Action"
6316 msgctxt "AntagonistBoard|"
6317 msgid "Action"
6318 msgstr "الإجراء"
6319 
6320 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:757
6321 #, fuzzy
6322 msgctxt "AntagonistBoard|"
6323 msgid "Actions"
6324 msgstr "الإجراءات"
6325 
6326 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:823
6327 #, fuzzy
6328 #| msgctxt "UserListView|"
6329 #| msgid "Shape"
6330 msgctxt "AntagonistBoard|"
6331 msgid "Shape"
6332 msgstr "الشكل"
6333 
6334 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:844
6335 #, fuzzy
6336 msgctxt "AntagonistBoard|"
6337 msgid "Shapes"
6338 msgstr "أشكال"
6339 
6340 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:916
6341 #, fuzzy
6342 #| msgctxt "UserListView|"
6343 #| msgid "Set Property"
6344 msgctxt "AntagonistBoard|"
6345 msgid "Property"
6346 msgstr "عين الخاصية"
6347 
6348 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:922
6349 #, fuzzy
6350 #| msgctxt "TableCanvasField|"
6351 #| msgid "Properties"
6352 msgctxt "AntagonistBoard|"
6353 msgid "Properties"
6354 msgstr "الخصائص"
6355 
6356 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1042
6357 #, fuzzy
6358 #| msgctxt "ShortCutModel|"
6359 #| msgid "Action"
6360 msgctxt "AntagonistBoard|"
6361 msgid "Add Action"
6362 msgstr "الإجراء"
6363 
6364 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1045
6365 #, fuzzy
6366 #| msgctxt "TextEdit|"
6367 #| msgid "Edit Actions"
6368 msgctxt "AntagonistBoard|"
6369 msgid "add action"
6370 msgstr "حرر الإجراءات"
6371 
6372 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1054
6373 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1057
6374 #, fuzzy
6375 #| msgctxt "CharacterDataModel|"
6376 #| msgid "No Avatar"
6377 msgctxt "AntagonistBoard|"
6378 msgid "Remove Action"
6379 msgstr "لا أفتار"
6380 
6381 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1066
6382 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1069
6383 #, fuzzy
6384 #| msgctxt "UserListView|"
6385 #| msgid "Shape"
6386 msgctxt "AntagonistBoard|"
6387 msgid "Add Shape"
6388 msgstr "الشكل"
6389 
6390 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1078
6391 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1081
6392 #, fuzzy
6393 #| msgctxt "MainWindow|"
6394 #| msgid "Remove Image"
6395 msgctxt "AntagonistBoard|"
6396 msgid "Remove Shape"
6397 msgstr "أزل الصورة"
6398 
6399 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1090
6400 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1093
6401 #, fuzzy
6402 #| msgctxt "UserListView|"
6403 #| msgid "Set Property"
6404 msgctxt "AntagonistBoard|"
6405 msgid "Add Property"
6406 msgstr "عين الخاصية"
6407 
6408 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1102
6409 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1105
6410 #, fuzzy
6411 #| msgctxt "UserListView|"
6412 #| msgid "Set Property"
6413 msgctxt "AntagonistBoard|"
6414 msgid "Remove Property"
6415 msgstr "عين الخاصية"
6416 
6417 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1114
6418 #, fuzzy
6419 #| msgctxt "QObject|"
6420 #| msgid "Character"
6421 msgctxt "AntagonistBoard|"
6422 msgid "Add Character"
6423 msgstr "الشخصية"
6424 
6425 #: src/libraries/rwidgets/docks/antagonistboard.ui:1123
6426 #, fuzzy
6427 #| msgctxt "QObject|"
6428 #| msgid "Remove character %1"
6429 msgctxt "AntagonistBoard|"
6430 msgid "Remove Character"
6431 msgstr "أزل المحرف %1"
6432 
6433 #: src/libraries/rwidgets/docks/audioPlayer.cpp:76
6434 msgctxt "AudioPlayer|"
6435 msgid "Background Music"
6436 msgstr "خلفيه موسيقية"
6437 
6438 #: src/libraries/rwidgets/docks/audioPlayer.cpp:98
6439 #, qt-format
6440 msgctxt "AudioPlayer|"
6441 msgid "Show/hide Player %1"
6442 msgstr ""
6443 
6444 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:49
6445 msgctxt "campaign::CampaignDock|"
6446 msgid "Campaign Content"
6447 msgstr ""
6448 
6449 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:51
6450 msgctxt "campaign::CampaignDock|"
6451 msgid "All"
6452 msgstr "الكلّ"
6453 
6454 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:52
6455 msgctxt "campaign::CampaignDock|"
6456 msgid "AudioFile"
6457 msgstr "ملف_صوتي"
6458 
6459 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:53
6460 msgctxt "campaign::CampaignDock|"
6461 msgid "CharacterSheet"
6462 msgstr ""
6463 
6464 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:54
6465 msgctxt "campaign::CampaignDock|"
6466 msgid "Image"
6467 msgstr "الصورة"
6468 
6469 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:55
6470 msgctxt "campaign::CampaignDock|"
6471 msgid "Map"
6472 msgstr "الخريطة"
6473 
6474 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:56
6475 msgctxt "campaign::CampaignDock|"
6476 msgid "Mindmap"
6477 msgstr ""
6478 
6479 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:57
6480 msgctxt "campaign::CampaignDock|"
6481 msgid "PDF"
6482 msgstr "بي دي أف"
6483 
6484 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:58
6485 msgctxt "campaign::CampaignDock|"
6486 msgid "PlayList"
6487 msgstr "قائمة التشغيل"
6488 
6489 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:59
6490 msgctxt "campaign::CampaignDock|"
6491 msgid "Text"
6492 msgstr "النص"
6493 
6494 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:60
6495 msgctxt "campaign::CampaignDock|"
6496 msgid "Token"
6497 msgstr "الرّمز"
6498 
6499 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.cpp:61
6500 msgctxt "campaign::CampaignDock|"
6501 msgid "WebPage"
6502 msgstr ""
6503 
6504 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.ui:14
6505 msgctxt "CampaignDock|"
6506 msgid "Campaign Content"
6507 msgstr ""
6508 
6509 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.ui:23
6510 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.ui:30
6511 msgctxt "CampaignDock|"
6512 msgid "Search"
6513 msgstr ""
6514 
6515 #: src/libraries/rwidgets/docks/campaigndock.ui:50
6516 #, fuzzy
6517 #| msgctxt "FieldModel|"
6518 #| msgid "Type"
6519 msgctxt "CampaignDock|"
6520 msgid "Type:"
6521 msgstr "النوع"
6522 
6523 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:35
6524 msgctxt "ChannelListPanel|"
6525 msgid "Edit Channel"
6526 msgstr "حرّر القناة"
6527 
6528 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:36
6529 msgctxt "ChannelListPanel|"
6530 msgid "Lock/Unlock Channel"
6531 msgstr ""
6532 
6533 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:37
6534 msgctxt "ChannelListPanel|"
6535 msgid "Switch to channel"
6536 msgstr "تبديل الى القناة"
6537 
6538 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:38
6539 msgctxt "ChannelListPanel|"
6540 msgid "Set/Unset Channel Password"
6541 msgstr ""
6542 
6543 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:39
6544 msgctxt "ChannelListPanel|"
6545 msgid "Add channel"
6546 msgstr "أضف قناة"
6547 
6548 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:40
6549 msgctxt "ChannelListPanel|"
6550 msgid "Add subchannel"
6551 msgstr ""
6552 
6553 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:41
6554 msgctxt "ChannelListPanel|"
6555 msgid "Delete Channel"
6556 msgstr "حذف القناة"
6557 
6558 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:42
6559 msgctxt "ChannelListPanel|"
6560 msgid "Set Default"
6561 msgstr "اضبط المبدئي"
6562 
6563 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:43
6564 msgctxt "ChannelListPanel|"
6565 msgid "Log as admin"
6566 msgstr ""
6567 
6568 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:44
6569 msgctxt "ChannelListPanel|"
6570 msgid "Kick User"
6571 msgstr ""
6572 
6573 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:45
6574 msgctxt "ChannelListPanel|"
6575 msgid "Ban User"
6576 msgstr "احظر مستخدم"
6577 
6578 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:46
6579 msgctxt "ChannelListPanel|"
6580 msgid "Reset Data Channel"
6581 msgstr ""
6582 
6583 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:47
6584 msgctxt "ChannelListPanel|"
6585 msgid "Move User"
6586 msgstr ""
6587 
6588 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:305
6589 msgctxt "ChannelListPanel|"
6590 msgid "Admin Password"
6591 msgstr ""
6592 
6593 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:305
6594 msgctxt "ChannelListPanel|"
6595 msgid "Password"
6596 msgstr "كلمة السر"
6597 
6598 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:481
6599 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:511
6600 msgctxt "ChannelListPanel|"
6601 msgid "Channel Password"
6602 msgstr "كلمة سر القناة"
6603 
6604 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:482
6605 #, qt-format
6606 msgctxt "ChannelListPanel|"
6607 msgid "Password for channel: %1 - leave empty for no password"
6608 msgstr ""
6609 
6610 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.cpp:511
6611 #, qt-format
6612 msgctxt "ChannelListPanel|"
6613 msgid "Channel %1 required password:"
6614 msgstr ""
6615 
6616 #: src/libraries/rwidgets/docks/channellistpanel.ui:14
6617 #, fuzzy
6618 #| msgctxt "ChannelListPanel|"
6619 #| msgid "Channel Password"
6620 msgctxt "ChannelListPanel|"
6621 msgid "Channel List"
6622 msgstr "كلمة سر القناة"
6623 
6624 #: src/libraries/rwidgets/docks/notificationzone.ui:14
6625 msgctxt "NotificationZone|"
6626 msgid "Notification Zone"
6627 msgstr ""
6628 
6629 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.cpp:57
6630 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.ui:14
6631 msgctxt "PlayersPanel|"
6632 msgid "Player List"
6633 msgstr ""
6634 
6635 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.ui:26
6636 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.ui:49
6637 msgctxt "PlayersPanel|"
6638 msgid "..."
6639 msgstr ""
6640 
6641 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.ui:66
6642 msgctxt "PlayersPanel|"
6643 msgid "Add"
6644 msgstr ""
6645 
6646 #: src/libraries/rwidgets/docks/playerspanel.ui:75
6647 #, fuzzy
6648 #| msgctxt "RGraphicsView|"
6649 #| msgid "Remove"
6650 msgctxt "PlayersPanel|"
6651 msgid "remove"
6652 msgstr "أزل"
6653 
6654 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:33
6655 msgctxt "VmapTopBar|"
6656 msgid "TopBar for VMap"
6657 msgstr ""
6658 
6659 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:61
6660 msgctxt "VmapTopBar|"
6661 msgid "Square Grid"
6662 msgstr ""
6663 
6664 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:65
6665 msgctxt "VmapTopBar|"
6666 msgid "Hexagonal Grid"
6667 msgstr ""
6668 
6669 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:84
6670 msgctxt "VmapTopBar|"
6671 msgid "Grid Above"
6672 msgstr ""
6673 
6674 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:90
6675 msgctxt "VmapTopBar|"
6676 msgid "Permission: GM only"
6677 msgstr ""
6678 
6679 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:96
6680 msgctxt "VmapTopBar|"
6681 msgid "Permission: PC Move"
6682 msgstr ""
6683 
6684 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:102
6685 msgctxt "VmapTopBar|"
6686 msgid "Permission: All"
6687 msgstr ""
6688 
6689 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:126
6690 msgctxt "VmapTopBar|"
6691 msgid "Visibility: Hidden"
6692 msgstr ""
6693 
6694 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:132
6695 msgctxt "VmapTopBar|"
6696 msgid "Visibility: Fog"
6697 msgstr ""
6698 
6699 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:138
6700 msgctxt "VmapTopBar|"
6701 msgid "Visibility: All"
6702 msgstr ""
6703 
6704 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:162
6705 msgctxt "VmapTopBar|"
6706 msgid "Current Layer: Ground"
6707 msgstr ""
6708 
6709 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:168
6710 msgctxt "VmapTopBar|"
6711 msgid "Current Layer: Object"
6712 msgstr ""
6713 
6714 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:174
6715 msgctxt "VmapTopBar|"
6716 msgid "Current Layer: Character"
6717 msgstr ""
6718 
6719 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:180
6720 msgctxt "VmapTopBar|"
6721 msgid "Current Layer: GameMaster"
6722 msgstr ""
6723 
6724 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:206
6725 msgctxt "VmapTopBar|"
6726 msgid "hide other layers"
6727 msgstr ""
6728 
6729 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:211
6730 msgctxt "VmapTopBar|"
6731 msgid "Character Vision"
6732 msgstr ""
6733 
6734 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:215
6735 msgctxt "VmapTopBar|"
6736 msgid "Show Transparent Item"
6737 msgstr ""
6738 
6739 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:220
6740 msgctxt "VmapTopBar|PC = playable character"
6741 msgid "Show/Hide PC name"
6742 msgstr ""
6743 
6744 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:224
6745 msgctxt "VmapTopBar|NPC = non-playable character"
6746 msgid "Show/Hide NPC name"
6747 msgstr ""
6748 
6749 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:227
6750 msgctxt "VmapTopBar|"
6751 msgid "Show/Hide NPC number"
6752 msgstr ""
6753 
6754 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:230
6755 msgctxt "VmapTopBar|"
6756 msgid "Show/Hide State"
6757 msgstr ""
6758 
6759 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:233
6760 msgctxt "VmapTopBar|"
6761 msgid "Show/Hide Health Bar"
6762 msgstr ""
6763 
6764 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:236
6765 msgctxt "VmapTopBar|"
6766 msgid "Show/Hide Initiative"
6767 msgstr ""
6768 
6769 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:290
6770 msgctxt "VmapTopBar|"
6771 msgid "inch"
6772 msgstr "بوصة"
6773 
6774 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:290
6775 msgctxt "VmapTopBar|"
6776 msgid "foot"
6777 msgstr "قدم"
6778 
6779 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:290
6780 #: src/libraries/rwidgets/docks/vmaptoolbar.cpp:306
6781 msgctxt "VmapTopBar|"
6782 msgid "px"
6783 msgstr "بكسل"
6784 
6785 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:65
6786 msgctxt "MRichTextEdit|"
6787 msgid "Standard"
6788 msgstr "قياسي"
6789 
6790 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:65
6791 msgctxt "MRichTextEdit|"
6792 msgid "Heading 1"
6793 msgstr "خط عنوان 1"
6794 
6795 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:65
6796 msgctxt "MRichTextEdit|"
6797 msgid "Heading 2"
6798 msgstr "خط عنوان 2"
6799 
6800 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:65
6801 msgctxt "MRichTextEdit|"
6802 msgid "Heading 3"
6803 msgstr "خط عنوان 3"
6804 
6805 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:65
6806 msgctxt "MRichTextEdit|"
6807 msgid "Heading 4"
6808 msgstr "خط عنوان 4"
6809 
6810 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:66
6811 msgctxt "MRichTextEdit|"
6812 msgid "Monospace"
6813 msgstr "Monospace"
6814 
6815 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:122
6816 msgctxt "MRichTextEdit|"
6817 msgid "Remove character formatting"
6818 msgstr ""
6819 
6820 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:127
6821 msgctxt "MRichTextEdit|"
6822 msgid "Remove all formatting"
6823 msgstr ""
6824 
6825 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:131
6826 msgctxt "MRichTextEdit|"
6827 msgid "Edit document source"
6828 msgstr ""
6829 
6830 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:198
6831 msgctxt "MRichTextEdit|"
6832 msgid "Document source"
6833 msgstr ""
6834 
6835 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:297
6836 msgctxt "MRichTextEdit|"
6837 msgid "Create a link"
6838 msgstr ""
6839 
6840 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:297
6841 msgctxt "MRichTextEdit|"
6842 msgid "Link URL:"
6843 msgstr "مسار الرّابط:"
6844 
6845 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:682
6846 msgctxt "MRichTextEdit|"
6847 msgid "Select an image"
6848 msgstr "اختر صورة"
6849 
6850 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.cpp:683
6851 msgctxt "MRichTextEdit|"
6852 msgid "JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)"
6853 msgstr ""
6854 
6855 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:56
6856 msgctxt "MRichTextEdit|"
6857 msgid "Paragraph formatting"
6858 msgstr ""
6859 
6860 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:79
6861 msgctxt "MRichTextEdit|"
6862 msgid "Undo (CTRL+Z)"
6863 msgstr ""
6864 
6865 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:82
6866 #, fuzzy
6867 #| msgctxt "ButtonGrid|"
6868 #| msgid "Undo"
6869 msgctxt "MRichTextEdit|"
6870 msgid "Undo"
6871 msgstr "تراجع"
6872 
6873 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:105
6874 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:108
6875 #, fuzzy
6876 #| msgctxt "ButtonGrid|"
6877 #| msgid "Redo"
6878 msgctxt "MRichTextEdit|"
6879 msgid "Redo"
6880 msgstr "كرّر"
6881 
6882 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:128
6883 msgctxt "MRichTextEdit|"
6884 msgid "Cut (CTRL+X)"
6885 msgstr ""
6886 
6887 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:131
6888 #, fuzzy
6889 #| msgctxt "TextEdit|"
6890 #| msgid "Cu&t"
6891 msgctxt "MRichTextEdit|"
6892 msgid "Cut"
6893 msgstr "ق&صّ"
6894 
6895 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:151
6896 msgctxt "MRichTextEdit|"
6897 msgid "Copy (CTRL+C)"
6898 msgstr ""
6899 
6900 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:154
6901 #, fuzzy
6902 #| msgctxt "TextEdit|"
6903 #| msgid "&Copy"
6904 msgctxt "MRichTextEdit|"
6905 msgid "Copy"
6906 msgstr "ا&نسخ"
6907 
6908 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:174
6909 msgctxt "MRichTextEdit|"
6910 msgid "Paste (CTRL+V)"
6911 msgstr ""
6912 
6913 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:177
6914 #, fuzzy
6915 #| msgctxt "TextEdit|"
6916 #| msgid "&Paste"
6917 msgctxt "MRichTextEdit|"
6918 msgid "Paste"
6919 msgstr "أ&لصق"
6920 
6921 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:204
6922 #, fuzzy
6923 #| msgctxt "MRichTextEdit|"
6924 #| msgid "Link URL:"
6925 msgctxt "MRichTextEdit|"
6926 msgid "Link (CTRL+L)"
6927 msgstr "مسار الرّابط:"
6928 
6929 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:207
6930 #, fuzzy
6931 #| msgctxt "QObject|"
6932 #| msgid "Linked"
6933 msgctxt "MRichTextEdit|"
6934 msgid "Link"
6935 msgstr "المربوط"
6936 
6937 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:240
6938 #, fuzzy
6939 #| msgctxt "TextEdit|"
6940 #| msgid "&Bold"
6941 msgctxt "MRichTextEdit|"
6942 msgid "Bold"
6943 msgstr "&ثخين"
6944 
6945 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:263
6946 msgctxt "MRichTextEdit|"
6947 msgid "Italic (CTRL+I)"
6948 msgstr ""
6949 
6950 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:266
6951 #, fuzzy
6952 #| msgctxt "TextEdit|"
6953 #| msgid "&Italic"
6954 msgctxt "MRichTextEdit|"
6955 msgid "Italic"
6956 msgstr "&مائل"
6957 
6958 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:289
6959 #, fuzzy
6960 #| msgctxt "TextEdit|"
6961 #| msgid "&Underline"
6962 msgctxt "MRichTextEdit|"
6963 msgid "Underline (CTRL+U)"
6964 msgstr "&تسطير"
6965 
6966 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:292
6967 #, fuzzy
6968 #| msgctxt "TextEdit|"
6969 #| msgid "&Underline"
6970 msgctxt "MRichTextEdit|"
6971 msgid "Underline"
6972 msgstr "&تسطير"
6973 
6974 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:312
6975 msgctxt "MRichTextEdit|"
6976 msgid "Strike Out"
6977 msgstr ""
6978 
6979 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:332
6980 msgctxt "MRichTextEdit|"
6981 msgid "Bullet list (CTRL+-)"
6982 msgstr ""
6983 
6984 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:335
6985 msgctxt "MRichTextEdit|"
6986 msgid "Bullet list"
6987 msgstr ""
6988 
6989 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:354
6990 msgctxt "MRichTextEdit|"
6991 msgid "Ordered list (CTRL+=)"
6992 msgstr ""
6993 
6994 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:357
6995 msgctxt "MRichTextEdit|"
6996 msgid "Ordered list"
6997 msgstr ""
6998 
6999 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:376
7000 msgctxt "MRichTextEdit|"
7001 msgid "Decrease indentation (CTRL+,)"
7002 msgstr ""
7003 
7004 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:379
7005 msgctxt "MRichTextEdit|"
7006 msgid "Decrease indentation"
7007 msgstr ""
7008 
7009 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:399
7010 msgctxt "MRichTextEdit|"
7011 msgid "Increase indentation (CTRL+.)"
7012 msgstr ""
7013 
7014 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:402
7015 msgctxt "MRichTextEdit|"
7016 msgid "Increase indentation"
7017 msgstr ""
7018 
7019 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:441
7020 msgctxt "MRichTextEdit|"
7021 msgid "Text foreground color"
7022 msgstr ""
7023 
7024 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:472
7025 msgctxt "MRichTextEdit|"
7026 msgid "Text background color"
7027 msgstr ""
7028 
7029 #: src/libraries/rwidgets/editors/mrichtextedit.ui:491
7030 #, fuzzy
7031 #| msgctxt "SideMenu|"
7032 #| msgid "Font size"
7033 msgctxt "MRichTextEdit|"
7034 msgid "Font size"
7035 msgstr "حجم الخط"
7036 
7037 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/OOReader.cpp:267
7038 msgctxt "OOReader|"
7039 msgid "Unable to convert document body!"
7040 msgstr ""
7041 
7042 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:59
7043 msgctxt "XMLTextEdit|"
7044 msgid "Found xml error"
7045 msgstr ""
7046 
7047 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:60
7048 #, qt-format
7049 msgctxt "XMLTextEdit|"
7050 msgid "Check line %1 column %2 on string \"%3\"!"
7051 msgstr ""
7052 
7053 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:68
7054 msgctxt "XMLTextEdit|"
7055 msgid "XML valid."
7056 msgstr ""
7057 
7058 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:68
7059 #, qt-format
7060 msgctxt "XMLTextEdit|"
7061 msgid "All tag are valid size %1."
7062 msgstr ""
7063 
7064 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:74
7065 msgctxt "XMLTextEdit|"
7066 msgid "XML not found!"
7067 msgstr ""
7068 
7069 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:74
7070 msgctxt "XMLTextEdit|"
7071 msgid "Null size xml document!"
7072 msgstr ""
7073 
7074 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:89
7075 msgctxt "XMLTextEdit|"
7076 msgid "Zoom In CTRL/+"
7077 msgstr ""
7078 
7079 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:90
7080 msgctxt "XMLTextEdit|"
7081 msgid "Zoom Out CTRL/-"
7082 msgstr ""
7083 
7084 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/format_OO_oasis_/XML_Editor.cpp:91
7085 msgctxt "XMLTextEdit|"
7086 msgid "Check xml syntax"
7087 msgstr ""
7088 
7089 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/notecontainer.cpp:37
7090 #, qt-format
7091 msgctxt "NoteContainer|"
7092 msgid "%1 - Note"
7093 msgstr "%1 - ملاحظة"
7094 
7095 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:171
7096 msgctxt "TextEdit|"
7097 msgid "File Actions"
7098 msgstr "إجراءات الملف"
7099 
7100 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:174
7101 msgctxt "TextEdit|"
7102 msgid "&File"
7103 msgstr "&ملف"
7104 
7105 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:179
7106 msgctxt "TextEdit|"
7107 msgid "&Print..."
7108 msgstr "ا&طبع..."
7109 
7110 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:185
7111 msgctxt "TextEdit|"
7112 msgid "Print Preview..."
7113 msgstr "معاينة الطباعة..."
7114 
7115 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:189
7116 msgctxt "TextEdit|"
7117 msgid "&Export PDF..."
7118 msgstr "&صدر إلى بي دي اف..."
7119 
7120 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:199
7121 msgctxt "TextEdit|"
7122 msgid "Edit Actions"
7123 msgstr "حرر الإجراءات"
7124 
7125 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:202
7126 msgctxt "TextEdit|"
7127 msgid "&Edit"
7128 msgstr "&حرّر"
7129 
7130 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:206
7131 msgctxt "TextEdit|"
7132 msgid "&Undo"
7133 msgstr "&تراجع"
7134 
7135 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:210
7136 msgctxt "TextEdit|"
7137 msgid "&Redo"
7138 msgstr "ت&كرار"
7139 
7140 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:215
7141 msgctxt "TextEdit|"
7142 msgid "Cu&t"
7143 msgstr "ق&صّ"
7144 
7145 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:219
7146 msgctxt "TextEdit|"
7147 msgid "&Copy"
7148 msgstr "ا&نسخ"
7149 
7150 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:223
7151 msgctxt "TextEdit|"
7152 msgid "&Paste"
7153 msgstr "أ&لصق"
7154 
7155 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:233
7156 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:301
7157 msgctxt "TextEdit|"
7158 msgid "Format Actions"
7159 msgstr "إجراءات التنسيق"
7160 
7161 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:236
7162 msgctxt "TextEdit|"
7163 msgid "F&ormat"
7164 msgstr "تـ&نسيق"
7165 
7166 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:239
7167 msgctxt "TextEdit|"
7168 msgid "&Bold"
7169 msgstr "&ثخين"
7170 
7171 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:249
7172 msgctxt "TextEdit|"
7173 msgid "&Italic"
7174 msgstr "&مائل"
7175 
7176 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:259
7177 msgctxt "TextEdit|"
7178 msgid "&Underline"
7179 msgstr "&تسطير"
7180 
7181 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:274
7182 msgctxt "TextEdit|"
7183 msgid "&Left"
7184 msgstr "&يسار"
7185 
7186 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:277
7187 msgctxt "TextEdit|"
7188 msgid "C&enter"
7189 msgstr "و&سط"
7190 
7191 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:280
7192 msgctxt "TextEdit|"
7193 msgid "&Right"
7194 msgstr "ي&مين"
7195 
7196 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:283
7197 msgctxt "TextEdit|"
7198 msgid "&Justify"
7199 msgstr "&تسوية"
7200 
7201 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:294
7202 msgctxt "TextEdit|"
7203 msgid "&Color..."
7204 msgstr "الل&ون"
7205 
7206 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:368
7207 msgctxt "TextEdit|"
7208 msgid "Application"
7209 msgstr "التطبيق"
7210 
7211 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:369
7212 msgctxt "TextEdit|"
7213 msgid ""
7214 "The document has been modified.\n"
7215 "Do you want to save your changes?"
7216 msgstr ""
7217 
7218 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:391
7219 msgctxt "TextEdit|"
7220 msgid "Open File..."
7221 msgstr "افتح ملفًّا..."
7222 
7223 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:431
7224 msgctxt "TextEdit|"
7225 msgid "ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)"
7226 msgstr ""
7227 
7228 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:433
7229 msgctxt "TextEdit|"
7230 msgid "HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)"
7231 msgstr ""
7232 
7233 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:435
7234 msgctxt "TextEdit|"
7235 msgid "Save as..."
7236 msgstr "احفظ كَ‍..."
7237 
7238 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:450
7239 msgctxt "TextEdit|"
7240 msgid "Print Document"
7241 msgstr "اطبع المستند"
7242 
7243 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:634
7244 msgctxt "TextEdit|"
7245 msgid "About"
7246 msgstr "عن"
7247 
7248 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:635
7249 msgctxt "TextEdit|"
7250 msgid ""
7251 "This example demonstrates Qt's rich text editing facilities in action, "
7252 "providing an example document for you to experiment with."
7253 msgstr ""
7254 
7255 #: src/libraries/rwidgets/editors/noteeditor/src/textedit.cpp:688
7256 msgctxt "TextEdit|"
7257 msgid "OpenOffice 2.4 file format OASIS "
7258 msgstr ""
7259 
7260 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/announcedocumentdialog.ui:14
7261 #, fuzzy
7262 #| msgctxt "TextEdit|"
7263 #| msgid "Print Document"
7264 msgctxt "AnnounceDocumentDialog|"
7265 msgid "Announce Document"
7266 msgstr "اطبع المستند"
7267 
7268 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/announcedocumentdialog.ui:35
7269 #, fuzzy
7270 #| msgctxt "PersonEdit|"
7271 #| msgid "Name:"
7272 msgctxt "AnnounceDocumentDialog|"
7273 msgid "Name:"
7274 msgstr "الاسم:"
7275 
7276 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/announcedocumentdialog.ui:62
7277 msgctxt "AnnounceDocumentDialog|"
7278 msgid "Broadcast this document"
7279 msgstr ""
7280 
7281 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/announcedocumentdialog.ui:94
7282 msgctxt "AnnounceDocumentDialog|"
7283 msgid "Always use this name"
7284 msgstr ""
7285 
7286 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/announcedocumentdialog.ui:108
7287 msgctxt "AnnounceDocumentDialog|"
7288 msgid "You can change this in the preferences dialog."
7289 msgstr ""
7290 
7291 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:14
7292 #, fuzzy
7293 #| msgctxt "TextEdit|"
7294 #| msgid "Print Document"
7295 msgctxt "ConnectToDocument|"
7296 msgid "Connect to Document"
7297 msgstr "اطبع المستند"
7298 
7299 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:52
7300 msgctxt "ConnectToDocument|"
7301 msgid "New..."
7302 msgstr ""
7303 
7304 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:62
7305 #, fuzzy
7306 #| msgctxt "PersonEdit|"
7307 #| msgid "Name:"
7308 msgctxt "ConnectToDocument|"
7309 msgid "Username:"
7310 msgstr "الاسم:"
7311 
7312 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:88
7313 #, fuzzy
7314 #| msgctxt "SideMenu|"
7315 #| msgid "Default Style"
7316 msgctxt "ConnectToDocument|"
7317 msgid "DefaultName"
7318 msgstr "النمط المبدئي"
7319 
7320 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:98
7321 #, fuzzy
7322 #| msgctxt "ConnectionForm|"
7323 #| msgid "Address:"
7324 msgctxt "ConnectToDocument|"
7325 msgid "Address:"
7326 msgstr "العنوان:"
7327 
7328 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:127
7329 msgctxt "ConnectToDocument|"
7330 msgid "127.0.0.1"
7331 msgstr ""
7332 
7333 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:137
7334 #, fuzzy
7335 #| msgctxt "ConnectionForm|"
7336 #| msgid "Port:"
7337 msgctxt "ConnectToDocument|"
7338 msgid "Port:"
7339 msgstr "المنفذ:"
7340 
7341 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:166
7342 msgctxt "ConnectToDocument|"
7343 msgid "3000"
7344 msgstr ""
7345 
7346 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/connecttodocument.ui:190
7347 msgctxt "ConnectToDocument|"
7348 msgid "LAN Cahoots Documents:"
7349 msgstr ""
7350 
7351 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/document.cpp:295
7352 msgctxt "Document|"
7353 msgid "Cahoots"
7354 msgstr ""
7355 
7356 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/document.cpp:295
7357 msgctxt "Document|"
7358 msgid "The string was not found."
7359 msgstr ""
7360 
7361 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/document.ui:14
7362 msgctxt "Document|"
7363 msgid "Form"
7364 msgstr ""
7365 
7366 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:14
7367 msgctxt "FindDialog|"
7368 msgid "Find"
7369 msgstr ""
7370 
7371 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:40
7372 msgctxt "FindDialog|"
7373 msgid "Find:"
7374 msgstr ""
7375 
7376 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:83
7377 #, fuzzy
7378 #| msgctxt "MainWindow|"
7379 #| msgid "Replace Image"
7380 msgctxt "FindDialog|"
7381 msgid "Replace With:"
7382 msgstr "استبدل الصّورة"
7383 
7384 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:110
7385 msgctxt "FindDialog|"
7386 msgid "Ignore Case"
7387 msgstr ""
7388 
7389 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:120
7390 msgctxt "FindDialog|"
7391 msgid "Wrap Around"
7392 msgstr ""
7393 
7394 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:131
7395 msgctxt "FindDialog|"
7396 msgid "Contains"
7397 msgstr ""
7398 
7399 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:136
7400 msgctxt "FindDialog|"
7401 msgid "Starts With"
7402 msgstr ""
7403 
7404 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:141
7405 msgctxt "FindDialog|"
7406 msgid "Entire Word"
7407 msgstr ""
7408 
7409 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:166
7410 #, fuzzy
7411 #| msgctxt "MainWindow|"
7412 #| msgid "Replace Image"
7413 msgctxt "FindDialog|"
7414 msgid "Replace All"
7415 msgstr "استبدل الصّورة"
7416 
7417 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:176
7418 #, fuzzy
7419 #| msgctxt "MainWindow|"
7420 #| msgid "Replace Image"
7421 msgctxt "FindDialog|"
7422 msgid "Replace"
7423 msgstr "استبدل الصّورة"
7424 
7425 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:186
7426 msgctxt "FindDialog|"
7427 msgid "Find && Replace"
7428 msgstr ""
7429 
7430 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:196
7431 #, fuzzy
7432 #| msgctxt "ContextualMenu|"
7433 #| msgid "Previous Page"
7434 msgctxt "FindDialog|"
7435 msgid "Previous"
7436 msgstr "الصفحة السابقة"
7437 
7438 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/finddialog.ui:206
7439 #, fuzzy
7440 #| msgctxt "ContextualMenu|"
7441 #| msgid "Next Page"
7442 msgctxt "FindDialog|"
7443 msgid "Next"
7444 msgstr "الصفحة التالية"
7445 
7446 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/findtoolbar.ui:14
7447 msgctxt "FindToolBar|"
7448 msgid "Form"
7449 msgstr ""
7450 
7451 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/findtoolbar.ui:35
7452 msgctxt "FindToolBar|"
7453 msgid "✖"
7454 msgstr ""
7455 
7456 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/firstrundialog.ui:17
7457 msgctxt "FirstRunDialog|"
7458 msgid "Welcome to Cahoots"
7459 msgstr ""
7460 
7461 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/firstrundialog.ui:46
7462 msgctxt "FirstRunDialog|"
7463 msgid ""
7464 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
7465 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
7466 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
7467 "\">\n"
7468 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
7469 "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; "
7470 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
7471 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7472 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/images/"
7473 "cahootssplash.png\" /></p></body></html>"
7474 msgstr ""
7475 
7476 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/firstrundialog.ui:70
7477 msgctxt "FirstRunDialog|"
7478 msgid ""
7479 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
7480 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
7481 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
7482 "\">\n"
7483 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
7484 "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; "
7485 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
7486 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7487 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7488 "size:28pt; font-weight:600;\">Welcome to Cahoots! </span></p>\n"
7489 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
7490 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
7491 "size:16pt; font-weight:600;\"></p>\n"
7492 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7493 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cahoots is an open-source, "
7494 "crossplatform collaborative text editor as the Pepperdine Computer Science "
7495 "2010 Senior Capstone project.</p>\n"
7496 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
7497 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
7498 "p>\n"
7499 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7500 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Connecting and Announcing "
7501 "documents for collaboration is available under the <span style=\" font-"
7502 "weight:600;\">Tools</span> menu.</p>\n"
7503 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
7504 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
7505 "p>\n"
7506 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7507 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cahoots is freely "
7508 "available under the LGPL <a href=\"http://code.google.com/p/cahootseditor/"
7509 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">here</span></"
7510 "a>.</p>\n"
7511 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
7512 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
7513 "p>\n"
7514 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7515 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Chris, Anandi, and "
7516 "David</p></body></html>"
7517 msgstr ""
7518 
7519 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/firstrundialog.ui:106
7520 msgctxt "FirstRunDialog|"
7521 msgid ""
7522 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
7523 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
7524 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
7525 "\">\n"
7526 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
7527 "</style></head><body style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:28pt; "
7528 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
7529 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7530 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7531 "size:20pt;\">Welcome to Cahoots! </span></p>\n"
7532 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
7533 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
7534 "size:10pt;\"></p>\n"
7535 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7536 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7537 "size:10pt; font-weight:400;\">Cahoots is an open-source, crossplatform "
7538 "collaborative text editor as the Pepperdine Computer Science 2010 Senior "
7539 "Capstone project.</span></p>\n"
7540 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
7541 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
7542 "size:10pt; font-weight:400;\"></p>\n"
7543 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7544 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7545 "size:10pt; font-weight:400;\">Connecting and Announcing documents for "
7546 "collaboration is available under the Tools menu.</span></p>\n"
7547 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
7548 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
7549 "size:10pt; font-weight:400;\"></p>\n"
7550 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7551 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7552 "size:10pt; font-weight:400;\">Cahoots is freely available under the LGPL </"
7553 "span><a href=\"http://code.google.com/p/cahootseditor/\"><span style=\" font-"
7554 "size:10pt; font-weight:400; text-decoration: underline; color:#0000ff;"
7555 "\">here</span></a><span style=\" font-size:10pt; font-weight:400;\">.</"
7556 "span></p>\n"
7557 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
7558 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
7559 "size:10pt; font-weight:400;\"></p>\n"
7560 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7561 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
7562 "size:10pt; font-weight:400;\">- Chris, Anandi, and David</span></p></body></"
7563 "html>"
7564 msgstr ""
7565 
7566 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/participantspane.ui:26
7567 msgctxt "ParticipantsPane|"
7568 msgid "Form"
7569 msgstr ""
7570 
7571 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/participantspane.ui:47
7572 #, fuzzy
7573 #| msgctxt "PermissionFrame|"
7574 #| msgid "Permission"
7575 msgctxt "ParticipantsPane|"
7576 msgid "Permission"
7577 msgstr "الأذن"
7578 
7579 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/participantspane.ui:140
7580 msgctxt "ParticipantsPane|"
7581 msgid "Promote"
7582 msgstr ""
7583 
7584 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/participantspane.ui:149
7585 msgctxt "ParticipantsPane|"
7586 msgid "Demote"
7587 msgstr ""
7588 
7589 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:27
7590 #, fuzzy
7591 #| msgctxt "FieldModel|"
7592 #| msgid "Font"
7593 msgctxt "PreferencesDialog|"
7594 msgid "Fonts"
7595 msgstr "الخط"
7596 
7597 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:39
7598 msgctxt "PreferencesDialog|"
7599 msgid "Code Editor:"
7600 msgstr ""
7601 
7602 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:54
7603 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:130
7604 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:206
7605 msgctxt "PreferencesDialog|"
7606 msgid "Courier 12"
7607 msgstr ""
7608 
7609 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:82
7610 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:158
7611 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:234
7612 #, fuzzy
7613 #| msgctxt "FieldModel|"
7614 #| msgid "Font"
7615 msgctxt "PreferencesDialog|"
7616 msgid "Set Font"
7617 msgstr "الخط"
7618 
7619 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:97
7620 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:173
7621 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:249
7622 #, fuzzy
7623 #| msgctxt "ThemeModel|"
7624 #| msgid "default"
7625 msgctxt "PreferencesDialog|"
7626 msgid "Default"
7627 msgstr "مبدئي"
7628 
7629 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:115
7630 msgctxt "PreferencesDialog|"
7631 msgid "Chat Pane:"
7632 msgstr ""
7633 
7634 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:191
7635 msgctxt "PreferencesDialog|"
7636 msgid "Participants Pane:"
7637 msgstr ""
7638 
7639 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:275
7640 msgctxt "PreferencesDialog|"
7641 msgid "Sharing"
7642 msgstr ""
7643 
7644 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:289
7645 msgctxt "PreferencesDialog|"
7646 msgid "Announcing:"
7647 msgstr ""
7648 
7649 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:311
7650 #, fuzzy
7651 #| msgctxt "SideMenu|"
7652 #| msgid "Default Style"
7653 msgctxt "PreferencesDialog|"
7654 msgid "Default Name:"
7655 msgstr "النمط المبدئي"
7656 
7657 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/preferencesdialog.ui:338
7658 msgctxt "PreferencesDialog|"
7659 msgid "Always use default name "
7660 msgstr ""
7661 
7662 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.cpp:54
7663 #, qt-format
7664 msgctxt "SharedNote|"
7665 msgid "%1 - Shared Note Editor"
7666 msgstr ""
7667 
7668 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:17
7669 msgctxt "SharedNote|"
7670 msgid "Shared Note Editor"
7671 msgstr ""
7672 
7673 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:73
7674 #, fuzzy
7675 #| msgctxt "TextEdit|"
7676 #| msgid "&Edit"
7677 msgctxt "SharedNote|"
7678 msgid "Edit"
7679 msgstr "&حرّر"
7680 
7681 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:77
7682 msgctxt "SharedNote|"
7683 msgid "Syntax Highlighting..."
7684 msgstr ""
7685 
7686 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:97
7687 msgctxt "SharedNote|"
7688 msgid "View"
7689 msgstr ""
7690 
7691 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:104
7692 #, fuzzy
7693 #| msgctxt "TextController|"
7694 #| msgid "Text"
7695 msgctxt "SharedNote|"
7696 msgid "Text"
7697 msgstr "النص"
7698 
7699 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:151
7700 #, fuzzy
7701 #| msgctxt "ButtonGrid|"
7702 #| msgid "Undo"
7703 msgctxt "SharedNote|"
7704 msgid "Undo"
7705 msgstr "تراجع"
7706 
7707 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:154
7708 #, fuzzy
7709 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7710 #| msgid "Ctrl++"
7711 msgctxt "SharedNote|"
7712 msgid "Ctrl+Z"
7713 msgstr "Ctrl++"
7714 
7715 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:169
7716 #, fuzzy
7717 #| msgctxt "ButtonGrid|"
7718 #| msgid "Redo"
7719 msgctxt "SharedNote|"
7720 msgid "Redo"
7721 msgstr "كرّر"
7722 
7723 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:172
7724 #, fuzzy
7725 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7726 #| msgid "Ctrl++"
7727 msgctxt "SharedNote|"
7728 msgid "Ctrl+Y"
7729 msgstr "Ctrl++"
7730 
7731 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:184
7732 #, fuzzy
7733 #| msgctxt "TextEdit|"
7734 #| msgid "Cu&t"
7735 msgctxt "SharedNote|"
7736 msgid "Cut"
7737 msgstr "ق&صّ"
7738 
7739 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:187
7740 #, fuzzy
7741 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7742 #| msgid "Ctrl++"
7743 msgctxt "SharedNote|"
7744 msgid "Ctrl+X"
7745 msgstr "Ctrl++"
7746 
7747 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:199
7748 #, fuzzy
7749 #| msgctxt "TextEdit|"
7750 #| msgid "&Copy"
7751 msgctxt "SharedNote|"
7752 msgid "Copy"
7753 msgstr "ا&نسخ"
7754 
7755 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:202
7756 #, fuzzy
7757 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7758 #| msgid "Ctrl++"
7759 msgctxt "SharedNote|"
7760 msgid "Ctrl+C"
7761 msgstr "Ctrl++"
7762 
7763 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:214
7764 #, fuzzy
7765 #| msgctxt "TextEdit|"
7766 #| msgid "&Paste"
7767 msgctxt "SharedNote|"
7768 msgid "Paste"
7769 msgstr "أ&لصق"
7770 
7771 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:217
7772 #, fuzzy
7773 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7774 #| msgid "Ctrl++"
7775 msgctxt "SharedNote|"
7776 msgid "Ctrl+V"
7777 msgstr "Ctrl++"
7778 
7779 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:225
7780 msgctxt "SharedNote|"
7781 msgid "Find..."
7782 msgstr ""
7783 
7784 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:228
7785 #, fuzzy
7786 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7787 #| msgid "Ctrl++"
7788 msgctxt "SharedNote|"
7789 msgid "Ctrl+Shift+F"
7790 msgstr "Ctrl++"
7791 
7792 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:233
7793 #, fuzzy
7794 #| msgctxt "QObject|"
7795 #| msgid "Line"
7796 msgctxt "SharedNote|"
7797 msgid "Line Wrap"
7798 msgstr "الخط"
7799 
7800 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:241
7801 msgctxt "SharedNote|"
7802 msgid "Markdown"
7803 msgstr ""
7804 
7805 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:246
7806 msgctxt "SharedNote|"
7807 msgid "Shift Left"
7808 msgstr ""
7809 
7810 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:249
7811 #, fuzzy
7812 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7813 #| msgid "Ctrl++"
7814 msgctxt "SharedNote|"
7815 msgid "Ctrl+["
7816 msgstr "Ctrl++"
7817 
7818 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:254
7819 #, fuzzy
7820 #| msgctxt "BorderListEditor|"
7821 #| msgid "Right"
7822 msgctxt "SharedNote|"
7823 msgid "Shift Right"
7824 msgstr "يمين"
7825 
7826 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:257
7827 #, fuzzy
7828 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7829 #| msgid "Ctrl++"
7830 msgctxt "SharedNote|"
7831 msgid "Ctrl+]"
7832 msgstr "Ctrl++"
7833 
7834 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:262
7835 #, fuzzy
7836 #| msgctxt "Campaign|"
7837 #| msgid "Comment"
7838 msgctxt "SharedNote|"
7839 msgid "Un/Comment Line"
7840 msgstr "تعليق"
7841 
7842 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:265
7843 #, fuzzy
7844 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7845 #| msgid "Ctrl++"
7846 msgctxt "SharedNote|"
7847 msgid "Ctrl+/"
7848 msgstr "Ctrl++"
7849 
7850 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:270
7851 #, fuzzy
7852 #| msgctxt "TextEdit|"
7853 #| msgid "Save as..."
7854 msgctxt "SharedNote|"
7855 msgid "Save A Copy As..."
7856 msgstr "احفظ كَ‍..."
7857 
7858 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:278
7859 #, fuzzy
7860 #| msgctxt "PlayerWidget|"
7861 #| msgid "Save Playlist"
7862 msgctxt "SharedNote|"
7863 msgid "Save All"
7864 msgstr "احفظ قائمة التّشغيل"
7865 
7866 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:283
7867 #, fuzzy
7868 #| msgctxt "TextEdit|"
7869 #| msgid "Print Document"
7870 msgctxt "SharedNote|"
7871 msgid "Announce Document"
7872 msgstr "اطبع المستند"
7873 
7874 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:286
7875 #, fuzzy
7876 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7877 #| msgid "Ctrl++"
7878 msgctxt "SharedNote|"
7879 msgid "Ctrl+Shift+A"
7880 msgstr "Ctrl++"
7881 
7882 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:294
7883 msgctxt "SharedNote|"
7884 msgid "Show/Hide Participants"
7885 msgstr ""
7886 
7887 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:299
7888 #, fuzzy
7889 #| msgctxt "FieldView|"
7890 #| msgid "Show/Hide"
7891 msgctxt "SharedNote|"
7892 msgid "Show/Hide Chat"
7893 msgstr "اعرض/ اخفِ"
7894 
7895 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:304
7896 #, fuzzy
7897 #| msgctxt "TextEdit|"
7898 #| msgid "Print Document"
7899 msgctxt "SharedNote|"
7900 msgid "Connect to Document..."
7901 msgstr "اطبع المستند"
7902 
7903 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:307
7904 #, fuzzy
7905 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7906 #| msgid "Ctrl++"
7907 msgctxt "SharedNote|"
7908 msgid "Ctrl+Shift+C"
7909 msgstr "Ctrl++"
7910 
7911 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:312
7912 #, fuzzy
7913 #| msgctxt "ChatView|"
7914 #| msgid "Split view"
7915 msgctxt "SharedNote|"
7916 msgid "Split"
7917 msgstr "اقسم العرض"
7918 
7919 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:320
7920 #, fuzzy
7921 #| msgctxt "TextEdit|"
7922 #| msgid "Print Document"
7923 msgctxt "SharedNote|"
7924 msgid "Resynchronize Document"
7925 msgstr "اطبع المستند"
7926 
7927 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:328
7928 #, fuzzy
7929 #| msgctxt "TextEdit|"
7930 #| msgid "Print Document"
7931 msgctxt "SharedNote|"
7932 msgid "Next Document"
7933 msgstr "اطبع المستند"
7934 
7935 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:331
7936 #, fuzzy
7937 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7938 #| msgid "Ctrl++"
7939 msgctxt "SharedNote|"
7940 msgid "Ctrl+Shift+]"
7941 msgstr "Ctrl++"
7942 
7943 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:339
7944 #, fuzzy
7945 #| msgctxt "TextEdit|"
7946 #| msgid "Print Document"
7947 msgctxt "SharedNote|"
7948 msgid "Previous Document"
7949 msgstr "اطبع المستند"
7950 
7951 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:342
7952 #, fuzzy
7953 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7954 #| msgid "Ctrl++"
7955 msgctxt "SharedNote|"
7956 msgid "Ctrl+Shift+["
7957 msgstr "Ctrl++"
7958 
7959 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:350
7960 #, fuzzy
7961 #| msgctxt "BorderListEditor|"
7962 #| msgid "None"
7963 msgctxt "SharedNote|"
7964 msgid "None"
7965 msgstr "لا شيء"
7966 
7967 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:358
7968 #, fuzzy
7969 #| msgctxt "ConnectionForm|"
7970 #| msgid "Remove profile"
7971 msgctxt "SharedNote|"
7972 msgid "Remove Split"
7973 msgstr "احذف منظومة"
7974 
7975 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:363
7976 msgctxt "SharedNote|"
7977 msgid "Split Side by Side"
7978 msgstr ""
7979 
7980 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:368
7981 #, fuzzy
7982 #| msgctxt "PreferencesDialog|"
7983 #| msgid "Preferences"
7984 msgctxt "SharedNote|"
7985 msgid "Preferences"
7986 msgstr "تفضيلات"
7987 
7988 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:373
7989 msgctxt "SharedNote|"
7990 msgid "Find All"
7991 msgstr ""
7992 
7993 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:376
7994 #, fuzzy
7995 #| msgctxt "Image|Zoom In"
7996 #| msgid "Ctrl++"
7997 msgctxt "SharedNote|"
7998 msgid "Ctrl+F"
7999 msgstr "Ctrl++"
8000 
8001 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:381
8002 msgctxt "SharedNote|"
8003 msgid "About Cahoots"
8004 msgstr ""
8005 
8006 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:386
8007 #, fuzzy
8008 #| msgctxt "TextEdit|"
8009 #| msgid "About"
8010 msgctxt "SharedNote|"
8011 msgid "About Qt"
8012 msgstr "عن"
8013 
8014 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:395
8015 msgctxt "SharedNote|"
8016 msgid "How to Collaborate"
8017 msgstr ""
8018 
8019 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:407
8020 #, fuzzy
8021 #| msgctxt "TextEdit|"
8022 #| msgid "&Print..."
8023 msgctxt "SharedNote|"
8024 msgid "Print"
8025 msgstr "ا&طبع..."
8026 
8027 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:410
8028 #, fuzzy
8029 #| msgctxt "Image|Zoom In"
8030 #| msgid "Ctrl++"
8031 msgctxt "SharedNote|"
8032 msgid "Ctrl+P"
8033 msgstr "Ctrl++"
8034 
8035 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:422
8036 #, fuzzy
8037 #| msgctxt "ButtonGrid|"
8038 #| msgid "Refresh"
8039 msgctxt "SharedNote|"
8040 msgid "Refresh"
8041 msgstr "أنعش"
8042 
8043 #: src/libraries/rwidgets/editors/sharededitor/sharednote.ui:434
8044 #, fuzzy
8045 #| msgctxt "TextEdit|"
8046 #| msgid "Print Preview..."
8047 msgctxt "SharedNote|"
8048 msgid "Markdown Preview"
8049 msgstr "معاينة الطباعة..."
8050 
8051 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkmodel.cpp:16
8052 msgctxt "DiceBookMarkModel|"
8053 msgid "Name"
8054 msgstr "الاسم"
8055 
8056 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkmodel.cpp:18
8057 msgctxt "DiceBookMarkModel|"
8058 msgid "Command"
8059 msgstr "الأمر"
8060 
8061 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkmodel.cpp:20
8062 msgctxt "DiceBookMarkModel|"
8063 msgid "Alias"
8064 msgstr "الاختصار"
8065 
8066 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/DiceBookMark/dicebookmarkwidget.ui:14
8067 msgctxt "DiceBookMarkWidget|"
8068 msgid "DiceShortCut"
8069 msgstr ""
8070 
8071 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44
8072 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8073 msgid "Chinese Name"
8074 msgstr ""
8075 
8076 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44
8077 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8078 msgid "Elve Name"
8079 msgstr ""
8080 
8081 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44
8082 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8083 msgid "English Name"
8084 msgstr ""
8085 
8086 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44
8087 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8088 msgid "French Name"
8089 msgstr ""
8090 
8091 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:44
8092 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8093 msgid "Japanese Name"
8094 msgstr "اسم ياباني"
8095 
8096 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:45
8097 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8098 msgid "Star Wars Name"
8099 msgstr ""
8100 
8101 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.cpp:45
8102 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8103 msgid "Russian Name"
8104 msgstr ""
8105 
8106 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.ui:14
8107 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8108 msgid "Name Generator"
8109 msgstr ""
8110 
8111 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.ui:31
8112 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8113 msgid "Male"
8114 msgstr ""
8115 
8116 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.ui:44
8117 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8118 msgid "Female"
8119 msgstr ""
8120 
8121 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.ui:68
8122 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8123 msgid "How many ?"
8124 msgstr ""
8125 
8126 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.ui:82
8127 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8128 msgid "Complex"
8129 msgstr ""
8130 
8131 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/NameGenerator/namegeneratorwidget.ui:108
8132 #, fuzzy
8133 #| msgctxt "QObject|"
8134 #| msgid "Temperature"
8135 msgctxt "NameGeneratorWidget|"
8136 msgid "Generate"
8137 msgstr "درجة الحرارة"
8138 
8139 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:14
8140 msgctxt "Convertor|"
8141 msgid "Unit Convertor"
8142 msgstr ""
8143 
8144 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:29
8145 msgctxt "Convertor|"
8146 msgid "Category:"
8147 msgstr ""
8148 
8149 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:37
8150 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:197
8151 #, fuzzy
8152 #| msgctxt "QObject|"
8153 #| msgid "Temperature"
8154 msgctxt "Convertor|"
8155 msgid "Temperature"
8156 msgstr "درجة الحرارة"
8157 
8158 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:42
8159 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:202
8160 #, fuzzy
8161 #| msgctxt "QObject|"
8162 #| msgid "Distance"
8163 msgctxt "Convertor|"
8164 msgid "Distance"
8165 msgstr "المسافة"
8166 
8167 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:47
8168 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:207
8169 #, fuzzy
8170 #| msgctxt "QObject|"
8171 #| msgid "Currency"
8172 msgctxt "Convertor|"
8173 msgid "Currency"
8174 msgstr "العملة"
8175 
8176 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:52
8177 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:212
8178 #, fuzzy
8179 #| msgctxt "PlayerWidget|"
8180 #| msgid "Mute Volume"
8181 msgctxt "Convertor|"
8182 msgid "Volume"
8183 msgstr "اكتم الصوت"
8184 
8185 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:57
8186 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:217
8187 msgctxt "Convertor|"
8188 msgid "Mass"
8189 msgstr ""
8190 
8191 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:65
8192 msgctxt "Convertor|"
8193 msgid "convert"
8194 msgstr ""
8195 
8196 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:72
8197 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:79
8198 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:234
8199 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:241
8200 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:261
8201 msgctxt "Convertor|"
8202 msgid "..."
8203 msgstr ""
8204 
8205 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:97
8206 msgctxt "Convertor|"
8207 msgid "From:"
8208 msgstr ""
8209 
8210 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:128
8211 msgctxt "Convertor|"
8212 msgid "To"
8213 msgstr ""
8214 
8215 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:189
8216 msgctxt "Convertor|"
8217 msgid "Category"
8218 msgstr ""
8219 
8220 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:278
8221 msgctxt "Convertor|"
8222 msgid "Reverse"
8223 msgstr ""
8224 
8225 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:287
8226 msgctxt "Convertor|"
8227 msgid "Custom Rule"
8228 msgstr ""
8229 
8230 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:296
8231 msgctxt "Convertor|"
8232 msgid "Add"
8233 msgstr ""
8234 
8235 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:299
8236 #, fuzzy
8237 #| msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|"
8238 #| msgid "Unit"
8239 msgctxt "Convertor|"
8240 msgid "Add Unit"
8241 msgstr "الوحدة"
8242 
8243 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:308
8244 #, fuzzy
8245 #| msgctxt "RGraphicsView|"
8246 #| msgid "Remove"
8247 msgctxt "Convertor|"
8248 msgid "Remove Unit"
8249 msgstr "أزل"
8250 
8251 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:311
8252 msgctxt "Convertor|"
8253 msgid "remove unit"
8254 msgstr ""
8255 
8256 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:320
8257 msgctxt "Convertor|"
8258 msgid "Return"
8259 msgstr ""
8260 
8261 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/convertor.ui:323
8262 msgctxt "Convertor|"
8263 msgid "Return to convertor page"
8264 msgstr ""
8265 
8266 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/customrulemodel.cpp:34
8267 msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|"
8268 msgid "Unit"
8269 msgstr "الوحدة"
8270 
8271 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/customrulemodel.cpp:36
8272 msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|"
8273 msgid "Symbol"
8274 msgstr "الرمز"
8275 
8276 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/customrulemodel.cpp:268
8277 msgctxt "GMTOOL::CustomRuleModel|"
8278 msgid "New Unit"
8279 msgstr "وحدة جديدة"
8280 
8281 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:7
8282 msgctxt "QObject|"
8283 msgid "Currency"
8284 msgstr "العملة"
8285 
8286 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:8
8287 msgctxt "QObject|"
8288 msgid "Distance"
8289 msgstr "المسافة"
8290 
8291 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:9
8292 msgctxt "QObject|"
8293 msgid "Temperature"
8294 msgstr "درجة الحرارة"
8295 
8296 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:10
8297 msgctxt "QObject|"
8298 msgid "MASS"
8299 msgstr "الكتلة"
8300 
8301 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:11
8302 msgctxt "QObject|"
8303 msgid "OTHER"
8304 msgstr "أخرى"
8305 
8306 #: src/libraries/rwidgets/gmtoolbox/UnitConvertor/unitmodel.cpp:162
8307 msgctxt "GMTOOL::UnitModel|"
8308 msgid "New Unit"
8309 msgstr "وحدة جديدة"
8310 
8311 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:92
8312 msgctxt "CharacterItem|"
8313 msgid "Disk"
8314 msgstr "القرص"
8315 
8316 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:93
8317 msgctxt "CharacterItem|"
8318 msgid "Angle"
8319 msgstr "الزاوية"
8320 
8321 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:94
8322 msgctxt "CharacterItem|"
8323 msgid "Reduce Life"
8324 msgstr ""
8325 
8326 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:95
8327 msgctxt "CharacterItem|"
8328 msgid "Increase Life"
8329 msgstr ""
8330 
8331 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:351
8332 msgctxt "CharacterItem|"
8333 msgid "Change State"
8334 msgstr ""
8335 
8336 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:377
8337 msgctxt "CharacterItem|"
8338 msgid "Vision Shape"
8339 msgstr ""
8340 
8341 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:390
8342 #, fuzzy
8343 msgctxt "CharacterItem|"
8344 msgid "Actions"
8345 msgstr "الإجراءات"
8346 
8347 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:391
8348 msgctxt "CharacterItem|"
8349 msgid "Initiative"
8350 msgstr "مبادرة"
8351 
8352 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:393
8353 msgctxt "CharacterItem|"
8354 msgid "Clean Initiative"
8355 msgstr ""
8356 
8357 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:410
8358 #, fuzzy
8359 msgctxt "CharacterItem|"
8360 msgid "Shapes"
8361 msgstr "أشكال"
8362 
8363 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/characteritem.cpp:417
8364 msgctxt "CharacterItem|"
8365 msgid "Clean Shape"
8366 msgstr ""
8367 
8368 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/pathitem.cpp:130
8369 msgctxt "PathItem|"
8370 msgid "Close Path"
8371 msgstr "إغلاق المسار"
8372 
8373 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/pathitem.cpp:134
8374 msgctxt "PathItem|"
8375 msgid "Fill Path"
8376 msgstr "تعبئة المسار"
8377 
8378 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:137
8379 msgctxt "TextItem|"
8380 msgid "Increase Text Size"
8381 msgstr ""
8382 
8383 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:138
8384 msgctxt "TextItem|"
8385 msgid "Decrease Text Size"
8386 msgstr ""
8387 
8388 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:139
8389 msgctxt "TextItem|"
8390 msgid "Edit Text…"
8391 msgstr "حرِّر النَص…"
8392 
8393 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:140
8394 msgctxt "TextItem|"
8395 msgid "Adapt to content"
8396 msgstr ""
8397 
8398 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:191
8399 msgctxt "TextItem|"
8400 msgid "Text"
8401 msgstr "النص"
8402 
8403 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/textitem.cpp:298
8404 msgctxt "TextItem|"
8405 msgid "Font Size"
8406 msgstr "حجم الخط"
8407 
8408 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:41
8409 msgctxt "QObject|"
8410 msgid "Ellipse"
8411 msgstr "بيضاوي"
8412 
8413 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42
8414 msgctxt "QObject|"
8415 msgid "Rect"
8416 msgstr "مستطيل"
8417 
8418 #: src/libraries/rwidgets/graphicsItems/visualitem.cpp:42
8419 msgctxt "QObject|"
8420 msgid "Rule"
8421 msgstr "القاعدة"
8422 
8423 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:164
8424 #, qt-format
8425 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8426 msgid "%1 - (Character Sheet Viewer)"
8427 msgstr ""
8428 
8429 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:222
8430 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8431 msgid "To all"
8432 msgstr ""
8433 
8434 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:542
8435 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8436 msgid "QML Errors"
8437 msgstr ""
8438 
8439 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:616
8440 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8441 msgid "Open Character Sheets View"
8442 msgstr ""
8443 
8444 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.cpp:618
8445 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8446 msgid "Character Sheet files (*.qml)"
8447 msgstr ""
8448 
8449 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.h:119
8450 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8451 msgid "Share To"
8452 msgstr "شارك مع"
8453 
8454 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.h:120
8455 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8456 msgid "Character Sheet Data files (*.rcs)"
8457 msgstr ""
8458 
8459 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:14
8460 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8461 msgid "Form"
8462 msgstr ""
8463 
8464 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:39
8465 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8466 msgid "Data"
8467 msgstr ""
8468 
8469 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:80
8470 #, fuzzy
8471 #| msgctxt "ShortCutModel|"
8472 #| msgid "Action"
8473 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8474 msgid "Add Section"
8475 msgstr "الإجراء"
8476 
8477 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:85
8478 #, fuzzy
8479 #| msgctxt "AddLinkCommand|"
8480 #| msgid "Add link"
8481 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8482 msgid "Add Line"
8483 msgstr "أضف رابط"
8484 
8485 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:90
8486 #, fuzzy
8487 #| msgctxt "RGraphicsView|"
8488 #| msgid "All Characters"
8489 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8490 msgid "Add CharacterSheet"
8491 msgstr "كلّ الحروف"
8492 
8493 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:95
8494 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8495 msgid "Load QML"
8496 msgstr ""
8497 
8498 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:100
8499 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:103
8500 #, fuzzy
8501 #| msgctxt "ChatView|"
8502 #| msgid "Detach"
8503 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8504 msgid "Detach Tab"
8505 msgstr "يفصل"
8506 
8507 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:108
8508 #, fuzzy
8509 #| msgctxt "MainWindow|"
8510 #| msgid "Copy Path"
8511 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8512 msgid "Copy Tab"
8513 msgstr "انسخ مسار"
8514 
8515 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:113
8516 #, fuzzy
8517 #| msgctxt "ParticipantModel|"
8518 #| msgid "Read Only"
8519 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8520 msgid "Read Only"
8521 msgstr "للقراءة فقط"
8522 
8523 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:118
8524 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8525 msgid "Stop Sharing"
8526 msgstr ""
8527 
8528 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:123
8529 #, fuzzy
8530 #| msgctxt "TextEdit|"
8531 #| msgid "Print Document"
8532 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8533 msgid "Print Act"
8534 msgstr "اطبع المستند"
8535 
8536 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/charactersheetwindow.ui:132
8537 msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8538 msgid "Menu"
8539 msgstr ""
8540 
8541 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:56
8542 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:66
8543 #, qt-format
8544 msgctxt "Image|"
8545 msgid "%1 - Image"
8546 msgstr "%1 - صورة"
8547 
8548 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:207
8549 #, qt-format
8550 msgctxt "Image|"
8551 msgid "%1 - (Picture)"
8552 msgstr "%1 - (صورة)"
8553 
8554 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:212
8555 msgctxt "Image|"
8556 msgid "Zoom In"
8557 msgstr "قرّب"
8558 
8559 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:213
8560 msgctxt "Image|"
8561 msgid "increase zoom level"
8562 msgstr ""
8563 
8564 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:217
8565 msgctxt "Image|Zoom In"
8566 msgid "Ctrl++"
8567 msgstr "Ctrl++"
8568 
8569 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:222
8570 msgctxt "Image|"
8571 msgid "Zoom out"
8572 msgstr "بعّد"
8573 
8574 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:224
8575 msgctxt "Image|"
8576 msgid "Reduce zoom level"
8577 msgstr ""
8578 
8579 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:227
8580 msgctxt "Image|Zoom Out"
8581 msgid "Ctrl+-"
8582 msgstr "Ctrl+-"
8583 
8584 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:237
8585 msgctxt "Image|"
8586 msgid "Fit the workspace"
8587 msgstr ""
8588 
8589 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:239
8590 msgctxt "Image|"
8591 msgid "The window and the image fit the workspace"
8592 msgstr ""
8593 
8594 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:242
8595 msgctxt "Image|Fit the workspace"
8596 msgid "Ctrl+m"
8597 msgstr "Ctrl+m"
8598 
8599 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:249
8600 msgctxt "Image|"
8601 msgid "Fit Window"
8602 msgstr ""
8603 
8604 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:254
8605 msgctxt "Image|"
8606 msgid "Image will take the best dimension to fit the window."
8607 msgstr ""
8608 
8609 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:257
8610 msgctxt "Image|Fit the window"
8611 msgid "Ctrl+f"
8612 msgstr "Ctrl+f"
8613 
8614 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:264
8615 msgctxt "Image|"
8616 msgid "Little"
8617 msgstr ""
8618 
8619 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:265
8620 msgctxt "Image|"
8621 msgid "Set the zoom level at 20% "
8622 msgstr ""
8623 
8624 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:268
8625 msgctxt "Image|Set the zoom level at 20%"
8626 msgid "Ctrl+l"
8627 msgstr "Ctrl+l"
8628 
8629 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:275
8630 msgctxt "Image|"
8631 msgid "Normal"
8632 msgstr "عادي"
8633 
8634 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:276
8635 msgctxt "Image|"
8636 msgid "No Zoom"
8637 msgstr ""
8638 
8639 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:279
8640 msgctxt "Image|Normal"
8641 msgid "Ctrl+n"
8642 msgstr "Ctrl+n"
8643 
8644 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:286
8645 msgctxt "Image|"
8646 msgid "Big"
8647 msgstr "كبيرة"
8648 
8649 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:287
8650 msgctxt "Image|"
8651 msgid "Set the zoom level at 400%"
8652 msgstr ""
8653 
8654 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:290
8655 msgctxt "Image|Zoom Out"
8656 msgid "Ctrl+b"
8657 msgstr "Ctrl+b"
8658 
8659 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:296
8660 #, fuzzy
8661 #| msgctxt "ImageModel|"
8662 #| msgid "Filename"
8663 msgctxt "Image|"
8664 msgid "Rename"
8665 msgstr "اسم الملفّ"
8666 
8667 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:299
8668 msgctxt "Image|"
8669 msgid "Define the new name"
8670 msgstr ""
8671 
8672 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:299
8673 #, fuzzy
8674 #| msgctxt "PersonEdit|"
8675 #| msgid "Name:"
8676 msgctxt "Image|"
8677 msgid "New name:"
8678 msgstr "الاسم:"
8679 
8680 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:305
8681 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:317
8682 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:322
8683 msgctxt "Image|"
8684 msgid "Play"
8685 msgstr "شغّل"
8686 
8687 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:307
8688 msgctxt "Image|"
8689 msgid "Stop"
8690 msgstr "أوقف"
8691 
8692 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/image.cpp:313
8693 msgctxt "Image|"
8694 msgid "Pause"
8695 msgstr "ألبث"
8696 
8697 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/instantmessagingview.cpp:86
8698 msgctxt "InstantMessagingView|"
8699 msgid "Instant Messaging"
8700 msgstr "التّراسل المباشر"
8701 
8702 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/instantmessagingview.ui:14
8703 #, fuzzy
8704 #| msgctxt "InstantMessagingView|"
8705 #| msgid "Instant Messaging"
8706 msgctxt "InstantMessagingView|"
8707 msgid "InstantMessaging"
8708 msgstr "التّراسل المباشر"
8709 
8710 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mediacontainer.cpp:34
8711 msgctxt "MediaContainer|"
8712 msgid "Detach the view"
8713 msgstr ""
8714 
8715 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mediacontainer.cpp:58
8716 msgctxt "QObject|"
8717 msgid "Loading error"
8718 msgstr ""
8719 
8720 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mindmapview.cpp:149
8721 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/mindmapview.cpp:151
8722 #, qt-format
8723 msgctxt "MindMapView|"
8724 msgid "%1 - Mindmap"
8725 msgstr ""
8726 
8727 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.cpp:282
8728 msgctxt "PdfViewer|"
8729 msgid "Sharing Pdf File"
8730 msgstr ""
8731 
8732 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.cpp:283
8733 msgctxt "PdfViewer|"
8734 msgid ""
8735 "PDF transfer can be really heavy.\n"
8736 "Do you want to continue and share the PDF?"
8737 msgstr ""
8738 
8739 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.cpp:293
8740 #, qt-format
8741 msgctxt "PdfViewer|"
8742 msgid "%1 - (PDF)"
8743 msgstr "%1 - (بي دي أف)"
8744 
8745 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:14
8746 msgctxt "PdfViewer|"
8747 msgid "PdfViewer"
8748 msgstr ""
8749 
8750 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:26
8751 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:36
8752 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:46
8753 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:56
8754 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:66
8755 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:76
8756 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:86
8757 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:96
8758 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:119
8759 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:176
8760 msgctxt "PdfViewer|"
8761 msgid "..."
8762 msgstr ""
8763 
8764 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:133
8765 msgctxt "PdfViewer|"
8766 msgid "Fit width"
8767 msgstr ""
8768 
8769 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:138
8770 msgctxt "PdfViewer|"
8771 msgid "Fit in View"
8772 msgstr ""
8773 
8774 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:143
8775 msgctxt "PdfViewer|"
8776 msgid "25%"
8777 msgstr ""
8778 
8779 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:148
8780 msgctxt "PdfViewer|"
8781 msgid "50%"
8782 msgstr ""
8783 
8784 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:153
8785 msgctxt "PdfViewer|"
8786 msgid "75%"
8787 msgstr ""
8788 
8789 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:158
8790 msgctxt "PdfViewer|"
8791 msgid "100%"
8792 msgstr ""
8793 
8794 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:163
8795 msgctxt "PdfViewer|"
8796 msgid "150%"
8797 msgstr ""
8798 
8799 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:168
8800 msgctxt "PdfViewer|"
8801 msgid "200%"
8802 msgstr ""
8803 
8804 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:206
8805 msgctxt "PdfViewer|"
8806 msgid "/"
8807 msgstr ""
8808 
8809 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:235
8810 #, fuzzy
8811 #| msgctxt "HistoryModel|"
8812 #| msgid "bookmarked"
8813 msgctxt "PdfViewer|"
8814 msgid "Bookmarks"
8815 msgstr "حفظت العلامة"
8816 
8817 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:270
8818 #, fuzzy
8819 #| msgctxt "FieldModel|"
8820 #| msgid "Page"
8821 msgctxt "PdfViewer|"
8822 msgid "Pages"
8823 msgstr "الصفحة"
8824 
8825 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:287
8826 msgctxt "PdfViewer|"
8827 msgid "Crop View"
8828 msgstr ""
8829 
8830 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:299
8831 #, fuzzy
8832 #| msgctxt "CharacterSheetWindow|"
8833 #| msgid "Share To"
8834 msgctxt "PdfViewer|"
8835 msgid "Share"
8836 msgstr "شارك مع"
8837 
8838 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:304
8839 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:307
8840 #, fuzzy
8841 #| msgctxt "TextEdit|"
8842 #| msgid "&Copy"
8843 msgctxt "PdfViewer|"
8844 msgid "Copy"
8845 msgstr "ا&نسخ"
8846 
8847 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:310
8848 #, fuzzy
8849 #| msgctxt "Image|Zoom In"
8850 #| msgid "Ctrl++"
8851 msgctxt "PdfViewer|"
8852 msgid "Ctrl+C"
8853 msgstr "Ctrl++"
8854 
8855 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:315
8856 #, fuzzy
8857 #| msgctxt "TypeDelegate|"
8858 #| msgid "Image"
8859 msgctxt "PdfViewer|"
8860 msgid "Image"
8861 msgstr "صورة"
8862 
8863 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:323
8864 #, fuzzy
8865 #| msgctxt "AboutRolisteam|"
8866 #| msgid "Contributors"
8867 msgctxt "PdfViewer|"
8868 msgid "Continuous"
8869 msgstr "المساهمون"
8870 
8871 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:332
8872 #, fuzzy
8873 #| msgctxt "RGraphicsView|"
8874 #| msgid "Zoom In"
8875 msgctxt "PdfViewer|"
8876 msgid "Zoom In"
8877 msgstr "قرّب"
8878 
8879 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:341
8880 #, fuzzy
8881 #| msgctxt "RGraphicsView|"
8882 #| msgid "Zoom Out"
8883 msgctxt "PdfViewer|"
8884 msgid "Zoom Out"
8885 msgstr "بعّد"
8886 
8887 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:350
8888 #, fuzzy
8889 #| msgctxt "ContextualMenu|"
8890 #| msgid "Previous Page"
8891 msgctxt "PdfViewer|"
8892 msgid "Previous Page"
8893 msgstr "الصفحة السابقة"
8894 
8895 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:359
8896 #, fuzzy
8897 #| msgctxt "ContextualMenu|"
8898 #| msgid "Next Page"
8899 msgctxt "PdfViewer|"
8900 msgid "Next Page"
8901 msgstr "الصفحة التالية"
8902 
8903 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/pdfviewer.ui:364
8904 #, fuzzy
8905 #| msgctxt "TextController|"
8906 #| msgid "Text"
8907 msgctxt "PdfViewer|"
8908 msgid "Text"
8909 msgstr "النص"
8910 
8911 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:34
8912 msgctxt "QObject|"
8913 msgid "Fog Of War"
8914 msgstr "ضباب الحرب"
8915 
8916 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:34
8917 msgctxt "QObject|"
8918 msgid "All visible"
8919 msgstr "الكل مرئي"
8920 
8921 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:46
8922 msgctxt "QObject|"
8923 msgid "No Right"
8924 msgstr ""
8925 
8926 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:46
8927 msgctxt "QObject|"
8928 msgid "His character"
8929 msgstr ""
8930 
8931 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:46
8932 msgctxt "QObject|"
8933 msgid "All Permissions"
8934 msgstr ""
8935 
8936 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:56
8937 msgctxt "QObject|"
8938 msgid "Fog Layer"
8939 msgstr ""
8940 
8941 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:57
8942 msgctxt "QObject|"
8943 msgid "Grid Layer"
8944 msgstr ""
8945 
8946 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:58
8947 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:62
8948 msgctxt "QObject|"
8949 msgid "No Layer"
8950 msgstr ""
8951 
8952 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/vmapframe.cpp:83
8953 #, qt-format
8954 msgctxt "VMapFrame|"
8955 msgid "%1 - visibility: %2 - permission: %3 - layer: %4"
8956 msgstr ""
8957 
8958 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.cpp:118
8959 #, qt-format
8960 msgctxt "WebView|"
8961 msgid "%1 - WebPage"
8962 msgstr ""
8963 
8964 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:14
8965 msgctxt "WebView|"
8966 msgid "Form"
8967 msgstr ""
8968 
8969 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:37
8970 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:47
8971 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:57
8972 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:70
8973 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:80
8974 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:90
8975 msgctxt "WebView|"
8976 msgid "..."
8977 msgstr ""
8978 
8979 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:100
8980 msgctxt "WebView|"
8981 msgid "Keep Sharing"
8982 msgstr ""
8983 
8984 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:110
8985 msgctxt "WebView|"
8986 msgid "about:blank"
8987 msgstr ""
8988 
8989 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:118
8990 #, fuzzy
8991 #| msgctxt "ContextualMenu|"
8992 #| msgid "Previous Page"
8993 msgctxt "WebView|"
8994 msgid "Previous"
8995 msgstr "الصفحة السابقة"
8996 
8997 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:123
8998 #, fuzzy
8999 #| msgctxt "ContextualMenu|"
9000 #| msgid "Next Page"
9001 msgctxt "WebView|"
9002 msgid "Next"
9003 msgstr "الصفحة التالية"
9004 
9005 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:128
9006 msgctxt "WebView|"
9007 msgid "Reload"
9008 msgstr ""
9009 
9010 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:140
9011 #, fuzzy
9012 #| msgctxt "ConnectionForm|"
9013 #| msgid "Address:"
9014 msgctxt "WebView|"
9015 msgid "Hide Address"
9016 msgstr "العنوان:"
9017 
9018 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:152
9019 #, fuzzy
9020 #| msgctxt "CharacterSheetWindow|"
9021 #| msgid "Share To"
9022 msgctxt "WebView|"
9023 msgid "Share"
9024 msgstr "شارك مع"
9025 
9026 #: src/libraries/rwidgets/mediacontainers/webview.ui:160
9027 #, fuzzy
9028 #| msgctxt "CharacterSheetWindow|"
9029 #| msgid "Share To"
9030 msgctxt "WebView|"
9031 msgid "Share Html"
9032 msgstr "شارك مع"
9033 
9034 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:25
9035 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9036 msgid "Add directory…"
9037 msgstr ""
9038 
9039 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:26
9040 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9041 msgid "Delete"
9042 msgstr "احذف"
9043 
9044 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:27
9045 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9046 msgid "Current Directory"
9047 msgstr ""
9048 
9049 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:28
9050 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9051 msgid "Open"
9052 msgstr "افتح"
9053 
9054 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:29
9055 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:156
9056 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9057 msgid "Open As…"
9058 msgstr "افتح كـ…"
9059 
9060 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:30
9061 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9062 msgid "Rename Media"
9063 msgstr ""
9064 
9065 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:32
9066 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9067 msgid "Name"
9068 msgstr "الاسم"
9069 
9070 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:33
9071 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9072 msgid "Size"
9073 msgstr "الحجم"
9074 
9075 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:34
9076 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9077 msgid "Type"
9078 msgstr "النوع"
9079 
9080 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:35
9081 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9082 msgid "Date Added"
9083 msgstr "تاريخ الإضافة"
9084 
9085 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:36
9086 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9087 msgid "Date Modified"
9088 msgstr "تاريخ التعديل"
9089 
9090 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:120
9091 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9092 msgid "Notes"
9093 msgstr "ملاحظات"
9094 
9095 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:123
9096 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9097 msgid "Shared Notes"
9098 msgstr ""
9099 
9100 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/campaignview.cpp:164
9101 msgctxt "campaign::CampaignView|"
9102 msgid "Show/hide Column"
9103 msgstr ""
9104 
9105 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:51
9106 msgctxt "UserListView|"
9107 msgid "Set Avatar..."
9108 msgstr ""
9109 
9110 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:52
9111 msgctxt "UserListView|"
9112 msgid "Remove..."
9113 msgstr "أزل..."
9114 
9115 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:53
9116 msgctxt "UserListView|"
9117 msgid "Edit name"
9118 msgstr "حرّر الاسم"
9119 
9120 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:54
9121 msgctxt "UserListView|"
9122 msgid "Change color…"
9123 msgstr ""
9124 
9125 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:64
9126 msgctxt "UserListView|"
9127 msgid "Health Points"
9128 msgstr ""
9129 
9130 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:64
9131 msgctxt "UserListView|"
9132 msgid "Health Points Maximum"
9133 msgstr ""
9134 
9135 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:65
9136 msgctxt "UserListView|"
9137 msgid "Health Points Minimum"
9138 msgstr ""
9139 
9140 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:65
9141 msgctxt "UserListView|"
9142 msgid "Distance per turn"
9143 msgstr ""
9144 
9145 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:66
9146 msgctxt "UserListView|"
9147 msgid "Initiative Command"
9148 msgstr ""
9149 
9150 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:66
9151 msgctxt "UserListView|"
9152 msgid "Has initiative"
9153 msgstr ""
9154 
9155 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:67
9156 msgctxt "UserListView|"
9157 msgid "Life bar color"
9158 msgstr ""
9159 
9160 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:135
9161 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:139
9162 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:143
9163 #, qt-format
9164 msgctxt "UserListView|"
9165 msgid "Get value for %1 property"
9166 msgstr ""
9167 
9168 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:135
9169 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:139
9170 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:143
9171 msgctxt "UserListView|"
9172 msgid "Value:"
9173 msgstr "القيمة:"
9174 
9175 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:236
9176 msgctxt "UserListView|"
9177 msgid "Set Property"
9178 msgstr "عين الخاصية"
9179 
9180 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:250
9181 msgctxt "UserListView|"
9182 msgid "State"
9183 msgstr "الحالة"
9184 
9185 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:269
9186 msgctxt "UserListView|"
9187 msgid "Action"
9188 msgstr "الإجراء"
9189 
9190 #: src/libraries/rwidgets/modelviews/userlistview.cpp:281
9191 msgctxt "UserListView|"
9192 msgid "Shape"
9193 msgstr "الشكل"
9194 
9195 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:40
9196 msgctxt "ToolBox|"
9197 msgid "Tools"
9198 msgstr "أدوات"
9199 
9200 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:123
9201 msgctxt "ToolBox|"
9202 msgid "Pen"
9203 msgstr "القلم"
9204 
9205 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:126
9206 msgctxt "ToolBox|"
9207 msgid "Line"
9208 msgstr "الخط"
9209 
9210 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:129
9211 msgctxt "ToolBox|"
9212 msgid "Empty Rectangle"
9213 msgstr ""
9214 
9215 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:132
9216 msgctxt "ToolBox|"
9217 msgid "filled Rectangle"
9218 msgstr ""
9219 
9220 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:135
9221 msgctxt "ToolBox|"
9222 msgid "Empty Ellipse"
9223 msgstr ""
9224 
9225 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:138
9226 msgctxt "ToolBox|"
9227 msgid "Filled Ellipse"
9228 msgstr ""
9229 
9230 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:141
9231 msgctxt "ToolBox|"
9232 msgid "Text"
9233 msgstr "النص"
9234 
9235 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:144
9236 msgctxt "ToolBox|"
9237 msgid "Hand"
9238 msgstr "اليد"
9239 
9240 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:148
9241 msgctxt "ToolBox|"
9242 msgid "Add NPC"
9243 msgstr ""
9244 
9245 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:151
9246 msgctxt "ToolBox|"
9247 msgid "Rule"
9248 msgstr "القاعدة"
9249 
9250 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:154
9251 msgctxt "ToolBox|"
9252 msgid "Path"
9253 msgstr "المسار"
9254 
9255 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:156
9256 msgctxt "ToolBox|"
9257 msgid "Anchor"
9258 msgstr "المربط"
9259 
9260 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:159
9261 msgctxt "ToolBox|"
9262 msgid "Pipette"
9263 msgstr "ماصة"
9264 
9265 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:162
9266 msgctxt "ToolBox|"
9267 msgid "Highlighter"
9268 msgstr "قلم التحديد"
9269 
9270 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:165
9271 msgctxt "ToolBox|"
9272 msgid "Paint Bucket"
9273 msgstr "وعاء الدهان"
9274 
9275 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:168
9276 msgctxt "ToolBox|"
9277 msgid "Text With Border"
9278 msgstr ""
9279 
9280 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:171
9281 msgctxt "ToolBox|"
9282 msgid "Reset NPC counter"
9283 msgstr ""
9284 
9285 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:315
9286 msgctxt "ToolBox|"
9287 msgid "NPC Name"
9288 msgstr ""
9289 
9290 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:320
9291 msgctxt "ToolBox|"
9292 msgid "NPC's number"
9293 msgstr ""
9294 
9295 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:326
9296 msgctxt "ToolBox|"
9297 msgid "Normal"
9298 msgstr "عادي"
9299 
9300 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:328
9301 msgctxt "ToolBox|"
9302 msgid "Mask"
9303 msgstr "القناع"
9304 
9305 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:330
9306 msgctxt "ToolBox|"
9307 msgid "Unmask"
9308 msgstr ""
9309 
9310 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:360
9311 msgctxt "ToolBox|"
9312 msgid "height of the pen"
9313 msgstr ""
9314 
9315 #: src/libraries/rwidgets/toolbars/vtoolbar.cpp:372
9316 msgctxt "ToolBox|"
9317 msgid "Opacity:"
9318 msgstr "العتمة"
9319 
9320 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:83
9321 msgctxt "TestCharacterStateModel|"
9322 msgid "Healthy"
9323 msgstr "صحّي"
9324 
9325 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:87
9326 msgctxt "TestCharacterStateModel|"
9327 msgid "Lightly Wounded"
9328 msgstr ""
9329 
9330 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:91
9331 msgctxt "TestCharacterStateModel|"
9332 msgid "Seriously injured"
9333 msgstr ""
9334 
9335 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:95
9336 msgctxt "TestCharacterStateModel|"
9337 msgid "Dead"
9338 msgstr ""
9339 
9340 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:99
9341 msgctxt "TestCharacterStateModel|"
9342 msgid "Sleeping"
9343 msgstr "نائم"
9344 
9345 #: src/tests/auto/characterstatemodel/tst_characterstatemodel.cpp:103
9346 msgctxt "TestCharacterStateModel|"
9347 msgid "Bewitched"
9348 msgstr "بيويتشد"
9349 
9350 #~ msgctxt "BoxModel|"
9351 #~ msgid "Root"
9352 #~ msgstr "الجذر"