Warning, /network/tokodon/po/lt/tokodon.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Lithuanian translations for tokodon package. 0002 # Copyright (C) 2023 This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the tokodon package. 0004 # Automatically generated, 2023. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: tokodon\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:38+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" 0012 "Last-Translator: Automatically generated\n" 0013 "Language-Team: none\n" 0014 "Language: lt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0020 0021 #: account/abstractaccount.cpp:655 0022 #, kde-format 0023 msgid "Could not follow account" 0024 msgstr "" 0025 0026 #: account/abstractaccount.cpp:656 0027 #, kde-format 0028 msgid "Could not unfollow account" 0029 msgstr "" 0030 0031 #: account/abstractaccount.cpp:657 0032 #, kde-format 0033 msgid "Could not block account" 0034 msgstr "" 0035 0036 #: account/abstractaccount.cpp:658 0037 #, kde-format 0038 msgid "Could not unblock account" 0039 msgstr "" 0040 0041 #: account/abstractaccount.cpp:659 0042 #, kde-format 0043 msgid "Could not mute account" 0044 msgstr "" 0045 0046 #: account/abstractaccount.cpp:660 0047 #, kde-format 0048 msgid "Could not unmute account" 0049 msgstr "" 0050 0051 #: account/abstractaccount.cpp:661 0052 #, kde-format 0053 msgid "Could not feature account" 0054 msgstr "" 0055 0056 #: account/abstractaccount.cpp:662 0057 #, kde-format 0058 msgid "Could not unfeature account" 0059 msgstr "" 0060 0061 #: account/abstractaccount.cpp:663 0062 #, kde-format 0063 msgid "Could not edit note about an account" 0064 msgstr "" 0065 0066 #: account/notificationhandler.cpp:30 account/notificationhandler.cpp:31 0067 #, kde-format 0068 msgid "View Post" 0069 msgstr "" 0070 0071 #: account/notificationhandler.cpp:51 account/notificationhandler.cpp:52 0072 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:65 0073 #: content/ui/StatusDelegate/InlineIdentityInfo.qml:35 0074 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:65 0075 #, kde-format 0076 msgid "View Profile" 0077 msgstr "" 0078 0079 #: account/notificationhandler.cpp:74 0080 #, kde-format 0081 msgid "%1 mentioned you" 0082 msgstr "" 0083 0084 #: account/notificationhandler.cpp:82 0085 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:86 0086 #, kde-format 0087 msgid "%1 wrote a new post" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: account/notificationhandler.cpp:90 0091 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:76 0092 #, kde-format 0093 msgid "%1 boosted your post" 0094 msgstr "" 0095 0096 #: account/notificationhandler.cpp:98 content/ui/FollowDelegate.qml:50 0097 #, kde-format 0098 msgid "%1 followed you" 0099 msgstr "" 0100 0101 #: account/notificationhandler.cpp:106 0102 #, kde-format 0103 msgid "%1 requested to follow you" 0104 msgstr "" 0105 0106 #: account/notificationhandler.cpp:114 0107 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:80 0108 #, kde-format 0109 msgid "%1 favorited your post" 0110 msgstr "" 0111 0112 #: account/notificationhandler.cpp:122 0113 #, kde-format 0114 msgid "Poll by %1 has ended" 0115 msgstr "" 0116 0117 #: account/notificationhandler.cpp:130 0118 #, kde-format 0119 msgid "%1 edited a post" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: account/profileeditor.cpp:146 0123 #, kde-format 0124 msgid "Image is too big" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: account/profileeditor.cpp:159 0128 #, kde-format 0129 msgid "Unsupported image file. Only jpeg, png and gif are supported." 0130 msgstr "" 0131 0132 #: account/profileeditor.cpp:273 0133 #, kde-format 0134 msgid "Account details saved" 0135 msgstr "" 0136 0137 #: account/socialgraphmodel.cpp:27 0138 #, kde-format 0139 msgctxt "@title" 0140 msgid "Follow Requests" 0141 msgstr "" 0142 0143 #: account/socialgraphmodel.cpp:29 0144 #, kde-format 0145 msgctxt "@title" 0146 msgid "Followers" 0147 msgstr "" 0148 0149 #: account/socialgraphmodel.cpp:31 0150 #, kde-format 0151 msgctxt "@title" 0152 msgid "Following" 0153 msgstr "" 0154 0155 #: account/socialgraphmodel.cpp:33 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "@title" 0158 msgid "Muted Users" 0159 msgstr "" 0160 0161 #: account/socialgraphmodel.cpp:35 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "@title" 0164 msgid "Blocked Users" 0165 msgstr "" 0166 0167 #: account/socialgraphmodel.cpp:37 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "@title" 0170 msgid "Featured Users" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: account/socialgraphmodel.cpp:39 0174 #, kde-format 0175 msgctxt "@title" 0176 msgid "%1 favourite" 0177 msgid_plural "%1 favourites" 0178 msgstr[0] "" 0179 msgstr[1] "" 0180 msgstr[2] "" 0181 msgstr[3] "" 0182 0183 #: account/socialgraphmodel.cpp:41 0184 #, kde-format 0185 msgctxt "@title" 0186 msgid "%1 boost" 0187 msgid_plural "%1 boosts" 0188 msgstr[0] "" 0189 msgstr[1] "" 0190 msgstr[2] "" 0191 msgstr[3] "" 0192 0193 #: account/socialgraphmodel.cpp:49 0194 #, kde-format 0195 msgid "No follow requests" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: account/socialgraphmodel.cpp:51 0199 #, kde-format 0200 msgid "No followers" 0201 msgstr "" 0202 0203 #: account/socialgraphmodel.cpp:53 0204 #, kde-format 0205 msgid "No followed users" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: account/socialgraphmodel.cpp:55 0209 #, kde-format 0210 msgid "No muted users" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: account/socialgraphmodel.cpp:57 0214 #, kde-format 0215 msgid "No blocked users" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: account/socialgraphmodel.cpp:59 0219 #, kde-format 0220 msgid "No featured users" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: account/socialgraphmodel.cpp:61 0224 #, kde-format 0225 msgid "No users favourited this post" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: account/socialgraphmodel.cpp:63 0229 #, kde-format 0230 msgid "No users boosted this post" 0231 msgstr "" 0232 0233 #: admin/accounttoolmodel.cpp:296 0234 #, kde-format 0235 msgid "Could not accept account" 0236 msgstr "" 0237 0238 #: admin/accounttoolmodel.cpp:297 0239 #, kde-format 0240 msgid "Could not reject account" 0241 msgstr "" 0242 0243 #: admin/accounttoolmodel.cpp:298 0244 #, kde-format 0245 msgid "Could not take action against the account" 0246 msgstr "" 0247 0248 #: admin/accounttoolmodel.cpp:299 0249 #, kde-format 0250 msgid "Could not enable the disabled account" 0251 msgstr "" 0252 0253 #: admin/accounttoolmodel.cpp:300 0254 #, kde-format 0255 msgid "Could not unsilence the account" 0256 msgstr "" 0257 0258 #: admin/accounttoolmodel.cpp:301 0259 #, kde-format 0260 msgid "Could not unsuspend the account" 0261 msgstr "" 0262 0263 #: admin/accounttoolmodel.cpp:302 0264 #, kde-format 0265 msgid "Could not mark the account as not sensitive" 0266 msgstr "" 0267 0268 #: admin/adminaccountinfo.cpp:22 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "login status" 0271 msgid "Suspended" 0272 msgstr "" 0273 0274 #: admin/adminaccountinfo.cpp:24 0275 #, kde-format 0276 msgctxt "login status" 0277 msgid "Limited" 0278 msgstr "" 0279 0280 #: admin/adminaccountinfo.cpp:26 0281 #, kde-format 0282 msgctxt "login status" 0283 msgid "Sensitized" 0284 msgstr "" 0285 0286 #: admin/adminaccountinfo.cpp:28 0287 #, kde-format 0288 msgctxt "login status" 0289 msgid "Frozen" 0290 msgstr "" 0291 0292 #: admin/adminaccountinfo.cpp:30 0293 #, kde-format 0294 msgctxt "login status" 0295 msgid "Email Not confirmed" 0296 msgstr "" 0297 0298 #: admin/adminaccountinfo.cpp:32 0299 #, kde-format 0300 msgctxt "login status" 0301 msgid "Not Approved" 0302 msgstr "" 0303 0304 #: admin/adminaccountinfo.cpp:34 0305 #, kde-format 0306 msgctxt "login status" 0307 msgid "No Limits Imposed" 0308 msgstr "" 0309 0310 #: admin/federationtoolmodel.cpp:160 admin/iprulestoolmodel.cpp:120 0311 #, kde-format 0312 msgid "Error occured when making a PUT request to update the domain block." 0313 msgstr "" 0314 0315 #: admin/reporttoolmodel.cpp:194 0316 #, kde-format 0317 msgid "Could not resolve report" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: admin/reporttoolmodel.cpp:195 0321 #, kde-format 0322 msgid "Could not unresolve report" 0323 msgstr "" 0324 0325 #: admin/reporttoolmodel.cpp:196 0326 #, kde-format 0327 msgid "Could not assign report" 0328 msgstr "" 0329 0330 #: admin/reporttoolmodel.cpp:197 0331 #, kde-format 0332 msgid "Could not unassign report" 0333 msgstr "" 0334 0335 #: content/ui/AccountInfo.qml:118 0336 #, kde-format 0337 msgid "Follows you" 0338 msgstr "" 0339 0340 #: content/ui/AccountInfo.qml:210 0341 #, kde-format 0342 msgid "Follow Requested" 0343 msgstr "" 0344 0345 #: content/ui/AccountInfo.qml:213 0346 #, kde-format 0347 msgid "Unfollow" 0348 msgstr "" 0349 0350 #: content/ui/AccountInfo.qml:215 0351 #, kde-format 0352 msgid "Follow" 0353 msgstr "" 0354 0355 #: content/ui/AccountInfo.qml:240 0356 #, kde-format 0357 msgid "Stop notifying me when %1 posts." 0358 msgstr "" 0359 0360 #: content/ui/AccountInfo.qml:242 0361 #, kde-format 0362 msgid "Notify me when %1 posts." 0363 msgstr "" 0364 0365 #: content/ui/AccountInfo.qml:259 0366 #, kde-format 0367 msgid "Hide Boosts from %1" 0368 msgstr "" 0369 0370 #: content/ui/AccountInfo.qml:261 0371 #, kde-format 0372 msgid "Show Boosts from %1" 0373 msgstr "" 0374 0375 #: content/ui/AccountInfo.qml:277 0376 #, kde-format 0377 msgid "Stop Featuring on Profile" 0378 msgstr "" 0379 0380 #: content/ui/AccountInfo.qml:279 0381 #, kde-format 0382 msgid "Feature on Profile" 0383 msgstr "" 0384 0385 #: content/ui/AccountInfo.qml:295 0386 #, kde-format 0387 msgid "Unmute" 0388 msgstr "" 0389 0390 #: content/ui/AccountInfo.qml:297 0391 #, kde-format 0392 msgid "Mute" 0393 msgstr "" 0394 0395 #: content/ui/AccountInfo.qml:313 0396 #, kde-format 0397 msgid "Unblock" 0398 msgstr "" 0399 0400 #: content/ui/AccountInfo.qml:315 0401 #, kde-format 0402 msgid "Block" 0403 msgstr "" 0404 0405 #: content/ui/AccountInfo.qml:329 0406 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:160 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "@action:inmenu Report this post" 0409 msgid "Report…" 0410 msgstr "" 0411 0412 #: content/ui/AccountInfo.qml:335 0413 #, kde-format 0414 msgid "Edit Profile" 0415 msgstr "" 0416 0417 #: content/ui/AccountInfo.qml:339 0418 #, kde-format 0419 msgid "Account editor" 0420 msgstr "" 0421 0422 #: content/ui/AccountInfo.qml:345 content/ui/TimelinePage.qml:62 0423 #, kde-format 0424 msgid "Settings" 0425 msgstr "" 0426 0427 #: content/ui/AccountInfo.qml:346 content/ui/Main.qml:381 0428 #: content/ui/TimelinePage.qml:64 0429 #, kde-format 0430 msgid "Configure" 0431 msgstr "" 0432 0433 #: content/ui/AccountInfo.qml:351 content/ui/Main.qml:421 0434 #, kde-format 0435 msgid "Follow Requests" 0436 msgstr "" 0437 0438 #: content/ui/AccountInfo.qml:357 0439 #, kde-format 0440 msgid "Muted Users" 0441 msgstr "" 0442 0443 #: content/ui/AccountInfo.qml:363 0444 #, kde-format 0445 msgid "Blocked Users" 0446 msgstr "" 0447 0448 #: content/ui/AccountInfo.qml:369 0449 #, kde-format 0450 msgid "Featured Users" 0451 msgstr "" 0452 0453 #: content/ui/AccountInfo.qml:374 0454 #, kde-format 0455 msgid "Copy Link to This Profile" 0456 msgstr "" 0457 0458 #: content/ui/AccountInfo.qml:377 content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:50 0459 #, kde-format 0460 msgid "Post link copied." 0461 msgstr "" 0462 0463 #: content/ui/AccountInfo.qml:467 0464 #, kde-format 0465 msgid "Note:" 0466 msgstr "" 0467 0468 #: content/ui/AccountInfo.qml:475 0469 #, kde-format 0470 msgid "Saved" 0471 msgstr "" 0472 0473 #: content/ui/AccountInfo.qml:490 0474 #, kde-format 0475 msgid "Click to add a note" 0476 msgstr "" 0477 0478 #: content/ui/AccountInfo.qml:596 0479 #, kde-format 0480 msgctxt "@label User's number of statuses" 0481 msgid "<b>%1</b> post" 0482 msgid_plural "<b>%1</b> posts" 0483 msgstr[0] "" 0484 msgstr[1] "" 0485 msgstr[2] "" 0486 msgstr[3] "" 0487 0488 #: content/ui/AccountInfo.qml:609 0489 #, kde-format 0490 msgctxt "@label User's number of followers" 0491 msgid "<b>%1</b> follower" 0492 msgid_plural "<b>%1</b> followers" 0493 msgstr[0] "" 0494 msgstr[1] "" 0495 msgstr[2] "" 0496 msgstr[3] "" 0497 0498 #: content/ui/AccountInfo.qml:622 0499 #, kde-format 0500 msgctxt "@label User's number of followed accounts" 0501 msgid "<b>%1</b> follows" 0502 msgid_plural "<b>%1</b> following" 0503 msgstr[0] "" 0504 msgstr[1] "" 0505 msgstr[2] "" 0506 msgstr[3] "" 0507 0508 #: content/ui/AccountInfo.qml:649 0509 #, kde-format 0510 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter" 0511 msgid "Posts" 0512 msgstr "" 0513 0514 #: content/ui/AccountInfo.qml:653 0515 #, kde-format 0516 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter" 0517 msgid "Posts && Replies" 0518 msgstr "" 0519 0520 #: content/ui/AccountInfo.qml:657 0521 #, kde-format 0522 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter" 0523 msgid "Media" 0524 msgstr "" 0525 0526 #: content/ui/AccountInfo.qml:686 0527 #, kde-format 0528 msgctxt "@option:check" 0529 msgid "Hide boosts" 0530 msgstr "" 0531 0532 #: content/ui/AccountInfo.qml:706 0533 #, kde-format 0534 msgctxt "@action:button Show all of a profile's posts" 0535 msgid "All" 0536 msgstr "" 0537 0538 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:15 content/ui/Android/ShareMenu.qml:14 0539 #: content/ui/ShareAction.qml:19 content/ui/ShareMenu.qml:15 0540 #, kde-format 0541 msgid "Share" 0542 msgstr "" 0543 0544 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:16 content/ui/ShareAction.qml:20 0545 #, kde-format 0546 msgid "Share the selected media" 0547 msgstr "" 0548 0549 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:18 0550 #, kde-format 0551 msgctxt "@title Server-wide announcements set by admins." 0552 msgid "Announcements" 0553 msgstr "" 0554 0555 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:41 0556 #, kde-format 0557 msgctxt "@label An announcement was published on a date" 0558 msgid "Announcement on %1" 0559 msgstr "" 0560 0561 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:69 0562 #, kde-format 0563 msgctxt "@label" 0564 msgid "No announcements" 0565 msgstr "" 0566 0567 #: content/ui/Components/Emoji/EmojiGrid.qml:78 0568 #, kde-format 0569 msgid "No emojis" 0570 msgstr "" 0571 0572 #: content/ui/ConversationPage.qml:11 0573 #, kde-format 0574 msgid "Conversations" 0575 msgstr "" 0576 0577 #: content/ui/ConversationPage.qml:35 0578 #, kde-format 0579 msgid "No Conversations" 0580 msgstr "" 0581 0582 #: content/ui/EditListPage.qml:28 0583 #, kde-format 0584 msgctxt "@title:window" 0585 msgid "Create List" 0586 msgstr "" 0587 0588 #: content/ui/EditListPage.qml:28 0589 #, kde-format 0590 msgctxt "@title:window" 0591 msgid "Edit List" 0592 msgstr "" 0593 0594 #: content/ui/EditListPage.qml:60 0595 #, kde-format 0596 msgctxt "@label:textbox List title" 0597 msgid "Title" 0598 msgstr "" 0599 0600 #: content/ui/EditListPage.qml:68 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "@label" 0603 msgid "Show replies for" 0604 msgstr "" 0605 0606 #: content/ui/EditListPage.qml:80 0607 #, kde-format 0608 msgctxt "@label If the list is exclusive" 0609 msgid "Exclusive" 0610 msgstr "" 0611 0612 #: content/ui/EditListPage.qml:81 0613 #, kde-format 0614 msgid "Posts in an exclusive list are excluded from the Home timeline." 0615 msgstr "" 0616 0617 #: content/ui/EditListPage.qml:102 0618 #, kde-format 0619 msgctxt "@action:button Create the list" 0620 msgid "Create" 0621 msgstr "" 0622 0623 #: content/ui/EditListPage.qml:104 0624 #, kde-format 0625 msgctxt "@action:button Edit the list" 0626 msgid "Edit" 0627 msgstr "" 0628 0629 #: content/ui/EditListPage.qml:117 0630 #, kde-format 0631 msgctxt "@action:button Delete the list" 0632 msgid "Delete" 0633 msgstr "" 0634 0635 #: content/ui/EditListPage.qml:124 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "@title" 0638 msgid "Deleting List" 0639 msgstr "" 0640 0641 #: content/ui/EditListPage.qml:125 0642 #, kde-format 0643 msgctxt "@label" 0644 msgid "Are you sure you want to delete this list?" 0645 msgstr "" 0646 0647 #: content/ui/ExplorePage.qml:18 content/ui/Main.qml:514 0648 #, kde-format 0649 msgid "Explore" 0650 msgstr "" 0651 0652 #: content/ui/ExplorePage.qml:30 content/ui/TimelinePage.qml:80 0653 #, kde-format 0654 msgctxt "@action:button" 0655 msgid "Post" 0656 msgstr "" 0657 0658 #: content/ui/ExplorePage.qml:45 search/searchmodel.cpp:144 0659 #, kde-format 0660 msgid "Posts" 0661 msgstr "" 0662 0663 #: content/ui/ExplorePage.qml:60 0664 #, kde-format 0665 msgid "Tags" 0666 msgstr "" 0667 0668 #: content/ui/ExplorePage.qml:159 0669 #, kde-format 0670 msgid "%1 person is talking" 0671 msgid_plural "%1 people are talking" 0672 msgstr[0] "" 0673 msgstr[1] "" 0674 msgstr[2] "" 0675 msgstr[3] "" 0676 0677 #: content/ui/ExplorePage.qml:176 0678 #, kde-format 0679 msgctxt "@label" 0680 msgid "No Trending Posts" 0681 msgstr "" 0682 0683 #: content/ui/ExplorePage.qml:176 0684 #, kde-format 0685 msgctxt "@label" 0686 msgid "No Trending Tags" 0687 msgstr "" 0688 0689 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:19 0690 #, kde-format 0691 msgctxt "@title:window" 0692 msgid "Notifications" 0693 msgstr "" 0694 0695 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:22 0696 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:20 0697 #, kde-format 0698 msgid "Setup Required" 0699 msgstr "" 0700 0701 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:28 0702 #, kde-format 0703 msgid "" 0704 "Tokodon can show notifications for activity such as users boosting or " 0705 "replying to your posts.\n" 0706 "\n" 0707 "The types of notifications shown can be fine tuned when logged in." 0708 msgstr "" 0709 0710 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:35 0711 #, kde-format 0712 msgid "Allow Notifications" 0713 msgstr "" 0714 0715 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:49 0716 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:42 0717 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:68 0718 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:77 0719 #, kde-format 0720 msgid "Continue" 0721 msgstr "" 0722 0723 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:17 0724 #, kde-format 0725 msgctxt "@title:window" 0726 msgid "Password Service" 0727 msgstr "" 0728 0729 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:25 0730 #, kde-format 0731 msgid "" 0732 "Tokodon requires a password service to be running to save personally " 0733 "sensitive information.\n" 0734 "\n" 0735 "Tokodon can use KWallet, GNOME Keyring or any libsecret-compatible service.\n" 0736 "\n" 0737 "After you installed the service, make sure it's running and restart Tokodon." 0738 msgstr "" 0739 0740 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:32 0741 #, kde-format 0742 msgid "Quit Tokodon" 0743 msgstr "" 0744 0745 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:17 0746 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:17 0747 #, kde-format 0748 msgctxt "@title:window" 0749 msgid "Welcome" 0750 msgstr "" 0751 0752 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:30 0753 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:30 0754 #, kde-format 0755 msgid "Welcome to Tokodon" 0756 msgstr "" 0757 0758 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:35 0759 #, kde-format 0760 msgid "Some initial setup is required before you can use Tokodon." 0761 msgstr "" 0762 0763 #: content/ui/LanguageSelector.qml:25 0764 #, kde-format 0765 msgctxt "@title" 0766 msgid "Select Language" 0767 msgstr "" 0768 0769 #: content/ui/LanguageSelector.qml:47 0770 #, kde-format 0771 msgctxt "@action:button" 0772 msgid "Close" 0773 msgstr "" 0774 0775 #: content/ui/ListPage.qml:19 0776 #, kde-format 0777 msgid "Edit List" 0778 msgstr "" 0779 0780 #: content/ui/ListsPage.qml:16 0781 #, kde-format 0782 msgctxt "@title" 0783 msgid "Lists" 0784 msgstr "" 0785 0786 #: content/ui/ListsPage.qml:29 0787 #, kde-format 0788 msgid "Create List" 0789 msgstr "" 0790 0791 #: content/ui/ListsPage.qml:65 0792 #, kde-format 0793 msgid "No lists" 0794 msgstr "" 0795 0796 #: content/ui/LoginFlow/AuthorizationPage.qml:16 0797 #, kde-format 0798 msgctxt "@title:window" 0799 msgid "Authorization" 0800 msgstr "" 0801 0802 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:17 0803 #, kde-format 0804 msgctxt "@title:window" 0805 msgid "Login Issue" 0806 msgstr "" 0807 0808 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:27 0809 #, kde-format 0810 msgid "There was an issue logging into the server:<br><b>%1</b>" 0811 msgstr "" 0812 0813 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:37 0814 #, kde-format 0815 msgid "" 0816 "Please check if the password service is running. For other login issues, you " 0817 "can try logging into the server's website.\\n\\nYou can attempt to log in " 0818 "again with the button below, or restart Tokodon." 0819 msgstr "" 0820 0821 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:48 0822 #, kde-format 0823 msgid "View Website" 0824 msgstr "" 0825 0826 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:57 0827 #, kde-format 0828 msgid "Re-Attempt Log In" 0829 msgstr "" 0830 0831 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:16 0832 #, kde-format 0833 msgctxt "@title:window" 0834 msgid "Login" 0835 msgstr "" 0836 0837 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:21 0838 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:26 0839 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:37 0840 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:26 0841 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:25 0842 #, kde-format 0843 msgctxt "@info:status Network status" 0844 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your proxy settings." 0845 msgstr "" 0846 0847 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:34 content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:103 0848 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:85 0849 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:40 0850 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:38 0851 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:107 0852 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:58 0853 #, kde-format 0854 msgid "Proxy Settings" 0855 msgstr "" 0856 0857 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:43 0858 #, kde-format 0859 msgctxt "@title:group" 0860 msgid "Login" 0861 msgstr "" 0862 0863 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:49 0864 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:67 0865 #, kde-format 0866 msgid "Server URL:" 0867 msgstr "" 0868 0869 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:50 0870 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:68 0871 #, kde-format 0872 msgid "mastodon.social" 0873 msgstr "" 0874 0875 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:59 0876 #, kde-format 0877 msgid "Enable moderation tools" 0878 msgstr "" 0879 0880 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:60 0881 #, kde-format 0882 msgid "" 0883 "Allow Tokodon to access moderation tools. Try disabling this if you have " 0884 "trouble logging in." 0885 msgstr "" 0886 0887 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:74 0888 #, kde-format 0889 msgid "Server URL must not be empty!" 0890 msgstr "" 0891 0892 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:90 0893 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:94 0894 #, kde-format 0895 msgctxt "@title:group" 0896 msgid "Network Settings" 0897 msgstr "" 0898 0899 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:96 0900 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:100 0901 #, kde-format 0902 msgctxt "@option:check Login page" 0903 msgid "Ignore SSL errors" 0904 msgstr "" 0905 0906 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:18 0907 #, kde-format 0908 msgctxt "@title:window" 0909 msgid "Registration" 0910 msgstr "" 0911 0912 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:94 0913 #, kde-format 0914 msgctxt "@title:group" 0915 msgid "Register" 0916 msgstr "" 0917 0918 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:100 0919 #, kde-format 0920 msgid "Username" 0921 msgstr "" 0922 0923 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:109 0924 #, kde-format 0925 msgid "Email Address" 0926 msgstr "" 0927 0928 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:118 0929 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 0930 #, kde-format 0931 msgid "Password" 0932 msgstr "" 0933 0934 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:128 0935 #, kde-format 0936 msgid "Reason" 0937 msgstr "" 0938 0939 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:137 0940 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:45 0941 #, kde-format 0942 msgid "Register" 0943 msgstr "" 0944 0945 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:18 0946 #, kde-format 0947 msgctxt "@title:window" 0948 msgid "Rules" 0949 msgstr "" 0950 0951 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:47 0952 #, kde-format 0953 msgctxt "@title:group" 0954 msgid "Rules" 0955 msgstr "" 0956 0957 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:81 0958 #, kde-format 0959 msgctxt "@action:button Agree to server rules" 0960 msgid "Agree" 0961 msgstr "" 0962 0963 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:99 0964 #, kde-format 0965 msgctxt "@action:button Disagree to server rules" 0966 msgid "Disagree" 0967 msgstr "" 0968 0969 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:18 0970 #, kde-format 0971 msgctxt "@title:window" 0972 msgid "Pick a Server" 0973 msgstr "" 0974 0975 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:47 0976 #, kde-format 0977 msgid "This server is closed for registration: %1" 0978 msgstr "" 0979 0980 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:61 0981 #, kde-format 0982 msgctxt "@title:group" 0983 msgid "Pick a Server" 0984 msgstr "" 0985 0986 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:83 0987 #, kde-format 0988 msgid "Server URL must not be empty." 0989 msgstr "" 0990 0991 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:36 0992 #, kde-format 0993 msgid "Learn More" 0994 msgstr "" 0995 0996 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:54 0997 #, kde-format 0998 msgid "Login" 0999 msgstr "" 1000 1001 #: content/ui/Main.qml:104 1002 #, kde-format 1003 msgctxt "@title" 1004 msgid "Open As…" 1005 msgstr "" 1006 1007 #: content/ui/Main.qml:106 1008 #, kde-format 1009 msgctxt "@title" 1010 msgid "Reply As…" 1011 msgstr "" 1012 1013 #: content/ui/Main.qml:108 1014 #, kde-format 1015 msgctxt "@title" 1016 msgid "Favorite As…" 1017 msgstr "" 1018 1019 #: content/ui/Main.qml:110 1020 #, kde-format 1021 msgctxt "@title" 1022 msgid "Boost As…" 1023 msgstr "" 1024 1025 #: content/ui/Main.qml:112 1026 #, kde-format 1027 msgctxt "@title" 1028 msgid "Bookmark As…" 1029 msgstr "" 1030 1031 #: content/ui/Main.qml:114 1032 #, kde-format 1033 msgctxt "@title" 1034 msgid "Unknown Action" 1035 msgstr "" 1036 1037 #: content/ui/Main.qml:362 1038 #, kde-format 1039 msgctxt "@action:button Open debug page" 1040 msgid "Debug" 1041 msgstr "" 1042 1043 #: content/ui/Main.qml:371 1044 #, kde-format 1045 msgid "Moderation Tools" 1046 msgstr "" 1047 1048 #: content/ui/Main.qml:372 1049 #, kde-format 1050 msgctxt "@action:button Open moderation tools" 1051 msgid "Moderation Tools" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: content/ui/Main.qml:382 1055 #, kde-format 1056 msgctxt "@action:button Open settings dialog" 1057 msgid "Settings" 1058 msgstr "" 1059 1060 #: content/ui/Main.qml:393 1061 #, kde-format 1062 msgid "Home" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: content/ui/Main.qml:408 content/ui/NotificationPage.qml:15 1066 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:19 1067 #, kde-format 1068 msgid "Notifications" 1069 msgstr "" 1070 1071 #: content/ui/Main.qml:437 content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:334 1072 #, kde-format 1073 msgid "Local" 1074 msgstr "" 1075 1076 #: content/ui/Main.qml:452 1077 #, kde-format 1078 msgid "Global" 1079 msgstr "" 1080 1081 #: content/ui/Main.qml:468 1082 #, kde-format 1083 msgid "Conversation" 1084 msgstr "" 1085 1086 #: content/ui/Main.qml:482 1087 #, kde-format 1088 msgid "Favourites" 1089 msgstr "" 1090 1091 #: content/ui/Main.qml:498 1092 #, kde-format 1093 msgid "Bookmarks" 1094 msgstr "" 1095 1096 #: content/ui/Main.qml:528 1097 #, kde-format 1098 msgid "Search" 1099 msgstr "" 1100 1101 #: content/ui/Main.qml:543 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "@action:button Server Announcements" 1104 msgid "Announcements" 1105 msgstr "" 1106 1107 #: content/ui/Main.qml:558 1108 #, kde-format 1109 msgid "Lists" 1110 msgstr "" 1111 1112 #: content/ui/Main.qml:704 1113 #, kde-format 1114 msgctxt "@title" 1115 msgid "Embed Information" 1116 msgstr "" 1117 1118 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:30 1119 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:214 1120 #, kde-format 1121 msgid "Advanced Search" 1122 msgstr "" 1123 1124 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:40 1125 #, kde-format 1126 msgctxt "@info:placeholder Username for searching accounts" 1127 msgid "Username:" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:45 1131 #, kde-format 1132 msgctxt "@info:placeholder display name for searching accounts" 1133 msgid "Display Name:" 1134 msgstr "" 1135 1136 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:50 1137 #, kde-format 1138 msgctxt "@info:placeholder email for searching accounts" 1139 msgid "Email:" 1140 msgstr "" 1141 1142 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:55 1143 #, kde-format 1144 msgctxt "@info:placeholder ip for searching accounts" 1145 msgid "IP:" 1146 msgstr "" 1147 1148 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:62 1149 #, kde-format 1150 msgctxt "@info:Search button to initiate searching accounts" 1151 msgid "Search" 1152 msgstr "" 1153 1154 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:73 1155 #, kde-format 1156 msgctxt "@info:Reset button to reset all the text fields" 1157 msgid "Reset" 1158 msgstr "" 1159 1160 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:78 1161 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:141 1162 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:172 1163 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:121 1164 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:110 1165 #, kde-format 1166 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog" 1167 msgid "Cancel" 1168 msgstr "" 1169 1170 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:95 1171 #, kde-format 1172 msgctxt "@info:Location combobox to choose location filters" 1173 msgid "Location" 1174 msgstr "" 1175 1176 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:108 1177 #, kde-format 1178 msgctxt "@info:Filter out accounts from any location" 1179 msgid "All" 1180 msgstr "" 1181 1182 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:112 1183 #, kde-format 1184 msgctxt "@info:Filter out local accounts" 1185 msgid "Local" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:116 1189 #, kde-format 1190 msgctxt "@info:Filter out remote accounts" 1191 msgid "Remote" 1192 msgstr "" 1193 1194 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:130 1195 #, kde-format 1196 msgctxt "" 1197 "@info:Moderation Status combobox to choose between different moderation " 1198 "status filters" 1199 msgid "Moderation Status" 1200 msgstr "" 1201 1202 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:141 1203 #, kde-format 1204 msgctxt "@info:Filter out accounts with any moderation status" 1205 msgid "All" 1206 msgstr "" 1207 1208 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:145 1209 #, kde-format 1210 msgctxt "@info:Filter out accounts with active moderation status" 1211 msgid "Active" 1212 msgstr "" 1213 1214 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:149 1215 #, kde-format 1216 msgctxt "@info:Filter out accounts with pending moderation status" 1217 msgid "Pending" 1218 msgstr "" 1219 1220 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:153 1221 #, kde-format 1222 msgctxt "@info:Filter out accounts with disabled moderation status" 1223 msgid "Disabled" 1224 msgstr "" 1225 1226 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:157 1227 #, kde-format 1228 msgctxt "@info:Filter out accounts with silenced moderation status" 1229 msgid "Silenced" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:161 1233 #, kde-format 1234 msgctxt "@info:Filter out accounts with suspended moderation status" 1235 msgid "Suspended" 1236 msgstr "" 1237 1238 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:174 1239 #, kde-format 1240 msgctxt "@info:Role combobox to choose between different role filters" 1241 msgid "Role" 1242 msgstr "" 1243 1244 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:188 1245 #, kde-format 1246 msgctxt "@info:Filter out accounts with any role" 1247 msgid "All" 1248 msgstr "" 1249 1250 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:192 1251 #, kde-format 1252 msgctxt "@info:Filter out accounts with moderator role" 1253 msgid "Moderator" 1254 msgstr "" 1255 1256 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:196 1257 #, kde-format 1258 msgctxt "@info:Filter out accounts with admin role" 1259 msgid "Admin" 1260 msgstr "" 1261 1262 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:200 1263 #, kde-format 1264 msgctxt "@info:Filter out accounts with owner role" 1265 msgid "Owner" 1266 msgstr "" 1267 1268 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:299 1269 #, kde-format 1270 msgid "No accounts found" 1271 msgstr "" 1272 1273 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:17 1274 #, kde-format 1275 msgctxt "@action:button" 1276 msgid "Create Email Block" 1277 msgstr "" 1278 1279 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:31 1280 #, kde-format 1281 msgctxt "@title" 1282 msgid "E-Mail Domain Info" 1283 msgstr "" 1284 1285 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:40 1286 #, kde-format 1287 msgctxt "@info The domain on which the block is imposed" 1288 msgid "Email domain name" 1289 msgstr "" 1290 1291 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:48 1292 #, kde-format 1293 msgctxt "@info Time when the block was imposed." 1294 msgid "Block created at" 1295 msgstr "" 1296 1297 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:56 1298 #, kde-format 1299 msgctxt "" 1300 "@info The counted accounts signup attempts using that email domain within " 1301 "the last week." 1302 msgid "Account sign-up attempts in this week" 1303 msgstr "" 1304 1305 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:64 1306 #, kde-format 1307 msgctxt "" 1308 "@info The counted IP signup attempts of that email domain within that day." 1309 msgid "IP sign-up attempts in this week" 1310 msgstr "" 1311 1312 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:73 1313 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:111 1314 #, kde-format 1315 msgctxt "@action:button" 1316 msgid "Cancel" 1317 msgstr "" 1318 1319 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:78 1320 #, kde-format 1321 msgctxt "@action:button" 1322 msgid "Delete email block" 1323 msgstr "" 1324 1325 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:82 1326 #, kde-format 1327 msgid "Email block deleted" 1328 msgstr "" 1329 1330 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:92 1331 #, kde-format 1332 msgctxt "@title" 1333 msgid "New E-Mail Domain Block" 1334 msgstr "" 1335 1336 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:102 1337 #, kde-format 1338 msgctxt "@info The domain on which the block will be imposed" 1339 msgid "Domain *" 1340 msgstr "" 1341 1342 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:103 1343 #, kde-format 1344 msgid "" 1345 "This can be the domain name that shows up in the e-mail address or the MX " 1346 "record it uses. They will be checked upon sign-up." 1347 msgstr "" 1348 1349 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:116 1350 #, kde-format 1351 msgctxt "@action:button" 1352 msgid "Resolve domain" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:120 1356 #, kde-format 1357 msgid "New email block added" 1358 msgstr "" 1359 1360 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:163 1361 #, kde-format 1362 msgctxt "@info" 1363 msgid "%1 sign-up attempts over the last week" 1364 msgstr "" 1365 1366 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:185 1367 #, kde-format 1368 msgid "No email blocks found" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:21 1372 #, kde-format 1373 msgid "Add New Domain Block" 1374 msgstr "" 1375 1376 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:27 1377 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:160 1378 #, kde-format 1379 msgid "Allow Federation with Domain" 1380 msgstr "" 1381 1382 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:39 1383 #, kde-format 1384 msgid "Allowed Domain Info" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:45 1388 #, kde-format 1389 msgctxt "@info:The domain that is allowed to federate" 1390 msgid "Domain" 1391 msgstr "" 1392 1393 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:51 1394 #, kde-format 1395 msgctxt "@info:Time when the domain was allowed to federate." 1396 msgid "Created at" 1397 msgstr "" 1398 1399 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:60 1400 #, kde-format 1401 msgid "Disallow Federation with Domain" 1402 msgstr "" 1403 1404 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:64 1405 #, kde-format 1406 msgid "Disallowed federation with the domain" 1407 msgstr "" 1408 1409 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:74 1410 #, kde-format 1411 msgid "Add Domain Block" 1412 msgstr "" 1413 1414 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:84 1415 #, kde-format 1416 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block" 1417 msgid "Domain*" 1418 msgstr "" 1419 1420 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:89 1421 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:74 1422 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:139 1423 #, kde-format 1424 msgid "Public comment" 1425 msgstr "" 1426 1427 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:94 1428 #, kde-format 1429 msgid "Private Comment" 1430 msgstr "" 1431 1432 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:99 1433 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:50 1434 #, kde-format 1435 msgid "Moderation" 1436 msgstr "" 1437 1438 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:104 1439 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:55 1440 #, kde-format 1441 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains" 1442 msgid "Silence" 1443 msgstr "" 1444 1445 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:108 1446 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:59 1447 #, kde-format 1448 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains" 1449 msgid "Suspend" 1450 msgstr "" 1451 1452 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:112 1453 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:63 1454 #, kde-format 1455 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains" 1456 msgid "None" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:121 1460 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:85 1461 #, kde-format 1462 msgid "Reject media files" 1463 msgstr "" 1464 1465 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:122 1466 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:86 1467 #, kde-format 1468 msgid "" 1469 "Removes locally stored media files and refuses to download any in the " 1470 "future. Irrelevant for suspensions" 1471 msgstr "" 1472 1473 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:127 1474 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:93 1475 #, kde-format 1476 msgid "Reject reports" 1477 msgstr "" 1478 1479 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:128 1480 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:94 1481 #, kde-format 1482 msgid "Ignore all reports coming from this domain. Irrelevant for suspensions" 1483 msgstr "" 1484 1485 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:133 1486 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:101 1487 #, kde-format 1488 msgid "Obfuscate domain name" 1489 msgstr "" 1490 1491 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:134 1492 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:102 1493 #, kde-format 1494 msgid "" 1495 "Partially obfuscate the domain name in the list if advertising the list of " 1496 "domain limitations is enabled" 1497 msgstr "" 1498 1499 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:146 1500 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:177 1501 #, kde-format 1502 msgctxt "@info:Button to create a domain block" 1503 msgid "Create Block" 1504 msgstr "" 1505 1506 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:151 1507 #, kde-format 1508 msgid "New domain block added" 1509 msgstr "" 1510 1511 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:166 1512 #, kde-format 1513 msgctxt "" 1514 "@info:This domain will be able to fetch data from this server and incoming " 1515 "data from it will be processed and stored" 1516 msgid "Domain*" 1517 msgstr "" 1518 1519 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:181 1520 #, kde-format 1521 msgid "New Allowed Domain Added" 1522 msgstr "" 1523 1524 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:194 1525 #, kde-format 1526 msgid "" 1527 "Allowed domain option is available for instances with limited federation " 1528 "mode enabled" 1529 msgstr "" 1530 1531 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:201 1532 #, kde-format 1533 msgctxt "@info:Choose between allowed and limited domains" 1534 msgid "Moderation" 1535 msgstr "" 1536 1537 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:216 1538 #, kde-format 1539 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains" 1540 msgid "Blocked domains" 1541 msgstr "" 1542 1543 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:220 1544 #, kde-format 1545 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains in limited federation mode" 1546 msgid "Allowed domains" 1547 msgstr "" 1548 1549 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:286 1550 #, kde-format 1551 msgid "Allowed for federation" 1552 msgstr "" 1553 1554 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:309 1555 #, kde-format 1556 msgid "No federations found" 1557 msgstr "" 1558 1559 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:17 1560 #, kde-format 1561 msgctxt "@action:button" 1562 msgid "Create Rule" 1563 msgstr "" 1564 1565 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:25 1566 #, kde-format 1567 msgid "New IP Rule" 1568 msgstr "" 1569 1570 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:37 1571 #, kde-format 1572 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block" 1573 msgid "IP*" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:43 1577 #, kde-format 1578 msgctxt "@info:Time after which the rule will be lifted" 1579 msgid "Expire After" 1580 msgstr "" 1581 1582 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:48 1583 #, kde-format 1584 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 day" 1585 msgid "1 day" 1586 msgstr "" 1587 1588 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:52 1589 #, kde-format 1590 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 2 weeks" 1591 msgid "2 weeks" 1592 msgstr "" 1593 1594 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:56 1595 #, kde-format 1596 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 month" 1597 msgid "1 month" 1598 msgstr "" 1599 1600 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:60 1601 #, kde-format 1602 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 6 months" 1603 msgid "6 month" 1604 msgstr "" 1605 1606 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:64 1607 #, kde-format 1608 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 year" 1609 msgid "1 year" 1610 msgstr "" 1611 1612 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:68 1613 #, kde-format 1614 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 3 years" 1615 msgid "3 year" 1616 msgstr "" 1617 1618 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:79 1619 #, kde-format 1620 msgctxt "@info: The comment attached with the ip rule" 1621 msgid "Comment" 1622 msgstr "" 1623 1624 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:80 1625 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:110 1626 #, kde-format 1627 msgid "Optional. Remember why you added this rule." 1628 msgstr "" 1629 1630 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:87 1631 #, kde-format 1632 msgctxt "@info:The rule attached with the ip rule" 1633 msgid "Rule *" 1634 msgstr "" 1635 1636 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:91 1637 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:121 1638 #, kde-format 1639 msgid "Choose what will happen with requests from this IP" 1640 msgstr "" 1641 1642 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:98 1643 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:129 1644 #, kde-format 1645 msgid "Limit sign-ups" 1646 msgstr "" 1647 1648 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:99 1649 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:130 1650 #, kde-format 1651 msgid "New sign-ups will require your approval" 1652 msgstr "" 1653 1654 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:105 1655 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:136 1656 #, kde-format 1657 msgid "Block sign-ups" 1658 msgstr "" 1659 1660 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:106 1661 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:137 1662 #, kde-format 1663 msgid "New sign-ups will not be possible" 1664 msgstr "" 1665 1666 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:111 1667 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:143 1668 #, kde-format 1669 msgid "Block access" 1670 msgstr "" 1671 1672 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:112 1673 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:144 1674 #, kde-format 1675 msgid "Block access to all resources" 1676 msgstr "" 1677 1678 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:126 1679 #, kde-format 1680 msgctxt "@info:Button to create a IP rule" 1681 msgid "Create IP rule" 1682 msgstr "" 1683 1684 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:130 1685 #, kde-format 1686 msgid "New IP rule added" 1687 msgstr "" 1688 1689 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:156 1690 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:29 1691 #, kde-format 1692 msgctxt "@label" 1693 msgid "Limit sign-ups" 1694 msgstr "" 1695 1696 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:158 1697 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:31 1698 #, kde-format 1699 msgctxt "@label" 1700 msgid "Block sign-ups" 1701 msgstr "" 1702 1703 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:160 1704 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:33 1705 #, kde-format 1706 msgctxt "@label" 1707 msgid "Block access" 1708 msgstr "" 1709 1710 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:207 1711 #, kde-format 1712 msgid "No IP rules found" 1713 msgstr "" 1714 1715 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:20 1716 #, kde-format 1717 msgid "Not Available" 1718 msgstr "" 1719 1720 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:30 1721 #, kde-format 1722 msgid "Perform moderation action on %1" 1723 msgstr "" 1724 1725 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:36 1726 #, kde-format 1727 msgctxt "" 1728 "@info: Use this to send a warning to the user, without triggering any other " 1729 "action." 1730 msgid "Warn" 1731 msgstr "" 1732 1733 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:40 1734 #, kde-format 1735 msgctxt "" 1736 "@info: Prevent the user from using their account, but do not delete or hide " 1737 "their contents." 1738 msgid "Freeze" 1739 msgstr "" 1740 1741 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:45 1742 #, kde-format 1743 msgctxt "" 1744 "@info: Force all this user's media attachments to be flagged as sensitive." 1745 msgid "Force-Senstive" 1746 msgstr "" 1747 1748 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:50 1749 #, kde-format 1750 msgctxt "" 1751 "@info: Prevent the user from being able to post with public visibility, hide " 1752 "their posts and notifications from people not following them." 1753 msgid "Limit" 1754 msgstr "" 1755 1756 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:55 1757 #, kde-format 1758 msgctxt "" 1759 "@info: Prevent any interaction from or to this account and delete its " 1760 "contents. Revertible within 30 days." 1761 msgid "Suspend" 1762 msgstr "" 1763 1764 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:60 1765 #, kde-format 1766 msgctxt "" 1767 "@info: The user will receive an explanation of what happened with their " 1768 "account" 1769 msgid "Notify the user per e-mail" 1770 msgstr "" 1771 1772 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:66 1773 #, kde-format 1774 msgctxt "@info: Send a warning note to the user." 1775 msgid "Custom warning" 1776 msgstr "" 1777 1778 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:77 1779 #, kde-format 1780 msgctxt "@info:Button to submit the action aginst the user." 1781 msgid "Submit" 1782 msgstr "" 1783 1784 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:93 1785 #, kde-format 1786 msgid "Action taken successfully" 1787 msgstr "" 1788 1789 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:98 1790 #, kde-format 1791 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog." 1792 msgid "Cancel" 1793 msgstr "" 1794 1795 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:108 1796 #, kde-format 1797 msgid "Are you sure?" 1798 msgstr "" 1799 1800 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:109 1801 #, kde-format 1802 msgid "Action will be taken against the account." 1803 msgstr "" 1804 1805 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:117 1806 #, kde-format 1807 msgid "Successfully approved %1's sign-up application" 1808 msgstr "" 1809 1810 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:121 1811 #, kde-format 1812 msgid "Successfully rejected %1's sign-up application" 1813 msgstr "" 1814 1815 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:125 1816 #, kde-format 1817 msgid "Successfully unfreezed %1's account" 1818 msgstr "" 1819 1820 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:129 1821 #, kde-format 1822 msgid "Successfully unsilenced %1's account" 1823 msgstr "" 1824 1825 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:133 1826 #, kde-format 1827 msgid "Successfully unsuspended %1's account" 1828 msgstr "" 1829 1830 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:137 1831 #, kde-format 1832 msgid "Successfully undo force-sensitive %1's account" 1833 msgstr "" 1834 1835 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:141 1836 #, kde-format 1837 msgid "Successfully deleted %1's account data" 1838 msgstr "" 1839 1840 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:281 1841 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:154 1842 #, kde-format 1843 msgctxt "@info Bio label of account." 1844 msgid "Bio" 1845 msgstr "" 1846 1847 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:326 1848 #, kde-format 1849 msgid "Reasons for joining" 1850 msgstr "" 1851 1852 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:372 1853 #, kde-format 1854 msgctxt "@info:Number of Posts" 1855 msgid "Posts" 1856 msgstr "" 1857 1858 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:376 1859 #, kde-format 1860 msgctxt "@info:Number of followers." 1861 msgid "Followers" 1862 msgstr "" 1863 1864 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:380 1865 #, kde-format 1866 msgctxt "@info:row Number of accounts followed by the account" 1867 msgid "Following" 1868 msgstr "" 1869 1870 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:383 1871 #, kde-format 1872 msgid "No role" 1873 msgstr "" 1874 1875 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:384 1876 #, kde-format 1877 msgctxt "@info Role of the account on this server." 1878 msgid "Role" 1879 msgstr "" 1880 1881 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:388 1882 #, kde-format 1883 msgctxt "@info The last time the account was active." 1884 msgid "Last Active" 1885 msgstr "" 1886 1887 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:392 1888 #, kde-format 1889 msgctxt "@info The current login status of the account." 1890 msgid "Login Status" 1891 msgstr "" 1892 1893 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:404 1894 #, kde-format 1895 msgctxt "@info: Role of the user." 1896 msgid "Role" 1897 msgstr "" 1898 1899 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:412 1900 #, kde-format 1901 msgctxt "@info: Email of the user." 1902 msgid "Email" 1903 msgstr "" 1904 1905 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:419 1906 #, kde-format 1907 msgctxt "@info: Email confirmation status of the user." 1908 msgid "Email Status" 1909 msgstr "" 1910 1911 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:420 1912 #, kde-format 1913 msgid "Confirmed" 1914 msgstr "" 1915 1916 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:420 1917 #, kde-format 1918 msgid "Not Confirmed" 1919 msgstr "" 1920 1921 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:427 1922 #, kde-format 1923 msgctxt "@info: Locale of the user." 1924 msgid "Account Locale" 1925 msgstr "" 1926 1927 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:435 1928 #, kde-format 1929 msgctxt "@info: Joining date of the user" 1930 msgid "Joined" 1931 msgstr "" 1932 1933 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:443 1934 #, kde-format 1935 msgid "Most recent IP" 1936 msgstr "" 1937 1938 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:471 1939 #, kde-format 1940 msgid "Invited By" 1941 msgstr "" 1942 1943 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:493 1944 #, kde-format 1945 msgctxt "@info: Approve the user's request" 1946 msgid "Approve" 1947 msgstr "" 1948 1949 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:505 1950 #, kde-format 1951 msgctxt "@info: Reject the user's request" 1952 msgid "Reject" 1953 msgstr "" 1954 1955 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:516 1956 #, kde-format 1957 msgid "Delete Account Data" 1958 msgstr "" 1959 1960 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:528 1961 #, kde-format 1962 msgctxt "@info: Unfreeze the user's account" 1963 msgid "Unfreeze" 1964 msgstr "" 1965 1966 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:538 1967 #, kde-format 1968 msgid "Undo Limit" 1969 msgstr "" 1970 1971 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:548 1972 #, kde-format 1973 msgid "Undo Suspension" 1974 msgstr "" 1975 1976 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:558 1977 #, kde-format 1978 msgid "Undo force-sensitive" 1979 msgstr "" 1980 1981 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:569 1982 #, kde-format 1983 msgid "Take action against this account" 1984 msgstr "" 1985 1986 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:29 1987 #, kde-format 1988 msgid "Remove Domain Block" 1989 msgstr "" 1990 1991 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:32 1992 #, kde-format 1993 msgid "Domain Block Removed" 1994 msgstr "" 1995 1996 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:40 1997 #, kde-format 1998 msgid "Edit domain block" 1999 msgstr "" 2000 2001 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:80 2002 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:146 2003 #, kde-format 2004 msgid "Private comment" 2005 msgstr "" 2006 2007 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:115 2008 #, kde-format 2009 msgctxt "@info:Button to update the domain block with new values" 2010 msgid "Update Block" 2011 msgstr "" 2012 2013 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:122 2014 #, kde-format 2015 msgid "Domain block updated" 2016 msgstr "" 2017 2018 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:132 2019 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:175 2020 #, kde-format 2021 msgid "Blocked at" 2022 msgstr "" 2023 2024 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:140 2025 #, kde-format 2026 msgctxt "@info: No public comment provided" 2027 msgid "None" 2028 msgstr "" 2029 2030 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:147 2031 #, kde-format 2032 msgctxt "@info: No private comment provided" 2033 msgid "None" 2034 msgstr "" 2035 2036 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:153 2037 #, kde-format 2038 msgctxt "@info:The policy to be applied by this domain block" 2039 msgid "Policy" 2040 msgstr "" 2041 2042 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:160 2043 #, kde-format 2044 msgctxt "@info:Whether to obfuscate public displays of this domain block" 2045 msgid "Obfuscate" 2046 msgstr "" 2047 2048 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:167 2049 #, kde-format 2050 msgctxt "@info:Whether to reject incoming media from this domain" 2051 msgid "Reject media" 2052 msgstr "" 2053 2054 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:174 2055 #, kde-format 2056 msgctxt "@info:Whether to reject incoming reports from this domain" 2057 msgid "Reject reports" 2058 msgstr "" 2059 2060 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:185 2061 #, kde-format 2062 msgid "Edit Domain Block" 2063 msgstr "" 2064 2065 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:40 2066 #, kde-format 2067 msgctxt "@action:inmenu" 2068 msgid "Remove IP Rule" 2069 msgstr "" 2070 2071 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:43 2072 #, kde-format 2073 msgid "IP Rule Removed" 2074 msgstr "" 2075 2076 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:51 2077 #, kde-format 2078 msgctxt "@title:window" 2079 msgid "Update IP Rule" 2080 msgstr "" 2081 2082 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:63 2083 #, kde-format 2084 msgctxt "@info IP address of the ip block" 2085 msgid "IP" 2086 msgstr "" 2087 2088 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:72 2089 #, kde-format 2090 msgctxt "@info Time after which the rule will be lifted" 2091 msgid "Expire After" 2092 msgstr "" 2093 2094 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:77 2095 #, kde-format 2096 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 day" 2097 msgid "1 day" 2098 msgstr "" 2099 2100 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:81 2101 #, kde-format 2102 msgctxt "@info Option to block out the IP for 2 weeks" 2103 msgid "2 weeks" 2104 msgstr "" 2105 2106 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:85 2107 #, kde-format 2108 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 month" 2109 msgid "1 month" 2110 msgstr "" 2111 2112 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:89 2113 #, kde-format 2114 msgctxt "@info Option to block out the IP for 6 months" 2115 msgid "6 month" 2116 msgstr "" 2117 2118 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:93 2119 #, kde-format 2120 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 year" 2121 msgid "1 year" 2122 msgstr "" 2123 2124 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:97 2125 #, kde-format 2126 msgctxt "@info Option to block out the IP for 3 years" 2127 msgid "3 year" 2128 msgstr "" 2129 2130 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:108 2131 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:189 2132 #, kde-format 2133 msgctxt "@info The comment attached with the ip rule" 2134 msgid "Comment" 2135 msgstr "" 2136 2137 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:117 2138 #, kde-format 2139 msgctxt "@info The rule attached with the ip rule" 2140 msgid "Rule *" 2141 msgstr "" 2142 2143 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:154 2144 #, kde-format 2145 msgctxt "@info Cancel button to close the dailog" 2146 msgid "Cancel" 2147 msgstr "" 2148 2149 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:159 2150 #, kde-format 2151 msgctxt "@info Button to update an IP rule" 2152 msgid "Update IP rule" 2153 msgstr "" 2154 2155 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:164 2156 #, kde-format 2157 msgid "IP rule updated" 2158 msgstr "" 2159 2160 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:182 2161 #, kde-format 2162 msgctxt "@info Time after which the rule will be lifted" 2163 msgid "Expires at" 2164 msgstr "" 2165 2166 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:190 2167 #, kde-format 2168 msgctxt "@info No public comment provided" 2169 msgid "None" 2170 msgstr "" 2171 2172 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:196 2173 #, kde-format 2174 msgctxt "@info The severity to be applied by this IP rule" 2175 msgid "Severity" 2176 msgstr "" 2177 2178 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:207 2179 #, kde-format 2180 msgctxt "@action:button" 2181 msgid "Update IP Rule" 2182 msgstr "" 2183 2184 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:47 2185 #, kde-format 2186 msgid "Report #%1" 2187 msgstr "" 2188 2189 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:51 2190 #, kde-format 2191 msgid "Mark as unresolved" 2192 msgstr "" 2193 2194 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:51 2195 #, kde-format 2196 msgid "Mark as resolved" 2197 msgstr "" 2198 2199 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:55 2200 #, kde-format 2201 msgid "Report Unresolved" 2202 msgstr "" 2203 2204 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:58 2205 #, kde-format 2206 msgid "Report Resolved" 2207 msgstr "" 2208 2209 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:204 2210 #, kde-format 2211 msgctxt "@info Number of Posts" 2212 msgid "Posts" 2213 msgstr "" 2214 2215 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:208 2216 #, kde-format 2217 msgctxt "@info Number of followers." 2218 msgid "Followers" 2219 msgstr "" 2220 2221 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:212 2222 #, kde-format 2223 msgctxt "@info Row Number of accounts followed by the account" 2224 msgid "Following" 2225 msgstr "" 2226 2227 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:216 2228 #, kde-format 2229 msgctxt "@info Time at which the reported account joined." 2230 msgid "Joined" 2231 msgstr "" 2232 2233 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:220 2234 #, kde-format 2235 msgctxt "@info The last time the reported account was active." 2236 msgid "Last Active" 2237 msgstr "" 2238 2239 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:224 2240 #, kde-format 2241 msgctxt "@info The current login status of the account." 2242 msgid "Reported" 2243 msgstr "" 2244 2245 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:236 2246 #, kde-format 2247 msgctxt "@info Time at which the report was made" 2248 msgid "Reported" 2249 msgstr "" 2250 2251 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:244 2252 #, kde-format 2253 msgid "Reported By" 2254 msgstr "" 2255 2256 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:259 2257 #, kde-format 2258 msgid "Report Status" 2259 msgstr "" 2260 2261 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:260 2262 #, kde-format 2263 msgid "Resolved" 2264 msgstr "" 2265 2266 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:260 2267 #, kde-format 2268 msgid "Unresolved" 2269 msgstr "" 2270 2271 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:267 2272 #, kde-format 2273 msgid "Action taken by" 2274 msgstr "" 2275 2276 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:280 2277 #, kde-format 2278 msgid "Assigned moderator" 2279 msgstr "" 2280 2281 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:281 2282 #: editor/listeditorbackend.cpp:108 2283 #, kde-format 2284 msgid "No one" 2285 msgstr "" 2286 2287 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:289 2288 #, kde-format 2289 msgid "Unassign" 2290 msgstr "" 2291 2292 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:289 2293 #, kde-format 2294 msgid "Assign to me" 2295 msgstr "" 2296 2297 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:299 2298 #, kde-format 2299 msgid "Forwarded" 2300 msgstr "" 2301 2302 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:300 2303 #, kde-format 2304 msgctxt "@info:The report is forwarded" 2305 msgid "Yes" 2306 msgstr "" 2307 2308 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:300 2309 #, kde-format 2310 msgctxt "@info:The report is not forwarded" 2311 msgid "No" 2312 msgstr "" 2313 2314 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:309 2315 #, kde-format 2316 msgid "Category" 2317 msgstr "" 2318 2319 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:313 2320 #, kde-format 2321 msgid "" 2322 "The reason this account and/or content was reported will be cited in " 2323 "communication with the reported account" 2324 msgstr "" 2325 2326 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:325 2327 #, kde-format 2328 msgid "Other" 2329 msgstr "" 2330 2331 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:330 2332 #, kde-format 2333 msgid "Category changed to other" 2334 msgstr "" 2335 2336 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:341 2337 #, kde-format 2338 msgid "Spam" 2339 msgstr "" 2340 2341 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:345 2342 #, kde-format 2343 msgid "Category changed to spam" 2344 msgstr "" 2345 2346 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:356 2347 #, kde-format 2348 msgid "Content violates one or more server rules" 2349 msgstr "" 2350 2351 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:360 2352 #, kde-format 2353 msgid "Category changed to rule violation" 2354 msgstr "" 2355 2356 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:403 2357 #, kde-format 2358 msgid "To provide more information, %1 wrote:" 2359 msgstr "" 2360 2361 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:412 2362 #, kde-format 2363 msgctxt "@info:Account didn't provide any comment on the report " 2364 msgid "N/A" 2365 msgstr "" 2366 2367 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:428 2368 #, kde-format 2369 msgid "Reported Content" 2370 msgstr "" 2371 2372 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:432 2373 #, kde-format 2374 msgid "" 2375 "Offending content will be cited in communication with the reported account" 2376 msgstr "" 2377 2378 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:463 2379 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:292 2380 #, kde-format 2381 msgid "<b>Content Warning</b><br /> %1" 2382 msgstr "" 2383 2384 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:469 2385 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:299 2386 #, kde-format 2387 msgid "Show Less" 2388 msgstr "" 2389 2390 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:469 2391 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:299 2392 #, kde-format 2393 msgid "Show More" 2394 msgstr "" 2395 2396 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:15 2397 #, kde-format 2398 msgctxt "@title" 2399 msgid "Accounts" 2400 msgstr "" 2401 2402 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:21 2403 #, kde-format 2404 msgid "Reports" 2405 msgstr "" 2406 2407 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:27 2408 #, kde-format 2409 msgctxt "@title" 2410 msgid "Federation" 2411 msgstr "" 2412 2413 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:33 2414 #, kde-format 2415 msgctxt "@title" 2416 msgid "IP Rules" 2417 msgstr "" 2418 2419 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:39 2420 #, kde-format 2421 msgctxt "@title" 2422 msgid "Email Blocks" 2423 msgstr "" 2424 2425 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:15 2426 #, kde-format 2427 msgid "Accounts Tool Page" 2428 msgstr "" 2429 2430 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:33 2431 #, kde-format 2432 msgctxt "@info:Combobox to choose Report Status" 2433 msgid "Report Status" 2434 msgstr "" 2435 2436 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:45 2437 #, kde-format 2438 msgctxt "@info:Filter out unresolved reports" 2439 msgid "Unresolved" 2440 msgstr "" 2441 2442 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:49 2443 #, kde-format 2444 msgctxt "@info:Filter out resolved reports" 2445 msgid "Resolved" 2446 msgstr "" 2447 2448 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:63 2449 #, kde-format 2450 msgctxt "@info:Combobox to choose the origin of report" 2451 msgid "Report Origin" 2452 msgstr "" 2453 2454 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:76 2455 #, kde-format 2456 msgctxt "@info:Filter out accounts with any origin" 2457 msgid "All" 2458 msgstr "" 2459 2460 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:80 2461 #, kde-format 2462 msgctxt "@info:Filter out accounts with local origin" 2463 msgid "Local" 2464 msgstr "" 2465 2466 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:84 2467 #, kde-format 2468 msgctxt "@info:Filter out accounts with remote origin" 2469 msgid "Remote" 2470 msgstr "" 2471 2472 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:155 2473 #, kde-format 2474 msgid "Reported By:" 2475 msgstr "" 2476 2477 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:240 2478 #, kde-format 2479 msgid "Assigned Account:" 2480 msgstr "" 2481 2482 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:265 2483 #, kde-format 2484 msgctxt "@info: No account assigned to the report" 2485 msgid "N/A" 2486 msgstr "" 2487 2488 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:296 2489 #, kde-format 2490 msgid "No reports found" 2491 msgstr "" 2492 2493 #: content/ui/NotificationPage.qml:36 2494 #, kde-format 2495 msgid "Group Notifications" 2496 msgstr "" 2497 2498 #: content/ui/NotificationPage.qml:44 2499 #, kde-format 2500 msgctxt "Show all notifications" 2501 msgid "All" 2502 msgstr "" 2503 2504 #: content/ui/NotificationPage.qml:55 2505 #, kde-format 2506 msgctxt "Show only mentions" 2507 msgid "Mentions" 2508 msgstr "" 2509 2510 #: content/ui/NotificationPage.qml:65 2511 #, kde-format 2512 msgctxt "Show only boosts" 2513 msgid "Boosts" 2514 msgstr "" 2515 2516 #: content/ui/NotificationPage.qml:75 2517 #, kde-format 2518 msgctxt "Show only favorites" 2519 msgid "Favorites" 2520 msgstr "" 2521 2522 #: content/ui/NotificationPage.qml:85 2523 #, kde-format 2524 msgctxt "Show only poll results" 2525 msgid "Poll Results" 2526 msgstr "" 2527 2528 #: content/ui/NotificationPage.qml:95 2529 #, kde-format 2530 msgctxt "Show only followed statuses" 2531 msgid "Posts" 2532 msgstr "" 2533 2534 #: content/ui/NotificationPage.qml:105 2535 #, kde-format 2536 msgctxt "Show only follows" 2537 msgid "Follows" 2538 msgstr "" 2539 2540 #: content/ui/NotificationPage.qml:236 2541 #, kde-format 2542 msgid "No Notifications" 2543 msgstr "" 2544 2545 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:60 2546 #, kde-format 2547 msgid "View %1's Profile" 2548 msgstr "" 2549 2550 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:69 2551 #, kde-format 2552 msgid "%1 users favorited your post" 2553 msgstr "" 2554 2555 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:71 2556 #, kde-format 2557 msgid "%1 users boosted your post" 2558 msgstr "" 2559 2560 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:78 2561 #, kde-format 2562 msgid "%1 replied to your post" 2563 msgstr "" 2564 2565 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:82 2566 #, kde-format 2567 msgid "A poll has ended" 2568 msgstr "" 2569 2570 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:84 2571 #, kde-format 2572 msgid "%1 updated their post" 2573 msgstr "" 2574 2575 #: content/ui/ReportDialog.qml:22 2576 #, kde-format 2577 msgctxt "@title" 2578 msgid "Report Post" 2579 msgstr "" 2580 2581 #: content/ui/ReportDialog.qml:22 2582 #, kde-format 2583 msgctxt "@title" 2584 msgid "Report User" 2585 msgstr "" 2586 2587 #: content/ui/ReportDialog.qml:40 2588 #, kde-format 2589 msgctxt "@title" 2590 msgid "Reason for reporting this post" 2591 msgstr "" 2592 2593 #: content/ui/ReportDialog.qml:40 2594 #, kde-format 2595 msgctxt "@title" 2596 msgid "Reason for reporting this user" 2597 msgstr "" 2598 2599 #: content/ui/ReportDialog.qml:55 2600 #, kde-format 2601 msgctxt "@action:button 'Report' as in 'Report this to moderators'" 2602 msgid "Report" 2603 msgstr "" 2604 2605 #: content/ui/ReportDialog.qml:64 2606 #, kde-format 2607 msgctxt "@action" 2608 msgid "Cancel" 2609 msgstr "" 2610 2611 #: content/ui/SearchPage.qml:16 2612 #, kde-format 2613 msgctxt "@title" 2614 msgid "Search" 2615 msgstr "" 2616 2617 #: content/ui/SearchView.qml:38 2618 #, kde-format 2619 msgid "Loading..." 2620 msgstr "" 2621 2622 #: content/ui/SearchView.qml:46 2623 #, kde-format 2624 msgid "No search results" 2625 msgstr "" 2626 2627 #: content/ui/SearchView.qml:54 2628 #, kde-format 2629 msgid "Search for users, tags and posts" 2630 msgstr "" 2631 2632 #: content/ui/SearchView.qml:147 2633 #, kde-format 2634 msgid "Hashtag" 2635 msgstr "" 2636 2637 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:72 2638 #, kde-format 2639 msgid "Logout" 2640 msgstr "" 2641 2642 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:78 2643 #, kde-format 2644 msgctxt "@title" 2645 msgid "Logout" 2646 msgstr "" 2647 2648 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:79 2649 #, kde-format 2650 msgctxt "@label" 2651 msgid "Are you sure you want to log out of %1?" 2652 msgstr "" 2653 2654 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:108 content/ui/UserInfo.qml:121 2655 #, kde-format 2656 msgid "Add Account" 2657 msgstr "" 2658 2659 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:17 2660 #, kde-format 2661 msgctxt "@title:group" 2662 msgid "General" 2663 msgstr "" 2664 2665 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:24 2666 #, kde-format 2667 msgid "Color theme" 2668 msgstr "" 2669 2670 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:38 2671 #, kde-format 2672 msgctxt "@title:group" 2673 msgid "Posts" 2674 msgstr "" 2675 2676 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:44 2677 #, kde-format 2678 msgid "Show number of replies, favorites and boosts" 2679 msgstr "" 2680 2681 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:59 2682 #, kde-format 2683 msgid "Show link previews" 2684 msgstr "" 2685 2686 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:74 2687 #, kde-format 2688 msgid "Content font" 2689 msgstr "" 2690 2691 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:80 2692 #, kde-format 2693 msgid "Please choose a font" 2694 msgstr "" 2695 2696 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:91 2697 #, kde-format 2698 msgctxt "@title:group" 2699 msgid "Media" 2700 msgstr "" 2701 2702 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:97 2703 #, kde-format 2704 msgid "Crop images on the timeline to 16x9" 2705 msgstr "" 2706 2707 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:111 2708 #, kde-format 2709 msgid "Auto-play animated GIFs" 2710 msgstr "" 2711 2712 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 2713 #, kde-format 2714 msgctxt "@title:window" 2715 msgid "Network Proxy" 2716 msgstr "" 2717 2718 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:24 2719 #, kde-format 2720 msgid "System Default" 2721 msgstr "" 2722 2723 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 2724 #, kde-format 2725 msgid "HTTP" 2726 msgstr "" 2727 2728 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 2729 #, kde-format 2730 msgid "Socks5" 2731 msgstr "" 2732 2733 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 2734 #, kde-format 2735 msgid "Host" 2736 msgstr "" 2737 2738 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:77 2739 #, kde-format 2740 msgid "Port" 2741 msgstr "" 2742 2743 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:98 2744 #, kde-format 2745 msgid "User" 2746 msgstr "" 2747 2748 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:126 2749 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:360 2750 #, kde-format 2751 msgid "Apply" 2752 msgstr "" 2753 2754 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:28 2755 #, kde-format 2756 msgid "Enable notifications for this account" 2757 msgstr "" 2758 2759 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:32 2760 #, kde-format 2761 msgid "Push notifications are enabled." 2762 msgstr "" 2763 2764 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:34 2765 #, kde-format 2766 msgid "" 2767 "Push notifications are not available for this account. Please log out and " 2768 "log back in." 2769 msgstr "" 2770 2771 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:49 2772 #, kde-format 2773 msgctxt "@title:group" 2774 msgid "Types" 2775 msgstr "" 2776 2777 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:57 2778 #, kde-format 2779 msgid "Mentions" 2780 msgstr "" 2781 2782 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:69 2783 #, kde-format 2784 msgid "Statuses" 2785 msgstr "" 2786 2787 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:81 2788 #, kde-format 2789 msgid "Boosts" 2790 msgstr "" 2791 2792 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:93 2793 #, kde-format 2794 msgid "New followers" 2795 msgstr "" 2796 2797 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:105 2798 #, kde-format 2799 msgid "New follow requests" 2800 msgstr "" 2801 2802 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:117 2803 #, kde-format 2804 msgid "Favorites" 2805 msgstr "" 2806 2807 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:129 2808 #, kde-format 2809 msgid "Polls" 2810 msgstr "" 2811 2812 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:141 2813 #, kde-format 2814 msgid "Edits" 2815 msgstr "" 2816 2817 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:25 2818 #, kde-format 2819 msgid "Edit Account" 2820 msgstr "" 2821 2822 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:31 2823 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:277 2824 #, kde-format 2825 msgid "Please choose a file" 2826 msgstr "" 2827 2828 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:113 2829 #, kde-format 2830 msgid "Display Name" 2831 msgstr "" 2832 2833 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:131 2834 #, kde-format 2835 msgid "Bio" 2836 msgstr "" 2837 2838 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:157 2839 #, kde-format 2840 msgid "Header" 2841 msgstr "" 2842 2843 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:192 2844 #, kde-format 2845 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 1500x500px" 2846 msgstr "" 2847 2848 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:205 2849 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:267 2850 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:176 2851 #, kde-format 2852 msgid "Delete" 2853 msgstr "" 2854 2855 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:220 2856 #, kde-format 2857 msgid "Avatar" 2858 msgstr "" 2859 2860 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:253 2861 #, kde-format 2862 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 400x400px" 2863 msgstr "" 2864 2865 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:281 2866 #, kde-format 2867 msgid "Require approval of follow requests" 2868 msgstr "" 2869 2870 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:289 2871 #, kde-format 2872 msgid "This is a bot account" 2873 msgstr "" 2874 2875 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:297 2876 #, kde-format 2877 msgid "Suggest account to others" 2878 msgstr "" 2879 2880 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:305 2881 #, kde-format 2882 msgctxt "@label Account preferences" 2883 msgid "Mark uploaded media as sensitive by default" 2884 msgstr "" 2885 2886 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:313 2887 #, kde-format 2888 msgctxt "@label Account preferences" 2889 msgid "Default post language" 2890 msgstr "" 2891 2892 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:334 2893 #, kde-format 2894 msgctxt "@label Account preferences" 2895 msgid "Default post visibility" 2896 msgstr "" 2897 2898 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:336 2899 #, kde-format 2900 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule" 2901 msgid "Public" 2902 msgstr "" 2903 2904 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:337 2905 #, kde-format 2906 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule" 2907 msgid "Unlisted" 2908 msgstr "" 2909 2910 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:338 2911 #, kde-format 2912 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule" 2913 msgid "Private" 2914 msgstr "" 2915 2916 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:353 2917 #, kde-format 2918 msgid "Reset" 2919 msgstr "" 2920 2921 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:13 2922 #, kde-format 2923 msgid "Appearance" 2924 msgstr "" 2925 2926 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:25 2927 #, kde-format 2928 msgid "Accounts" 2929 msgstr "" 2930 2931 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:31 2932 #, kde-format 2933 msgid "Spell Checking" 2934 msgstr "" 2935 2936 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:38 2937 #, kde-format 2938 msgid "Network Proxy" 2939 msgstr "" 2940 2941 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:44 2942 #, kde-format 2943 msgid "About Tokodon" 2944 msgstr "" 2945 2946 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:50 2947 #, kde-format 2948 msgid "About KDE" 2949 msgstr "" 2950 2951 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:31 2952 #, kde-format 2953 msgid "Enable automatic spell checking" 2954 msgstr "" 2955 2956 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:45 2957 #, kde-format 2958 msgid "Ignore uppercase words" 2959 msgstr "" 2960 2961 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:59 2962 #, kde-format 2963 msgid "Ignore hyphenated words" 2964 msgstr "" 2965 2966 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:73 2967 #, kde-format 2968 msgid "Detect language automatically" 2969 msgstr "" 2970 2971 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:86 2972 #, kde-format 2973 msgid "Selected default language:" 2974 msgstr "" 2975 2976 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:87 2977 #, kde-format 2978 msgid "None" 2979 msgstr "" 2980 2981 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:108 2982 #, kde-format 2983 msgid "Additional Spell Checking Languages" 2984 msgstr "" 2985 2986 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:109 2987 #, kde-format 2988 msgid "" 2989 "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here " 2990 "when autodetection is enabled." 2991 msgstr "" 2992 2993 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:122 2994 #, kde-format 2995 msgid "Open Personal Dictionary" 2996 msgstr "" 2997 2998 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:134 2999 #, kde-format 3000 msgctxt "@title:window" 3001 msgid "Spell checking languages" 3002 msgstr "" 3003 3004 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:146 3005 #, kde-format 3006 msgid "Default Language" 3007 msgstr "" 3008 3009 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:158 3010 #, kde-format 3011 msgid "Spell checking dictionary" 3012 msgstr "" 3013 3014 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:165 3015 #, kde-format 3016 msgid "Add a new word to your personal dictionary…" 3017 msgstr "" 3018 3019 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:168 3020 #, kde-format 3021 msgctxt "@action:button" 3022 msgid "Add Word" 3023 msgstr "" 3024 3025 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:203 3026 #, kde-format 3027 msgctxt "@action:button" 3028 msgid "Delete word" 3029 msgstr "" 3030 3031 #: content/ui/ShareDialog.qml:34 3032 #, kde-format 3033 msgid "Sharing failed" 3034 msgstr "" 3035 3036 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:62 3037 #, kde-format 3038 msgctxt "@action:button Allow follow request" 3039 msgid "Allow" 3040 msgstr "" 3041 3042 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:69 3043 #, kde-format 3044 msgctxt "@action:button Deny follow request" 3045 msgid "Deny" 3046 msgstr "" 3047 3048 #: content/ui/StandaloneComposer.qml:58 3049 #, kde-format 3050 msgid "No accounts available" 3051 msgstr "" 3052 3053 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:96 3054 #, kde-format 3055 msgctxt "@title:group Alternate text or description of the image" 3056 msgid "Description" 3057 msgstr "" 3058 3059 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:114 3060 #, kde-format 3061 msgctxt "@title:group" 3062 msgid "Focal point" 3063 msgstr "" 3064 3065 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:37 3066 #, kde-format 3067 msgctxt "@label:textbox Poll choice" 3068 msgid "Choice %1" 3069 msgstr "" 3070 3071 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:61 3072 #, kde-format 3073 msgctxt "@action:intoolbar Poll toolbar" 3074 msgid "Add Choice" 3075 msgstr "" 3076 3077 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:62 3078 #, kde-format 3079 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 3080 msgid "Add a new poll choice" 3081 msgstr "" 3082 3083 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:81 3084 #, kde-format 3085 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 3086 msgid "When the poll will expire" 3087 msgstr "" 3088 3089 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:90 3090 #, kde-format 3091 msgctxt "@option:check Poll toolbar" 3092 msgid "Multiple choice" 3093 msgstr "" 3094 3095 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:96 3096 #, kde-format 3097 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 3098 msgid "Allow multiple choices" 3099 msgstr "" 3100 3101 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:105 3102 #, kde-format 3103 msgctxt "@option:check Poll toolbar" 3104 msgid "Hide totals" 3105 msgstr "" 3106 3107 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:111 3108 #, kde-format 3109 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 3110 msgid "Hide vote count until the poll ends" 3111 msgstr "" 3112 3113 #: content/ui/StatusComposer/EditorAttachmentGrid.qml:71 3114 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:169 3115 #, kde-format 3116 msgid "Edit" 3117 msgstr "" 3118 3119 #: content/ui/StatusComposer/EditorAttachmentGrid.qml:108 3120 #, kde-format 3121 msgid "Remove" 3122 msgstr "" 3123 3124 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:51 3125 #, kde-format 3126 msgid "Edit this post" 3127 msgstr "" 3128 3129 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:53 3130 #, kde-format 3131 msgid "Reply to this post" 3132 msgstr "" 3133 3134 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:55 3135 #, kde-format 3136 msgid "Rewrite this post" 3137 msgstr "" 3138 3139 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:57 3140 #, kde-format 3141 msgid "Write a new post" 3142 msgstr "" 3143 3144 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:95 3145 #, kde-format 3146 msgctxt "@title" 3147 msgid "Discard Draft" 3148 msgstr "" 3149 3150 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:96 3151 #, kde-format 3152 msgctxt "@label" 3153 msgid "Are you sure you want to discard your draft?" 3154 msgstr "" 3155 3156 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:145 3157 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:368 3158 #, kde-format 3159 msgid "Content Warning" 3160 msgstr "" 3161 3162 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:161 3163 #, kde-format 3164 msgid "What's new?" 3165 msgstr "" 3166 3167 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:280 3168 #, kde-format 3169 msgid "" 3170 "All supported formats (*.jpg *.jpeg *.png *.gif *.webp *.heic *.heif *.avif " 3171 "*.webm *.mp4 *.m4v *.mov)" 3172 msgstr "" 3173 3174 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:281 3175 #, kde-format 3176 msgid "JPEG image (*.jpg *.jpeg)" 3177 msgstr "" 3178 3179 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:282 3180 #, kde-format 3181 msgid "PNG image (*.png)" 3182 msgstr "" 3183 3184 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:283 3185 #, kde-format 3186 msgid "GIF image (*.gif)" 3187 msgstr "" 3188 3189 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:284 3190 #, kde-format 3191 msgid "WebP image (*.webp)" 3192 msgstr "" 3193 3194 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:285 3195 #, kde-format 3196 msgid "HEIC image(*.heic)" 3197 msgstr "" 3198 3199 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:286 3200 #, kde-format 3201 msgid "HEIF image (*.heif)" 3202 msgstr "" 3203 3204 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:287 3205 #, kde-format 3206 msgid "AVIF image (*.avif)" 3207 msgstr "" 3208 3209 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:288 3210 #, kde-format 3211 msgid "WebM video (*.webm)" 3212 msgstr "" 3213 3214 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:289 3215 #, kde-format 3216 msgid "MPEG-4 video (*.mp4)" 3217 msgstr "" 3218 3219 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:290 3220 #, kde-format 3221 msgid "M4V video (*.m4v)" 3222 msgstr "" 3223 3224 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:291 3225 #, kde-format 3226 msgid "QuickTime video (*.mov)" 3227 msgstr "" 3228 3229 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:292 3230 #, kde-format 3231 msgid "All files (*)" 3232 msgstr "" 3233 3234 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:294 3235 #, kde-format 3236 msgid "Attach File" 3237 msgstr "" 3238 3239 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:304 3240 #, kde-format 3241 msgid "Add Poll" 3242 msgstr "" 3243 3244 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:340 3245 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:80 3246 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:88 3247 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:82 3248 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:90 3249 #, kde-format 3250 msgid "Public" 3251 msgstr "" 3252 3253 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:345 3254 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:82 3255 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:84 3256 #, kde-format 3257 msgid "Unlisted" 3258 msgstr "" 3259 3260 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:350 3261 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:84 3262 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:86 3263 #, kde-format 3264 msgid "Private" 3265 msgstr "" 3266 3267 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:355 3268 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:86 3269 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:88 3270 #, kde-format 3271 msgid "Direct Message" 3272 msgstr "" 3273 3274 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:360 3275 #, kde-format 3276 msgid "Visibility" 3277 msgstr "" 3278 3279 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:365 3280 #, kde-format 3281 msgctxt "Short for content warning" 3282 msgid "cw" 3283 msgstr "" 3284 3285 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:374 3286 #, kde-format 3287 msgid "Post Language" 3288 msgstr "" 3289 3290 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:403 3291 #, kde-format 3292 msgid "Add Emoji" 3293 msgstr "" 3294 3295 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:419 3296 #, kde-format 3297 msgctxt "@label Character count in the status composer" 3298 msgid "<b>%1/%2</b> characters" 3299 msgstr "" 3300 3301 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:442 3302 #, kde-format 3303 msgctxt "@action:button Send a post" 3304 msgid "Send" 3305 msgstr "" 3306 3307 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:444 3308 #, kde-format 3309 msgctxt "@action:button Reply to a post" 3310 msgid "Reply" 3311 msgstr "" 3312 3313 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:446 3314 #, kde-format 3315 msgctxt "@action:button Send the same post again" 3316 msgid "Repost" 3317 msgstr "" 3318 3319 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:448 3320 #, kde-format 3321 msgctxt "@action:Button Edit a post" 3322 msgid "Edit" 3323 msgstr "" 3324 3325 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:57 3326 #, kde-format 3327 msgid "Status with image attachment" 3328 msgstr "" 3329 3330 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:59 3331 #, kde-format 3332 msgid "Status with GifV attachment" 3333 msgstr "" 3334 3335 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:61 3336 #, kde-format 3337 msgid "Status with Video attachment" 3338 msgstr "" 3339 3340 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:159 3341 #, kde-format 3342 msgid "Not available" 3343 msgstr "" 3344 3345 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:174 3346 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:275 3347 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:346 3348 #, kde-format 3349 msgctxt "Attachment has alt-text, Short for alt-text" 3350 msgid "Alt" 3351 msgstr "" 3352 3353 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:283 3354 #, kde-format 3355 msgid "GIF" 3356 msgstr "" 3357 3358 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:354 3359 #, kde-format 3360 msgid "Video" 3361 msgstr "" 3362 3363 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:366 3364 #, kde-format 3365 msgctxt "@action:button" 3366 msgid "Hide Media" 3367 msgstr "" 3368 3369 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:393 3370 #, kde-format 3371 msgid "Media Hidden" 3372 msgstr "" 3373 3374 #: content/ui/StatusDelegate/ImageMenu.qml:38 3375 #, kde-format 3376 msgid "Save Image As…" 3377 msgstr "" 3378 3379 #: content/ui/StatusDelegate/ImageMenu.qml:53 3380 #, kde-format 3381 msgid "Copy Image" 3382 msgstr "" 3383 3384 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:34 3385 #, kde-format 3386 msgid "via %1" 3387 msgstr "" 3388 3389 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:105 3390 #, kde-format 3391 msgid "%1 Favorite" 3392 msgid_plural "%1 Favorites" 3393 msgstr[0] "" 3394 msgstr[1] "" 3395 msgstr[2] "" 3396 msgstr[3] "" 3397 3398 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:124 3399 #, kde-format 3400 msgid "%1 Boost" 3401 msgid_plural "%1 Boosts" 3402 msgstr[0] "" 3403 msgstr[1] "" 3404 msgstr[2] "" 3405 msgstr[3] "" 3406 3407 #: content/ui/StatusDelegate/LinkPreview.qml:19 3408 #, kde-format 3409 msgid "Link preview: %1" 3410 msgstr "" 3411 3412 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:32 3413 #, kde-format 3414 msgctxt "@action:inmenu" 3415 msgid "Expand Post" 3416 msgstr "" 3417 3418 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:39 3419 #, kde-format 3420 msgid "Open Original Page" 3421 msgstr "" 3422 3423 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:47 3424 #, kde-format 3425 msgctxt "@action:inmenu" 3426 msgid "Copy Link" 3427 msgstr "" 3428 3429 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:56 3430 #, kde-format 3431 msgctxt "@action Open embed into website dialog" 3432 msgid "Embed" 3433 msgstr "" 3434 3435 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:68 3436 #, kde-format 3437 msgctxt "@action:inmenu" 3438 msgid "Open as…" 3439 msgstr "" 3440 3441 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:75 3442 #, kde-format 3443 msgctxt "@action:inmenu" 3444 msgid "Reply as…" 3445 msgstr "" 3446 3447 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:82 3448 #, kde-format 3449 msgctxt "@action:inmenu" 3450 msgid "Favorite as…" 3451 msgstr "" 3452 3453 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:89 3454 #, kde-format 3455 msgctxt "@action:inmenu" 3456 msgid "Boost as…" 3457 msgstr "" 3458 3459 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:96 3460 #, kde-format 3461 msgctxt "@action:inmenu" 3462 msgid "Bookmark as…" 3463 msgstr "" 3464 3465 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:104 3466 #, kde-format 3467 msgctxt "@action:inmenu" 3468 msgid "Remove Bookmark" 3469 msgstr "" 3470 3471 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:104 3472 #, kde-format 3473 msgctxt "@action:inmenu" 3474 msgid "Bookmark" 3475 msgstr "" 3476 3477 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:111 3478 #, kde-format 3479 msgctxt "@action:inmenu" 3480 msgid "Unpin on Profile" 3481 msgstr "" 3482 3483 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:111 3484 #, kde-format 3485 msgctxt "@action:inmenu" 3486 msgid "Pin on Profile" 3487 msgstr "" 3488 3489 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:124 3490 #, kde-format 3491 msgctxt "@action:inmenu Unmute account" 3492 msgid "Unmute @%1" 3493 msgstr "" 3494 3495 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:126 3496 #, kde-format 3497 msgctxt "@action:inmenu Mute account" 3498 msgid "Mute @%1" 3499 msgstr "" 3500 3501 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:143 3502 #, kde-format 3503 msgctxt "@action:inmenu Unblock account" 3504 msgid "Unblock @%1" 3505 msgstr "" 3506 3507 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:145 3508 #, kde-format 3509 msgctxt "@action:inmenu Block account" 3510 msgid "Block @%1" 3511 msgstr "" 3512 3513 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:183 3514 #, kde-format 3515 msgid "Delete & Re-draft" 3516 msgstr "" 3517 3518 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:101 3519 #, kde-format 3520 msgctxt "Show more options" 3521 msgid "More" 3522 msgstr "" 3523 3524 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:89 3525 #, kde-format 3526 msgid "Normal Status" 3527 msgstr "" 3528 3529 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:89 3530 #, kde-format 3531 msgid "Spoiler Status" 3532 msgstr "" 3533 3534 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:135 3535 #, kde-format 3536 msgid "Filtered: %1" 3537 msgstr "" 3538 3539 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:139 3540 #, kde-format 3541 msgid "Show anyway" 3542 msgstr "" 3543 3544 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:157 3545 #, kde-format 3546 msgctxt "@label" 3547 msgid "Pinned Post" 3548 msgstr "" 3549 3550 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:214 3551 #, kde-format 3552 msgctxt "@title" 3553 msgid "Delete Post" 3554 msgstr "" 3555 3556 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:215 3557 #, kde-format 3558 msgctxt "@label" 3559 msgid "Are you sure you want to delete this post?" 3560 msgstr "" 3561 3562 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:229 3563 #, kde-format 3564 msgctxt "@title" 3565 msgid "Delete & Re-draft Post" 3566 msgstr "" 3567 3568 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:230 3569 #, kde-format 3570 msgctxt "@label" 3571 msgid "" 3572 "Are you sure you want to redraft this post? This will delete the original " 3573 "post." 3574 msgstr "" 3575 3576 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:389 3577 #, kde-format 3578 msgctxt "Reply to a post" 3579 msgid "Reply" 3580 msgstr "" 3581 3582 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:412 3583 #, kde-format 3584 msgctxt "Share a post" 3585 msgid "Boost" 3586 msgstr "" 3587 3588 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:415 3589 #, kde-format 3590 msgid "Boosted" 3591 msgstr "" 3592 3593 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:415 3594 #, kde-format 3595 msgid "Boost" 3596 msgstr "" 3597 3598 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:433 3599 #, kde-format 3600 msgctxt "Favorite a post" 3601 msgid "Favorite" 3602 msgstr "" 3603 3604 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:436 3605 #, kde-format 3606 msgid "Favourited" 3607 msgstr "" 3608 3609 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:436 3610 #, kde-format 3611 msgid "Favourite" 3612 msgstr "" 3613 3614 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:453 3615 #, kde-format 3616 msgid "Remove bookmark" 3617 msgstr "" 3618 3619 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:453 3620 #, kde-format 3621 msgctxt "Bookmark a post" 3622 msgid "Bookmark" 3623 msgstr "" 3624 3625 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:456 3626 #, kde-format 3627 msgid "Bookmarked" 3628 msgstr "" 3629 3630 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:456 3631 #, kde-format 3632 msgid "Bookmark" 3633 msgstr "" 3634 3635 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:478 3636 #, kde-format 3637 msgid "" 3638 "This post has been marked private. Some posts may be missing because it's " 3639 "replies are marked as private by default." 3640 msgstr "" 3641 3642 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:39 3643 #, kde-format 3644 msgctxt "Votes percentage" 3645 msgid "%1%" 3646 msgstr "" 3647 3648 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:63 3649 #, kde-format 3650 msgid "(No votes)" 3651 msgstr "" 3652 3653 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:97 3654 #, kde-format 3655 msgid "Vote" 3656 msgstr "" 3657 3658 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:72 3659 #, kde-format 3660 msgid "%1 boosted" 3661 msgstr "" 3662 3663 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:74 3664 #, kde-format 3665 msgid "In reply to %1" 3666 msgstr "" 3667 3668 #: content/ui/StatusDelegate/VideoAttachment.qml:106 3669 #, kde-format 3670 msgctxt "@action:button Start media playback" 3671 msgid "Play" 3672 msgstr "" 3673 3674 #: content/ui/TimelinePage.qml:33 timeline/accountmodel.cpp:35 3675 #, kde-format 3676 msgid "Loading" 3677 msgstr "" 3678 3679 #: content/ui/TimelinePage.qml:35 3680 #, kde-format 3681 msgid "Home (%1)" 3682 msgstr "" 3683 3684 #: content/ui/TimelinePage.qml:86 3685 #, kde-format 3686 msgctxt "@action:button" 3687 msgid "Filters" 3688 msgstr "" 3689 3690 #: content/ui/TimelinePage.qml:91 3691 #, kde-format 3692 msgid "Show Boosts" 3693 msgstr "" 3694 3695 #: content/ui/TimelinePage.qml:98 3696 #, kde-format 3697 msgid "Show Replies" 3698 msgstr "" 3699 3700 #: content/ui/TimelinePage.qml:123 3701 #, kde-format 3702 msgctxt "@info:status Network status" 3703 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your settings." 3704 msgstr "" 3705 3706 #: content/ui/TimelinePage.qml:225 3707 #, kde-format 3708 msgctxt "@info:status" 3709 msgid "End of Timeline" 3710 msgstr "" 3711 3712 #: content/ui/TimelinePage.qml:261 3713 #, kde-format 3714 msgid "No posts" 3715 msgstr "" 3716 3717 #: content/ui/TimelinePage.qml:267 3718 #, kde-format 3719 msgctxt "@info:tooltip" 3720 msgid "Return to Top" 3721 msgstr "" 3722 3723 #: content/ui/UserInfo.qml:85 3724 #, kde-format 3725 msgid "Switch Account" 3726 msgstr "" 3727 3728 #: content/ui/UserInfo.qml:126 3729 #, kde-format 3730 msgid "Log in to an existing account" 3731 msgstr "" 3732 3733 #: conversation/conversationmodel.cpp:57 3734 #, kde-format 3735 msgid "Empty conversation" 3736 msgstr "" 3737 3738 #: conversation/conversationmodel.cpp:61 3739 #, kde-format 3740 msgid "%1 and %2" 3741 msgstr "" 3742 3743 #: conversation/conversationmodel.cpp:63 3744 #, kde-format 3745 msgid "%2 and one other" 3746 msgid_plural "%2 and %1 others" 3747 msgstr[0] "" 3748 msgstr[1] "" 3749 msgstr[2] "" 3750 3751 #: editor/listeditorbackend.cpp:108 3752 #, kde-format 3753 msgid "Members of the list" 3754 msgstr "" 3755 3756 #: editor/listeditorbackend.cpp:108 3757 #, kde-format 3758 msgid "Any followed users" 3759 msgstr "" 3760 3761 #: editor/polltimemodel.cpp:14 3762 #, kde-format 3763 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3764 msgid "5 minutes" 3765 msgstr "" 3766 3767 #: editor/polltimemodel.cpp:15 3768 #, kde-format 3769 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3770 msgid "30 minutes" 3771 msgstr "" 3772 3773 #: editor/polltimemodel.cpp:16 3774 #, kde-format 3775 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3776 msgid "1 hour" 3777 msgstr "" 3778 3779 #: editor/polltimemodel.cpp:17 3780 #, kde-format 3781 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3782 msgid "6 hours" 3783 msgstr "" 3784 3785 #: editor/polltimemodel.cpp:18 3786 #, kde-format 3787 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3788 msgid "12 hours" 3789 msgstr "" 3790 3791 #: editor/polltimemodel.cpp:19 3792 #, kde-format 3793 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3794 msgid "1 day" 3795 msgstr "" 3796 3797 #: editor/polltimemodel.cpp:20 3798 #, kde-format 3799 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3800 msgid "3 days" 3801 msgstr "" 3802 3803 #: editor/polltimemodel.cpp:21 3804 #, kde-format 3805 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3806 msgid "7 days" 3807 msgstr "" 3808 3809 #: editor/posteditorbackend.cpp:240 3810 #, kde-format 3811 msgid "An unknown error occurred." 3812 msgstr "" 3813 3814 #: main.cpp:60 3815 #, kde-format 3816 msgid "Receiving push notifications" 3817 msgstr "" 3818 3819 #: main.cpp:104 3820 #, kde-format 3821 msgid "Tokodon" 3822 msgstr "" 3823 3824 #: main.cpp:106 3825 #, kde-format 3826 msgid "Mastodon client" 3827 msgstr "" 3828 3829 #: main.cpp:108 3830 #, kde-format 3831 msgid "© 2021-2023 Carl Schwan, 2021-2023 KDE Community" 3832 msgstr "" 3833 3834 #: main.cpp:109 3835 #, kde-format 3836 msgid "Carl Schwan" 3837 msgstr "" 3838 3839 #: main.cpp:110 main.cpp:115 3840 #, kde-format 3841 msgid "Maintainer" 3842 msgstr "" 3843 3844 #: main.cpp:114 3845 #, kde-format 3846 msgid "Joshua Goins" 3847 msgstr "" 3848 3849 #: main.cpp:119 3850 #, kde-format 3851 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 3852 msgid "Your names" 3853 msgstr "" 3854 3855 #: main.cpp:119 3856 #, kde-format 3857 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 3858 msgid "Your emails" 3859 msgstr "" 3860 3861 #: main.cpp:127 3862 #, kde-format 3863 msgid "Client for decentralized social networks like Mastodon" 3864 msgstr "" 3865 3866 #: main.cpp:128 3867 #, kde-format 3868 msgid "Supports https and web+ap url scheme" 3869 msgstr "" 3870 3871 #: main.cpp:130 3872 #, kde-format 3873 msgid "Share a line of text in the standalone composer." 3874 msgstr "" 3875 3876 #: main.cpp:130 3877 #, kde-format 3878 msgid "The text to share." 3879 msgstr "" 3880 3881 #: main.cpp:134 3882 #, kde-format 3883 msgid "Internal usage only." 3884 msgstr "" 3885 3886 #: notification/notificationmodel.cpp:96 3887 #, kde-format 3888 msgid "Error occurred when fetching the latest notification." 3889 msgstr "" 3890 3891 #: search/searchmodel.cpp:140 3892 #, kde-format 3893 msgid "Users" 3894 msgstr "" 3895 3896 #: search/searchmodel.cpp:142 3897 #, kde-format 3898 msgid "Hashtags" 3899 msgstr "" 3900 3901 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:22 3902 #, kde-format 3903 msgctxt "@title" 3904 msgid "Home" 3905 msgstr "" 3906 3907 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:24 3908 #, kde-format 3909 msgctxt "@title" 3910 msgid "Local Timeline" 3911 msgstr "" 3912 3913 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:26 3914 #, kde-format 3915 msgctxt "@title" 3916 msgid "Global Timeline" 3917 msgstr "" 3918 3919 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:28 3920 #, kde-format 3921 msgctxt "@title" 3922 msgid "Bookmarks" 3923 msgstr "" 3924 3925 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:30 3926 #, kde-format 3927 msgctxt "@title" 3928 msgid "Favourites" 3929 msgstr "" 3930 3931 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:32 3932 #, kde-format 3933 msgctxt "@title" 3934 msgid "Trending" 3935 msgstr "" 3936 3937 #: timeline/post.cpp:391 3938 #, kde-format 3939 msgid "in the future" 3940 msgstr "" 3941 3942 #: timeline/post.cpp:393 3943 #, kde-format 3944 msgid "%1s" 3945 msgstr "" 3946 3947 #: timeline/post.cpp:395 3948 #, kde-format 3949 msgid "%1m" 3950 msgstr "" 3951 3952 #: timeline/post.cpp:397 3953 #, kde-format 3954 msgid "%1h" 3955 msgstr "" 3956 3957 #: timeline/post.cpp:399 3958 #, kde-format 3959 msgid "%1d" 3960 msgstr "" 3961 3962 #: timeline/post.cpp:403 3963 #, kde-format 3964 msgid "1 week ago" 3965 msgid_plural "%1 weeks ago" 3966 msgstr[0] "" 3967 msgstr[1] "" 3968 msgstr[2] "" 3969 msgstr[3] "" 3970 3971 #: timeline/post.cpp:406 3972 #, kde-format 3973 msgid "1 month ago" 3974 msgid_plural "%1 months ago" 3975 msgstr[0] "" 3976 msgstr[1] "" 3977 msgstr[2] "" 3978 msgstr[3] "" 3979 3980 #: timeline/post.cpp:410 3981 #, kde-format 3982 msgid "1 year ago" 3983 msgid_plural "%1 years ago" 3984 msgstr[0] "" 3985 msgstr[1] "" 3986 msgstr[2] "" 3987 msgstr[3] "" 3988 3989 #: timeline/tagsmodel.cpp:21 3990 #, kde-format 3991 msgid "Trending" 3992 msgstr "" 3993 3994 #: timeline/threadmodel.cpp:28 3995 #, kde-format 3996 msgctxt "@title" 3997 msgid "Thread" 3998 msgstr "" 3999 4000 #: utils/emojimodel.cpp:129 4001 #, kde-format 4002 msgctxt "Previously used emojis" 4003 msgid "History" 4004 msgstr "" 4005 4006 #: utils/emojimodel.cpp:134 4007 #, kde-format 4008 msgctxt "'Custom' is a category of emoji" 4009 msgid "Custom" 4010 msgstr "" 4011 4012 #: utils/emojimodel.cpp:139 4013 #, kde-format 4014 msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" 4015 msgid "Smileys" 4016 msgstr "" 4017 4018 #: utils/emojimodel.cpp:144 4019 #, kde-format 4020 msgctxt "'People' is a category of emoji" 4021 msgid "People" 4022 msgstr "" 4023 4024 #: utils/emojimodel.cpp:149 4025 #, kde-format 4026 msgctxt "'Nature' is a category of emoji" 4027 msgid "Nature" 4028 msgstr "" 4029 4030 #: utils/emojimodel.cpp:154 4031 #, kde-format 4032 msgctxt "'Food' is a category of emoji" 4033 msgid "Food" 4034 msgstr "" 4035 4036 #: utils/emojimodel.cpp:159 4037 #, kde-format 4038 msgctxt "'Activities' is a category of emoji" 4039 msgid "Activities" 4040 msgstr "" 4041 4042 #: utils/emojimodel.cpp:164 4043 #, kde-format 4044 msgctxt "'Travel' is a category of emoji" 4045 msgid "Travel" 4046 msgstr "" 4047 4048 #: utils/emojimodel.cpp:169 4049 #, kde-format 4050 msgctxt "'Objects' is a category of emoji" 4051 msgid "Objects" 4052 msgstr "" 4053 4054 #: utils/emojimodel.cpp:174 4055 #, kde-format 4056 msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" 4057 msgid "Symbols" 4058 msgstr "" 4059 4060 #: utils/emojimodel.cpp:179 4061 #, kde-format 4062 msgctxt "'Flags' is a category of emoji" 4063 msgid "Flags" 4064 msgstr "" 4065 4066 #: utils/filetransferjob.cpp:31 4067 #, kde-format 4068 msgid "Could not open the temporary download file" 4069 msgstr "" 4070 4071 #: utils/filetransferjob.cpp:73 4072 #, kde-format 4073 msgid "Could not reserve disk space for download" 4074 msgstr "" 4075 4076 #: utils/filetransferjob.cpp:81 4077 #, kde-format 4078 msgctxt "Job heading, like 'Copying'" 4079 msgid "Downloading" 4080 msgstr "" 4081 4082 #: utils/filetransferjob.cpp:82 4083 #, kde-format 4084 msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" 4085 msgid "Source" 4086 msgstr "" 4087 4088 #: utils/filetransferjob.cpp:83 4089 #, kde-format 4090 msgctxt "The location being downloaded to" 4091 msgid "Destination" 4092 msgstr ""