Warning, /network/tokodon/po/lt/tokodon.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Lithuanian translations for tokodon package.
0002 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the tokodon package.
0004 # Automatically generated, 2023.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: tokodon\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:38+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
0012 "Last-Translator: Automatically generated\n"
0013 "Language-Team: none\n"
0014 "Language: lt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0020 
0021 #: account/abstractaccount.cpp:655
0022 #, kde-format
0023 msgid "Could not follow account"
0024 msgstr ""
0025 
0026 #: account/abstractaccount.cpp:656
0027 #, kde-format
0028 msgid "Could not unfollow account"
0029 msgstr ""
0030 
0031 #: account/abstractaccount.cpp:657
0032 #, kde-format
0033 msgid "Could not block account"
0034 msgstr ""
0035 
0036 #: account/abstractaccount.cpp:658
0037 #, kde-format
0038 msgid "Could not unblock account"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #: account/abstractaccount.cpp:659
0042 #, kde-format
0043 msgid "Could not mute account"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #: account/abstractaccount.cpp:660
0047 #, kde-format
0048 msgid "Could not unmute account"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #: account/abstractaccount.cpp:661
0052 #, kde-format
0053 msgid "Could not feature account"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #: account/abstractaccount.cpp:662
0057 #, kde-format
0058 msgid "Could not unfeature account"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #: account/abstractaccount.cpp:663
0062 #, kde-format
0063 msgid "Could not edit note about an account"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #: account/notificationhandler.cpp:30 account/notificationhandler.cpp:31
0067 #, kde-format
0068 msgid "View Post"
0069 msgstr ""
0070 
0071 #: account/notificationhandler.cpp:51 account/notificationhandler.cpp:52
0072 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:65
0073 #: content/ui/StatusDelegate/InlineIdentityInfo.qml:35
0074 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:65
0075 #, kde-format
0076 msgid "View Profile"
0077 msgstr ""
0078 
0079 #: account/notificationhandler.cpp:74
0080 #, kde-format
0081 msgid "%1 mentioned you"
0082 msgstr ""
0083 
0084 #: account/notificationhandler.cpp:82
0085 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:86
0086 #, kde-format
0087 msgid "%1 wrote a new post"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: account/notificationhandler.cpp:90
0091 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:76
0092 #, kde-format
0093 msgid "%1 boosted your post"
0094 msgstr ""
0095 
0096 #: account/notificationhandler.cpp:98 content/ui/FollowDelegate.qml:50
0097 #, kde-format
0098 msgid "%1 followed you"
0099 msgstr ""
0100 
0101 #: account/notificationhandler.cpp:106
0102 #, kde-format
0103 msgid "%1 requested to follow you"
0104 msgstr ""
0105 
0106 #: account/notificationhandler.cpp:114
0107 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:80
0108 #, kde-format
0109 msgid "%1 favorited your post"
0110 msgstr ""
0111 
0112 #: account/notificationhandler.cpp:122
0113 #, kde-format
0114 msgid "Poll by %1 has ended"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #: account/notificationhandler.cpp:130
0118 #, kde-format
0119 msgid "%1 edited a post"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: account/profileeditor.cpp:146
0123 #, kde-format
0124 msgid "Image is too big"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #: account/profileeditor.cpp:159
0128 #, kde-format
0129 msgid "Unsupported image file. Only jpeg, png and gif are supported."
0130 msgstr ""
0131 
0132 #: account/profileeditor.cpp:273
0133 #, kde-format
0134 msgid "Account details saved"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: account/socialgraphmodel.cpp:27
0138 #, kde-format
0139 msgctxt "@title"
0140 msgid "Follow Requests"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #: account/socialgraphmodel.cpp:29
0144 #, kde-format
0145 msgctxt "@title"
0146 msgid "Followers"
0147 msgstr ""
0148 
0149 #: account/socialgraphmodel.cpp:31
0150 #, kde-format
0151 msgctxt "@title"
0152 msgid "Following"
0153 msgstr ""
0154 
0155 #: account/socialgraphmodel.cpp:33
0156 #, kde-format
0157 msgctxt "@title"
0158 msgid "Muted Users"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #: account/socialgraphmodel.cpp:35
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "@title"
0164 msgid "Blocked Users"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #: account/socialgraphmodel.cpp:37
0168 #, kde-format
0169 msgctxt "@title"
0170 msgid "Featured Users"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #: account/socialgraphmodel.cpp:39
0174 #, kde-format
0175 msgctxt "@title"
0176 msgid "%1 favourite"
0177 msgid_plural "%1 favourites"
0178 msgstr[0] ""
0179 msgstr[1] ""
0180 msgstr[2] ""
0181 msgstr[3] ""
0182 
0183 #: account/socialgraphmodel.cpp:41
0184 #, kde-format
0185 msgctxt "@title"
0186 msgid "%1 boost"
0187 msgid_plural "%1 boosts"
0188 msgstr[0] ""
0189 msgstr[1] ""
0190 msgstr[2] ""
0191 msgstr[3] ""
0192 
0193 #: account/socialgraphmodel.cpp:49
0194 #, kde-format
0195 msgid "No follow requests"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: account/socialgraphmodel.cpp:51
0199 #, kde-format
0200 msgid "No followers"
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: account/socialgraphmodel.cpp:53
0204 #, kde-format
0205 msgid "No followed users"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: account/socialgraphmodel.cpp:55
0209 #, kde-format
0210 msgid "No muted users"
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: account/socialgraphmodel.cpp:57
0214 #, kde-format
0215 msgid "No blocked users"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: account/socialgraphmodel.cpp:59
0219 #, kde-format
0220 msgid "No featured users"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: account/socialgraphmodel.cpp:61
0224 #, kde-format
0225 msgid "No users favourited this post"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: account/socialgraphmodel.cpp:63
0229 #, kde-format
0230 msgid "No users boosted this post"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: admin/accounttoolmodel.cpp:296
0234 #, kde-format
0235 msgid "Could not accept account"
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: admin/accounttoolmodel.cpp:297
0239 #, kde-format
0240 msgid "Could not reject account"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: admin/accounttoolmodel.cpp:298
0244 #, kde-format
0245 msgid "Could not take action against the account"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: admin/accounttoolmodel.cpp:299
0249 #, kde-format
0250 msgid "Could not enable  the disabled account"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: admin/accounttoolmodel.cpp:300
0254 #, kde-format
0255 msgid "Could not unsilence the account"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: admin/accounttoolmodel.cpp:301
0259 #, kde-format
0260 msgid "Could not unsuspend the account"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: admin/accounttoolmodel.cpp:302
0264 #, kde-format
0265 msgid "Could not mark the account as not sensitive"
0266 msgstr ""
0267 
0268 #: admin/adminaccountinfo.cpp:22
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "login status"
0271 msgid "Suspended"
0272 msgstr ""
0273 
0274 #: admin/adminaccountinfo.cpp:24
0275 #, kde-format
0276 msgctxt "login status"
0277 msgid "Limited"
0278 msgstr ""
0279 
0280 #: admin/adminaccountinfo.cpp:26
0281 #, kde-format
0282 msgctxt "login status"
0283 msgid "Sensitized"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #: admin/adminaccountinfo.cpp:28
0287 #, kde-format
0288 msgctxt "login status"
0289 msgid "Frozen"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #: admin/adminaccountinfo.cpp:30
0293 #, kde-format
0294 msgctxt "login status"
0295 msgid "Email Not confirmed"
0296 msgstr ""
0297 
0298 #: admin/adminaccountinfo.cpp:32
0299 #, kde-format
0300 msgctxt "login status"
0301 msgid "Not Approved"
0302 msgstr ""
0303 
0304 #: admin/adminaccountinfo.cpp:34
0305 #, kde-format
0306 msgctxt "login status"
0307 msgid "No Limits Imposed"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #: admin/federationtoolmodel.cpp:160 admin/iprulestoolmodel.cpp:120
0311 #, kde-format
0312 msgid "Error occured when making a PUT request to update the domain block."
0313 msgstr ""
0314 
0315 #: admin/reporttoolmodel.cpp:194
0316 #, kde-format
0317 msgid "Could not resolve report"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #: admin/reporttoolmodel.cpp:195
0321 #, kde-format
0322 msgid "Could not unresolve report"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #: admin/reporttoolmodel.cpp:196
0326 #, kde-format
0327 msgid "Could not assign report"
0328 msgstr ""
0329 
0330 #: admin/reporttoolmodel.cpp:197
0331 #, kde-format
0332 msgid "Could not unassign report"
0333 msgstr ""
0334 
0335 #: content/ui/AccountInfo.qml:118
0336 #, kde-format
0337 msgid "Follows you"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #: content/ui/AccountInfo.qml:210
0341 #, kde-format
0342 msgid "Follow Requested"
0343 msgstr ""
0344 
0345 #: content/ui/AccountInfo.qml:213
0346 #, kde-format
0347 msgid "Unfollow"
0348 msgstr ""
0349 
0350 #: content/ui/AccountInfo.qml:215
0351 #, kde-format
0352 msgid "Follow"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #: content/ui/AccountInfo.qml:240
0356 #, kde-format
0357 msgid "Stop notifying me when %1 posts."
0358 msgstr ""
0359 
0360 #: content/ui/AccountInfo.qml:242
0361 #, kde-format
0362 msgid "Notify me when %1 posts."
0363 msgstr ""
0364 
0365 #: content/ui/AccountInfo.qml:259
0366 #, kde-format
0367 msgid "Hide Boosts from %1"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #: content/ui/AccountInfo.qml:261
0371 #, kde-format
0372 msgid "Show Boosts from %1"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #: content/ui/AccountInfo.qml:277
0376 #, kde-format
0377 msgid "Stop Featuring on Profile"
0378 msgstr ""
0379 
0380 #: content/ui/AccountInfo.qml:279
0381 #, kde-format
0382 msgid "Feature on Profile"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #: content/ui/AccountInfo.qml:295
0386 #, kde-format
0387 msgid "Unmute"
0388 msgstr ""
0389 
0390 #: content/ui/AccountInfo.qml:297
0391 #, kde-format
0392 msgid "Mute"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #: content/ui/AccountInfo.qml:313
0396 #, kde-format
0397 msgid "Unblock"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #: content/ui/AccountInfo.qml:315
0401 #, kde-format
0402 msgid "Block"
0403 msgstr ""
0404 
0405 #: content/ui/AccountInfo.qml:329
0406 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:160
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "@action:inmenu Report this post"
0409 msgid "Report…"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #: content/ui/AccountInfo.qml:335
0413 #, kde-format
0414 msgid "Edit Profile"
0415 msgstr ""
0416 
0417 #: content/ui/AccountInfo.qml:339
0418 #, kde-format
0419 msgid "Account editor"
0420 msgstr ""
0421 
0422 #: content/ui/AccountInfo.qml:345 content/ui/TimelinePage.qml:62
0423 #, kde-format
0424 msgid "Settings"
0425 msgstr ""
0426 
0427 #: content/ui/AccountInfo.qml:346 content/ui/Main.qml:381
0428 #: content/ui/TimelinePage.qml:64
0429 #, kde-format
0430 msgid "Configure"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #: content/ui/AccountInfo.qml:351 content/ui/Main.qml:421
0434 #, kde-format
0435 msgid "Follow Requests"
0436 msgstr ""
0437 
0438 #: content/ui/AccountInfo.qml:357
0439 #, kde-format
0440 msgid "Muted Users"
0441 msgstr ""
0442 
0443 #: content/ui/AccountInfo.qml:363
0444 #, kde-format
0445 msgid "Blocked Users"
0446 msgstr ""
0447 
0448 #: content/ui/AccountInfo.qml:369
0449 #, kde-format
0450 msgid "Featured Users"
0451 msgstr ""
0452 
0453 #: content/ui/AccountInfo.qml:374
0454 #, kde-format
0455 msgid "Copy Link to This Profile"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #: content/ui/AccountInfo.qml:377 content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:50
0459 #, kde-format
0460 msgid "Post link copied."
0461 msgstr ""
0462 
0463 #: content/ui/AccountInfo.qml:467
0464 #, kde-format
0465 msgid "Note:"
0466 msgstr ""
0467 
0468 #: content/ui/AccountInfo.qml:475
0469 #, kde-format
0470 msgid "Saved"
0471 msgstr ""
0472 
0473 #: content/ui/AccountInfo.qml:490
0474 #, kde-format
0475 msgid "Click to add a note"
0476 msgstr ""
0477 
0478 #: content/ui/AccountInfo.qml:596
0479 #, kde-format
0480 msgctxt "@label User's number of statuses"
0481 msgid "<b>%1</b> post"
0482 msgid_plural "<b>%1</b> posts"
0483 msgstr[0] ""
0484 msgstr[1] ""
0485 msgstr[2] ""
0486 msgstr[3] ""
0487 
0488 #: content/ui/AccountInfo.qml:609
0489 #, kde-format
0490 msgctxt "@label User's number of followers"
0491 msgid "<b>%1</b> follower"
0492 msgid_plural "<b>%1</b> followers"
0493 msgstr[0] ""
0494 msgstr[1] ""
0495 msgstr[2] ""
0496 msgstr[3] ""
0497 
0498 #: content/ui/AccountInfo.qml:622
0499 #, kde-format
0500 msgctxt "@label User's number of followed accounts"
0501 msgid "<b>%1</b> follows"
0502 msgid_plural "<b>%1</b> following"
0503 msgstr[0] ""
0504 msgstr[1] ""
0505 msgstr[2] ""
0506 msgstr[3] ""
0507 
0508 #: content/ui/AccountInfo.qml:649
0509 #, kde-format
0510 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0511 msgid "Posts"
0512 msgstr ""
0513 
0514 #: content/ui/AccountInfo.qml:653
0515 #, kde-format
0516 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0517 msgid "Posts && Replies"
0518 msgstr ""
0519 
0520 #: content/ui/AccountInfo.qml:657
0521 #, kde-format
0522 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0523 msgid "Media"
0524 msgstr ""
0525 
0526 #: content/ui/AccountInfo.qml:686
0527 #, kde-format
0528 msgctxt "@option:check"
0529 msgid "Hide boosts"
0530 msgstr ""
0531 
0532 #: content/ui/AccountInfo.qml:706
0533 #, kde-format
0534 msgctxt "@action:button Show all of a profile's posts"
0535 msgid "All"
0536 msgstr ""
0537 
0538 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:15 content/ui/Android/ShareMenu.qml:14
0539 #: content/ui/ShareAction.qml:19 content/ui/ShareMenu.qml:15
0540 #, kde-format
0541 msgid "Share"
0542 msgstr ""
0543 
0544 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:16 content/ui/ShareAction.qml:20
0545 #, kde-format
0546 msgid "Share the selected media"
0547 msgstr ""
0548 
0549 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:18
0550 #, kde-format
0551 msgctxt "@title Server-wide announcements set by admins."
0552 msgid "Announcements"
0553 msgstr ""
0554 
0555 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:41
0556 #, kde-format
0557 msgctxt "@label An announcement was published on a date"
0558 msgid "Announcement on %1"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:69
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "@label"
0564 msgid "No announcements"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #: content/ui/Components/Emoji/EmojiGrid.qml:78
0568 #, kde-format
0569 msgid "No emojis"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #: content/ui/ConversationPage.qml:11
0573 #, kde-format
0574 msgid "Conversations"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #: content/ui/ConversationPage.qml:35
0578 #, kde-format
0579 msgid "No Conversations"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #: content/ui/EditListPage.qml:28
0583 #, kde-format
0584 msgctxt "@title:window"
0585 msgid "Create List"
0586 msgstr ""
0587 
0588 #: content/ui/EditListPage.qml:28
0589 #, kde-format
0590 msgctxt "@title:window"
0591 msgid "Edit List"
0592 msgstr ""
0593 
0594 #: content/ui/EditListPage.qml:60
0595 #, kde-format
0596 msgctxt "@label:textbox List title"
0597 msgid "Title"
0598 msgstr ""
0599 
0600 #: content/ui/EditListPage.qml:68
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "@label"
0603 msgid "Show replies for"
0604 msgstr ""
0605 
0606 #: content/ui/EditListPage.qml:80
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "@label If the list is exclusive"
0609 msgid "Exclusive"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #: content/ui/EditListPage.qml:81
0613 #, kde-format
0614 msgid "Posts in an exclusive list are excluded from the Home timeline."
0615 msgstr ""
0616 
0617 #: content/ui/EditListPage.qml:102
0618 #, kde-format
0619 msgctxt "@action:button Create the list"
0620 msgid "Create"
0621 msgstr ""
0622 
0623 #: content/ui/EditListPage.qml:104
0624 #, kde-format
0625 msgctxt "@action:button Edit the list"
0626 msgid "Edit"
0627 msgstr ""
0628 
0629 #: content/ui/EditListPage.qml:117
0630 #, kde-format
0631 msgctxt "@action:button Delete the list"
0632 msgid "Delete"
0633 msgstr ""
0634 
0635 #: content/ui/EditListPage.qml:124
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "@title"
0638 msgid "Deleting List"
0639 msgstr ""
0640 
0641 #: content/ui/EditListPage.qml:125
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "@label"
0644 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #: content/ui/ExplorePage.qml:18 content/ui/Main.qml:514
0648 #, kde-format
0649 msgid "Explore"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #: content/ui/ExplorePage.qml:30 content/ui/TimelinePage.qml:80
0653 #, kde-format
0654 msgctxt "@action:button"
0655 msgid "Post"
0656 msgstr ""
0657 
0658 #: content/ui/ExplorePage.qml:45 search/searchmodel.cpp:144
0659 #, kde-format
0660 msgid "Posts"
0661 msgstr ""
0662 
0663 #: content/ui/ExplorePage.qml:60
0664 #, kde-format
0665 msgid "Tags"
0666 msgstr ""
0667 
0668 #: content/ui/ExplorePage.qml:159
0669 #, kde-format
0670 msgid "%1 person is talking"
0671 msgid_plural "%1 people are talking"
0672 msgstr[0] ""
0673 msgstr[1] ""
0674 msgstr[2] ""
0675 msgstr[3] ""
0676 
0677 #: content/ui/ExplorePage.qml:176
0678 #, kde-format
0679 msgctxt "@label"
0680 msgid "No Trending Posts"
0681 msgstr ""
0682 
0683 #: content/ui/ExplorePage.qml:176
0684 #, kde-format
0685 msgctxt "@label"
0686 msgid "No Trending Tags"
0687 msgstr ""
0688 
0689 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:19
0690 #, kde-format
0691 msgctxt "@title:window"
0692 msgid "Notifications"
0693 msgstr ""
0694 
0695 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:22
0696 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:20
0697 #, kde-format
0698 msgid "Setup Required"
0699 msgstr ""
0700 
0701 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:28
0702 #, kde-format
0703 msgid ""
0704 "Tokodon can show notifications for activity such as users boosting or "
0705 "replying to your posts.\n"
0706 "\n"
0707 "The types of notifications shown can be fine tuned when logged in."
0708 msgstr ""
0709 
0710 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:35
0711 #, kde-format
0712 msgid "Allow Notifications"
0713 msgstr ""
0714 
0715 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:49
0716 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:42
0717 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:68
0718 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:77
0719 #, kde-format
0720 msgid "Continue"
0721 msgstr ""
0722 
0723 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:17
0724 #, kde-format
0725 msgctxt "@title:window"
0726 msgid "Password Service"
0727 msgstr ""
0728 
0729 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:25
0730 #, kde-format
0731 msgid ""
0732 "Tokodon requires a password service to be running to save personally "
0733 "sensitive information.\n"
0734 "\n"
0735 "Tokodon can use KWallet, GNOME Keyring or any libsecret-compatible service.\n"
0736 "\n"
0737 "After you installed the service, make sure it's running and restart Tokodon."
0738 msgstr ""
0739 
0740 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:32
0741 #, kde-format
0742 msgid "Quit Tokodon"
0743 msgstr ""
0744 
0745 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:17
0746 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:17
0747 #, kde-format
0748 msgctxt "@title:window"
0749 msgid "Welcome"
0750 msgstr ""
0751 
0752 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:30
0753 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:30
0754 #, kde-format
0755 msgid "Welcome to Tokodon"
0756 msgstr ""
0757 
0758 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:35
0759 #, kde-format
0760 msgid "Some initial setup is required before you can use Tokodon."
0761 msgstr ""
0762 
0763 #: content/ui/LanguageSelector.qml:25
0764 #, kde-format
0765 msgctxt "@title"
0766 msgid "Select Language"
0767 msgstr ""
0768 
0769 #: content/ui/LanguageSelector.qml:47
0770 #, kde-format
0771 msgctxt "@action:button"
0772 msgid "Close"
0773 msgstr ""
0774 
0775 #: content/ui/ListPage.qml:19
0776 #, kde-format
0777 msgid "Edit List"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #: content/ui/ListsPage.qml:16
0781 #, kde-format
0782 msgctxt "@title"
0783 msgid "Lists"
0784 msgstr ""
0785 
0786 #: content/ui/ListsPage.qml:29
0787 #, kde-format
0788 msgid "Create List"
0789 msgstr ""
0790 
0791 #: content/ui/ListsPage.qml:65
0792 #, kde-format
0793 msgid "No lists"
0794 msgstr ""
0795 
0796 #: content/ui/LoginFlow/AuthorizationPage.qml:16
0797 #, kde-format
0798 msgctxt "@title:window"
0799 msgid "Authorization"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:17
0803 #, kde-format
0804 msgctxt "@title:window"
0805 msgid "Login Issue"
0806 msgstr ""
0807 
0808 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:27
0809 #, kde-format
0810 msgid "There was an issue logging into the server:<br><b>%1</b>"
0811 msgstr ""
0812 
0813 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:37
0814 #, kde-format
0815 msgid ""
0816 "Please check if the password service is running. For other login issues, you "
0817 "can try logging into the server's website.\\n\\nYou can attempt to log in "
0818 "again with the button below, or restart Tokodon."
0819 msgstr ""
0820 
0821 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:48
0822 #, kde-format
0823 msgid "View Website"
0824 msgstr ""
0825 
0826 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:57
0827 #, kde-format
0828 msgid "Re-Attempt Log In"
0829 msgstr ""
0830 
0831 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:16
0832 #, kde-format
0833 msgctxt "@title:window"
0834 msgid "Login"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:21
0838 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:26
0839 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:37
0840 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:26
0841 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:25
0842 #, kde-format
0843 msgctxt "@info:status Network status"
0844 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your proxy settings."
0845 msgstr ""
0846 
0847 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:34 content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:103
0848 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:85
0849 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:40
0850 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:38
0851 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:107
0852 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:58
0853 #, kde-format
0854 msgid "Proxy Settings"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:43
0858 #, kde-format
0859 msgctxt "@title:group"
0860 msgid "Login"
0861 msgstr ""
0862 
0863 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:49
0864 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:67
0865 #, kde-format
0866 msgid "Server URL:"
0867 msgstr ""
0868 
0869 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:50
0870 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:68
0871 #, kde-format
0872 msgid "mastodon.social"
0873 msgstr ""
0874 
0875 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:59
0876 #, kde-format
0877 msgid "Enable moderation tools"
0878 msgstr ""
0879 
0880 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:60
0881 #, kde-format
0882 msgid ""
0883 "Allow Tokodon to access moderation tools. Try disabling this if you have "
0884 "trouble logging in."
0885 msgstr ""
0886 
0887 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:74
0888 #, kde-format
0889 msgid "Server URL must not be empty!"
0890 msgstr ""
0891 
0892 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:90
0893 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:94
0894 #, kde-format
0895 msgctxt "@title:group"
0896 msgid "Network Settings"
0897 msgstr ""
0898 
0899 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:96
0900 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:100
0901 #, kde-format
0902 msgctxt "@option:check Login page"
0903 msgid "Ignore SSL errors"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:18
0907 #, kde-format
0908 msgctxt "@title:window"
0909 msgid "Registration"
0910 msgstr ""
0911 
0912 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:94
0913 #, kde-format
0914 msgctxt "@title:group"
0915 msgid "Register"
0916 msgstr ""
0917 
0918 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:100
0919 #, kde-format
0920 msgid "Username"
0921 msgstr ""
0922 
0923 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:109
0924 #, kde-format
0925 msgid "Email Address"
0926 msgstr ""
0927 
0928 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:118
0929 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:108
0930 #, kde-format
0931 msgid "Password"
0932 msgstr ""
0933 
0934 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:128
0935 #, kde-format
0936 msgid "Reason"
0937 msgstr ""
0938 
0939 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:137
0940 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:45
0941 #, kde-format
0942 msgid "Register"
0943 msgstr ""
0944 
0945 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:18
0946 #, kde-format
0947 msgctxt "@title:window"
0948 msgid "Rules"
0949 msgstr ""
0950 
0951 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:47
0952 #, kde-format
0953 msgctxt "@title:group"
0954 msgid "Rules"
0955 msgstr ""
0956 
0957 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:81
0958 #, kde-format
0959 msgctxt "@action:button Agree to server rules"
0960 msgid "Agree"
0961 msgstr ""
0962 
0963 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:99
0964 #, kde-format
0965 msgctxt "@action:button Disagree to server rules"
0966 msgid "Disagree"
0967 msgstr ""
0968 
0969 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:18
0970 #, kde-format
0971 msgctxt "@title:window"
0972 msgid "Pick a Server"
0973 msgstr ""
0974 
0975 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:47
0976 #, kde-format
0977 msgid "This server is closed for registration: %1"
0978 msgstr ""
0979 
0980 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:61
0981 #, kde-format
0982 msgctxt "@title:group"
0983 msgid "Pick a Server"
0984 msgstr ""
0985 
0986 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:83
0987 #, kde-format
0988 msgid "Server URL must not be empty."
0989 msgstr ""
0990 
0991 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:36
0992 #, kde-format
0993 msgid "Learn More"
0994 msgstr ""
0995 
0996 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:54
0997 #, kde-format
0998 msgid "Login"
0999 msgstr ""
1000 
1001 #: content/ui/Main.qml:104
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "@title"
1004 msgid "Open As…"
1005 msgstr ""
1006 
1007 #: content/ui/Main.qml:106
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "@title"
1010 msgid "Reply As…"
1011 msgstr ""
1012 
1013 #: content/ui/Main.qml:108
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "@title"
1016 msgid "Favorite As…"
1017 msgstr ""
1018 
1019 #: content/ui/Main.qml:110
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "@title"
1022 msgid "Boost As…"
1023 msgstr ""
1024 
1025 #: content/ui/Main.qml:112
1026 #, kde-format
1027 msgctxt "@title"
1028 msgid "Bookmark As…"
1029 msgstr ""
1030 
1031 #: content/ui/Main.qml:114
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "@title"
1034 msgid "Unknown Action"
1035 msgstr ""
1036 
1037 #: content/ui/Main.qml:362
1038 #, kde-format
1039 msgctxt "@action:button Open debug page"
1040 msgid "Debug"
1041 msgstr ""
1042 
1043 #: content/ui/Main.qml:371
1044 #, kde-format
1045 msgid "Moderation Tools"
1046 msgstr ""
1047 
1048 #: content/ui/Main.qml:372
1049 #, kde-format
1050 msgctxt "@action:button Open moderation tools"
1051 msgid "Moderation Tools"
1052 msgstr ""
1053 
1054 #: content/ui/Main.qml:382
1055 #, kde-format
1056 msgctxt "@action:button Open settings dialog"
1057 msgid "Settings"
1058 msgstr ""
1059 
1060 #: content/ui/Main.qml:393
1061 #, kde-format
1062 msgid "Home"
1063 msgstr ""
1064 
1065 #: content/ui/Main.qml:408 content/ui/NotificationPage.qml:15
1066 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:19
1067 #, kde-format
1068 msgid "Notifications"
1069 msgstr ""
1070 
1071 #: content/ui/Main.qml:437 content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:334
1072 #, kde-format
1073 msgid "Local"
1074 msgstr ""
1075 
1076 #: content/ui/Main.qml:452
1077 #, kde-format
1078 msgid "Global"
1079 msgstr ""
1080 
1081 #: content/ui/Main.qml:468
1082 #, kde-format
1083 msgid "Conversation"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #: content/ui/Main.qml:482
1087 #, kde-format
1088 msgid "Favourites"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #: content/ui/Main.qml:498
1092 #, kde-format
1093 msgid "Bookmarks"
1094 msgstr ""
1095 
1096 #: content/ui/Main.qml:528
1097 #, kde-format
1098 msgid "Search"
1099 msgstr ""
1100 
1101 #: content/ui/Main.qml:543
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "@action:button Server Announcements"
1104 msgid "Announcements"
1105 msgstr ""
1106 
1107 #: content/ui/Main.qml:558
1108 #, kde-format
1109 msgid "Lists"
1110 msgstr ""
1111 
1112 #: content/ui/Main.qml:704
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "@title"
1115 msgid "Embed Information"
1116 msgstr ""
1117 
1118 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:30
1119 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:214
1120 #, kde-format
1121 msgid "Advanced Search"
1122 msgstr ""
1123 
1124 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:40
1125 #, kde-format
1126 msgctxt "@info:placeholder Username for searching accounts"
1127 msgid "Username:"
1128 msgstr ""
1129 
1130 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:45
1131 #, kde-format
1132 msgctxt "@info:placeholder display name for searching accounts"
1133 msgid "Display Name:"
1134 msgstr ""
1135 
1136 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:50
1137 #, kde-format
1138 msgctxt "@info:placeholder email for searching accounts"
1139 msgid "Email:"
1140 msgstr ""
1141 
1142 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:55
1143 #, kde-format
1144 msgctxt "@info:placeholder ip for searching accounts"
1145 msgid "IP:"
1146 msgstr ""
1147 
1148 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:62
1149 #, kde-format
1150 msgctxt "@info:Search button to initiate searching accounts"
1151 msgid "Search"
1152 msgstr ""
1153 
1154 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:73
1155 #, kde-format
1156 msgctxt "@info:Reset button to reset all the text fields"
1157 msgid "Reset"
1158 msgstr ""
1159 
1160 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:78
1161 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:141
1162 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:172
1163 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:121
1164 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:110
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog"
1167 msgid "Cancel"
1168 msgstr ""
1169 
1170 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:95
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "@info:Location combobox to choose location filters"
1173 msgid "Location"
1174 msgstr ""
1175 
1176 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:108
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "@info:Filter out accounts from any location"
1179 msgid "All"
1180 msgstr ""
1181 
1182 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:112
1183 #, kde-format
1184 msgctxt "@info:Filter out local accounts"
1185 msgid "Local"
1186 msgstr ""
1187 
1188 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:116
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "@info:Filter out remote accounts"
1191 msgid "Remote"
1192 msgstr ""
1193 
1194 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:130
1195 #, kde-format
1196 msgctxt ""
1197 "@info:Moderation Status combobox to choose between different moderation "
1198 "status filters"
1199 msgid "Moderation Status"
1200 msgstr ""
1201 
1202 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:141
1203 #, kde-format
1204 msgctxt "@info:Filter out accounts with any moderation status"
1205 msgid "All"
1206 msgstr ""
1207 
1208 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:145
1209 #, kde-format
1210 msgctxt "@info:Filter out accounts with active moderation status"
1211 msgid "Active"
1212 msgstr ""
1213 
1214 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:149
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "@info:Filter out accounts with pending moderation status"
1217 msgid "Pending"
1218 msgstr ""
1219 
1220 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:153
1221 #, kde-format
1222 msgctxt "@info:Filter out accounts with disabled moderation status"
1223 msgid "Disabled"
1224 msgstr ""
1225 
1226 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:157
1227 #, kde-format
1228 msgctxt "@info:Filter out accounts with silenced moderation status"
1229 msgid "Silenced"
1230 msgstr ""
1231 
1232 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:161
1233 #, kde-format
1234 msgctxt "@info:Filter out accounts with suspended moderation status"
1235 msgid "Suspended"
1236 msgstr ""
1237 
1238 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:174
1239 #, kde-format
1240 msgctxt "@info:Role combobox to choose between different role filters"
1241 msgid "Role"
1242 msgstr ""
1243 
1244 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:188
1245 #, kde-format
1246 msgctxt "@info:Filter out accounts with any role"
1247 msgid "All"
1248 msgstr ""
1249 
1250 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:192
1251 #, kde-format
1252 msgctxt "@info:Filter out accounts with moderator role"
1253 msgid "Moderator"
1254 msgstr ""
1255 
1256 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:196
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "@info:Filter out accounts with admin role"
1259 msgid "Admin"
1260 msgstr ""
1261 
1262 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:200
1263 #, kde-format
1264 msgctxt "@info:Filter out accounts with owner role"
1265 msgid "Owner"
1266 msgstr ""
1267 
1268 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:299
1269 #, kde-format
1270 msgid "No accounts found"
1271 msgstr ""
1272 
1273 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:17
1274 #, kde-format
1275 msgctxt "@action:button"
1276 msgid "Create Email Block"
1277 msgstr ""
1278 
1279 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:31
1280 #, kde-format
1281 msgctxt "@title"
1282 msgid "E-Mail Domain Info"
1283 msgstr ""
1284 
1285 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:40
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "@info The domain on which the block is imposed"
1288 msgid "Email domain name"
1289 msgstr ""
1290 
1291 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:48
1292 #, kde-format
1293 msgctxt "@info Time when the block was imposed."
1294 msgid "Block created at"
1295 msgstr ""
1296 
1297 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:56
1298 #, kde-format
1299 msgctxt ""
1300 "@info The counted accounts signup attempts using that email domain within "
1301 "the last week."
1302 msgid "Account sign-up attempts in this week"
1303 msgstr ""
1304 
1305 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:64
1306 #, kde-format
1307 msgctxt ""
1308 "@info The counted IP signup attempts of that email domain within that day."
1309 msgid "IP sign-up attempts in this week"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:73
1313 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:111
1314 #, kde-format
1315 msgctxt "@action:button"
1316 msgid "Cancel"
1317 msgstr ""
1318 
1319 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:78
1320 #, kde-format
1321 msgctxt "@action:button"
1322 msgid "Delete email block"
1323 msgstr ""
1324 
1325 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:82
1326 #, kde-format
1327 msgid "Email block deleted"
1328 msgstr ""
1329 
1330 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:92
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "@title"
1333 msgid "New E-Mail Domain Block"
1334 msgstr ""
1335 
1336 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:102
1337 #, kde-format
1338 msgctxt "@info The domain on which the block will be imposed"
1339 msgid "Domain *"
1340 msgstr ""
1341 
1342 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:103
1343 #, kde-format
1344 msgid ""
1345 "This can be the domain name that shows up in the e-mail address or the MX "
1346 "record it uses. They will be checked upon sign-up."
1347 msgstr ""
1348 
1349 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:116
1350 #, kde-format
1351 msgctxt "@action:button"
1352 msgid "Resolve domain"
1353 msgstr ""
1354 
1355 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:120
1356 #, kde-format
1357 msgid "New email block added"
1358 msgstr ""
1359 
1360 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:163
1361 #, kde-format
1362 msgctxt "@info"
1363 msgid "%1 sign-up attempts over the last week"
1364 msgstr ""
1365 
1366 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:185
1367 #, kde-format
1368 msgid "No email blocks found"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:21
1372 #, kde-format
1373 msgid "Add New Domain Block"
1374 msgstr ""
1375 
1376 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:27
1377 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:160
1378 #, kde-format
1379 msgid "Allow Federation with Domain"
1380 msgstr ""
1381 
1382 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:39
1383 #, kde-format
1384 msgid "Allowed Domain Info"
1385 msgstr ""
1386 
1387 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:45
1388 #, kde-format
1389 msgctxt "@info:The domain that is allowed to federate"
1390 msgid "Domain"
1391 msgstr ""
1392 
1393 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:51
1394 #, kde-format
1395 msgctxt "@info:Time when the domain was allowed to federate."
1396 msgid "Created at"
1397 msgstr ""
1398 
1399 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:60
1400 #, kde-format
1401 msgid "Disallow Federation with Domain"
1402 msgstr ""
1403 
1404 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:64
1405 #, kde-format
1406 msgid "Disallowed federation with the domain"
1407 msgstr ""
1408 
1409 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:74
1410 #, kde-format
1411 msgid "Add Domain Block"
1412 msgstr ""
1413 
1414 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:84
1415 #, kde-format
1416 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block"
1417 msgid "Domain*"
1418 msgstr ""
1419 
1420 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:89
1421 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:74
1422 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:139
1423 #, kde-format
1424 msgid "Public comment"
1425 msgstr ""
1426 
1427 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:94
1428 #, kde-format
1429 msgid "Private Comment"
1430 msgstr ""
1431 
1432 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:99
1433 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:50
1434 #, kde-format
1435 msgid "Moderation"
1436 msgstr ""
1437 
1438 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:104
1439 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:55
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains"
1442 msgid "Silence"
1443 msgstr ""
1444 
1445 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:108
1446 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:59
1447 #, kde-format
1448 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
1449 msgid "Suspend"
1450 msgstr ""
1451 
1452 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:112
1453 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:63
1454 #, kde-format
1455 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
1456 msgid "None"
1457 msgstr ""
1458 
1459 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:121
1460 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:85
1461 #, kde-format
1462 msgid "Reject media files"
1463 msgstr ""
1464 
1465 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:122
1466 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:86
1467 #, kde-format
1468 msgid ""
1469 "Removes locally stored media files and refuses to download any in the "
1470 "future. Irrelevant for suspensions"
1471 msgstr ""
1472 
1473 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:127
1474 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:93
1475 #, kde-format
1476 msgid "Reject reports"
1477 msgstr ""
1478 
1479 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:128
1480 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:94
1481 #, kde-format
1482 msgid "Ignore all reports coming from this domain. Irrelevant for suspensions"
1483 msgstr ""
1484 
1485 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:133
1486 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:101
1487 #, kde-format
1488 msgid "Obfuscate domain name"
1489 msgstr ""
1490 
1491 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:134
1492 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:102
1493 #, kde-format
1494 msgid ""
1495 "Partially obfuscate the domain name in the list if advertising the list of "
1496 "domain limitations is enabled"
1497 msgstr ""
1498 
1499 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:146
1500 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:177
1501 #, kde-format
1502 msgctxt "@info:Button to create a domain block"
1503 msgid "Create Block"
1504 msgstr ""
1505 
1506 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:151
1507 #, kde-format
1508 msgid "New domain block added"
1509 msgstr ""
1510 
1511 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:166
1512 #, kde-format
1513 msgctxt ""
1514 "@info:This domain will be able to fetch data from this server and incoming "
1515 "data from it will be processed and stored"
1516 msgid "Domain*"
1517 msgstr ""
1518 
1519 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:181
1520 #, kde-format
1521 msgid "New Allowed Domain Added"
1522 msgstr ""
1523 
1524 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:194
1525 #, kde-format
1526 msgid ""
1527 "Allowed domain option is available for instances with limited federation "
1528 "mode enabled"
1529 msgstr ""
1530 
1531 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:201
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "@info:Choose between allowed and limited domains"
1534 msgid "Moderation"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:216
1538 #, kde-format
1539 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
1540 msgid "Blocked domains"
1541 msgstr ""
1542 
1543 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:220
1544 #, kde-format
1545 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains in limited federation mode"
1546 msgid "Allowed domains"
1547 msgstr ""
1548 
1549 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:286
1550 #, kde-format
1551 msgid "Allowed for federation"
1552 msgstr ""
1553 
1554 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:309
1555 #, kde-format
1556 msgid "No federations found"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:17
1560 #, kde-format
1561 msgctxt "@action:button"
1562 msgid "Create Rule"
1563 msgstr ""
1564 
1565 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:25
1566 #, kde-format
1567 msgid "New IP Rule"
1568 msgstr ""
1569 
1570 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:37
1571 #, kde-format
1572 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block"
1573 msgid "IP*"
1574 msgstr ""
1575 
1576 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:43
1577 #, kde-format
1578 msgctxt "@info:Time after which the rule will be lifted"
1579 msgid "Expire After"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:48
1583 #, kde-format
1584 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 day"
1585 msgid "1 day"
1586 msgstr ""
1587 
1588 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:52
1589 #, kde-format
1590 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 2 weeks"
1591 msgid "2 weeks"
1592 msgstr ""
1593 
1594 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:56
1595 #, kde-format
1596 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 month"
1597 msgid "1 month"
1598 msgstr ""
1599 
1600 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:60
1601 #, kde-format
1602 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 6 months"
1603 msgid "6 month"
1604 msgstr ""
1605 
1606 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:64
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 year"
1609 msgid "1 year"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:68
1613 #, kde-format
1614 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 3 years"
1615 msgid "3 year"
1616 msgstr ""
1617 
1618 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:79
1619 #, kde-format
1620 msgctxt "@info: The comment attached with the ip rule"
1621 msgid "Comment"
1622 msgstr ""
1623 
1624 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:80
1625 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:110
1626 #, kde-format
1627 msgid "Optional. Remember why you added this rule."
1628 msgstr ""
1629 
1630 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:87
1631 #, kde-format
1632 msgctxt "@info:The rule attached with the ip rule"
1633 msgid "Rule *"
1634 msgstr ""
1635 
1636 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:91
1637 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:121
1638 #, kde-format
1639 msgid "Choose what will happen with requests from this IP"
1640 msgstr ""
1641 
1642 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:98
1643 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:129
1644 #, kde-format
1645 msgid "Limit sign-ups"
1646 msgstr ""
1647 
1648 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:99
1649 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:130
1650 #, kde-format
1651 msgid "New sign-ups will require your approval"
1652 msgstr ""
1653 
1654 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:105
1655 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:136
1656 #, kde-format
1657 msgid "Block sign-ups"
1658 msgstr ""
1659 
1660 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:106
1661 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:137
1662 #, kde-format
1663 msgid "New sign-ups will not be possible"
1664 msgstr ""
1665 
1666 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:111
1667 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:143
1668 #, kde-format
1669 msgid "Block access"
1670 msgstr ""
1671 
1672 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:112
1673 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:144
1674 #, kde-format
1675 msgid "Block access to all resources"
1676 msgstr ""
1677 
1678 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:126
1679 #, kde-format
1680 msgctxt "@info:Button to create a IP rule"
1681 msgid "Create IP rule"
1682 msgstr ""
1683 
1684 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:130
1685 #, kde-format
1686 msgid "New IP rule added"
1687 msgstr ""
1688 
1689 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:156
1690 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:29
1691 #, kde-format
1692 msgctxt "@label"
1693 msgid "Limit sign-ups"
1694 msgstr ""
1695 
1696 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:158
1697 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:31
1698 #, kde-format
1699 msgctxt "@label"
1700 msgid "Block sign-ups"
1701 msgstr ""
1702 
1703 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:160
1704 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:33
1705 #, kde-format
1706 msgctxt "@label"
1707 msgid "Block access"
1708 msgstr ""
1709 
1710 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:207
1711 #, kde-format
1712 msgid "No IP rules found"
1713 msgstr ""
1714 
1715 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:20
1716 #, kde-format
1717 msgid "Not Available"
1718 msgstr ""
1719 
1720 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:30
1721 #, kde-format
1722 msgid "Perform moderation action on %1"
1723 msgstr ""
1724 
1725 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:36
1726 #, kde-format
1727 msgctxt ""
1728 "@info: Use this to send a warning to the user, without triggering any other "
1729 "action."
1730 msgid "Warn"
1731 msgstr ""
1732 
1733 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:40
1734 #, kde-format
1735 msgctxt ""
1736 "@info: Prevent the user from using their account, but do not delete or hide "
1737 "their contents."
1738 msgid "Freeze"
1739 msgstr ""
1740 
1741 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:45
1742 #, kde-format
1743 msgctxt ""
1744 "@info: Force all this user's media attachments to be flagged as sensitive."
1745 msgid "Force-Senstive"
1746 msgstr ""
1747 
1748 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:50
1749 #, kde-format
1750 msgctxt ""
1751 "@info: Prevent the user from being able to post with public visibility, hide "
1752 "their posts and notifications from people not following them."
1753 msgid "Limit"
1754 msgstr ""
1755 
1756 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:55
1757 #, kde-format
1758 msgctxt ""
1759 "@info: Prevent any interaction from or to this account and delete its "
1760 "contents. Revertible within 30 days."
1761 msgid "Suspend"
1762 msgstr ""
1763 
1764 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:60
1765 #, kde-format
1766 msgctxt ""
1767 "@info: The user will receive an explanation of what happened with their "
1768 "account"
1769 msgid "Notify the user per e-mail"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:66
1773 #, kde-format
1774 msgctxt "@info: Send a warning note to the user."
1775 msgid "Custom warning"
1776 msgstr ""
1777 
1778 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:77
1779 #, kde-format
1780 msgctxt "@info:Button to submit the action aginst the user."
1781 msgid "Submit"
1782 msgstr ""
1783 
1784 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:93
1785 #, kde-format
1786 msgid "Action taken successfully"
1787 msgstr ""
1788 
1789 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:98
1790 #, kde-format
1791 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog."
1792 msgid "Cancel"
1793 msgstr ""
1794 
1795 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:108
1796 #, kde-format
1797 msgid "Are you sure?"
1798 msgstr ""
1799 
1800 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:109
1801 #, kde-format
1802 msgid "Action will be taken against the account."
1803 msgstr ""
1804 
1805 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:117
1806 #, kde-format
1807 msgid "Successfully approved %1's sign-up application"
1808 msgstr ""
1809 
1810 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:121
1811 #, kde-format
1812 msgid "Successfully rejected %1's sign-up application"
1813 msgstr ""
1814 
1815 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:125
1816 #, kde-format
1817 msgid "Successfully unfreezed %1's account"
1818 msgstr ""
1819 
1820 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:129
1821 #, kde-format
1822 msgid "Successfully unsilenced %1's account"
1823 msgstr ""
1824 
1825 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:133
1826 #, kde-format
1827 msgid "Successfully unsuspended %1's account"
1828 msgstr ""
1829 
1830 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:137
1831 #, kde-format
1832 msgid "Successfully undo force-sensitive %1's account"
1833 msgstr ""
1834 
1835 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:141
1836 #, kde-format
1837 msgid "Successfully deleted %1's account data"
1838 msgstr ""
1839 
1840 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:281
1841 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:154
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "@info Bio label of account."
1844 msgid "Bio"
1845 msgstr ""
1846 
1847 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:326
1848 #, kde-format
1849 msgid "Reasons for joining"
1850 msgstr ""
1851 
1852 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:372
1853 #, kde-format
1854 msgctxt "@info:Number of Posts"
1855 msgid "Posts"
1856 msgstr ""
1857 
1858 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:376
1859 #, kde-format
1860 msgctxt "@info:Number of followers."
1861 msgid "Followers"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:380
1865 #, kde-format
1866 msgctxt "@info:row Number of accounts followed by the account"
1867 msgid "Following"
1868 msgstr ""
1869 
1870 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:383
1871 #, kde-format
1872 msgid "No role"
1873 msgstr ""
1874 
1875 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:384
1876 #, kde-format
1877 msgctxt "@info Role of the account on this server."
1878 msgid "Role"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:388
1882 #, kde-format
1883 msgctxt "@info The last time the account was active."
1884 msgid "Last Active"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:392
1888 #, kde-format
1889 msgctxt "@info The current login status of the account."
1890 msgid "Login Status"
1891 msgstr ""
1892 
1893 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:404
1894 #, kde-format
1895 msgctxt "@info: Role of the user."
1896 msgid "Role"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:412
1900 #, kde-format
1901 msgctxt "@info: Email of the user."
1902 msgid "Email"
1903 msgstr ""
1904 
1905 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:419
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "@info: Email confirmation status of the user."
1908 msgid "Email Status"
1909 msgstr ""
1910 
1911 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:420
1912 #, kde-format
1913 msgid "Confirmed"
1914 msgstr ""
1915 
1916 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:420
1917 #, kde-format
1918 msgid "Not Confirmed"
1919 msgstr ""
1920 
1921 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:427
1922 #, kde-format
1923 msgctxt "@info: Locale of the user."
1924 msgid "Account Locale"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:435
1928 #, kde-format
1929 msgctxt "@info: Joining date of the user"
1930 msgid "Joined"
1931 msgstr ""
1932 
1933 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:443
1934 #, kde-format
1935 msgid "Most recent IP"
1936 msgstr ""
1937 
1938 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:471
1939 #, kde-format
1940 msgid "Invited By"
1941 msgstr ""
1942 
1943 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:493
1944 #, kde-format
1945 msgctxt "@info: Approve the user's request"
1946 msgid "Approve"
1947 msgstr ""
1948 
1949 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:505
1950 #, kde-format
1951 msgctxt "@info: Reject the user's request"
1952 msgid "Reject"
1953 msgstr ""
1954 
1955 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:516
1956 #, kde-format
1957 msgid "Delete Account Data"
1958 msgstr ""
1959 
1960 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:528
1961 #, kde-format
1962 msgctxt "@info: Unfreeze the user's account"
1963 msgid "Unfreeze"
1964 msgstr ""
1965 
1966 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:538
1967 #, kde-format
1968 msgid "Undo Limit"
1969 msgstr ""
1970 
1971 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:548
1972 #, kde-format
1973 msgid "Undo Suspension"
1974 msgstr ""
1975 
1976 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:558
1977 #, kde-format
1978 msgid "Undo force-sensitive"
1979 msgstr ""
1980 
1981 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:569
1982 #, kde-format
1983 msgid "Take action against this account"
1984 msgstr ""
1985 
1986 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:29
1987 #, kde-format
1988 msgid "Remove Domain Block"
1989 msgstr ""
1990 
1991 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:32
1992 #, kde-format
1993 msgid "Domain Block Removed"
1994 msgstr ""
1995 
1996 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:40
1997 #, kde-format
1998 msgid "Edit domain block"
1999 msgstr ""
2000 
2001 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:80
2002 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:146
2003 #, kde-format
2004 msgid "Private comment"
2005 msgstr ""
2006 
2007 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:115
2008 #, kde-format
2009 msgctxt "@info:Button to update the domain block with new values"
2010 msgid "Update Block"
2011 msgstr ""
2012 
2013 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:122
2014 #, kde-format
2015 msgid "Domain block updated"
2016 msgstr ""
2017 
2018 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:132
2019 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:175
2020 #, kde-format
2021 msgid "Blocked at"
2022 msgstr ""
2023 
2024 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:140
2025 #, kde-format
2026 msgctxt "@info: No public comment provided"
2027 msgid "None"
2028 msgstr ""
2029 
2030 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:147
2031 #, kde-format
2032 msgctxt "@info: No private comment provided"
2033 msgid "None"
2034 msgstr ""
2035 
2036 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:153
2037 #, kde-format
2038 msgctxt "@info:The policy to be applied by this domain block"
2039 msgid "Policy"
2040 msgstr ""
2041 
2042 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:160
2043 #, kde-format
2044 msgctxt "@info:Whether to obfuscate public displays of this domain block"
2045 msgid "Obfuscate"
2046 msgstr ""
2047 
2048 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:167
2049 #, kde-format
2050 msgctxt "@info:Whether to reject incoming media from this domain"
2051 msgid "Reject media"
2052 msgstr ""
2053 
2054 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:174
2055 #, kde-format
2056 msgctxt "@info:Whether to reject incoming reports from this domain"
2057 msgid "Reject reports"
2058 msgstr ""
2059 
2060 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:185
2061 #, kde-format
2062 msgid "Edit Domain Block"
2063 msgstr ""
2064 
2065 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:40
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "@action:inmenu"
2068 msgid "Remove IP Rule"
2069 msgstr ""
2070 
2071 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:43
2072 #, kde-format
2073 msgid "IP Rule Removed"
2074 msgstr ""
2075 
2076 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:51
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "@title:window"
2079 msgid "Update IP Rule"
2080 msgstr ""
2081 
2082 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:63
2083 #, kde-format
2084 msgctxt "@info IP address of the ip block"
2085 msgid "IP"
2086 msgstr ""
2087 
2088 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:72
2089 #, kde-format
2090 msgctxt "@info Time after which the rule will be lifted"
2091 msgid "Expire After"
2092 msgstr ""
2093 
2094 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:77
2095 #, kde-format
2096 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 day"
2097 msgid "1 day"
2098 msgstr ""
2099 
2100 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:81
2101 #, kde-format
2102 msgctxt "@info Option to block out the IP for 2 weeks"
2103 msgid "2 weeks"
2104 msgstr ""
2105 
2106 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:85
2107 #, kde-format
2108 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 month"
2109 msgid "1 month"
2110 msgstr ""
2111 
2112 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:89
2113 #, kde-format
2114 msgctxt "@info Option to block out the IP for 6 months"
2115 msgid "6 month"
2116 msgstr ""
2117 
2118 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:93
2119 #, kde-format
2120 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 year"
2121 msgid "1 year"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:97
2125 #, kde-format
2126 msgctxt "@info Option to block out the IP for 3 years"
2127 msgid "3 year"
2128 msgstr ""
2129 
2130 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:108
2131 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:189
2132 #, kde-format
2133 msgctxt "@info The comment attached with the ip rule"
2134 msgid "Comment"
2135 msgstr ""
2136 
2137 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:117
2138 #, kde-format
2139 msgctxt "@info The rule attached with the ip rule"
2140 msgid "Rule *"
2141 msgstr ""
2142 
2143 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:154
2144 #, kde-format
2145 msgctxt "@info Cancel button to close the dailog"
2146 msgid "Cancel"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:159
2150 #, kde-format
2151 msgctxt "@info Button to update an IP rule"
2152 msgid "Update IP rule"
2153 msgstr ""
2154 
2155 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:164
2156 #, kde-format
2157 msgid "IP rule updated"
2158 msgstr ""
2159 
2160 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:182
2161 #, kde-format
2162 msgctxt "@info Time after which the rule will be lifted"
2163 msgid "Expires at"
2164 msgstr ""
2165 
2166 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:190
2167 #, kde-format
2168 msgctxt "@info No public comment provided"
2169 msgid "None"
2170 msgstr ""
2171 
2172 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:196
2173 #, kde-format
2174 msgctxt "@info The severity to be applied by this IP rule"
2175 msgid "Severity"
2176 msgstr ""
2177 
2178 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:207
2179 #, kde-format
2180 msgctxt "@action:button"
2181 msgid "Update IP Rule"
2182 msgstr ""
2183 
2184 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:47
2185 #, kde-format
2186 msgid "Report #%1"
2187 msgstr ""
2188 
2189 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:51
2190 #, kde-format
2191 msgid "Mark as unresolved"
2192 msgstr ""
2193 
2194 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:51
2195 #, kde-format
2196 msgid "Mark as resolved"
2197 msgstr ""
2198 
2199 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:55
2200 #, kde-format
2201 msgid "Report Unresolved"
2202 msgstr ""
2203 
2204 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:58
2205 #, kde-format
2206 msgid "Report Resolved"
2207 msgstr ""
2208 
2209 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:204
2210 #, kde-format
2211 msgctxt "@info Number of Posts"
2212 msgid "Posts"
2213 msgstr ""
2214 
2215 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:208
2216 #, kde-format
2217 msgctxt "@info Number of followers."
2218 msgid "Followers"
2219 msgstr ""
2220 
2221 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:212
2222 #, kde-format
2223 msgctxt "@info Row Number of accounts followed by the account"
2224 msgid "Following"
2225 msgstr ""
2226 
2227 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:216
2228 #, kde-format
2229 msgctxt "@info Time at which the reported account joined."
2230 msgid "Joined"
2231 msgstr ""
2232 
2233 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:220
2234 #, kde-format
2235 msgctxt "@info The last time the reported account was active."
2236 msgid "Last Active"
2237 msgstr ""
2238 
2239 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:224
2240 #, kde-format
2241 msgctxt "@info The current login status of the account."
2242 msgid "Reported"
2243 msgstr ""
2244 
2245 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:236
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "@info Time at which the report was made"
2248 msgid "Reported"
2249 msgstr ""
2250 
2251 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:244
2252 #, kde-format
2253 msgid "Reported By"
2254 msgstr ""
2255 
2256 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:259
2257 #, kde-format
2258 msgid "Report Status"
2259 msgstr ""
2260 
2261 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:260
2262 #, kde-format
2263 msgid "Resolved"
2264 msgstr ""
2265 
2266 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:260
2267 #, kde-format
2268 msgid "Unresolved"
2269 msgstr ""
2270 
2271 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:267
2272 #, kde-format
2273 msgid "Action taken by"
2274 msgstr ""
2275 
2276 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:280
2277 #, kde-format
2278 msgid "Assigned moderator"
2279 msgstr ""
2280 
2281 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:281
2282 #: editor/listeditorbackend.cpp:108
2283 #, kde-format
2284 msgid "No one"
2285 msgstr ""
2286 
2287 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:289
2288 #, kde-format
2289 msgid "Unassign"
2290 msgstr ""
2291 
2292 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:289
2293 #, kde-format
2294 msgid "Assign to me"
2295 msgstr ""
2296 
2297 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:299
2298 #, kde-format
2299 msgid "Forwarded"
2300 msgstr ""
2301 
2302 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:300
2303 #, kde-format
2304 msgctxt "@info:The report is forwarded"
2305 msgid "Yes"
2306 msgstr ""
2307 
2308 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:300
2309 #, kde-format
2310 msgctxt "@info:The report is not forwarded"
2311 msgid "No"
2312 msgstr ""
2313 
2314 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:309
2315 #, kde-format
2316 msgid "Category"
2317 msgstr ""
2318 
2319 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:313
2320 #, kde-format
2321 msgid ""
2322 "The reason this account and/or content was reported will be cited in "
2323 "communication with the reported account"
2324 msgstr ""
2325 
2326 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:325
2327 #, kde-format
2328 msgid "Other"
2329 msgstr ""
2330 
2331 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:330
2332 #, kde-format
2333 msgid "Category changed to other"
2334 msgstr ""
2335 
2336 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:341
2337 #, kde-format
2338 msgid "Spam"
2339 msgstr ""
2340 
2341 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:345
2342 #, kde-format
2343 msgid "Category changed to spam"
2344 msgstr ""
2345 
2346 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:356
2347 #, kde-format
2348 msgid "Content violates one or more server rules"
2349 msgstr ""
2350 
2351 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:360
2352 #, kde-format
2353 msgid "Category changed to rule violation"
2354 msgstr ""
2355 
2356 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:403
2357 #, kde-format
2358 msgid "To provide more information, %1 wrote:"
2359 msgstr ""
2360 
2361 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:412
2362 #, kde-format
2363 msgctxt "@info:Account didn't provide any comment on the report "
2364 msgid "N/A"
2365 msgstr ""
2366 
2367 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:428
2368 #, kde-format
2369 msgid "Reported Content"
2370 msgstr ""
2371 
2372 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:432
2373 #, kde-format
2374 msgid ""
2375 "Offending content will be cited in communication with the reported account"
2376 msgstr ""
2377 
2378 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:463
2379 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:292
2380 #, kde-format
2381 msgid "<b>Content Warning</b><br /> %1"
2382 msgstr ""
2383 
2384 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:469
2385 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:299
2386 #, kde-format
2387 msgid "Show Less"
2388 msgstr ""
2389 
2390 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:469
2391 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:299
2392 #, kde-format
2393 msgid "Show More"
2394 msgstr ""
2395 
2396 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:15
2397 #, kde-format
2398 msgctxt "@title"
2399 msgid "Accounts"
2400 msgstr ""
2401 
2402 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:21
2403 #, kde-format
2404 msgid "Reports"
2405 msgstr ""
2406 
2407 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:27
2408 #, kde-format
2409 msgctxt "@title"
2410 msgid "Federation"
2411 msgstr ""
2412 
2413 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:33
2414 #, kde-format
2415 msgctxt "@title"
2416 msgid "IP Rules"
2417 msgstr ""
2418 
2419 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:39
2420 #, kde-format
2421 msgctxt "@title"
2422 msgid "Email Blocks"
2423 msgstr ""
2424 
2425 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:15
2426 #, kde-format
2427 msgid "Accounts Tool Page"
2428 msgstr ""
2429 
2430 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:33
2431 #, kde-format
2432 msgctxt "@info:Combobox to choose Report Status"
2433 msgid "Report Status"
2434 msgstr ""
2435 
2436 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:45
2437 #, kde-format
2438 msgctxt "@info:Filter out unresolved reports"
2439 msgid "Unresolved"
2440 msgstr ""
2441 
2442 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:49
2443 #, kde-format
2444 msgctxt "@info:Filter out resolved reports"
2445 msgid "Resolved"
2446 msgstr ""
2447 
2448 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:63
2449 #, kde-format
2450 msgctxt "@info:Combobox to choose the origin of report"
2451 msgid "Report Origin"
2452 msgstr ""
2453 
2454 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:76
2455 #, kde-format
2456 msgctxt "@info:Filter out accounts with any origin"
2457 msgid "All"
2458 msgstr ""
2459 
2460 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:80
2461 #, kde-format
2462 msgctxt "@info:Filter out accounts with local origin"
2463 msgid "Local"
2464 msgstr ""
2465 
2466 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:84
2467 #, kde-format
2468 msgctxt "@info:Filter out accounts with remote origin"
2469 msgid "Remote"
2470 msgstr ""
2471 
2472 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:155
2473 #, kde-format
2474 msgid "Reported By:"
2475 msgstr ""
2476 
2477 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:240
2478 #, kde-format
2479 msgid "Assigned Account:"
2480 msgstr ""
2481 
2482 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:265
2483 #, kde-format
2484 msgctxt "@info: No account assigned to the report"
2485 msgid "N/A"
2486 msgstr ""
2487 
2488 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:296
2489 #, kde-format
2490 msgid "No reports found"
2491 msgstr ""
2492 
2493 #: content/ui/NotificationPage.qml:36
2494 #, kde-format
2495 msgid "Group Notifications"
2496 msgstr ""
2497 
2498 #: content/ui/NotificationPage.qml:44
2499 #, kde-format
2500 msgctxt "Show all notifications"
2501 msgid "All"
2502 msgstr ""
2503 
2504 #: content/ui/NotificationPage.qml:55
2505 #, kde-format
2506 msgctxt "Show only mentions"
2507 msgid "Mentions"
2508 msgstr ""
2509 
2510 #: content/ui/NotificationPage.qml:65
2511 #, kde-format
2512 msgctxt "Show only boosts"
2513 msgid "Boosts"
2514 msgstr ""
2515 
2516 #: content/ui/NotificationPage.qml:75
2517 #, kde-format
2518 msgctxt "Show only favorites"
2519 msgid "Favorites"
2520 msgstr ""
2521 
2522 #: content/ui/NotificationPage.qml:85
2523 #, kde-format
2524 msgctxt "Show only poll results"
2525 msgid "Poll Results"
2526 msgstr ""
2527 
2528 #: content/ui/NotificationPage.qml:95
2529 #, kde-format
2530 msgctxt "Show only followed statuses"
2531 msgid "Posts"
2532 msgstr ""
2533 
2534 #: content/ui/NotificationPage.qml:105
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "Show only follows"
2537 msgid "Follows"
2538 msgstr ""
2539 
2540 #: content/ui/NotificationPage.qml:236
2541 #, kde-format
2542 msgid "No Notifications"
2543 msgstr ""
2544 
2545 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:60
2546 #, kde-format
2547 msgid "View %1's Profile"
2548 msgstr ""
2549 
2550 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:69
2551 #, kde-format
2552 msgid "%1 users favorited your post"
2553 msgstr ""
2554 
2555 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:71
2556 #, kde-format
2557 msgid "%1 users boosted your post"
2558 msgstr ""
2559 
2560 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:78
2561 #, kde-format
2562 msgid "%1 replied to your post"
2563 msgstr ""
2564 
2565 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:82
2566 #, kde-format
2567 msgid "A poll has ended"
2568 msgstr ""
2569 
2570 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:84
2571 #, kde-format
2572 msgid "%1 updated their post"
2573 msgstr ""
2574 
2575 #: content/ui/ReportDialog.qml:22
2576 #, kde-format
2577 msgctxt "@title"
2578 msgid "Report Post"
2579 msgstr ""
2580 
2581 #: content/ui/ReportDialog.qml:22
2582 #, kde-format
2583 msgctxt "@title"
2584 msgid "Report User"
2585 msgstr ""
2586 
2587 #: content/ui/ReportDialog.qml:40
2588 #, kde-format
2589 msgctxt "@title"
2590 msgid "Reason for reporting this post"
2591 msgstr ""
2592 
2593 #: content/ui/ReportDialog.qml:40
2594 #, kde-format
2595 msgctxt "@title"
2596 msgid "Reason for reporting this user"
2597 msgstr ""
2598 
2599 #: content/ui/ReportDialog.qml:55
2600 #, kde-format
2601 msgctxt "@action:button 'Report' as in 'Report this to moderators'"
2602 msgid "Report"
2603 msgstr ""
2604 
2605 #: content/ui/ReportDialog.qml:64
2606 #, kde-format
2607 msgctxt "@action"
2608 msgid "Cancel"
2609 msgstr ""
2610 
2611 #: content/ui/SearchPage.qml:16
2612 #, kde-format
2613 msgctxt "@title"
2614 msgid "Search"
2615 msgstr ""
2616 
2617 #: content/ui/SearchView.qml:38
2618 #, kde-format
2619 msgid "Loading..."
2620 msgstr ""
2621 
2622 #: content/ui/SearchView.qml:46
2623 #, kde-format
2624 msgid "No search results"
2625 msgstr ""
2626 
2627 #: content/ui/SearchView.qml:54
2628 #, kde-format
2629 msgid "Search for users, tags and posts"
2630 msgstr ""
2631 
2632 #: content/ui/SearchView.qml:147
2633 #, kde-format
2634 msgid "Hashtag"
2635 msgstr ""
2636 
2637 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:72
2638 #, kde-format
2639 msgid "Logout"
2640 msgstr ""
2641 
2642 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:78
2643 #, kde-format
2644 msgctxt "@title"
2645 msgid "Logout"
2646 msgstr ""
2647 
2648 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:79
2649 #, kde-format
2650 msgctxt "@label"
2651 msgid "Are you sure you want to log out of %1?"
2652 msgstr ""
2653 
2654 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:108 content/ui/UserInfo.qml:121
2655 #, kde-format
2656 msgid "Add Account"
2657 msgstr ""
2658 
2659 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:17
2660 #, kde-format
2661 msgctxt "@title:group"
2662 msgid "General"
2663 msgstr ""
2664 
2665 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:24
2666 #, kde-format
2667 msgid "Color theme"
2668 msgstr ""
2669 
2670 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:38
2671 #, kde-format
2672 msgctxt "@title:group"
2673 msgid "Posts"
2674 msgstr ""
2675 
2676 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:44
2677 #, kde-format
2678 msgid "Show number of replies, favorites and boosts"
2679 msgstr ""
2680 
2681 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:59
2682 #, kde-format
2683 msgid "Show link previews"
2684 msgstr ""
2685 
2686 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:74
2687 #, kde-format
2688 msgid "Content font"
2689 msgstr ""
2690 
2691 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:80
2692 #, kde-format
2693 msgid "Please choose a font"
2694 msgstr ""
2695 
2696 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:91
2697 #, kde-format
2698 msgctxt "@title:group"
2699 msgid "Media"
2700 msgstr ""
2701 
2702 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:97
2703 #, kde-format
2704 msgid "Crop images on the timeline to 16x9"
2705 msgstr ""
2706 
2707 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:111
2708 #, kde-format
2709 msgid "Auto-play animated GIFs"
2710 msgstr ""
2711 
2712 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:15
2713 #, kde-format
2714 msgctxt "@title:window"
2715 msgid "Network Proxy"
2716 msgstr ""
2717 
2718 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:24
2719 #, kde-format
2720 msgid "System Default"
2721 msgstr ""
2722 
2723 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:36
2724 #, kde-format
2725 msgid "HTTP"
2726 msgstr ""
2727 
2728 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:48
2729 #, kde-format
2730 msgid "Socks5"
2731 msgstr ""
2732 
2733 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:64
2734 #, kde-format
2735 msgid "Host"
2736 msgstr ""
2737 
2738 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:77
2739 #, kde-format
2740 msgid "Port"
2741 msgstr ""
2742 
2743 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
2744 #, kde-format
2745 msgid "User"
2746 msgstr ""
2747 
2748 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:126
2749 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:360
2750 #, kde-format
2751 msgid "Apply"
2752 msgstr ""
2753 
2754 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:28
2755 #, kde-format
2756 msgid "Enable notifications for this account"
2757 msgstr ""
2758 
2759 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:32
2760 #, kde-format
2761 msgid "Push notifications are enabled."
2762 msgstr ""
2763 
2764 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:34
2765 #, kde-format
2766 msgid ""
2767 "Push notifications are not available for this account. Please log out and "
2768 "log back in."
2769 msgstr ""
2770 
2771 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:49
2772 #, kde-format
2773 msgctxt "@title:group"
2774 msgid "Types"
2775 msgstr ""
2776 
2777 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:57
2778 #, kde-format
2779 msgid "Mentions"
2780 msgstr ""
2781 
2782 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:69
2783 #, kde-format
2784 msgid "Statuses"
2785 msgstr ""
2786 
2787 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:81
2788 #, kde-format
2789 msgid "Boosts"
2790 msgstr ""
2791 
2792 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:93
2793 #, kde-format
2794 msgid "New followers"
2795 msgstr ""
2796 
2797 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:105
2798 #, kde-format
2799 msgid "New follow requests"
2800 msgstr ""
2801 
2802 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:117
2803 #, kde-format
2804 msgid "Favorites"
2805 msgstr ""
2806 
2807 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:129
2808 #, kde-format
2809 msgid "Polls"
2810 msgstr ""
2811 
2812 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:141
2813 #, kde-format
2814 msgid "Edits"
2815 msgstr ""
2816 
2817 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:25
2818 #, kde-format
2819 msgid "Edit Account"
2820 msgstr ""
2821 
2822 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:31
2823 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:277
2824 #, kde-format
2825 msgid "Please choose a file"
2826 msgstr ""
2827 
2828 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:113
2829 #, kde-format
2830 msgid "Display Name"
2831 msgstr ""
2832 
2833 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:131
2834 #, kde-format
2835 msgid "Bio"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:157
2839 #, kde-format
2840 msgid "Header"
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:192
2844 #, kde-format
2845 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 1500x500px"
2846 msgstr ""
2847 
2848 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:205
2849 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:267
2850 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:176
2851 #, kde-format
2852 msgid "Delete"
2853 msgstr ""
2854 
2855 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:220
2856 #, kde-format
2857 msgid "Avatar"
2858 msgstr ""
2859 
2860 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:253
2861 #, kde-format
2862 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 400x400px"
2863 msgstr ""
2864 
2865 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:281
2866 #, kde-format
2867 msgid "Require approval of follow requests"
2868 msgstr ""
2869 
2870 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:289
2871 #, kde-format
2872 msgid "This is a bot account"
2873 msgstr ""
2874 
2875 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:297
2876 #, kde-format
2877 msgid "Suggest account to others"
2878 msgstr ""
2879 
2880 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:305
2881 #, kde-format
2882 msgctxt "@label Account preferences"
2883 msgid "Mark uploaded media as sensitive by default"
2884 msgstr ""
2885 
2886 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:313
2887 #, kde-format
2888 msgctxt "@label Account preferences"
2889 msgid "Default post language"
2890 msgstr ""
2891 
2892 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:334
2893 #, kde-format
2894 msgctxt "@label Account preferences"
2895 msgid "Default post visibility"
2896 msgstr ""
2897 
2898 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:336
2899 #, kde-format
2900 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule"
2901 msgid "Public"
2902 msgstr ""
2903 
2904 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:337
2905 #, kde-format
2906 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule"
2907 msgid "Unlisted"
2908 msgstr ""
2909 
2910 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:338
2911 #, kde-format
2912 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule"
2913 msgid "Private"
2914 msgstr ""
2915 
2916 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:353
2917 #, kde-format
2918 msgid "Reset"
2919 msgstr ""
2920 
2921 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:13
2922 #, kde-format
2923 msgid "Appearance"
2924 msgstr ""
2925 
2926 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:25
2927 #, kde-format
2928 msgid "Accounts"
2929 msgstr ""
2930 
2931 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:31
2932 #, kde-format
2933 msgid "Spell Checking"
2934 msgstr ""
2935 
2936 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:38
2937 #, kde-format
2938 msgid "Network Proxy"
2939 msgstr ""
2940 
2941 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:44
2942 #, kde-format
2943 msgid "About Tokodon"
2944 msgstr ""
2945 
2946 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:50
2947 #, kde-format
2948 msgid "About KDE"
2949 msgstr ""
2950 
2951 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:31
2952 #, kde-format
2953 msgid "Enable automatic spell checking"
2954 msgstr ""
2955 
2956 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:45
2957 #, kde-format
2958 msgid "Ignore uppercase words"
2959 msgstr ""
2960 
2961 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:59
2962 #, kde-format
2963 msgid "Ignore hyphenated words"
2964 msgstr ""
2965 
2966 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:73
2967 #, kde-format
2968 msgid "Detect language automatically"
2969 msgstr ""
2970 
2971 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:86
2972 #, kde-format
2973 msgid "Selected default language:"
2974 msgstr ""
2975 
2976 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:87
2977 #, kde-format
2978 msgid "None"
2979 msgstr ""
2980 
2981 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:108
2982 #, kde-format
2983 msgid "Additional Spell Checking Languages"
2984 msgstr ""
2985 
2986 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:109
2987 #, kde-format
2988 msgid ""
2989 "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here "
2990 "when autodetection is enabled."
2991 msgstr ""
2992 
2993 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:122
2994 #, kde-format
2995 msgid "Open Personal Dictionary"
2996 msgstr ""
2997 
2998 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:134
2999 #, kde-format
3000 msgctxt "@title:window"
3001 msgid "Spell checking languages"
3002 msgstr ""
3003 
3004 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:146
3005 #, kde-format
3006 msgid "Default Language"
3007 msgstr ""
3008 
3009 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:158
3010 #, kde-format
3011 msgid "Spell checking dictionary"
3012 msgstr ""
3013 
3014 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:165
3015 #, kde-format
3016 msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
3017 msgstr ""
3018 
3019 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:168
3020 #, kde-format
3021 msgctxt "@action:button"
3022 msgid "Add Word"
3023 msgstr ""
3024 
3025 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:203
3026 #, kde-format
3027 msgctxt "@action:button"
3028 msgid "Delete word"
3029 msgstr ""
3030 
3031 #: content/ui/ShareDialog.qml:34
3032 #, kde-format
3033 msgid "Sharing failed"
3034 msgstr ""
3035 
3036 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:62
3037 #, kde-format
3038 msgctxt "@action:button Allow follow request"
3039 msgid "Allow"
3040 msgstr ""
3041 
3042 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:69
3043 #, kde-format
3044 msgctxt "@action:button Deny follow request"
3045 msgid "Deny"
3046 msgstr ""
3047 
3048 #: content/ui/StandaloneComposer.qml:58
3049 #, kde-format
3050 msgid "No accounts available"
3051 msgstr ""
3052 
3053 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:96
3054 #, kde-format
3055 msgctxt "@title:group Alternate text or description of the image"
3056 msgid "Description"
3057 msgstr ""
3058 
3059 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:114
3060 #, kde-format
3061 msgctxt "@title:group"
3062 msgid "Focal point"
3063 msgstr ""
3064 
3065 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:37
3066 #, kde-format
3067 msgctxt "@label:textbox Poll choice"
3068 msgid "Choice %1"
3069 msgstr ""
3070 
3071 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:61
3072 #, kde-format
3073 msgctxt "@action:intoolbar Poll toolbar"
3074 msgid "Add Choice"
3075 msgstr ""
3076 
3077 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:62
3078 #, kde-format
3079 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
3080 msgid "Add a new poll choice"
3081 msgstr ""
3082 
3083 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:81
3084 #, kde-format
3085 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
3086 msgid "When the poll will expire"
3087 msgstr ""
3088 
3089 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:90
3090 #, kde-format
3091 msgctxt "@option:check Poll toolbar"
3092 msgid "Multiple choice"
3093 msgstr ""
3094 
3095 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:96
3096 #, kde-format
3097 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
3098 msgid "Allow multiple choices"
3099 msgstr ""
3100 
3101 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:105
3102 #, kde-format
3103 msgctxt "@option:check Poll toolbar"
3104 msgid "Hide totals"
3105 msgstr ""
3106 
3107 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:111
3108 #, kde-format
3109 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
3110 msgid "Hide vote count until the poll ends"
3111 msgstr ""
3112 
3113 #: content/ui/StatusComposer/EditorAttachmentGrid.qml:71
3114 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:169
3115 #, kde-format
3116 msgid "Edit"
3117 msgstr ""
3118 
3119 #: content/ui/StatusComposer/EditorAttachmentGrid.qml:108
3120 #, kde-format
3121 msgid "Remove"
3122 msgstr ""
3123 
3124 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:51
3125 #, kde-format
3126 msgid "Edit this post"
3127 msgstr ""
3128 
3129 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:53
3130 #, kde-format
3131 msgid "Reply to this post"
3132 msgstr ""
3133 
3134 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:55
3135 #, kde-format
3136 msgid "Rewrite this post"
3137 msgstr ""
3138 
3139 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:57
3140 #, kde-format
3141 msgid "Write a new post"
3142 msgstr ""
3143 
3144 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:95
3145 #, kde-format
3146 msgctxt "@title"
3147 msgid "Discard Draft"
3148 msgstr ""
3149 
3150 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:96
3151 #, kde-format
3152 msgctxt "@label"
3153 msgid "Are you sure you want to discard your draft?"
3154 msgstr ""
3155 
3156 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:145
3157 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:368
3158 #, kde-format
3159 msgid "Content Warning"
3160 msgstr ""
3161 
3162 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:161
3163 #, kde-format
3164 msgid "What's new?"
3165 msgstr ""
3166 
3167 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:280
3168 #, kde-format
3169 msgid ""
3170 "All supported formats (*.jpg *.jpeg *.png *.gif *.webp *.heic *.heif *.avif "
3171 "*.webm *.mp4 *.m4v *.mov)"
3172 msgstr ""
3173 
3174 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:281
3175 #, kde-format
3176 msgid "JPEG image (*.jpg *.jpeg)"
3177 msgstr ""
3178 
3179 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:282
3180 #, kde-format
3181 msgid "PNG image (*.png)"
3182 msgstr ""
3183 
3184 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:283
3185 #, kde-format
3186 msgid "GIF image (*.gif)"
3187 msgstr ""
3188 
3189 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:284
3190 #, kde-format
3191 msgid "WebP image (*.webp)"
3192 msgstr ""
3193 
3194 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:285
3195 #, kde-format
3196 msgid "HEIC image(*.heic)"
3197 msgstr ""
3198 
3199 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:286
3200 #, kde-format
3201 msgid "HEIF image (*.heif)"
3202 msgstr ""
3203 
3204 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:287
3205 #, kde-format
3206 msgid "AVIF image (*.avif)"
3207 msgstr ""
3208 
3209 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:288
3210 #, kde-format
3211 msgid "WebM video (*.webm)"
3212 msgstr ""
3213 
3214 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:289
3215 #, kde-format
3216 msgid "MPEG-4 video (*.mp4)"
3217 msgstr ""
3218 
3219 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:290
3220 #, kde-format
3221 msgid "M4V video (*.m4v)"
3222 msgstr ""
3223 
3224 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:291
3225 #, kde-format
3226 msgid "QuickTime video (*.mov)"
3227 msgstr ""
3228 
3229 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:292
3230 #, kde-format
3231 msgid "All files (*)"
3232 msgstr ""
3233 
3234 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:294
3235 #, kde-format
3236 msgid "Attach File"
3237 msgstr ""
3238 
3239 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:304
3240 #, kde-format
3241 msgid "Add Poll"
3242 msgstr ""
3243 
3244 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:340
3245 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:80
3246 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:88
3247 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:82
3248 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:90
3249 #, kde-format
3250 msgid "Public"
3251 msgstr ""
3252 
3253 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:345
3254 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:82
3255 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:84
3256 #, kde-format
3257 msgid "Unlisted"
3258 msgstr ""
3259 
3260 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:350
3261 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:84
3262 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:86
3263 #, kde-format
3264 msgid "Private"
3265 msgstr ""
3266 
3267 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:355
3268 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:86
3269 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:88
3270 #, kde-format
3271 msgid "Direct Message"
3272 msgstr ""
3273 
3274 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:360
3275 #, kde-format
3276 msgid "Visibility"
3277 msgstr ""
3278 
3279 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:365
3280 #, kde-format
3281 msgctxt "Short for content warning"
3282 msgid "cw"
3283 msgstr ""
3284 
3285 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:374
3286 #, kde-format
3287 msgid "Post Language"
3288 msgstr ""
3289 
3290 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:403
3291 #, kde-format
3292 msgid "Add Emoji"
3293 msgstr ""
3294 
3295 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:419
3296 #, kde-format
3297 msgctxt "@label Character count in the status composer"
3298 msgid "<b>%1/%2</b> characters"
3299 msgstr ""
3300 
3301 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:442
3302 #, kde-format
3303 msgctxt "@action:button Send a post"
3304 msgid "Send"
3305 msgstr ""
3306 
3307 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:444
3308 #, kde-format
3309 msgctxt "@action:button Reply to a post"
3310 msgid "Reply"
3311 msgstr ""
3312 
3313 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:446
3314 #, kde-format
3315 msgctxt "@action:button Send the same post again"
3316 msgid "Repost"
3317 msgstr ""
3318 
3319 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:448
3320 #, kde-format
3321 msgctxt "@action:Button Edit a post"
3322 msgid "Edit"
3323 msgstr ""
3324 
3325 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:57
3326 #, kde-format
3327 msgid "Status with image attachment"
3328 msgstr ""
3329 
3330 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:59
3331 #, kde-format
3332 msgid "Status with GifV attachment"
3333 msgstr ""
3334 
3335 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:61
3336 #, kde-format
3337 msgid "Status with Video attachment"
3338 msgstr ""
3339 
3340 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:159
3341 #, kde-format
3342 msgid "Not available"
3343 msgstr ""
3344 
3345 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:174
3346 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:275
3347 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:346
3348 #, kde-format
3349 msgctxt "Attachment has alt-text, Short for alt-text"
3350 msgid "Alt"
3351 msgstr ""
3352 
3353 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:283
3354 #, kde-format
3355 msgid "GIF"
3356 msgstr ""
3357 
3358 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:354
3359 #, kde-format
3360 msgid "Video"
3361 msgstr ""
3362 
3363 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:366
3364 #, kde-format
3365 msgctxt "@action:button"
3366 msgid "Hide Media"
3367 msgstr ""
3368 
3369 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:393
3370 #, kde-format
3371 msgid "Media Hidden"
3372 msgstr ""
3373 
3374 #: content/ui/StatusDelegate/ImageMenu.qml:38
3375 #, kde-format
3376 msgid "Save Image As…"
3377 msgstr ""
3378 
3379 #: content/ui/StatusDelegate/ImageMenu.qml:53
3380 #, kde-format
3381 msgid "Copy Image"
3382 msgstr ""
3383 
3384 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:34
3385 #, kde-format
3386 msgid "via %1"
3387 msgstr ""
3388 
3389 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:105
3390 #, kde-format
3391 msgid "%1 Favorite"
3392 msgid_plural "%1 Favorites"
3393 msgstr[0] ""
3394 msgstr[1] ""
3395 msgstr[2] ""
3396 msgstr[3] ""
3397 
3398 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:124
3399 #, kde-format
3400 msgid "%1 Boost"
3401 msgid_plural "%1 Boosts"
3402 msgstr[0] ""
3403 msgstr[1] ""
3404 msgstr[2] ""
3405 msgstr[3] ""
3406 
3407 #: content/ui/StatusDelegate/LinkPreview.qml:19
3408 #, kde-format
3409 msgid "Link preview: %1"
3410 msgstr ""
3411 
3412 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:32
3413 #, kde-format
3414 msgctxt "@action:inmenu"
3415 msgid "Expand Post"
3416 msgstr ""
3417 
3418 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:39
3419 #, kde-format
3420 msgid "Open Original Page"
3421 msgstr ""
3422 
3423 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:47
3424 #, kde-format
3425 msgctxt "@action:inmenu"
3426 msgid "Copy Link"
3427 msgstr ""
3428 
3429 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:56
3430 #, kde-format
3431 msgctxt "@action Open embed into website dialog"
3432 msgid "Embed"
3433 msgstr ""
3434 
3435 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:68
3436 #, kde-format
3437 msgctxt "@action:inmenu"
3438 msgid "Open as…"
3439 msgstr ""
3440 
3441 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:75
3442 #, kde-format
3443 msgctxt "@action:inmenu"
3444 msgid "Reply as…"
3445 msgstr ""
3446 
3447 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:82
3448 #, kde-format
3449 msgctxt "@action:inmenu"
3450 msgid "Favorite as…"
3451 msgstr ""
3452 
3453 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:89
3454 #, kde-format
3455 msgctxt "@action:inmenu"
3456 msgid "Boost as…"
3457 msgstr ""
3458 
3459 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:96
3460 #, kde-format
3461 msgctxt "@action:inmenu"
3462 msgid "Bookmark as…"
3463 msgstr ""
3464 
3465 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:104
3466 #, kde-format
3467 msgctxt "@action:inmenu"
3468 msgid "Remove Bookmark"
3469 msgstr ""
3470 
3471 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:104
3472 #, kde-format
3473 msgctxt "@action:inmenu"
3474 msgid "Bookmark"
3475 msgstr ""
3476 
3477 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:111
3478 #, kde-format
3479 msgctxt "@action:inmenu"
3480 msgid "Unpin on Profile"
3481 msgstr ""
3482 
3483 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:111
3484 #, kde-format
3485 msgctxt "@action:inmenu"
3486 msgid "Pin on Profile"
3487 msgstr ""
3488 
3489 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:124
3490 #, kde-format
3491 msgctxt "@action:inmenu Unmute account"
3492 msgid "Unmute @%1"
3493 msgstr ""
3494 
3495 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:126
3496 #, kde-format
3497 msgctxt "@action:inmenu Mute account"
3498 msgid "Mute @%1"
3499 msgstr ""
3500 
3501 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:143
3502 #, kde-format
3503 msgctxt "@action:inmenu Unblock account"
3504 msgid "Unblock @%1"
3505 msgstr ""
3506 
3507 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:145
3508 #, kde-format
3509 msgctxt "@action:inmenu Block account"
3510 msgid "Block @%1"
3511 msgstr ""
3512 
3513 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:183
3514 #, kde-format
3515 msgid "Delete & Re-draft"
3516 msgstr ""
3517 
3518 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:101
3519 #, kde-format
3520 msgctxt "Show more options"
3521 msgid "More"
3522 msgstr ""
3523 
3524 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:89
3525 #, kde-format
3526 msgid "Normal Status"
3527 msgstr ""
3528 
3529 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:89
3530 #, kde-format
3531 msgid "Spoiler Status"
3532 msgstr ""
3533 
3534 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:135
3535 #, kde-format
3536 msgid "Filtered: %1"
3537 msgstr ""
3538 
3539 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:139
3540 #, kde-format
3541 msgid "Show anyway"
3542 msgstr ""
3543 
3544 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:157
3545 #, kde-format
3546 msgctxt "@label"
3547 msgid "Pinned Post"
3548 msgstr ""
3549 
3550 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:214
3551 #, kde-format
3552 msgctxt "@title"
3553 msgid "Delete Post"
3554 msgstr ""
3555 
3556 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:215
3557 #, kde-format
3558 msgctxt "@label"
3559 msgid "Are you sure you want to delete this post?"
3560 msgstr ""
3561 
3562 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:229
3563 #, kde-format
3564 msgctxt "@title"
3565 msgid "Delete & Re-draft Post"
3566 msgstr ""
3567 
3568 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:230
3569 #, kde-format
3570 msgctxt "@label"
3571 msgid ""
3572 "Are you sure you want to redraft this post? This will delete the original "
3573 "post."
3574 msgstr ""
3575 
3576 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:389
3577 #, kde-format
3578 msgctxt "Reply to a post"
3579 msgid "Reply"
3580 msgstr ""
3581 
3582 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:412
3583 #, kde-format
3584 msgctxt "Share a post"
3585 msgid "Boost"
3586 msgstr ""
3587 
3588 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:415
3589 #, kde-format
3590 msgid "Boosted"
3591 msgstr ""
3592 
3593 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:415
3594 #, kde-format
3595 msgid "Boost"
3596 msgstr ""
3597 
3598 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:433
3599 #, kde-format
3600 msgctxt "Favorite a post"
3601 msgid "Favorite"
3602 msgstr ""
3603 
3604 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:436
3605 #, kde-format
3606 msgid "Favourited"
3607 msgstr ""
3608 
3609 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:436
3610 #, kde-format
3611 msgid "Favourite"
3612 msgstr ""
3613 
3614 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:453
3615 #, kde-format
3616 msgid "Remove bookmark"
3617 msgstr ""
3618 
3619 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:453
3620 #, kde-format
3621 msgctxt "Bookmark a post"
3622 msgid "Bookmark"
3623 msgstr ""
3624 
3625 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:456
3626 #, kde-format
3627 msgid "Bookmarked"
3628 msgstr ""
3629 
3630 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:456
3631 #, kde-format
3632 msgid "Bookmark"
3633 msgstr ""
3634 
3635 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:478
3636 #, kde-format
3637 msgid ""
3638 "This post has been marked private. Some posts may be missing because it's "
3639 "replies are marked as private by default."
3640 msgstr ""
3641 
3642 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:39
3643 #, kde-format
3644 msgctxt "Votes percentage"
3645 msgid "%1%"
3646 msgstr ""
3647 
3648 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:63
3649 #, kde-format
3650 msgid "(No votes)"
3651 msgstr ""
3652 
3653 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:97
3654 #, kde-format
3655 msgid "Vote"
3656 msgstr ""
3657 
3658 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:72
3659 #, kde-format
3660 msgid "%1 boosted"
3661 msgstr ""
3662 
3663 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:74
3664 #, kde-format
3665 msgid "In reply to %1"
3666 msgstr ""
3667 
3668 #: content/ui/StatusDelegate/VideoAttachment.qml:106
3669 #, kde-format
3670 msgctxt "@action:button Start media playback"
3671 msgid "Play"
3672 msgstr ""
3673 
3674 #: content/ui/TimelinePage.qml:33 timeline/accountmodel.cpp:35
3675 #, kde-format
3676 msgid "Loading"
3677 msgstr ""
3678 
3679 #: content/ui/TimelinePage.qml:35
3680 #, kde-format
3681 msgid "Home (%1)"
3682 msgstr ""
3683 
3684 #: content/ui/TimelinePage.qml:86
3685 #, kde-format
3686 msgctxt "@action:button"
3687 msgid "Filters"
3688 msgstr ""
3689 
3690 #: content/ui/TimelinePage.qml:91
3691 #, kde-format
3692 msgid "Show Boosts"
3693 msgstr ""
3694 
3695 #: content/ui/TimelinePage.qml:98
3696 #, kde-format
3697 msgid "Show Replies"
3698 msgstr ""
3699 
3700 #: content/ui/TimelinePage.qml:123
3701 #, kde-format
3702 msgctxt "@info:status Network status"
3703 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your settings."
3704 msgstr ""
3705 
3706 #: content/ui/TimelinePage.qml:225
3707 #, kde-format
3708 msgctxt "@info:status"
3709 msgid "End of Timeline"
3710 msgstr ""
3711 
3712 #: content/ui/TimelinePage.qml:261
3713 #, kde-format
3714 msgid "No posts"
3715 msgstr ""
3716 
3717 #: content/ui/TimelinePage.qml:267
3718 #, kde-format
3719 msgctxt "@info:tooltip"
3720 msgid "Return to Top"
3721 msgstr ""
3722 
3723 #: content/ui/UserInfo.qml:85
3724 #, kde-format
3725 msgid "Switch Account"
3726 msgstr ""
3727 
3728 #: content/ui/UserInfo.qml:126
3729 #, kde-format
3730 msgid "Log in to an existing account"
3731 msgstr ""
3732 
3733 #: conversation/conversationmodel.cpp:57
3734 #, kde-format
3735 msgid "Empty conversation"
3736 msgstr ""
3737 
3738 #: conversation/conversationmodel.cpp:61
3739 #, kde-format
3740 msgid "%1 and %2"
3741 msgstr ""
3742 
3743 #: conversation/conversationmodel.cpp:63
3744 #, kde-format
3745 msgid "%2 and one other"
3746 msgid_plural "%2 and %1 others"
3747 msgstr[0] ""
3748 msgstr[1] ""
3749 msgstr[2] ""
3750 
3751 #: editor/listeditorbackend.cpp:108
3752 #, kde-format
3753 msgid "Members of the list"
3754 msgstr ""
3755 
3756 #: editor/listeditorbackend.cpp:108
3757 #, kde-format
3758 msgid "Any followed users"
3759 msgstr ""
3760 
3761 #: editor/polltimemodel.cpp:14
3762 #, kde-format
3763 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3764 msgid "5 minutes"
3765 msgstr ""
3766 
3767 #: editor/polltimemodel.cpp:15
3768 #, kde-format
3769 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3770 msgid "30 minutes"
3771 msgstr ""
3772 
3773 #: editor/polltimemodel.cpp:16
3774 #, kde-format
3775 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3776 msgid "1 hour"
3777 msgstr ""
3778 
3779 #: editor/polltimemodel.cpp:17
3780 #, kde-format
3781 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3782 msgid "6 hours"
3783 msgstr ""
3784 
3785 #: editor/polltimemodel.cpp:18
3786 #, kde-format
3787 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3788 msgid "12 hours"
3789 msgstr ""
3790 
3791 #: editor/polltimemodel.cpp:19
3792 #, kde-format
3793 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3794 msgid "1 day"
3795 msgstr ""
3796 
3797 #: editor/polltimemodel.cpp:20
3798 #, kde-format
3799 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3800 msgid "3 days"
3801 msgstr ""
3802 
3803 #: editor/polltimemodel.cpp:21
3804 #, kde-format
3805 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3806 msgid "7 days"
3807 msgstr ""
3808 
3809 #: editor/posteditorbackend.cpp:240
3810 #, kde-format
3811 msgid "An unknown error occurred."
3812 msgstr ""
3813 
3814 #: main.cpp:60
3815 #, kde-format
3816 msgid "Receiving push notifications"
3817 msgstr ""
3818 
3819 #: main.cpp:104
3820 #, kde-format
3821 msgid "Tokodon"
3822 msgstr ""
3823 
3824 #: main.cpp:106
3825 #, kde-format
3826 msgid "Mastodon client"
3827 msgstr ""
3828 
3829 #: main.cpp:108
3830 #, kde-format
3831 msgid "© 2021-2023 Carl Schwan, 2021-2023 KDE Community"
3832 msgstr ""
3833 
3834 #: main.cpp:109
3835 #, kde-format
3836 msgid "Carl Schwan"
3837 msgstr ""
3838 
3839 #: main.cpp:110 main.cpp:115
3840 #, kde-format
3841 msgid "Maintainer"
3842 msgstr ""
3843 
3844 #: main.cpp:114
3845 #, kde-format
3846 msgid "Joshua Goins"
3847 msgstr ""
3848 
3849 #: main.cpp:119
3850 #, kde-format
3851 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
3852 msgid "Your names"
3853 msgstr ""
3854 
3855 #: main.cpp:119
3856 #, kde-format
3857 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
3858 msgid "Your emails"
3859 msgstr ""
3860 
3861 #: main.cpp:127
3862 #, kde-format
3863 msgid "Client for decentralized social networks like Mastodon"
3864 msgstr ""
3865 
3866 #: main.cpp:128
3867 #, kde-format
3868 msgid "Supports https and web+ap url scheme"
3869 msgstr ""
3870 
3871 #: main.cpp:130
3872 #, kde-format
3873 msgid "Share a line of text in the standalone composer."
3874 msgstr ""
3875 
3876 #: main.cpp:130
3877 #, kde-format
3878 msgid "The text to share."
3879 msgstr ""
3880 
3881 #: main.cpp:134
3882 #, kde-format
3883 msgid "Internal usage only."
3884 msgstr ""
3885 
3886 #: notification/notificationmodel.cpp:96
3887 #, kde-format
3888 msgid "Error occurred when fetching the latest notification."
3889 msgstr ""
3890 
3891 #: search/searchmodel.cpp:140
3892 #, kde-format
3893 msgid "Users"
3894 msgstr ""
3895 
3896 #: search/searchmodel.cpp:142
3897 #, kde-format
3898 msgid "Hashtags"
3899 msgstr ""
3900 
3901 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:22
3902 #, kde-format
3903 msgctxt "@title"
3904 msgid "Home"
3905 msgstr ""
3906 
3907 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:24
3908 #, kde-format
3909 msgctxt "@title"
3910 msgid "Local Timeline"
3911 msgstr ""
3912 
3913 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:26
3914 #, kde-format
3915 msgctxt "@title"
3916 msgid "Global Timeline"
3917 msgstr ""
3918 
3919 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:28
3920 #, kde-format
3921 msgctxt "@title"
3922 msgid "Bookmarks"
3923 msgstr ""
3924 
3925 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:30
3926 #, kde-format
3927 msgctxt "@title"
3928 msgid "Favourites"
3929 msgstr ""
3930 
3931 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:32
3932 #, kde-format
3933 msgctxt "@title"
3934 msgid "Trending"
3935 msgstr ""
3936 
3937 #: timeline/post.cpp:391
3938 #, kde-format
3939 msgid "in the future"
3940 msgstr ""
3941 
3942 #: timeline/post.cpp:393
3943 #, kde-format
3944 msgid "%1s"
3945 msgstr ""
3946 
3947 #: timeline/post.cpp:395
3948 #, kde-format
3949 msgid "%1m"
3950 msgstr ""
3951 
3952 #: timeline/post.cpp:397
3953 #, kde-format
3954 msgid "%1h"
3955 msgstr ""
3956 
3957 #: timeline/post.cpp:399
3958 #, kde-format
3959 msgid "%1d"
3960 msgstr ""
3961 
3962 #: timeline/post.cpp:403
3963 #, kde-format
3964 msgid "1 week ago"
3965 msgid_plural "%1 weeks ago"
3966 msgstr[0] ""
3967 msgstr[1] ""
3968 msgstr[2] ""
3969 msgstr[3] ""
3970 
3971 #: timeline/post.cpp:406
3972 #, kde-format
3973 msgid "1 month ago"
3974 msgid_plural "%1 months ago"
3975 msgstr[0] ""
3976 msgstr[1] ""
3977 msgstr[2] ""
3978 msgstr[3] ""
3979 
3980 #: timeline/post.cpp:410
3981 #, kde-format
3982 msgid "1 year ago"
3983 msgid_plural "%1 years ago"
3984 msgstr[0] ""
3985 msgstr[1] ""
3986 msgstr[2] ""
3987 msgstr[3] ""
3988 
3989 #: timeline/tagsmodel.cpp:21
3990 #, kde-format
3991 msgid "Trending"
3992 msgstr ""
3993 
3994 #: timeline/threadmodel.cpp:28
3995 #, kde-format
3996 msgctxt "@title"
3997 msgid "Thread"
3998 msgstr ""
3999 
4000 #: utils/emojimodel.cpp:129
4001 #, kde-format
4002 msgctxt "Previously used emojis"
4003 msgid "History"
4004 msgstr ""
4005 
4006 #: utils/emojimodel.cpp:134
4007 #, kde-format
4008 msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
4009 msgid "Custom"
4010 msgstr ""
4011 
4012 #: utils/emojimodel.cpp:139
4013 #, kde-format
4014 msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
4015 msgid "Smileys"
4016 msgstr ""
4017 
4018 #: utils/emojimodel.cpp:144
4019 #, kde-format
4020 msgctxt "'People' is a category of emoji"
4021 msgid "People"
4022 msgstr ""
4023 
4024 #: utils/emojimodel.cpp:149
4025 #, kde-format
4026 msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
4027 msgid "Nature"
4028 msgstr ""
4029 
4030 #: utils/emojimodel.cpp:154
4031 #, kde-format
4032 msgctxt "'Food' is a category of emoji"
4033 msgid "Food"
4034 msgstr ""
4035 
4036 #: utils/emojimodel.cpp:159
4037 #, kde-format
4038 msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
4039 msgid "Activities"
4040 msgstr ""
4041 
4042 #: utils/emojimodel.cpp:164
4043 #, kde-format
4044 msgctxt "'Travel' is  a category of emoji"
4045 msgid "Travel"
4046 msgstr ""
4047 
4048 #: utils/emojimodel.cpp:169
4049 #, kde-format
4050 msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
4051 msgid "Objects"
4052 msgstr ""
4053 
4054 #: utils/emojimodel.cpp:174
4055 #, kde-format
4056 msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
4057 msgid "Symbols"
4058 msgstr ""
4059 
4060 #: utils/emojimodel.cpp:179
4061 #, kde-format
4062 msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
4063 msgid "Flags"
4064 msgstr ""
4065 
4066 #: utils/filetransferjob.cpp:31
4067 #, kde-format
4068 msgid "Could not open the temporary download file"
4069 msgstr ""
4070 
4071 #: utils/filetransferjob.cpp:73
4072 #, kde-format
4073 msgid "Could not reserve disk space for download"
4074 msgstr ""
4075 
4076 #: utils/filetransferjob.cpp:81
4077 #, kde-format
4078 msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
4079 msgid "Downloading"
4080 msgstr ""
4081 
4082 #: utils/filetransferjob.cpp:82
4083 #, kde-format
4084 msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
4085 msgid "Source"
4086 msgstr ""
4087 
4088 #: utils/filetransferjob.cpp:83
4089 #, kde-format
4090 msgctxt "The location being downloaded to"
4091 msgid "Destination"
4092 msgstr ""