Warning, /network/tokodon/po/lt/tokodon.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Lithuanian translations for tokodon package.
0002 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the tokodon package.
0004 # Automatically generated, 2023.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: tokodon\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-29 02:36+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
0012 "Last-Translator: Automatically generated\n"
0013 "Language-Team: none\n"
0014 "Language: lt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0020 
0021 #: account/abstractaccount.cpp:472
0022 #, kde-format
0023 msgid "Could not follow account"
0024 msgstr ""
0025 
0026 #: account/abstractaccount.cpp:473
0027 #, kde-format
0028 msgid "Could not unfollow account"
0029 msgstr ""
0030 
0031 #: account/abstractaccount.cpp:474
0032 #, kde-format
0033 msgid "Could not block account"
0034 msgstr ""
0035 
0036 #: account/abstractaccount.cpp:475
0037 #, kde-format
0038 msgid "Could not unblock account"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #: account/abstractaccount.cpp:476
0042 #, kde-format
0043 msgid "Could not mute account"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #: account/abstractaccount.cpp:477
0047 #, kde-format
0048 msgid "Could not unmute account"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #: account/abstractaccount.cpp:478
0052 #, kde-format
0053 msgid "Could not feature account"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #: account/abstractaccount.cpp:479
0057 #, kde-format
0058 msgid "Could not unfeature account"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #: account/abstractaccount.cpp:480
0062 #, kde-format
0063 msgid "Could not edit note about an account"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #: account/notificationhandler.cpp:24
0067 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:168
0068 #, kde-format
0069 msgid "%1 favorited your post"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #: account/notificationhandler.cpp:28 content/ui/FollowDelegate.qml:49
0073 #, kde-format
0074 msgid "%1 followed you"
0075 msgstr ""
0076 
0077 #: account/notificationhandler.cpp:32
0078 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:267
0079 #, kde-format
0080 msgid "%1 boosted your post"
0081 msgstr ""
0082 
0083 #: account/notificationhandler.cpp:40
0084 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:170
0085 #, kde-format
0086 msgid "%1 edited a post"
0087 msgstr ""
0088 
0089 #: account/profileeditor.cpp:183
0090 #, kde-format
0091 msgid "Image is too big"
0092 msgstr ""
0093 
0094 #: account/profileeditor.cpp:196
0095 #, kde-format
0096 msgid "Unsupported image file. Only jpeg, png and gif are supported."
0097 msgstr ""
0098 
0099 #: account/profileeditor.cpp:323
0100 #, kde-format
0101 msgid "Account details saved"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: account/socialgraphmodel.cpp:30
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@title"
0107 msgid "Follow Requests"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: account/socialgraphmodel.cpp:32
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "@title"
0113 msgid "Followers"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: account/socialgraphmodel.cpp:34
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "@title"
0119 msgid "Following"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: account/socialgraphmodel.cpp:36
0123 #, kde-format
0124 msgctxt "@title"
0125 msgid "Muted Accounts"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: account/socialgraphmodel.cpp:38
0129 #, kde-format
0130 msgctxt "@title"
0131 msgid "Blocked Accounts"
0132 msgstr ""
0133 
0134 #: account/socialgraphmodel.cpp:40
0135 #, kde-format
0136 msgctxt "@title"
0137 msgid "Featured Accounts"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: account/socialgraphmodel.cpp:48
0141 #, kde-format
0142 msgid "No follow requests"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: account/socialgraphmodel.cpp:50
0146 #, kde-format
0147 msgid "No followers"
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: account/socialgraphmodel.cpp:52
0151 #, kde-format
0152 msgid "No followed accounts"
0153 msgstr ""
0154 
0155 #: account/socialgraphmodel.cpp:54
0156 #, kde-format
0157 msgid "No muted accounts"
0158 msgstr ""
0159 
0160 #: account/socialgraphmodel.cpp:56
0161 #, kde-format
0162 msgid "No blocked accounts"
0163 msgstr ""
0164 
0165 #: account/socialgraphmodel.cpp:58
0166 #, kde-format
0167 msgid "No featured accounts"
0168 msgstr ""
0169 
0170 #: admin/accounttoolmodel.cpp:299
0171 #, kde-format
0172 msgid "Could not accept account"
0173 msgstr ""
0174 
0175 #: admin/accounttoolmodel.cpp:300
0176 #, kde-format
0177 msgid "Could not reject account"
0178 msgstr ""
0179 
0180 #: admin/accounttoolmodel.cpp:301
0181 #, kde-format
0182 msgid "Could not take action against the account"
0183 msgstr ""
0184 
0185 #: admin/accounttoolmodel.cpp:302
0186 #, kde-format
0187 msgid "Could not enable  the disabled account"
0188 msgstr ""
0189 
0190 #: admin/accounttoolmodel.cpp:303
0191 #, kde-format
0192 msgid "Could not unsilence the account"
0193 msgstr ""
0194 
0195 #: admin/accounttoolmodel.cpp:304
0196 #, kde-format
0197 msgid "Could not unsuspend the account"
0198 msgstr ""
0199 
0200 #: admin/accounttoolmodel.cpp:305
0201 #, kde-format
0202 msgid "Could not mark the account as not sensitive"
0203 msgstr ""
0204 
0205 #: admin/adminaccountinfo.cpp:20
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "login status"
0208 msgid "Suspended"
0209 msgstr ""
0210 
0211 #: admin/adminaccountinfo.cpp:22
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "login status"
0214 msgid "Silenced"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #: admin/adminaccountinfo.cpp:24
0218 #, kde-format
0219 msgctxt "login status"
0220 msgid "Sensitized"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: admin/adminaccountinfo.cpp:26
0224 #, kde-format
0225 msgctxt "login status"
0226 msgid "Frozen"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #: admin/adminaccountinfo.cpp:28
0230 #, kde-format
0231 msgctxt "login status"
0232 msgid "Email Not confirmed"
0233 msgstr ""
0234 
0235 #: admin/adminaccountinfo.cpp:30
0236 #, kde-format
0237 msgctxt "login status"
0238 msgid "Not Approved"
0239 msgstr ""
0240 
0241 #: admin/adminaccountinfo.cpp:32
0242 #, kde-format
0243 msgctxt "login status"
0244 msgid "No Limits Imposed"
0245 msgstr ""
0246 
0247 #: admin/federationtoolmodel.cpp:153
0248 #, kde-format
0249 msgid "Error occured when making a PUT request to update the domain block."
0250 msgstr ""
0251 
0252 #: content/ui/AccountInfo.qml:70
0253 #, kde-format
0254 msgid "Follows you"
0255 msgstr ""
0256 
0257 #: content/ui/AccountInfo.qml:110
0258 #, kde-format
0259 msgid "Requested"
0260 msgstr ""
0261 
0262 #: content/ui/AccountInfo.qml:113
0263 #, kde-format
0264 msgid "Following"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #: content/ui/AccountInfo.qml:115
0268 #, kde-format
0269 msgid "Follow"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #: content/ui/AccountInfo.qml:140
0273 #, kde-format
0274 msgid "Stop notifying me when %1 posts"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #: content/ui/AccountInfo.qml:142
0278 #, kde-format
0279 msgid "Notify me when %1 posts"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #: content/ui/AccountInfo.qml:159
0283 #, kde-format
0284 msgid "Hide Boosts from %1"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #: content/ui/AccountInfo.qml:161
0288 #, kde-format
0289 msgid "Stop Hiding Boosts from %1"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #: content/ui/AccountInfo.qml:178
0293 #, kde-format
0294 msgid "Stop Featuring on Profile"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #: content/ui/AccountInfo.qml:180
0298 #, kde-format
0299 msgid "Feature on Profile"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #: content/ui/AccountInfo.qml:197
0303 #, kde-format
0304 msgid "Stop Muting"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #: content/ui/AccountInfo.qml:199
0308 #, kde-format
0309 msgid "Mute"
0310 msgstr ""
0311 
0312 #: content/ui/AccountInfo.qml:216
0313 #, kde-format
0314 msgid "Stop Blocking"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #: content/ui/AccountInfo.qml:218
0318 #, kde-format
0319 msgid "Block"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #: content/ui/AccountInfo.qml:233
0323 #, kde-format
0324 msgid "Edit Profile"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #: content/ui/AccountInfo.qml:237 content/ui/Settings/AccountsCard.qml:35
0328 #, kde-format
0329 msgid "Account editor"
0330 msgstr ""
0331 
0332 #: content/ui/AccountInfo.qml:244 content/ui/TimelinePage.qml:44
0333 #, kde-format
0334 msgid "Settings"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #: content/ui/AccountInfo.qml:245 content/ui/main.qml:225
0338 #: content/ui/TimelinePage.qml:46
0339 #, kde-format
0340 msgid "Configure"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #: content/ui/AccountInfo.qml:251 content/ui/main.qml:265
0344 #, kde-format
0345 msgid "Follow Requests"
0346 msgstr ""
0347 
0348 #: content/ui/AccountInfo.qml:258
0349 #, kde-format
0350 msgid "Muted Accounts"
0351 msgstr ""
0352 
0353 #: content/ui/AccountInfo.qml:265
0354 #, kde-format
0355 msgid "Blocked Accounts"
0356 msgstr ""
0357 
0358 #: content/ui/AccountInfo.qml:272
0359 #, kde-format
0360 msgid "Featured Accounts"
0361 msgstr ""
0362 
0363 #: content/ui/AccountInfo.qml:278
0364 #, kde-format
0365 msgid "Copy Link to This Profile"
0366 msgstr ""
0367 
0368 #: content/ui/AccountInfo.qml:281 content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:42
0369 #, kde-format
0370 msgid "Post link copied."
0371 msgstr ""
0372 
0373 #: content/ui/AccountInfo.qml:368
0374 #, kde-format
0375 msgid "Note"
0376 msgstr ""
0377 
0378 #: content/ui/AccountInfo.qml:376
0379 #, kde-format
0380 msgid "Saved"
0381 msgstr ""
0382 
0383 #: content/ui/AccountInfo.qml:391
0384 #, kde-format
0385 msgid "Click to add a note"
0386 msgstr ""
0387 
0388 #: content/ui/AccountInfo.qml:467
0389 #, kde-format
0390 msgctxt "@label User's number of statuses"
0391 msgid "<b>%1</b> posts"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #: content/ui/AccountInfo.qml:479
0395 #, kde-format
0396 msgctxt "@label User's number of followers"
0397 msgid "<b>%1</b> followers"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #: content/ui/AccountInfo.qml:491
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "@label User's number of followed accounts"
0403 msgid "<b>%1</b> following"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #: content/ui/AccountInfo.qml:503
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0409 msgid "Posts"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #: content/ui/AccountInfo.qml:507
0413 #, kde-format
0414 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0415 msgid "Posts && Replies"
0416 msgstr ""
0417 
0418 #: content/ui/AccountInfo.qml:511
0419 #, kde-format
0420 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0421 msgid "Media"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #: content/ui/AccountInfo.qml:538
0425 #, kde-format
0426 msgctxt "@option:check"
0427 msgid "Hide boosts"
0428 msgstr ""
0429 
0430 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:15 content/ui/Android/ShareMenu.qml:14
0431 #: content/ui/ShareAction.qml:19 content/ui/ShareMenu.qml:15
0432 #, kde-format
0433 msgid "Share"
0434 msgstr ""
0435 
0436 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:16 content/ui/ShareAction.qml:20
0437 #, kde-format
0438 msgid "Share the selected media"
0439 msgstr ""
0440 
0441 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:15
0442 #, kde-format
0443 msgid "Authorization"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:29
0447 #, kde-format
0448 msgid "Authorize Tokodon to act on your behalf"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:41
0452 #, kde-format
0453 msgid "To continue, please open the following link and authorize Tokodon: %1"
0454 msgstr ""
0455 
0456 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:57 content/ui/AuthorizationPage.qml:76
0457 #, kde-format
0458 msgid "Open Link"
0459 msgstr ""
0460 
0461 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:62 content/ui/AuthorizationPage.qml:84
0462 #, kde-format
0463 msgid "Copy Link"
0464 msgstr ""
0465 
0466 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:65 content/ui/AuthorizationPage.qml:87
0467 #, kde-format
0468 msgid "Link copied."
0469 msgstr ""
0470 
0471 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:101
0472 #, kde-format
0473 msgid "Enter token:"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:109 content/ui/LoginPage.qml:49
0477 #, kde-format
0478 msgid "Continue"
0479 msgstr ""
0480 
0481 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:112
0482 #, kde-format
0483 msgid "Please insert the generated token."
0484 msgstr ""
0485 
0486 #: content/ui/ConversationPage.qml:11
0487 #, kde-format
0488 msgid "Conversations"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #: content/ui/ConversationPage.qml:35
0492 #, kde-format
0493 msgid "No Conversations"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #: content/ui/ExplorePage.qml:17 content/ui/main.qml:358
0497 #, kde-format
0498 msgid "Explore"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #: content/ui/ExplorePage.qml:29 content/ui/NotificationPage.qml:29
0502 #: content/ui/TimelinePage.qml:61 search/searchmodel.cpp:141
0503 #, kde-format
0504 msgid "Post"
0505 msgstr ""
0506 
0507 #: content/ui/ExplorePage.qml:46
0508 #, kde-format
0509 msgid "Trending Posts"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #: content/ui/ExplorePage.qml:60
0513 #, kde-format
0514 msgid "Trending Tags"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #: content/ui/ExplorePage.qml:149
0518 #, kde-format
0519 msgid "%1 people are talking"
0520 msgstr ""
0521 
0522 #: content/ui/ExplorePage.qml:166
0523 #, kde-format
0524 msgid "No Tags"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #: content/ui/LanguageSelector.qml:64
0528 #, kde-format
0529 msgctxt "@item:inlistbox Group of preferred languages"
0530 msgid "Preferred Languages"
0531 msgstr ""
0532 
0533 #: content/ui/LanguageSelector.qml:65
0534 #, kde-format
0535 msgctxt "@item:inlistbox Group of all languages"
0536 msgid "All Languages"
0537 msgstr ""
0538 
0539 #: content/ui/LoginPage.qml:14
0540 #, kde-format
0541 msgid "Login"
0542 msgstr ""
0543 
0544 #: content/ui/LoginPage.qml:22 content/ui/TimelinePage.qml:83
0545 #, kde-format
0546 msgctxt "@info:status Network status"
0547 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your settings."
0548 msgstr ""
0549 
0550 #: content/ui/LoginPage.qml:35
0551 #, kde-format
0552 msgid "Welcome to Tokodon"
0553 msgstr ""
0554 
0555 #: content/ui/LoginPage.qml:40
0556 #, kde-format
0557 msgid "Instance Url:"
0558 msgstr ""
0559 
0560 #: content/ui/LoginPage.qml:52
0561 #, kde-format
0562 msgid "Instance URL must not be empty!"
0563 msgstr ""
0564 
0565 #: content/ui/LoginPage.qml:76
0566 #, kde-format
0567 msgctxt "@title:group Login page"
0568 msgid "Network Settings"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #: content/ui/LoginPage.qml:81
0572 #, kde-format
0573 msgctxt "@option:check Login page"
0574 msgid "Ignore SSL errors"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #: content/ui/LoginPage.qml:88 content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:72
0578 #, kde-format
0579 msgid "Proxy Settings"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #: content/ui/main.qml:215
0583 #, kde-format
0584 msgid "Moderation Tools"
0585 msgstr ""
0586 
0587 #: content/ui/main.qml:216
0588 #, kde-format
0589 msgctxt "@action:button"
0590 msgid "Open Moderation Tools"
0591 msgstr ""
0592 
0593 #: content/ui/main.qml:226
0594 #, kde-format
0595 msgid "Open settings"
0596 msgstr ""
0597 
0598 #: content/ui/main.qml:236
0599 #, kde-format
0600 msgid "Home"
0601 msgstr ""
0602 
0603 #: content/ui/main.qml:252 content/ui/NotificationPage.qml:15
0604 #, kde-format
0605 msgid "Notifications"
0606 msgstr ""
0607 
0608 #: content/ui/main.qml:281
0609 #, kde-format
0610 msgid "Local"
0611 msgstr ""
0612 
0613 #: content/ui/main.qml:296
0614 #, kde-format
0615 msgid "Global"
0616 msgstr ""
0617 
0618 #: content/ui/main.qml:312
0619 #, kde-format
0620 msgid "Conversation"
0621 msgstr ""
0622 
0623 #: content/ui/main.qml:326
0624 #, kde-format
0625 msgid "Favourites"
0626 msgstr ""
0627 
0628 #: content/ui/main.qml:342
0629 #, kde-format
0630 msgid "Bookmarks"
0631 msgstr ""
0632 
0633 #: content/ui/main.qml:372
0634 #, kde-format
0635 msgid "Search"
0636 msgstr ""
0637 
0638 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:14
0639 #, kde-format
0640 msgid "Accounts Tool Page"
0641 msgstr ""
0642 
0643 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:30
0644 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:214
0645 #, kde-format
0646 msgid "Advanced Search"
0647 msgstr ""
0648 
0649 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:40
0650 #, kde-format
0651 msgctxt "@info:placeholder Username for searching accounts"
0652 msgid "Username:"
0653 msgstr ""
0654 
0655 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:45
0656 #, kde-format
0657 msgctxt "@info:placeholder display name for searching accounts"
0658 msgid "Display Name:"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:50
0662 #, kde-format
0663 msgctxt "@info:placeholder email for searching accounts"
0664 msgid "Email:"
0665 msgstr ""
0666 
0667 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:55
0668 #, kde-format
0669 msgctxt "@info:placeholder ip for searching accounts"
0670 msgid "IP:"
0671 msgstr ""
0672 
0673 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:62
0674 #, kde-format
0675 msgctxt "@info:Search button to initiate searching accounts"
0676 msgid "Search"
0677 msgstr ""
0678 
0679 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:73
0680 #, kde-format
0681 msgctxt "@info:Reset button to reset all the text fields"
0682 msgid "Reset"
0683 msgstr ""
0684 
0685 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:78
0686 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:127
0687 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:158
0688 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:110
0689 #, kde-format
0690 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog"
0691 msgid "Cancel"
0692 msgstr ""
0693 
0694 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:95
0695 #, kde-format
0696 msgctxt "@info:Location combobox to choose location filters"
0697 msgid "Location"
0698 msgstr ""
0699 
0700 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:108
0701 #, kde-format
0702 msgctxt "@info:Filter out accounts from any location"
0703 msgid "All"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:112
0707 #, kde-format
0708 msgctxt "@info:Filter out local accounts"
0709 msgid "Local"
0710 msgstr ""
0711 
0712 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:116
0713 #, kde-format
0714 msgctxt "@info:Filter out remote accounts"
0715 msgid "Remote"
0716 msgstr ""
0717 
0718 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:130
0719 #, kde-format
0720 msgctxt ""
0721 "@info:Moderation Status combobox to choose between different moderation "
0722 "status filters"
0723 msgid "Moderation Status"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:141
0727 #, kde-format
0728 msgctxt "@info:Filter out accounts with any moderation status"
0729 msgid "All"
0730 msgstr ""
0731 
0732 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:145
0733 #, kde-format
0734 msgctxt "@info:Filter out accounts with active moderation status"
0735 msgid "Active"
0736 msgstr ""
0737 
0738 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:149
0739 #, kde-format
0740 msgctxt "@info:Filter out accounts with pending moderation status"
0741 msgid "Pending"
0742 msgstr ""
0743 
0744 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:153
0745 #, kde-format
0746 msgctxt "@info:Filter out accounts with disabled moderation status"
0747 msgid "Disabled"
0748 msgstr ""
0749 
0750 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:157
0751 #, kde-format
0752 msgctxt "@info:Filter out accounts with silenced moderation status"
0753 msgid "Silenced"
0754 msgstr ""
0755 
0756 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:161
0757 #, kde-format
0758 msgctxt "@info:Filter out accounts with suspended moderation status"
0759 msgid "Suspended"
0760 msgstr ""
0761 
0762 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:174
0763 #, kde-format
0764 msgctxt "@info:Role combobox to choose between different role filters"
0765 msgid "Role"
0766 msgstr ""
0767 
0768 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:188
0769 #, kde-format
0770 msgctxt "@info:Filter out accounts with any role"
0771 msgid "All"
0772 msgstr ""
0773 
0774 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:192
0775 #, kde-format
0776 msgctxt "@info:Filter out accounts with moderator role"
0777 msgid "Moderator"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:196
0781 #, kde-format
0782 msgctxt "@info:Filter out accounts with admin role"
0783 msgid "Admin"
0784 msgstr ""
0785 
0786 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:200
0787 #, kde-format
0788 msgctxt "@info:Filter out accounts with owner role"
0789 msgid "Owner"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:300
0793 #, kde-format
0794 msgid "No accounts found"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:15
0798 #, kde-format
0799 msgid "Federation Tool Page"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:25
0803 #, kde-format
0804 msgid "Allowed Domain Info"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:31
0808 #, kde-format
0809 msgctxt "@info:The domain that is allowed to federate"
0810 msgid "Domain"
0811 msgstr ""
0812 
0813 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:37
0814 #, kde-format
0815 msgctxt "@info:Time when the domain was allowed to federate."
0816 msgid "Created at"
0817 msgstr ""
0818 
0819 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:46
0820 #, kde-format
0821 msgid "Disallow Federation with Domain"
0822 msgstr ""
0823 
0824 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:50
0825 #, kde-format
0826 msgid "Disallowed federation with the domain"
0827 msgstr ""
0828 
0829 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:60
0830 #, kde-format
0831 msgid "Add Domain Block"
0832 msgstr ""
0833 
0834 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:70
0835 #, kde-format
0836 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block"
0837 msgid "Domain*"
0838 msgstr ""
0839 
0840 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:75
0841 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:74
0842 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:145
0843 #, kde-format
0844 msgid "Public comment"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:80
0848 #, kde-format
0849 msgid "Private Comment"
0850 msgstr ""
0851 
0852 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:85
0853 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:50
0854 #, kde-format
0855 msgid "Moderation"
0856 msgstr ""
0857 
0858 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:90
0859 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:55
0860 #, kde-format
0861 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains"
0862 msgid "Silence"
0863 msgstr ""
0864 
0865 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:94
0866 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:59
0867 #, kde-format
0868 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
0869 msgid "Suspend"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:98
0873 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:63
0874 #, kde-format
0875 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
0876 msgid "None"
0877 msgstr ""
0878 
0879 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:107
0880 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:85
0881 #, kde-format
0882 msgid "Reject media files"
0883 msgstr ""
0884 
0885 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:108
0886 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:86
0887 #, kde-format
0888 msgid ""
0889 "Removes locally stored media files and refuses to download any in the "
0890 "future. Irrelevant for suspensions"
0891 msgstr ""
0892 
0893 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:113
0894 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:93
0895 #, kde-format
0896 msgid "Reject reports"
0897 msgstr ""
0898 
0899 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:114
0900 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:94
0901 #, kde-format
0902 msgid "Ignore all reports coming from this domain. Irrelevant for suspensions"
0903 msgstr ""
0904 
0905 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:119
0906 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:101
0907 #, kde-format
0908 msgid "Obfuscate domain name"
0909 msgstr ""
0910 
0911 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:120
0912 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:102
0913 #, kde-format
0914 msgid ""
0915 "Partially obfuscate the domain name in the list if advertising the list of "
0916 "domain limitations is enabled"
0917 msgstr ""
0918 
0919 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:132
0920 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:163
0921 #, kde-format
0922 msgctxt "@info:Button to create a domain block"
0923 msgid "Create Block"
0924 msgstr ""
0925 
0926 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:137
0927 #, kde-format
0928 msgid "New domain block added"
0929 msgstr ""
0930 
0931 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:146
0932 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:316
0933 #, kde-format
0934 msgid "Allow Federation with Domain"
0935 msgstr ""
0936 
0937 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:152
0938 #, kde-format
0939 msgctxt ""
0940 "@info:This domain will be able to fetch data from this server and incoming "
0941 "data from it will be processed and stored"
0942 msgid "Domain*"
0943 msgstr ""
0944 
0945 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:167
0946 #, kde-format
0947 msgid "New Allowed Domain Added"
0948 msgstr ""
0949 
0950 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:180
0951 #, kde-format
0952 msgid ""
0953 "Allowed domain option is available for instances with limited federation "
0954 "mode enabled"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:187
0958 #, kde-format
0959 msgctxt "@info:Choose between allowed and limited domains"
0960 msgid "Moderation"
0961 msgstr ""
0962 
0963 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:202
0964 #, kde-format
0965 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
0966 msgid "Blocked domains"
0967 msgstr ""
0968 
0969 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:206
0970 #, kde-format
0971 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains in limited federation mode"
0972 msgid "Allowed domains"
0973 msgstr ""
0974 
0975 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:272
0976 #, kde-format
0977 msgid "Allowed for federation"
0978 msgstr ""
0979 
0980 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:295
0981 #, kde-format
0982 msgid "No federations found"
0983 msgstr ""
0984 
0985 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:307
0986 #, kde-format
0987 msgid "Add New Domain Block"
0988 msgstr ""
0989 
0990 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:20
0991 #, kde-format
0992 msgid "Not Available"
0993 msgstr ""
0994 
0995 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:30
0996 #, kde-format
0997 msgid "Perform moderation action on %1"
0998 msgstr ""
0999 
1000 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:36
1001 #, kde-format
1002 msgctxt ""
1003 "@info: Use this to send a warning to the user, without triggering any other "
1004 "action."
1005 msgid "Warn"
1006 msgstr ""
1007 
1008 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:40
1009 #, kde-format
1010 msgctxt ""
1011 "@info: Prevent the user from using their account, but do not delete or hide "
1012 "their contents."
1013 msgid "Freeze"
1014 msgstr ""
1015 
1016 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:45
1017 #, kde-format
1018 msgctxt ""
1019 "@info: Force all this user's media attachments to be flagged as sensitive."
1020 msgid "Force-Senstive"
1021 msgstr ""
1022 
1023 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:50
1024 #, kde-format
1025 msgctxt ""
1026 "@info: Prevent the user from being able to post with public visibility, hide "
1027 "their posts and notifications from people not following them."
1028 msgid "Limit"
1029 msgstr ""
1030 
1031 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:55
1032 #, kde-format
1033 msgctxt ""
1034 "@info: Prevent any interaction from or to this account and delete its "
1035 "contents. Revertible within 30 days."
1036 msgid "Suspend"
1037 msgstr ""
1038 
1039 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:60
1040 #, kde-format
1041 msgctxt ""
1042 "@info: The user will receive an explanation of what happened with their "
1043 "account"
1044 msgid "Notify the user per e-mail"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:66
1048 #, kde-format
1049 msgctxt "@info: Send a warning note to the user."
1050 msgid "Custom warning"
1051 msgstr ""
1052 
1053 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:78
1054 #, kde-format
1055 msgctxt "@info:Button to submit the action aginst the user."
1056 msgid "Submit"
1057 msgstr ""
1058 
1059 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:94
1060 #, kde-format
1061 msgid "Action taken successfully"
1062 msgstr ""
1063 
1064 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:99
1065 #, kde-format
1066 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog."
1067 msgid "Cancel"
1068 msgstr ""
1069 
1070 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:109
1071 #, kde-format
1072 msgid "Are you sure?"
1073 msgstr ""
1074 
1075 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:110
1076 #, kde-format
1077 msgid "Action will be taken against the account."
1078 msgstr ""
1079 
1080 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:118
1081 #, kde-format
1082 msgid "Successfully approved %1's sign-up application"
1083 msgstr ""
1084 
1085 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:122
1086 #, kde-format
1087 msgid "Successfully rejected %1's sign-up application"
1088 msgstr ""
1089 
1090 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:126
1091 #, kde-format
1092 msgid "Successfully unfreezed %1's account"
1093 msgstr ""
1094 
1095 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:130
1096 #, kde-format
1097 msgid "Successfully unsilenced %1's account"
1098 msgstr ""
1099 
1100 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:134
1101 #, kde-format
1102 msgid "Successfully unsuspended %1's account"
1103 msgstr ""
1104 
1105 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:138
1106 #, kde-format
1107 msgid "Successfully undo force-sensitive %1's account"
1108 msgstr ""
1109 
1110 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:142
1111 #, kde-format
1112 msgid "Successfully deleted %1's account data"
1113 msgstr ""
1114 
1115 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:284
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "@info Bio label of account."
1118 msgid "Bio"
1119 msgstr ""
1120 
1121 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:329
1122 #, kde-format
1123 msgid "Reasons for joining"
1124 msgstr ""
1125 
1126 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:376
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "@info:Number of Posts"
1129 msgid "Posts"
1130 msgstr ""
1131 
1132 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:380
1133 #, kde-format
1134 msgctxt "@info:Number of followers."
1135 msgid "Followers"
1136 msgstr ""
1137 
1138 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:384
1139 #, kde-format
1140 msgctxt "@info:row Number of accounts followed by the account"
1141 msgid "Following"
1142 msgstr ""
1143 
1144 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:387
1145 #, kde-format
1146 msgid "No role"
1147 msgstr ""
1148 
1149 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:388
1150 #, kde-format
1151 msgctxt "@info Role of the account on this server."
1152 msgid "Role"
1153 msgstr ""
1154 
1155 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:392
1156 #, kde-format
1157 msgctxt "@info The last time the account was active."
1158 msgid "Last Active"
1159 msgstr ""
1160 
1161 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:396
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "@info The current login status of the account."
1164 msgid "Login Status"
1165 msgstr ""
1166 
1167 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:410
1168 #, kde-format
1169 msgctxt "@info: Role of the user."
1170 msgid "Role"
1171 msgstr ""
1172 
1173 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:418
1174 #, kde-format
1175 msgctxt "@info: Email of the user."
1176 msgid "Email"
1177 msgstr ""
1178 
1179 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:425
1180 #, kde-format
1181 msgctxt "@info: Email confirmation status of the user."
1182 msgid "Email Status"
1183 msgstr ""
1184 
1185 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:426
1186 #, kde-format
1187 msgid "Confirmed"
1188 msgstr ""
1189 
1190 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:426
1191 #, kde-format
1192 msgid "Not Confirmed"
1193 msgstr ""
1194 
1195 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:433
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "@info: Locale of the user."
1198 msgid "Account Locale"
1199 msgstr ""
1200 
1201 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:441
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "@info: Joining date of the user"
1204 msgid "Joined"
1205 msgstr ""
1206 
1207 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:449
1208 #, kde-format
1209 msgid "Most recent IP"
1210 msgstr ""
1211 
1212 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:477
1213 #, kde-format
1214 msgid "Invited By"
1215 msgstr ""
1216 
1217 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:500
1218 #, kde-format
1219 msgctxt "@info: Approve the user's request"
1220 msgid "Approve"
1221 msgstr ""
1222 
1223 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:512
1224 #, kde-format
1225 msgctxt "@info: Reject the user's request"
1226 msgid "Reject"
1227 msgstr ""
1228 
1229 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:523
1230 #, kde-format
1231 msgid "Delete Account Data"
1232 msgstr ""
1233 
1234 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:535
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "@info: Unfreeze the user's account"
1237 msgid "Unfreeze"
1238 msgstr ""
1239 
1240 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:545
1241 #, kde-format
1242 msgid "Undo Limit"
1243 msgstr ""
1244 
1245 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:555
1246 #, kde-format
1247 msgid "Undo Suspension"
1248 msgstr ""
1249 
1250 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:565
1251 #, kde-format
1252 msgid "Undo force-sensitive"
1253 msgstr ""
1254 
1255 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:576
1256 #, kde-format
1257 msgid "Take action against this account"
1258 msgstr ""
1259 
1260 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:29
1261 #, kde-format
1262 msgid "Remove Domain Block"
1263 msgstr ""
1264 
1265 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:32
1266 #, kde-format
1267 msgid "Domain Block Removed"
1268 msgstr ""
1269 
1270 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:40
1271 #, kde-format
1272 msgid "Edit domain block"
1273 msgstr ""
1274 
1275 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:80
1276 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:152
1277 #, kde-format
1278 msgid "Private comment"
1279 msgstr ""
1280 
1281 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:115
1282 #, kde-format
1283 msgctxt "@info:Button to update the domain block with new values"
1284 msgid "Update Block"
1285 msgstr ""
1286 
1287 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:122
1288 #, kde-format
1289 msgid "Domain block updated"
1290 msgstr ""
1291 
1292 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:138
1293 #, kde-format
1294 msgid "Blocked at"
1295 msgstr ""
1296 
1297 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:146
1298 #, kde-format
1299 msgctxt "@info: No public comment provided"
1300 msgid "None"
1301 msgstr ""
1302 
1303 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:153
1304 #, kde-format
1305 msgctxt "@info: No private comment provided"
1306 msgid "None"
1307 msgstr ""
1308 
1309 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:159
1310 #, kde-format
1311 msgctxt "@info:The policy to be applied by this domain block"
1312 msgid "Policy"
1313 msgstr ""
1314 
1315 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:166
1316 #, kde-format
1317 msgctxt "@info:Whether to obfuscate public displays of this domain block"
1318 msgid "Obfuscate"
1319 msgstr ""
1320 
1321 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:173
1322 #, kde-format
1323 msgctxt "@info:Whether to reject incoming media from this domain"
1324 msgid "Reject media"
1325 msgstr ""
1326 
1327 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:180
1328 #, kde-format
1329 msgctxt "@info:Whether to reject incoming reports from this domain"
1330 msgid "Reject report"
1331 msgstr ""
1332 
1333 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:193
1334 #, kde-format
1335 msgid "Edit Domain Block"
1336 msgstr ""
1337 
1338 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:14
1339 #: content/ui/Settings/AccountsCard.qml:23
1340 #, kde-format
1341 msgid "Accounts"
1342 msgstr ""
1343 
1344 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:20
1345 #, kde-format
1346 msgid "Federation"
1347 msgstr ""
1348 
1349 #: content/ui/NotificationPage.qml:36
1350 #, kde-format
1351 msgctxt "Show all notifications"
1352 msgid "All"
1353 msgstr ""
1354 
1355 #: content/ui/NotificationPage.qml:47
1356 #, kde-format
1357 msgctxt "Show only mentions"
1358 msgid "Mentions"
1359 msgstr ""
1360 
1361 #: content/ui/NotificationPage.qml:56
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "Show only boosts"
1364 msgid "Boosts"
1365 msgstr ""
1366 
1367 #: content/ui/NotificationPage.qml:65
1368 #, kde-format
1369 msgctxt "Show only favorites"
1370 msgid "Favorites"
1371 msgstr ""
1372 
1373 #: content/ui/NotificationPage.qml:74
1374 #, kde-format
1375 msgctxt "Show only poll results"
1376 msgid "Poll results"
1377 msgstr ""
1378 
1379 #: content/ui/NotificationPage.qml:83
1380 #, kde-format
1381 msgctxt "Show only follows"
1382 msgid "Follows"
1383 msgstr ""
1384 
1385 #: content/ui/NotificationPage.qml:195
1386 #, kde-format
1387 msgid "No Notifications"
1388 msgstr ""
1389 
1390 #: content/ui/SearchPage.qml:16
1391 #, kde-format
1392 msgctxt "@title"
1393 msgid "Search"
1394 msgstr ""
1395 
1396 #: content/ui/SearchView.qml:34
1397 #, kde-format
1398 msgid "Loading..."
1399 msgstr ""
1400 
1401 #: content/ui/SearchView.qml:42
1402 #, kde-format
1403 msgid "No search results"
1404 msgstr ""
1405 
1406 #: content/ui/SearchView.qml:50
1407 #, kde-format
1408 msgid "Search for peoples, tags and posts"
1409 msgstr ""
1410 
1411 #: content/ui/SearchView.qml:139
1412 #, kde-format
1413 msgid "Hashtag"
1414 msgstr ""
1415 
1416 #: content/ui/Settings/AccountsCard.qml:71
1417 #, kde-format
1418 msgid "Logout"
1419 msgstr ""
1420 
1421 #: content/ui/Settings/AccountsCard.qml:90 content/ui/UserInfo.qml:101
1422 #, kde-format
1423 msgid "Add Account"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:19
1427 #, kde-format
1428 msgid "General"
1429 msgstr ""
1430 
1431 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:24
1432 #, kde-format
1433 msgid "Show detailed statistics about posts"
1434 msgstr ""
1435 
1436 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:37
1437 #, kde-format
1438 msgid "Show link preview"
1439 msgstr ""
1440 
1441 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:50
1442 #, kde-format
1443 msgid "Crop images in the timeline to 16:9"
1444 msgstr ""
1445 
1446 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:62
1447 #, kde-format
1448 msgid "Auto-play animated GIFs"
1449 msgstr ""
1450 
1451 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:75
1452 #, kde-format
1453 msgid "Color theme"
1454 msgstr ""
1455 
1456 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:92
1457 #, kde-format
1458 msgid "Content font"
1459 msgstr ""
1460 
1461 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:98
1462 #, kde-format
1463 msgid "Please choose a font"
1464 msgstr ""
1465 
1466 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
1467 #, kde-format
1468 msgctxt "@title:window"
1469 msgid "Network Proxy"
1470 msgstr ""
1471 
1472 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
1473 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:52
1474 #, kde-format
1475 msgid "Network Proxy"
1476 msgstr ""
1477 
1478 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:32
1479 #, kde-format
1480 msgid "System Default"
1481 msgstr ""
1482 
1483 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:44
1484 #, kde-format
1485 msgid "HTTP"
1486 msgstr ""
1487 
1488 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:56
1489 #, kde-format
1490 msgid "Socks5"
1491 msgstr ""
1492 
1493 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:76
1494 #, kde-format
1495 msgid "Host"
1496 msgstr ""
1497 
1498 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:89
1499 #, kde-format
1500 msgid "Port"
1501 msgstr ""
1502 
1503 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:110
1504 #, kde-format
1505 msgid "User"
1506 msgstr ""
1507 
1508 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:120
1509 #, kde-format
1510 msgid "Password"
1511 msgstr ""
1512 
1513 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:140
1514 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:356
1515 #, kde-format
1516 msgid "Apply"
1517 msgstr ""
1518 
1519 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:22
1520 #, kde-format
1521 msgctxt "@label Settings header"
1522 msgid "Preferences"
1523 msgstr ""
1524 
1525 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:30
1526 #, kde-format
1527 msgctxt "@label Account preferences"
1528 msgid ""
1529 "These preferences apply to the current account and are synced to other "
1530 "clients."
1531 msgstr ""
1532 
1533 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:36
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "@label Account preferences"
1536 msgid "Mark uploaded media as sensitive by default"
1537 msgstr ""
1538 
1539 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:48
1540 #, kde-format
1541 msgctxt "@label Account preferences"
1542 msgid "Default post language"
1543 msgstr ""
1544 
1545 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:64
1546 #, kde-format
1547 msgctxt "@label Account preferences"
1548 msgid "Default post visibility"
1549 msgstr ""
1550 
1551 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:23
1552 #, kde-format
1553 msgid "Profile Editor"
1554 msgstr ""
1555 
1556 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:31
1557 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:218
1558 #, kde-format
1559 msgid "Please choose a file"
1560 msgstr ""
1561 
1562 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:116
1563 #, kde-format
1564 msgid "Display Name"
1565 msgstr ""
1566 
1567 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:129
1568 #, kde-format
1569 msgid "Bio"
1570 msgstr ""
1571 
1572 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:148
1573 #, kde-format
1574 msgid "Header"
1575 msgstr ""
1576 
1577 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:182
1578 #, kde-format
1579 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 1500x500px"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:195
1583 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:257
1584 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:75
1585 #, kde-format
1586 msgid "Delete"
1587 msgstr ""
1588 
1589 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:210
1590 #, kde-format
1591 msgid "Avatar"
1592 msgstr ""
1593 
1594 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:243
1595 #, kde-format
1596 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 400x400px"
1597 msgstr ""
1598 
1599 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:275
1600 #, kde-format
1601 msgid "Default status privacy"
1602 msgstr ""
1603 
1604 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:278
1605 #, kde-format
1606 msgid "Public post"
1607 msgstr ""
1608 
1609 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:282
1610 #, kde-format
1611 msgid "Unlisted post"
1612 msgstr ""
1613 
1614 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:286
1615 #, kde-format
1616 msgid "Followers-only post"
1617 msgstr ""
1618 
1619 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:290
1620 #, kde-format
1621 msgid "Direct post"
1622 msgstr ""
1623 
1624 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:309
1625 #, kde-format
1626 msgid "Mark by default content as sensitive"
1627 msgstr ""
1628 
1629 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:317
1630 #, kde-format
1631 msgid "Require follow requests"
1632 msgstr ""
1633 
1634 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:325
1635 #, kde-format
1636 msgid "This is a bot account"
1637 msgstr ""
1638 
1639 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:333
1640 #, kde-format
1641 msgid "Suggest account to others"
1642 msgstr ""
1643 
1644 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:349
1645 #, kde-format
1646 msgid "Reset"
1647 msgstr ""
1648 
1649 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:13
1650 #, kde-format
1651 msgctxt "@title:window"
1652 msgid "Settings"
1653 msgstr ""
1654 
1655 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:75
1656 #, kde-format
1657 msgid "About Tokodon"
1658 msgstr ""
1659 
1660 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:82
1661 #, kde-format
1662 msgid "About KDE"
1663 msgstr ""
1664 
1665 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:21
1666 #, kde-format
1667 msgid "Spellchecking"
1668 msgstr ""
1669 
1670 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:27
1671 #, kde-format
1672 msgid "Enable automatic spell checking"
1673 msgstr ""
1674 
1675 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:39
1676 #, kde-format
1677 msgid "Ignore uppercase words"
1678 msgstr ""
1679 
1680 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:51
1681 #, kde-format
1682 msgid "Ignore hyphenated words"
1683 msgstr ""
1684 
1685 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:63
1686 #, kde-format
1687 msgid "Detect language automatically"
1688 msgstr ""
1689 
1690 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:74
1691 #, kde-format
1692 msgid "Selected default language:"
1693 msgstr ""
1694 
1695 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:75
1696 #, kde-format
1697 msgid "None"
1698 msgstr ""
1699 
1700 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:94
1701 #, kde-format
1702 msgid "Additional Spell Checking Languages"
1703 msgstr ""
1704 
1705 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:95
1706 #, kde-format
1707 msgid ""
1708 "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here "
1709 "when autodetection is enabled."
1710 msgstr ""
1711 
1712 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:106
1713 #, kde-format
1714 msgid "Open Personal Dictionary"
1715 msgstr ""
1716 
1717 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:117
1718 #, kde-format
1719 msgctxt "@title:window"
1720 msgid "Spell checking languages"
1721 msgstr ""
1722 
1723 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:127
1724 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:137
1725 #, kde-format
1726 msgid "Default Language"
1727 msgstr ""
1728 
1729 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:149
1730 #, kde-format
1731 msgid "Spell checking dictionary"
1732 msgstr ""
1733 
1734 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:156
1735 #, kde-format
1736 msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
1737 msgstr ""
1738 
1739 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:159
1740 #, kde-format
1741 msgctxt "@action:button"
1742 msgid "Add Word"
1743 msgstr ""
1744 
1745 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:186
1746 #, kde-format
1747 msgid "Delete word"
1748 msgstr ""
1749 
1750 #: content/ui/ShareDialog.qml:34
1751 #, kde-format
1752 msgid "Sharing failed"
1753 msgstr ""
1754 
1755 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:58
1756 #, kde-format
1757 msgctxt "@action:button Allow follow request"
1758 msgid "Allow"
1759 msgstr ""
1760 
1761 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:65
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "@action:button Deny follow request"
1764 msgid "Deny"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentGrid.qml:69
1768 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:68
1769 #, kde-format
1770 msgid "Edit"
1771 msgstr ""
1772 
1773 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentGrid.qml:103
1774 #, kde-format
1775 msgid "Remove"
1776 msgstr ""
1777 
1778 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:32
1779 #, kde-format
1780 msgid "Add a description"
1781 msgstr ""
1782 
1783 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:36
1784 #, kde-format
1785 msgctxt "@label:textbox Poll choice"
1786 msgid "Choice %1"
1787 msgstr ""
1788 
1789 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:60
1790 #, kde-format
1791 msgctxt "@action:intoolbar Poll toolbar"
1792 msgid "Add Choice"
1793 msgstr ""
1794 
1795 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:61
1796 #, kde-format
1797 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
1798 msgid "Add a new poll choice"
1799 msgstr ""
1800 
1801 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:80
1802 #, kde-format
1803 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
1804 msgid "When the poll will expire"
1805 msgstr ""
1806 
1807 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:89
1808 #, kde-format
1809 msgctxt "@option:check Poll toolbar"
1810 msgid "Multiple choice"
1811 msgstr ""
1812 
1813 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:95
1814 #, kde-format
1815 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
1816 msgid "Allow multiple choices"
1817 msgstr ""
1818 
1819 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:104
1820 #, kde-format
1821 msgctxt "@option:check Poll toolbar"
1822 msgid "Hide totals"
1823 msgstr ""
1824 
1825 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:110
1826 #, kde-format
1827 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
1828 msgid "Hide vote count until the poll ends"
1829 msgstr ""
1830 
1831 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:46
1832 #, kde-format
1833 msgid "Edit this post"
1834 msgstr ""
1835 
1836 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:48
1837 #, kde-format
1838 msgid "Reply to this post"
1839 msgstr ""
1840 
1841 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:50
1842 #, kde-format
1843 msgid "Rewrite this post"
1844 msgstr ""
1845 
1846 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:52
1847 #, kde-format
1848 msgid "Write a new post"
1849 msgstr ""
1850 
1851 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:96
1852 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:287
1853 #, kde-format
1854 msgid "Content Warning"
1855 msgstr ""
1856 
1857 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:112
1858 #, kde-format
1859 msgid "What's new?"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:221
1863 #, kde-format
1864 msgid "Attach File"
1865 msgstr ""
1866 
1867 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:231
1868 #, kde-format
1869 msgid "Add Poll"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:259
1873 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:304
1874 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:312
1875 #, kde-format
1876 msgid "Public"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:264
1880 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:306
1881 #, kde-format
1882 msgid "Unlisted"
1883 msgstr ""
1884 
1885 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:269
1886 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:308
1887 #, kde-format
1888 msgid "Private"
1889 msgstr ""
1890 
1891 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:274
1892 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:310
1893 #, kde-format
1894 msgid "Direct Message"
1895 msgstr ""
1896 
1897 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:279
1898 #, kde-format
1899 msgid "Visibility"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:284
1903 #, kde-format
1904 msgctxt "Short for content warning"
1905 msgid "cw"
1906 msgstr ""
1907 
1908 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:294
1909 #, kde-format
1910 msgctxt "@info:whatsthis Post language selection"
1911 msgid "Select the language the post is written in"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:300
1915 #, kde-format
1916 msgctxt "@label:listbox Post language selection"
1917 msgid "Post Language"
1918 msgstr ""
1919 
1920 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:315
1921 #, kde-format
1922 msgctxt "@label Character count in the status composer"
1923 msgid "<b>%1/%2</b> characters"
1924 msgstr ""
1925 
1926 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:323
1927 #, kde-format
1928 msgid "Send"
1929 msgstr ""
1930 
1931 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:125
1932 #, kde-format
1933 msgid "Not available"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:191
1937 #, kde-format
1938 msgid "GIF"
1939 msgstr ""
1940 
1941 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:248
1942 #, kde-format
1943 msgid "Video"
1944 msgstr ""
1945 
1946 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:281
1947 #, kde-format
1948 msgid "Media Hidden"
1949 msgstr ""
1950 
1951 #: content/ui/StatusDelegate/InlineIdentityInfo.qml:33
1952 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:159
1953 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:259
1954 #, kde-format
1955 msgid "View profile"
1956 msgstr ""
1957 
1958 #: content/ui/StatusDelegate/LinkPreview.qml:16
1959 #, kde-format
1960 msgid "Link preview: %1"
1961 msgstr ""
1962 
1963 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:24
1964 #, kde-format
1965 msgid "Expand This Post"
1966 msgstr ""
1967 
1968 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:31
1969 #, kde-format
1970 msgid "Open Original Page"
1971 msgstr ""
1972 
1973 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:39
1974 #, kde-format
1975 msgid "Copy Link to This Post"
1976 msgstr ""
1977 
1978 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:50
1979 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:514
1980 #, kde-format
1981 msgid "Remove bookmark"
1982 msgstr ""
1983 
1984 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:50
1985 #, kde-format
1986 msgid "Bookmark"
1987 msgstr ""
1988 
1989 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:57
1990 #, kde-format
1991 msgid "Unpin on profile"
1992 msgstr ""
1993 
1994 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:57
1995 #, kde-format
1996 msgid "Pin on profile"
1997 msgstr ""
1998 
1999 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:82
2000 #, kde-format
2001 msgid "Delete & Re-draft"
2002 msgstr ""
2003 
2004 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:122
2005 #, kde-format
2006 msgid "Filtered: %1"
2007 msgstr ""
2008 
2009 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:126
2010 #, kde-format
2011 msgid "Show anyway"
2012 msgstr ""
2013 
2014 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:173
2015 #, kde-format
2016 msgid "Your poll has ended"
2017 msgstr ""
2018 
2019 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:175
2020 #, kde-format
2021 msgid "A poll you voted in has ended"
2022 msgstr ""
2023 
2024 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:200
2025 #, kde-format
2026 msgid "Pinned entry"
2027 msgstr ""
2028 
2029 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:267
2030 #, kde-format
2031 msgid "%1 boosted"
2032 msgstr ""
2033 
2034 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:269
2035 #, kde-format
2036 msgid "In reply to %1"
2037 msgstr ""
2038 
2039 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:269
2040 #, kde-format
2041 msgid "%1 replied to your post"
2042 msgstr ""
2043 
2044 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:332
2045 #, kde-format
2046 msgctxt "Show more options"
2047 msgid "More"
2048 msgstr ""
2049 
2050 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:370
2051 #, kde-format
2052 msgid "<b>Content Warning</b><br /> %1"
2053 msgstr ""
2054 
2055 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:376
2056 #, kde-format
2057 msgid "Show Less"
2058 msgstr ""
2059 
2060 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:376
2061 #, kde-format
2062 msgid "Show More"
2063 msgstr ""
2064 
2065 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:452
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "Reply to a post"
2068 msgid "Reply"
2069 msgstr ""
2070 
2071 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:475
2072 #, kde-format
2073 msgctxt "Share a post"
2074 msgid "Boost"
2075 msgstr ""
2076 
2077 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:495
2078 #, kde-format
2079 msgctxt "Favorite a post"
2080 msgid "Favorite"
2081 msgstr ""
2082 
2083 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:514
2084 #, kde-format
2085 msgctxt "Bookmark a post"
2086 msgid "Bookmark"
2087 msgstr ""
2088 
2089 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:531
2090 #, kde-format
2091 msgid "via %1"
2092 msgstr ""
2093 
2094 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:563
2095 #, kde-format
2096 msgid "%1 Reply"
2097 msgstr ""
2098 
2099 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:563
2100 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:564
2101 #, kde-format
2102 msgid "%1 Replies"
2103 msgstr ""
2104 
2105 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:575
2106 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:576
2107 #, kde-format
2108 msgid "%1 Favorites"
2109 msgstr ""
2110 
2111 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:576
2112 #, kde-format
2113 msgid "%1 Favorite"
2114 msgstr ""
2115 
2116 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:587
2117 #, kde-format
2118 msgid "%1 Boost"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:587
2122 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:588
2123 #, kde-format
2124 msgid "%1 Boosts"
2125 msgstr ""
2126 
2127 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:38
2128 #, kde-format
2129 msgctxt "Votes percentage"
2130 msgid "%1%"
2131 msgstr ""
2132 
2133 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:62
2134 #, kde-format
2135 msgid "(No votes)"
2136 msgstr ""
2137 
2138 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:96
2139 #, kde-format
2140 msgid "Vote"
2141 msgstr ""
2142 
2143 #: content/ui/StatusDelegate/VideoAttachment.qml:105
2144 #, kde-format
2145 msgctxt "@action:button Start media playback"
2146 msgid "Play"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #: content/ui/TimelinePage.qml:184
2150 #, kde-format
2151 msgid "No posts"
2152 msgstr ""
2153 
2154 #: content/ui/UserInfo.qml:73
2155 #, kde-format
2156 msgid "Switch user"
2157 msgstr ""
2158 
2159 #: content/ui/UserInfo.qml:106
2160 #, kde-format
2161 msgid "Log in to an existing account"
2162 msgstr ""
2163 
2164 #: conversation/conversationmodel.cpp:59
2165 #, kde-format
2166 msgid "Empty conversation"
2167 msgstr ""
2168 
2169 #: conversation/conversationmodel.cpp:63
2170 #, kde-format
2171 msgid "%1 and %2"
2172 msgstr ""
2173 
2174 #: conversation/conversationmodel.cpp:65
2175 #, kde-format
2176 msgid "%2 and one other"
2177 msgid_plural "%2 and %1 others"
2178 msgstr[0] ""
2179 msgstr[1] ""
2180 msgstr[2] ""
2181 
2182 #: editor/polltimemodel.cpp:12
2183 #, kde-format
2184 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2185 msgid "5 minutes"
2186 msgstr ""
2187 
2188 #: editor/polltimemodel.cpp:13
2189 #, kde-format
2190 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2191 msgid "30 minutes"
2192 msgstr ""
2193 
2194 #: editor/polltimemodel.cpp:14
2195 #, kde-format
2196 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2197 msgid "1 hour"
2198 msgstr ""
2199 
2200 #: editor/polltimemodel.cpp:15
2201 #, kde-format
2202 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2203 msgid "6 hours"
2204 msgstr ""
2205 
2206 #: editor/polltimemodel.cpp:16
2207 #, kde-format
2208 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2209 msgid "12 hours"
2210 msgstr ""
2211 
2212 #: editor/polltimemodel.cpp:17
2213 #, kde-format
2214 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2215 msgid "1 day"
2216 msgstr ""
2217 
2218 #: editor/polltimemodel.cpp:18
2219 #, kde-format
2220 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2221 msgid "3 days"
2222 msgstr ""
2223 
2224 #: editor/polltimemodel.cpp:19
2225 #, kde-format
2226 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2227 msgid "7 days"
2228 msgstr ""
2229 
2230 #: editor/posteditorbackend.cpp:240
2231 #, kde-format
2232 msgid "An unknown error occurred."
2233 msgstr ""
2234 
2235 #: main.cpp:119
2236 #, kde-format
2237 msgid "Tokodon"
2238 msgstr ""
2239 
2240 #: main.cpp:121
2241 #, kde-format
2242 msgid "Mastodon client"
2243 msgstr ""
2244 
2245 #: main.cpp:123
2246 #, kde-format
2247 msgid "© 2021-2023 Carl Schwan, 2021-2023 KDE Community"
2248 msgstr ""
2249 
2250 #: main.cpp:124
2251 #, kde-format
2252 msgid "Carl Schwan"
2253 msgstr ""
2254 
2255 #: main.cpp:124
2256 #, kde-format
2257 msgid "Maintainer"
2258 msgstr ""
2259 
2260 #: main.cpp:125
2261 #, kde-format
2262 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2263 msgid "Your names"
2264 msgstr ""
2265 
2266 #: main.cpp:125
2267 #, kde-format
2268 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2269 msgid "Your emails"
2270 msgstr ""
2271 
2272 #: main.cpp:133
2273 #, kde-format
2274 msgid "Client for the decentralized social network: mastodon"
2275 msgstr ""
2276 
2277 #: main.cpp:134
2278 #, kde-format
2279 msgid "Supports web+ap: url scheme"
2280 msgstr ""
2281 
2282 #: search/searchmodel.cpp:137
2283 #, kde-format
2284 msgid "People"
2285 msgstr ""
2286 
2287 #: search/searchmodel.cpp:139
2288 #, kde-format
2289 msgid "Hashtags"
2290 msgstr ""
2291 
2292 #: timeline/accountmodel.cpp:34 timeline/maintimelinemodel.cpp:26
2293 #, kde-format
2294 msgid "Loading"
2295 msgstr ""
2296 
2297 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:28
2298 #, kde-format
2299 msgctxt "@title"
2300 msgid "Home (%1)"
2301 msgstr ""
2302 
2303 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:30
2304 #, kde-format
2305 msgctxt "@title"
2306 msgid "Home"
2307 msgstr ""
2308 
2309 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:33
2310 #, kde-format
2311 msgctxt "@title"
2312 msgid "Local Timeline"
2313 msgstr ""
2314 
2315 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:35
2316 #, kde-format
2317 msgctxt "@title"
2318 msgid "Global Timeline"
2319 msgstr ""
2320 
2321 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:37
2322 #, kde-format
2323 msgctxt "@title"
2324 msgid "Bookmarks"
2325 msgstr ""
2326 
2327 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:39
2328 #, kde-format
2329 msgctxt "@title"
2330 msgid "Favourites"
2331 msgstr ""
2332 
2333 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:41
2334 #, kde-format
2335 msgctxt "@title"
2336 msgid "Trending"
2337 msgstr ""
2338 
2339 #: timeline/notificationmodel.cpp:99
2340 #, kde-format
2341 msgid "Error occurred when fetching the latest notification."
2342 msgstr ""
2343 
2344 #: timeline/post.cpp:340
2345 #, kde-format
2346 msgid "in the future"
2347 msgstr ""
2348 
2349 #: timeline/post.cpp:342
2350 #, kde-format
2351 msgid "%1s"
2352 msgstr ""
2353 
2354 #: timeline/post.cpp:344
2355 #, kde-format
2356 msgid "%1m"
2357 msgstr ""
2358 
2359 #: timeline/post.cpp:346
2360 #, kde-format
2361 msgid "%1h"
2362 msgstr ""
2363 
2364 #: timeline/post.cpp:348
2365 #, kde-format
2366 msgid "%1d"
2367 msgstr ""
2368 
2369 #: timeline/post.cpp:352
2370 #, kde-format
2371 msgid "1 week ago"
2372 msgid_plural "%1 weeks ago"
2373 msgstr[0] ""
2374 msgstr[1] ""
2375 msgstr[2] ""
2376 msgstr[3] ""
2377 
2378 #: timeline/post.cpp:355
2379 #, kde-format
2380 msgid "1 month ago"
2381 msgid_plural "%1 months ago"
2382 msgstr[0] ""
2383 msgstr[1] ""
2384 msgstr[2] ""
2385 msgstr[3] ""
2386 
2387 #: timeline/post.cpp:359
2388 #, kde-format
2389 msgid "1 year ago"
2390 msgid_plural "%1 years ago"
2391 msgstr[0] ""
2392 msgstr[1] ""
2393 msgstr[2] ""
2394 msgstr[3] ""
2395 
2396 #: timeline/tagsmodel.cpp:24
2397 #, kde-format
2398 msgid "Trending"
2399 msgstr ""
2400 
2401 #: timeline/threadmodel.cpp:29
2402 #, kde-format
2403 msgctxt "@title"
2404 msgid "Thread"
2405 msgstr ""
2406 
2407 #: utils/filetransferjob.cpp:82
2408 #, kde-format
2409 msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
2410 msgid "Downloading"
2411 msgstr ""
2412 
2413 #: utils/filetransferjob.cpp:83
2414 #, kde-format
2415 msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
2416 msgid "Source"
2417 msgstr ""
2418 
2419 #: utils/filetransferjob.cpp:84
2420 #, kde-format
2421 msgctxt "The location being downloaded to"
2422 msgid "Destination"
2423 msgstr ""