Warning, /network/tokodon/po/ja/tokodon.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: tokodon\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2023-10-29 02:36+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2021-06-02 10:44-0700\n" 0007 "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" 0008 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 0009 "Language: ja\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0014 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0015 "X-Text-Markup: kde4\n" 0016 0017 #: account/abstractaccount.cpp:472 0018 #, kde-format 0019 msgid "Could not follow account" 0020 msgstr "" 0021 0022 #: account/abstractaccount.cpp:473 0023 #, kde-format 0024 msgid "Could not unfollow account" 0025 msgstr "" 0026 0027 #: account/abstractaccount.cpp:474 0028 #, kde-format 0029 msgid "Could not block account" 0030 msgstr "" 0031 0032 #: account/abstractaccount.cpp:475 0033 #, kde-format 0034 msgid "Could not unblock account" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: account/abstractaccount.cpp:476 0038 #, kde-format 0039 msgid "Could not mute account" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: account/abstractaccount.cpp:477 0043 #, kde-format 0044 msgid "Could not unmute account" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: account/abstractaccount.cpp:478 0048 #, kde-format 0049 msgid "Could not feature account" 0050 msgstr "" 0051 0052 #: account/abstractaccount.cpp:479 0053 #, kde-format 0054 msgid "Could not unfeature account" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: account/abstractaccount.cpp:480 0058 #, kde-format 0059 msgid "Could not edit note about an account" 0060 msgstr "" 0061 0062 #: account/notificationhandler.cpp:24 0063 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:168 0064 #, kde-format 0065 msgid "%1 favorited your post" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: account/notificationhandler.cpp:28 content/ui/FollowDelegate.qml:49 0069 #, kde-format 0070 msgid "%1 followed you" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: account/notificationhandler.cpp:32 0074 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:267 0075 #, kde-format 0076 msgid "%1 boosted your post" 0077 msgstr "" 0078 0079 #: account/notificationhandler.cpp:40 0080 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:170 0081 #, kde-format 0082 msgid "%1 edited a post" 0083 msgstr "" 0084 0085 #: account/profileeditor.cpp:183 0086 #, kde-format 0087 msgid "Image is too big" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: account/profileeditor.cpp:196 0091 #, kde-format 0092 msgid "Unsupported image file. Only jpeg, png and gif are supported." 0093 msgstr "" 0094 0095 #: account/profileeditor.cpp:323 0096 #, kde-format 0097 msgid "Account details saved" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: account/socialgraphmodel.cpp:30 0101 #, kde-format 0102 msgctxt "@title" 0103 msgid "Follow Requests" 0104 msgstr "" 0105 0106 #: account/socialgraphmodel.cpp:32 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "@title" 0109 msgid "Followers" 0110 msgstr "" 0111 0112 #: account/socialgraphmodel.cpp:34 0113 #, kde-format 0114 msgctxt "@title" 0115 msgid "Following" 0116 msgstr "" 0117 0118 #: account/socialgraphmodel.cpp:36 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "@title" 0121 msgid "Muted Accounts" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: account/socialgraphmodel.cpp:38 0125 #, kde-format 0126 msgctxt "@title" 0127 msgid "Blocked Accounts" 0128 msgstr "" 0129 0130 #: account/socialgraphmodel.cpp:40 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "@title" 0133 msgid "Featured Accounts" 0134 msgstr "" 0135 0136 #: account/socialgraphmodel.cpp:48 0137 #, kde-format 0138 msgid "No follow requests" 0139 msgstr "" 0140 0141 #: account/socialgraphmodel.cpp:50 0142 #, kde-format 0143 msgid "No followers" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: account/socialgraphmodel.cpp:52 0147 #, kde-format 0148 msgid "No followed accounts" 0149 msgstr "" 0150 0151 #: account/socialgraphmodel.cpp:54 0152 #, kde-format 0153 msgid "No muted accounts" 0154 msgstr "" 0155 0156 #: account/socialgraphmodel.cpp:56 0157 #, kde-format 0158 msgid "No blocked accounts" 0159 msgstr "" 0160 0161 #: account/socialgraphmodel.cpp:58 0162 #, kde-format 0163 msgid "No featured accounts" 0164 msgstr "" 0165 0166 #: admin/accounttoolmodel.cpp:299 0167 #, kde-format 0168 msgid "Could not accept account" 0169 msgstr "" 0170 0171 #: admin/accounttoolmodel.cpp:300 0172 #, kde-format 0173 msgid "Could not reject account" 0174 msgstr "" 0175 0176 #: admin/accounttoolmodel.cpp:301 0177 #, kde-format 0178 msgid "Could not take action against the account" 0179 msgstr "" 0180 0181 #: admin/accounttoolmodel.cpp:302 0182 #, kde-format 0183 msgid "Could not enable the disabled account" 0184 msgstr "" 0185 0186 #: admin/accounttoolmodel.cpp:303 0187 #, kde-format 0188 msgid "Could not unsilence the account" 0189 msgstr "" 0190 0191 #: admin/accounttoolmodel.cpp:304 0192 #, kde-format 0193 msgid "Could not unsuspend the account" 0194 msgstr "" 0195 0196 #: admin/accounttoolmodel.cpp:305 0197 #, kde-format 0198 msgid "Could not mark the account as not sensitive" 0199 msgstr "" 0200 0201 #: admin/adminaccountinfo.cpp:20 0202 #, kde-format 0203 msgctxt "login status" 0204 msgid "Suspended" 0205 msgstr "" 0206 0207 #: admin/adminaccountinfo.cpp:22 0208 #, kde-format 0209 msgctxt "login status" 0210 msgid "Silenced" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: admin/adminaccountinfo.cpp:24 0214 #, kde-format 0215 msgctxt "login status" 0216 msgid "Sensitized" 0217 msgstr "" 0218 0219 #: admin/adminaccountinfo.cpp:26 0220 #, kde-format 0221 msgctxt "login status" 0222 msgid "Frozen" 0223 msgstr "" 0224 0225 #: admin/adminaccountinfo.cpp:28 0226 #, kde-format 0227 msgctxt "login status" 0228 msgid "Email Not confirmed" 0229 msgstr "" 0230 0231 #: admin/adminaccountinfo.cpp:30 0232 #, kde-format 0233 msgctxt "login status" 0234 msgid "Not Approved" 0235 msgstr "" 0236 0237 #: admin/adminaccountinfo.cpp:32 0238 #, kde-format 0239 msgctxt "login status" 0240 msgid "No Limits Imposed" 0241 msgstr "" 0242 0243 #: admin/federationtoolmodel.cpp:153 0244 #, kde-format 0245 msgid "Error occured when making a PUT request to update the domain block." 0246 msgstr "" 0247 0248 #: content/ui/AccountInfo.qml:70 0249 #, kde-format 0250 msgid "Follows you" 0251 msgstr "" 0252 0253 #: content/ui/AccountInfo.qml:110 0254 #, kde-format 0255 msgid "Requested" 0256 msgstr "" 0257 0258 #: content/ui/AccountInfo.qml:113 0259 #, kde-format 0260 msgid "Following" 0261 msgstr "" 0262 0263 #: content/ui/AccountInfo.qml:115 0264 #, kde-format 0265 msgid "Follow" 0266 msgstr "" 0267 0268 #: content/ui/AccountInfo.qml:140 0269 #, kde-format 0270 msgid "Stop notifying me when %1 posts" 0271 msgstr "" 0272 0273 #: content/ui/AccountInfo.qml:142 0274 #, kde-format 0275 msgid "Notify me when %1 posts" 0276 msgstr "" 0277 0278 #: content/ui/AccountInfo.qml:159 0279 #, kde-format 0280 msgid "Hide Boosts from %1" 0281 msgstr "" 0282 0283 #: content/ui/AccountInfo.qml:161 0284 #, kde-format 0285 msgid "Stop Hiding Boosts from %1" 0286 msgstr "" 0287 0288 #: content/ui/AccountInfo.qml:178 0289 #, kde-format 0290 msgid "Stop Featuring on Profile" 0291 msgstr "" 0292 0293 #: content/ui/AccountInfo.qml:180 0294 #, kde-format 0295 msgid "Feature on Profile" 0296 msgstr "" 0297 0298 #: content/ui/AccountInfo.qml:197 0299 #, kde-format 0300 msgid "Stop Muting" 0301 msgstr "" 0302 0303 #: content/ui/AccountInfo.qml:199 0304 #, kde-format 0305 msgid "Mute" 0306 msgstr "" 0307 0308 #: content/ui/AccountInfo.qml:216 0309 #, kde-format 0310 msgid "Stop Blocking" 0311 msgstr "" 0312 0313 #: content/ui/AccountInfo.qml:218 0314 #, kde-format 0315 msgid "Block" 0316 msgstr "" 0317 0318 #: content/ui/AccountInfo.qml:233 0319 #, kde-format 0320 msgid "Edit Profile" 0321 msgstr "" 0322 0323 #: content/ui/AccountInfo.qml:237 content/ui/Settings/AccountsCard.qml:35 0324 #, kde-format 0325 msgid "Account editor" 0326 msgstr "" 0327 0328 #: content/ui/AccountInfo.qml:244 content/ui/TimelinePage.qml:44 0329 #, kde-format 0330 msgid "Settings" 0331 msgstr "" 0332 0333 #: content/ui/AccountInfo.qml:245 content/ui/main.qml:225 0334 #: content/ui/TimelinePage.qml:46 0335 #, kde-format 0336 msgid "Configure" 0337 msgstr "" 0338 0339 #: content/ui/AccountInfo.qml:251 content/ui/main.qml:265 0340 #, kde-format 0341 msgid "Follow Requests" 0342 msgstr "" 0343 0344 #: content/ui/AccountInfo.qml:258 0345 #, kde-format 0346 msgid "Muted Accounts" 0347 msgstr "" 0348 0349 #: content/ui/AccountInfo.qml:265 0350 #, kde-format 0351 msgid "Blocked Accounts" 0352 msgstr "" 0353 0354 #: content/ui/AccountInfo.qml:272 0355 #, kde-format 0356 msgid "Featured Accounts" 0357 msgstr "" 0358 0359 #: content/ui/AccountInfo.qml:278 0360 #, kde-format 0361 msgid "Copy Link to This Profile" 0362 msgstr "" 0363 0364 #: content/ui/AccountInfo.qml:281 content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:42 0365 #, kde-format 0366 msgid "Post link copied." 0367 msgstr "" 0368 0369 #: content/ui/AccountInfo.qml:368 0370 #, kde-format 0371 msgid "Note" 0372 msgstr "" 0373 0374 #: content/ui/AccountInfo.qml:376 0375 #, kde-format 0376 msgid "Saved" 0377 msgstr "" 0378 0379 #: content/ui/AccountInfo.qml:391 0380 #, kde-format 0381 msgid "Click to add a note" 0382 msgstr "" 0383 0384 #: content/ui/AccountInfo.qml:467 0385 #, kde-format 0386 msgctxt "@label User's number of statuses" 0387 msgid "<b>%1</b> posts" 0388 msgstr "" 0389 0390 #: content/ui/AccountInfo.qml:479 0391 #, kde-format 0392 msgctxt "@label User's number of followers" 0393 msgid "<b>%1</b> followers" 0394 msgstr "" 0395 0396 #: content/ui/AccountInfo.qml:491 0397 #, kde-format 0398 msgctxt "@label User's number of followed accounts" 0399 msgid "<b>%1</b> following" 0400 msgstr "" 0401 0402 #: content/ui/AccountInfo.qml:503 0403 #, kde-format 0404 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter" 0405 msgid "Posts" 0406 msgstr "" 0407 0408 #: content/ui/AccountInfo.qml:507 0409 #, kde-format 0410 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter" 0411 msgid "Posts && Replies" 0412 msgstr "" 0413 0414 #: content/ui/AccountInfo.qml:511 0415 #, kde-format 0416 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter" 0417 msgid "Media" 0418 msgstr "" 0419 0420 #: content/ui/AccountInfo.qml:538 0421 #, kde-format 0422 msgctxt "@option:check" 0423 msgid "Hide boosts" 0424 msgstr "" 0425 0426 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:15 content/ui/Android/ShareMenu.qml:14 0427 #: content/ui/ShareAction.qml:19 content/ui/ShareMenu.qml:15 0428 #, kde-format 0429 msgid "Share" 0430 msgstr "" 0431 0432 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:16 content/ui/ShareAction.qml:20 0433 #, kde-format 0434 msgid "Share the selected media" 0435 msgstr "" 0436 0437 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:15 0438 #, kde-format 0439 msgid "Authorization" 0440 msgstr "" 0441 0442 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:29 0443 #, kde-format 0444 msgid "Authorize Tokodon to act on your behalf" 0445 msgstr "" 0446 0447 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:41 0448 #, kde-format 0449 msgid "To continue, please open the following link and authorize Tokodon: %1" 0450 msgstr "" 0451 0452 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:57 content/ui/AuthorizationPage.qml:76 0453 #, kde-format 0454 msgid "Open Link" 0455 msgstr "" 0456 0457 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:62 content/ui/AuthorizationPage.qml:84 0458 #, kde-format 0459 msgid "Copy Link" 0460 msgstr "" 0461 0462 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:65 content/ui/AuthorizationPage.qml:87 0463 #, kde-format 0464 msgid "Link copied." 0465 msgstr "" 0466 0467 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:101 0468 #, kde-format 0469 msgid "Enter token:" 0470 msgstr "" 0471 0472 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:109 content/ui/LoginPage.qml:49 0473 #, kde-format 0474 msgid "Continue" 0475 msgstr "" 0476 0477 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:112 0478 #, kde-format 0479 msgid "Please insert the generated token." 0480 msgstr "" 0481 0482 #: content/ui/ConversationPage.qml:11 0483 #, kde-format 0484 msgid "Conversations" 0485 msgstr "" 0486 0487 #: content/ui/ConversationPage.qml:35 0488 #, kde-format 0489 msgid "No Conversations" 0490 msgstr "" 0491 0492 #: content/ui/ExplorePage.qml:17 content/ui/main.qml:358 0493 #, kde-format 0494 msgid "Explore" 0495 msgstr "" 0496 0497 #: content/ui/ExplorePage.qml:29 content/ui/NotificationPage.qml:29 0498 #: content/ui/TimelinePage.qml:61 search/searchmodel.cpp:141 0499 #, kde-format 0500 msgid "Post" 0501 msgstr "" 0502 0503 #: content/ui/ExplorePage.qml:46 0504 #, kde-format 0505 msgid "Trending Posts" 0506 msgstr "" 0507 0508 #: content/ui/ExplorePage.qml:60 0509 #, kde-format 0510 msgid "Trending Tags" 0511 msgstr "" 0512 0513 #: content/ui/ExplorePage.qml:149 0514 #, kde-format 0515 msgid "%1 people are talking" 0516 msgstr "" 0517 0518 #: content/ui/ExplorePage.qml:166 0519 #, kde-format 0520 msgid "No Tags" 0521 msgstr "" 0522 0523 #: content/ui/LanguageSelector.qml:64 0524 #, kde-format 0525 msgctxt "@item:inlistbox Group of preferred languages" 0526 msgid "Preferred Languages" 0527 msgstr "" 0528 0529 #: content/ui/LanguageSelector.qml:65 0530 #, kde-format 0531 msgctxt "@item:inlistbox Group of all languages" 0532 msgid "All Languages" 0533 msgstr "" 0534 0535 #: content/ui/LoginPage.qml:14 0536 #, kde-format 0537 msgid "Login" 0538 msgstr "" 0539 0540 #: content/ui/LoginPage.qml:22 content/ui/TimelinePage.qml:83 0541 #, kde-format 0542 msgctxt "@info:status Network status" 0543 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your settings." 0544 msgstr "" 0545 0546 #: content/ui/LoginPage.qml:35 0547 #, kde-format 0548 msgid "Welcome to Tokodon" 0549 msgstr "" 0550 0551 #: content/ui/LoginPage.qml:40 0552 #, kde-format 0553 msgid "Instance Url:" 0554 msgstr "" 0555 0556 #: content/ui/LoginPage.qml:52 0557 #, kde-format 0558 msgid "Instance URL must not be empty!" 0559 msgstr "" 0560 0561 #: content/ui/LoginPage.qml:76 0562 #, kde-format 0563 msgctxt "@title:group Login page" 0564 msgid "Network Settings" 0565 msgstr "" 0566 0567 #: content/ui/LoginPage.qml:81 0568 #, kde-format 0569 msgctxt "@option:check Login page" 0570 msgid "Ignore SSL errors" 0571 msgstr "" 0572 0573 #: content/ui/LoginPage.qml:88 content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:72 0574 #, kde-format 0575 msgid "Proxy Settings" 0576 msgstr "" 0577 0578 #: content/ui/main.qml:215 0579 #, kde-format 0580 msgid "Moderation Tools" 0581 msgstr "" 0582 0583 #: content/ui/main.qml:216 0584 #, kde-format 0585 msgctxt "@action:button" 0586 msgid "Open Moderation Tools" 0587 msgstr "" 0588 0589 #: content/ui/main.qml:226 0590 #, kde-format 0591 msgid "Open settings" 0592 msgstr "" 0593 0594 #: content/ui/main.qml:236 0595 #, kde-format 0596 msgid "Home" 0597 msgstr "" 0598 0599 #: content/ui/main.qml:252 content/ui/NotificationPage.qml:15 0600 #, kde-format 0601 msgid "Notifications" 0602 msgstr "" 0603 0604 #: content/ui/main.qml:281 0605 #, kde-format 0606 msgid "Local" 0607 msgstr "" 0608 0609 #: content/ui/main.qml:296 0610 #, kde-format 0611 msgid "Global" 0612 msgstr "" 0613 0614 #: content/ui/main.qml:312 0615 #, kde-format 0616 msgid "Conversation" 0617 msgstr "" 0618 0619 #: content/ui/main.qml:326 0620 #, kde-format 0621 msgid "Favourites" 0622 msgstr "" 0623 0624 #: content/ui/main.qml:342 0625 #, kde-format 0626 msgid "Bookmarks" 0627 msgstr "" 0628 0629 #: content/ui/main.qml:372 0630 #, kde-format 0631 msgid "Search" 0632 msgstr "" 0633 0634 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:14 0635 #, kde-format 0636 msgid "Accounts Tool Page" 0637 msgstr "" 0638 0639 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:30 0640 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:214 0641 #, kde-format 0642 msgid "Advanced Search" 0643 msgstr "" 0644 0645 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:40 0646 #, kde-format 0647 msgctxt "@info:placeholder Username for searching accounts" 0648 msgid "Username:" 0649 msgstr "" 0650 0651 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:45 0652 #, kde-format 0653 msgctxt "@info:placeholder display name for searching accounts" 0654 msgid "Display Name:" 0655 msgstr "" 0656 0657 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:50 0658 #, kde-format 0659 msgctxt "@info:placeholder email for searching accounts" 0660 msgid "Email:" 0661 msgstr "" 0662 0663 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:55 0664 #, kde-format 0665 msgctxt "@info:placeholder ip for searching accounts" 0666 msgid "IP:" 0667 msgstr "" 0668 0669 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:62 0670 #, kde-format 0671 msgctxt "@info:Search button to initiate searching accounts" 0672 msgid "Search" 0673 msgstr "" 0674 0675 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:73 0676 #, kde-format 0677 msgctxt "@info:Reset button to reset all the text fields" 0678 msgid "Reset" 0679 msgstr "" 0680 0681 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:78 0682 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:127 0683 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:158 0684 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:110 0685 #, kde-format 0686 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog" 0687 msgid "Cancel" 0688 msgstr "" 0689 0690 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:95 0691 #, kde-format 0692 msgctxt "@info:Location combobox to choose location filters" 0693 msgid "Location" 0694 msgstr "" 0695 0696 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:108 0697 #, kde-format 0698 msgctxt "@info:Filter out accounts from any location" 0699 msgid "All" 0700 msgstr "" 0701 0702 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:112 0703 #, kde-format 0704 msgctxt "@info:Filter out local accounts" 0705 msgid "Local" 0706 msgstr "" 0707 0708 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:116 0709 #, kde-format 0710 msgctxt "@info:Filter out remote accounts" 0711 msgid "Remote" 0712 msgstr "" 0713 0714 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:130 0715 #, kde-format 0716 msgctxt "" 0717 "@info:Moderation Status combobox to choose between different moderation " 0718 "status filters" 0719 msgid "Moderation Status" 0720 msgstr "" 0721 0722 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:141 0723 #, kde-format 0724 msgctxt "@info:Filter out accounts with any moderation status" 0725 msgid "All" 0726 msgstr "" 0727 0728 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:145 0729 #, kde-format 0730 msgctxt "@info:Filter out accounts with active moderation status" 0731 msgid "Active" 0732 msgstr "" 0733 0734 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:149 0735 #, kde-format 0736 msgctxt "@info:Filter out accounts with pending moderation status" 0737 msgid "Pending" 0738 msgstr "" 0739 0740 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:153 0741 #, kde-format 0742 msgctxt "@info:Filter out accounts with disabled moderation status" 0743 msgid "Disabled" 0744 msgstr "" 0745 0746 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:157 0747 #, kde-format 0748 msgctxt "@info:Filter out accounts with silenced moderation status" 0749 msgid "Silenced" 0750 msgstr "" 0751 0752 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:161 0753 #, kde-format 0754 msgctxt "@info:Filter out accounts with suspended moderation status" 0755 msgid "Suspended" 0756 msgstr "" 0757 0758 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:174 0759 #, kde-format 0760 msgctxt "@info:Role combobox to choose between different role filters" 0761 msgid "Role" 0762 msgstr "" 0763 0764 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:188 0765 #, kde-format 0766 msgctxt "@info:Filter out accounts with any role" 0767 msgid "All" 0768 msgstr "" 0769 0770 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:192 0771 #, kde-format 0772 msgctxt "@info:Filter out accounts with moderator role" 0773 msgid "Moderator" 0774 msgstr "" 0775 0776 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:196 0777 #, kde-format 0778 msgctxt "@info:Filter out accounts with admin role" 0779 msgid "Admin" 0780 msgstr "" 0781 0782 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:200 0783 #, kde-format 0784 msgctxt "@info:Filter out accounts with owner role" 0785 msgid "Owner" 0786 msgstr "" 0787 0788 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:300 0789 #, kde-format 0790 msgid "No accounts found" 0791 msgstr "" 0792 0793 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:15 0794 #, kde-format 0795 msgid "Federation Tool Page" 0796 msgstr "" 0797 0798 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:25 0799 #, kde-format 0800 msgid "Allowed Domain Info" 0801 msgstr "" 0802 0803 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:31 0804 #, kde-format 0805 msgctxt "@info:The domain that is allowed to federate" 0806 msgid "Domain" 0807 msgstr "" 0808 0809 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:37 0810 #, kde-format 0811 msgctxt "@info:Time when the domain was allowed to federate." 0812 msgid "Created at" 0813 msgstr "" 0814 0815 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:46 0816 #, kde-format 0817 msgid "Disallow Federation with Domain" 0818 msgstr "" 0819 0820 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:50 0821 #, kde-format 0822 msgid "Disallowed federation with the domain" 0823 msgstr "" 0824 0825 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:60 0826 #, kde-format 0827 msgid "Add Domain Block" 0828 msgstr "" 0829 0830 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:70 0831 #, kde-format 0832 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block" 0833 msgid "Domain*" 0834 msgstr "" 0835 0836 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:75 0837 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:74 0838 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:145 0839 #, kde-format 0840 msgid "Public comment" 0841 msgstr "" 0842 0843 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:80 0844 #, kde-format 0845 msgid "Private Comment" 0846 msgstr "" 0847 0848 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:85 0849 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:50 0850 #, kde-format 0851 msgid "Moderation" 0852 msgstr "" 0853 0854 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:90 0855 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:55 0856 #, kde-format 0857 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains" 0858 msgid "Silence" 0859 msgstr "" 0860 0861 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:94 0862 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:59 0863 #, kde-format 0864 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains" 0865 msgid "Suspend" 0866 msgstr "" 0867 0868 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:98 0869 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:63 0870 #, kde-format 0871 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains" 0872 msgid "None" 0873 msgstr "" 0874 0875 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:107 0876 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:85 0877 #, kde-format 0878 msgid "Reject media files" 0879 msgstr "" 0880 0881 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:108 0882 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:86 0883 #, kde-format 0884 msgid "" 0885 "Removes locally stored media files and refuses to download any in the " 0886 "future. Irrelevant for suspensions" 0887 msgstr "" 0888 0889 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:113 0890 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:93 0891 #, kde-format 0892 msgid "Reject reports" 0893 msgstr "" 0894 0895 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:114 0896 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:94 0897 #, kde-format 0898 msgid "Ignore all reports coming from this domain. Irrelevant for suspensions" 0899 msgstr "" 0900 0901 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:119 0902 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:101 0903 #, kde-format 0904 msgid "Obfuscate domain name" 0905 msgstr "" 0906 0907 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:120 0908 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:102 0909 #, kde-format 0910 msgid "" 0911 "Partially obfuscate the domain name in the list if advertising the list of " 0912 "domain limitations is enabled" 0913 msgstr "" 0914 0915 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:132 0916 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:163 0917 #, kde-format 0918 msgctxt "@info:Button to create a domain block" 0919 msgid "Create Block" 0920 msgstr "" 0921 0922 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:137 0923 #, kde-format 0924 msgid "New domain block added" 0925 msgstr "" 0926 0927 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:146 0928 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:316 0929 #, kde-format 0930 msgid "Allow Federation with Domain" 0931 msgstr "" 0932 0933 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:152 0934 #, kde-format 0935 msgctxt "" 0936 "@info:This domain will be able to fetch data from this server and incoming " 0937 "data from it will be processed and stored" 0938 msgid "Domain*" 0939 msgstr "" 0940 0941 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:167 0942 #, kde-format 0943 msgid "New Allowed Domain Added" 0944 msgstr "" 0945 0946 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:180 0947 #, kde-format 0948 msgid "" 0949 "Allowed domain option is available for instances with limited federation " 0950 "mode enabled" 0951 msgstr "" 0952 0953 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:187 0954 #, kde-format 0955 msgctxt "@info:Choose between allowed and limited domains" 0956 msgid "Moderation" 0957 msgstr "" 0958 0959 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:202 0960 #, kde-format 0961 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains" 0962 msgid "Blocked domains" 0963 msgstr "" 0964 0965 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:206 0966 #, kde-format 0967 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains in limited federation mode" 0968 msgid "Allowed domains" 0969 msgstr "" 0970 0971 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:272 0972 #, kde-format 0973 msgid "Allowed for federation" 0974 msgstr "" 0975 0976 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:295 0977 #, kde-format 0978 msgid "No federations found" 0979 msgstr "" 0980 0981 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:307 0982 #, kde-format 0983 msgid "Add New Domain Block" 0984 msgstr "" 0985 0986 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:20 0987 #, kde-format 0988 msgid "Not Available" 0989 msgstr "" 0990 0991 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:30 0992 #, kde-format 0993 msgid "Perform moderation action on %1" 0994 msgstr "" 0995 0996 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:36 0997 #, kde-format 0998 msgctxt "" 0999 "@info: Use this to send a warning to the user, without triggering any other " 1000 "action." 1001 msgid "Warn" 1002 msgstr "" 1003 1004 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:40 1005 #, kde-format 1006 msgctxt "" 1007 "@info: Prevent the user from using their account, but do not delete or hide " 1008 "their contents." 1009 msgid "Freeze" 1010 msgstr "" 1011 1012 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:45 1013 #, kde-format 1014 msgctxt "" 1015 "@info: Force all this user's media attachments to be flagged as sensitive." 1016 msgid "Force-Senstive" 1017 msgstr "" 1018 1019 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:50 1020 #, kde-format 1021 msgctxt "" 1022 "@info: Prevent the user from being able to post with public visibility, hide " 1023 "their posts and notifications from people not following them." 1024 msgid "Limit" 1025 msgstr "" 1026 1027 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:55 1028 #, kde-format 1029 msgctxt "" 1030 "@info: Prevent any interaction from or to this account and delete its " 1031 "contents. Revertible within 30 days." 1032 msgid "Suspend" 1033 msgstr "" 1034 1035 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:60 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "" 1038 "@info: The user will receive an explanation of what happened with their " 1039 "account" 1040 msgid "Notify the user per e-mail" 1041 msgstr "" 1042 1043 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:66 1044 #, kde-format 1045 msgctxt "@info: Send a warning note to the user." 1046 msgid "Custom warning" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:78 1050 #, kde-format 1051 msgctxt "@info:Button to submit the action aginst the user." 1052 msgid "Submit" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:94 1056 #, kde-format 1057 msgid "Action taken successfully" 1058 msgstr "" 1059 1060 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:99 1061 #, kde-format 1062 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog." 1063 msgid "Cancel" 1064 msgstr "" 1065 1066 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:109 1067 #, kde-format 1068 msgid "Are you sure?" 1069 msgstr "" 1070 1071 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:110 1072 #, kde-format 1073 msgid "Action will be taken against the account." 1074 msgstr "" 1075 1076 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:118 1077 #, kde-format 1078 msgid "Successfully approved %1's sign-up application" 1079 msgstr "" 1080 1081 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:122 1082 #, kde-format 1083 msgid "Successfully rejected %1's sign-up application" 1084 msgstr "" 1085 1086 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:126 1087 #, kde-format 1088 msgid "Successfully unfreezed %1's account" 1089 msgstr "" 1090 1091 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:130 1092 #, kde-format 1093 msgid "Successfully unsilenced %1's account" 1094 msgstr "" 1095 1096 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:134 1097 #, kde-format 1098 msgid "Successfully unsuspended %1's account" 1099 msgstr "" 1100 1101 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:138 1102 #, kde-format 1103 msgid "Successfully undo force-sensitive %1's account" 1104 msgstr "" 1105 1106 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:142 1107 #, kde-format 1108 msgid "Successfully deleted %1's account data" 1109 msgstr "" 1110 1111 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:284 1112 #, kde-format 1113 msgctxt "@info Bio label of account." 1114 msgid "Bio" 1115 msgstr "" 1116 1117 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:329 1118 #, kde-format 1119 msgid "Reasons for joining" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:376 1123 #, kde-format 1124 msgctxt "@info:Number of Posts" 1125 msgid "Posts" 1126 msgstr "" 1127 1128 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:380 1129 #, kde-format 1130 msgctxt "@info:Number of followers." 1131 msgid "Followers" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:384 1135 #, kde-format 1136 msgctxt "@info:row Number of accounts followed by the account" 1137 msgid "Following" 1138 msgstr "" 1139 1140 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:387 1141 #, kde-format 1142 msgid "No role" 1143 msgstr "" 1144 1145 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:388 1146 #, kde-format 1147 msgctxt "@info Role of the account on this server." 1148 msgid "Role" 1149 msgstr "" 1150 1151 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:392 1152 #, kde-format 1153 msgctxt "@info The last time the account was active." 1154 msgid "Last Active" 1155 msgstr "" 1156 1157 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:396 1158 #, kde-format 1159 msgctxt "@info The current login status of the account." 1160 msgid "Login Status" 1161 msgstr "" 1162 1163 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:410 1164 #, kde-format 1165 msgctxt "@info: Role of the user." 1166 msgid "Role" 1167 msgstr "" 1168 1169 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:418 1170 #, kde-format 1171 msgctxt "@info: Email of the user." 1172 msgid "Email" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:425 1176 #, kde-format 1177 msgctxt "@info: Email confirmation status of the user." 1178 msgid "Email Status" 1179 msgstr "" 1180 1181 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:426 1182 #, kde-format 1183 msgid "Confirmed" 1184 msgstr "" 1185 1186 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:426 1187 #, kde-format 1188 msgid "Not Confirmed" 1189 msgstr "" 1190 1191 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:433 1192 #, kde-format 1193 msgctxt "@info: Locale of the user." 1194 msgid "Account Locale" 1195 msgstr "" 1196 1197 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:441 1198 #, kde-format 1199 msgctxt "@info: Joining date of the user" 1200 msgid "Joined" 1201 msgstr "" 1202 1203 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:449 1204 #, kde-format 1205 msgid "Most recent IP" 1206 msgstr "" 1207 1208 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:477 1209 #, kde-format 1210 msgid "Invited By" 1211 msgstr "" 1212 1213 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:500 1214 #, kde-format 1215 msgctxt "@info: Approve the user's request" 1216 msgid "Approve" 1217 msgstr "" 1218 1219 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:512 1220 #, kde-format 1221 msgctxt "@info: Reject the user's request" 1222 msgid "Reject" 1223 msgstr "" 1224 1225 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:523 1226 #, kde-format 1227 msgid "Delete Account Data" 1228 msgstr "" 1229 1230 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:535 1231 #, kde-format 1232 msgctxt "@info: Unfreeze the user's account" 1233 msgid "Unfreeze" 1234 msgstr "" 1235 1236 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:545 1237 #, kde-format 1238 msgid "Undo Limit" 1239 msgstr "" 1240 1241 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:555 1242 #, kde-format 1243 msgid "Undo Suspension" 1244 msgstr "" 1245 1246 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:565 1247 #, kde-format 1248 msgid "Undo force-sensitive" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:576 1252 #, kde-format 1253 msgid "Take action against this account" 1254 msgstr "" 1255 1256 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:29 1257 #, kde-format 1258 msgid "Remove Domain Block" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:32 1262 #, kde-format 1263 msgid "Domain Block Removed" 1264 msgstr "" 1265 1266 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:40 1267 #, kde-format 1268 msgid "Edit domain block" 1269 msgstr "" 1270 1271 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:80 1272 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:152 1273 #, kde-format 1274 msgid "Private comment" 1275 msgstr "" 1276 1277 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:115 1278 #, kde-format 1279 msgctxt "@info:Button to update the domain block with new values" 1280 msgid "Update Block" 1281 msgstr "" 1282 1283 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:122 1284 #, kde-format 1285 msgid "Domain block updated" 1286 msgstr "" 1287 1288 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:138 1289 #, kde-format 1290 msgid "Blocked at" 1291 msgstr "" 1292 1293 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:146 1294 #, kde-format 1295 msgctxt "@info: No public comment provided" 1296 msgid "None" 1297 msgstr "" 1298 1299 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:153 1300 #, kde-format 1301 msgctxt "@info: No private comment provided" 1302 msgid "None" 1303 msgstr "" 1304 1305 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:159 1306 #, kde-format 1307 msgctxt "@info:The policy to be applied by this domain block" 1308 msgid "Policy" 1309 msgstr "" 1310 1311 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:166 1312 #, kde-format 1313 msgctxt "@info:Whether to obfuscate public displays of this domain block" 1314 msgid "Obfuscate" 1315 msgstr "" 1316 1317 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:173 1318 #, kde-format 1319 msgctxt "@info:Whether to reject incoming media from this domain" 1320 msgid "Reject media" 1321 msgstr "" 1322 1323 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:180 1324 #, kde-format 1325 msgctxt "@info:Whether to reject incoming reports from this domain" 1326 msgid "Reject report" 1327 msgstr "" 1328 1329 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:193 1330 #, kde-format 1331 msgid "Edit Domain Block" 1332 msgstr "" 1333 1334 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:14 1335 #: content/ui/Settings/AccountsCard.qml:23 1336 #, kde-format 1337 msgid "Accounts" 1338 msgstr "" 1339 1340 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:20 1341 #, kde-format 1342 msgid "Federation" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: content/ui/NotificationPage.qml:36 1346 #, kde-format 1347 msgctxt "Show all notifications" 1348 msgid "All" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: content/ui/NotificationPage.qml:47 1352 #, kde-format 1353 msgctxt "Show only mentions" 1354 msgid "Mentions" 1355 msgstr "" 1356 1357 #: content/ui/NotificationPage.qml:56 1358 #, kde-format 1359 msgctxt "Show only boosts" 1360 msgid "Boosts" 1361 msgstr "" 1362 1363 #: content/ui/NotificationPage.qml:65 1364 #, kde-format 1365 msgctxt "Show only favorites" 1366 msgid "Favorites" 1367 msgstr "" 1368 1369 #: content/ui/NotificationPage.qml:74 1370 #, kde-format 1371 msgctxt "Show only poll results" 1372 msgid "Poll results" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: content/ui/NotificationPage.qml:83 1376 #, kde-format 1377 msgctxt "Show only follows" 1378 msgid "Follows" 1379 msgstr "" 1380 1381 #: content/ui/NotificationPage.qml:195 1382 #, kde-format 1383 msgid "No Notifications" 1384 msgstr "" 1385 1386 #: content/ui/SearchPage.qml:16 1387 #, kde-format 1388 msgctxt "@title" 1389 msgid "Search" 1390 msgstr "" 1391 1392 #: content/ui/SearchView.qml:34 1393 #, kde-format 1394 msgid "Loading..." 1395 msgstr "" 1396 1397 #: content/ui/SearchView.qml:42 1398 #, kde-format 1399 msgid "No search results" 1400 msgstr "" 1401 1402 #: content/ui/SearchView.qml:50 1403 #, kde-format 1404 msgid "Search for peoples, tags and posts" 1405 msgstr "" 1406 1407 #: content/ui/SearchView.qml:139 1408 #, kde-format 1409 msgid "Hashtag" 1410 msgstr "" 1411 1412 #: content/ui/Settings/AccountsCard.qml:71 1413 #, kde-format 1414 msgid "Logout" 1415 msgstr "" 1416 1417 #: content/ui/Settings/AccountsCard.qml:90 content/ui/UserInfo.qml:101 1418 #, kde-format 1419 msgid "Add Account" 1420 msgstr "" 1421 1422 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:19 1423 #, kde-format 1424 msgid "General" 1425 msgstr "" 1426 1427 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:24 1428 #, kde-format 1429 msgid "Show detailed statistics about posts" 1430 msgstr "" 1431 1432 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:37 1433 #, kde-format 1434 msgid "Show link preview" 1435 msgstr "" 1436 1437 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:50 1438 #, kde-format 1439 msgid "Crop images in the timeline to 16:9" 1440 msgstr "" 1441 1442 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:62 1443 #, kde-format 1444 msgid "Auto-play animated GIFs" 1445 msgstr "" 1446 1447 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:75 1448 #, kde-format 1449 msgid "Color theme" 1450 msgstr "" 1451 1452 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:92 1453 #, kde-format 1454 msgid "Content font" 1455 msgstr "" 1456 1457 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:98 1458 #, kde-format 1459 msgid "Please choose a font" 1460 msgstr "" 1461 1462 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 1463 #, kde-format 1464 msgctxt "@title:window" 1465 msgid "Network Proxy" 1466 msgstr "" 1467 1468 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 1469 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:52 1470 #, kde-format 1471 msgid "Network Proxy" 1472 msgstr "" 1473 1474 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:32 1475 #, kde-format 1476 msgid "System Default" 1477 msgstr "" 1478 1479 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 1480 #, kde-format 1481 msgid "HTTP" 1482 msgstr "" 1483 1484 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 1485 #, kde-format 1486 msgid "Socks5" 1487 msgstr "" 1488 1489 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 1490 #, kde-format 1491 msgid "Host" 1492 msgstr "" 1493 1494 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:89 1495 #, kde-format 1496 msgid "Port" 1497 msgstr "" 1498 1499 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:110 1500 #, kde-format 1501 msgid "User" 1502 msgstr "" 1503 1504 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:120 1505 #, kde-format 1506 msgid "Password" 1507 msgstr "" 1508 1509 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:140 1510 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:356 1511 #, kde-format 1512 msgid "Apply" 1513 msgstr "" 1514 1515 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:22 1516 #, kde-format 1517 msgctxt "@label Settings header" 1518 msgid "Preferences" 1519 msgstr "" 1520 1521 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:30 1522 #, kde-format 1523 msgctxt "@label Account preferences" 1524 msgid "" 1525 "These preferences apply to the current account and are synced to other " 1526 "clients." 1527 msgstr "" 1528 1529 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:36 1530 #, kde-format 1531 msgctxt "@label Account preferences" 1532 msgid "Mark uploaded media as sensitive by default" 1533 msgstr "" 1534 1535 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:48 1536 #, kde-format 1537 msgctxt "@label Account preferences" 1538 msgid "Default post language" 1539 msgstr "" 1540 1541 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:64 1542 #, kde-format 1543 msgctxt "@label Account preferences" 1544 msgid "Default post visibility" 1545 msgstr "" 1546 1547 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:23 1548 #, kde-format 1549 msgid "Profile Editor" 1550 msgstr "" 1551 1552 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:31 1553 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:218 1554 #, kde-format 1555 msgid "Please choose a file" 1556 msgstr "" 1557 1558 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:116 1559 #, kde-format 1560 msgid "Display Name" 1561 msgstr "" 1562 1563 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:129 1564 #, kde-format 1565 msgid "Bio" 1566 msgstr "" 1567 1568 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:148 1569 #, kde-format 1570 msgid "Header" 1571 msgstr "" 1572 1573 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:182 1574 #, kde-format 1575 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 1500x500px" 1576 msgstr "" 1577 1578 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:195 1579 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:257 1580 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:75 1581 #, kde-format 1582 msgid "Delete" 1583 msgstr "" 1584 1585 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:210 1586 #, kde-format 1587 msgid "Avatar" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:243 1591 #, kde-format 1592 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 400x400px" 1593 msgstr "" 1594 1595 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:275 1596 #, kde-format 1597 msgid "Default status privacy" 1598 msgstr "" 1599 1600 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:278 1601 #, kde-format 1602 msgid "Public post" 1603 msgstr "" 1604 1605 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:282 1606 #, kde-format 1607 msgid "Unlisted post" 1608 msgstr "" 1609 1610 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:286 1611 #, kde-format 1612 msgid "Followers-only post" 1613 msgstr "" 1614 1615 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:290 1616 #, kde-format 1617 msgid "Direct post" 1618 msgstr "" 1619 1620 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:309 1621 #, kde-format 1622 msgid "Mark by default content as sensitive" 1623 msgstr "" 1624 1625 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:317 1626 #, kde-format 1627 msgid "Require follow requests" 1628 msgstr "" 1629 1630 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:325 1631 #, kde-format 1632 msgid "This is a bot account" 1633 msgstr "" 1634 1635 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:333 1636 #, kde-format 1637 msgid "Suggest account to others" 1638 msgstr "" 1639 1640 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:349 1641 #, kde-format 1642 msgid "Reset" 1643 msgstr "" 1644 1645 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:13 1646 #, kde-format 1647 msgctxt "@title:window" 1648 msgid "Settings" 1649 msgstr "" 1650 1651 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:75 1652 #, kde-format 1653 msgid "About Tokodon" 1654 msgstr "" 1655 1656 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:82 1657 #, kde-format 1658 msgid "About KDE" 1659 msgstr "" 1660 1661 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:21 1662 #, kde-format 1663 msgid "Spellchecking" 1664 msgstr "" 1665 1666 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:27 1667 #, kde-format 1668 msgid "Enable automatic spell checking" 1669 msgstr "" 1670 1671 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:39 1672 #, kde-format 1673 msgid "Ignore uppercase words" 1674 msgstr "" 1675 1676 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:51 1677 #, kde-format 1678 msgid "Ignore hyphenated words" 1679 msgstr "" 1680 1681 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:63 1682 #, kde-format 1683 msgid "Detect language automatically" 1684 msgstr "" 1685 1686 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:74 1687 #, kde-format 1688 msgid "Selected default language:" 1689 msgstr "" 1690 1691 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:75 1692 #, kde-format 1693 msgid "None" 1694 msgstr "" 1695 1696 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:94 1697 #, kde-format 1698 msgid "Additional Spell Checking Languages" 1699 msgstr "" 1700 1701 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:95 1702 #, kde-format 1703 msgid "" 1704 "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here " 1705 "when autodetection is enabled." 1706 msgstr "" 1707 1708 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:106 1709 #, kde-format 1710 msgid "Open Personal Dictionary" 1711 msgstr "" 1712 1713 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:117 1714 #, kde-format 1715 msgctxt "@title:window" 1716 msgid "Spell checking languages" 1717 msgstr "" 1718 1719 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:127 1720 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:137 1721 #, kde-format 1722 msgid "Default Language" 1723 msgstr "" 1724 1725 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:149 1726 #, kde-format 1727 msgid "Spell checking dictionary" 1728 msgstr "" 1729 1730 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:156 1731 #, kde-format 1732 msgid "Add a new word to your personal dictionary…" 1733 msgstr "" 1734 1735 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:159 1736 #, kde-format 1737 msgctxt "@action:button" 1738 msgid "Add Word" 1739 msgstr "" 1740 1741 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:186 1742 #, kde-format 1743 msgid "Delete word" 1744 msgstr "" 1745 1746 #: content/ui/ShareDialog.qml:34 1747 #, kde-format 1748 msgid "Sharing failed" 1749 msgstr "" 1750 1751 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:58 1752 #, kde-format 1753 msgctxt "@action:button Allow follow request" 1754 msgid "Allow" 1755 msgstr "" 1756 1757 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:65 1758 #, kde-format 1759 msgctxt "@action:button Deny follow request" 1760 msgid "Deny" 1761 msgstr "" 1762 1763 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentGrid.qml:69 1764 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:68 1765 #, kde-format 1766 msgid "Edit" 1767 msgstr "" 1768 1769 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentGrid.qml:103 1770 #, kde-format 1771 msgid "Remove" 1772 msgstr "" 1773 1774 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:32 1775 #, kde-format 1776 msgid "Add a description" 1777 msgstr "" 1778 1779 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:36 1780 #, kde-format 1781 msgctxt "@label:textbox Poll choice" 1782 msgid "Choice %1" 1783 msgstr "" 1784 1785 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:60 1786 #, kde-format 1787 msgctxt "@action:intoolbar Poll toolbar" 1788 msgid "Add Choice" 1789 msgstr "" 1790 1791 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:61 1792 #, kde-format 1793 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 1794 msgid "Add a new poll choice" 1795 msgstr "" 1796 1797 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:80 1798 #, kde-format 1799 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 1800 msgid "When the poll will expire" 1801 msgstr "" 1802 1803 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:89 1804 #, kde-format 1805 msgctxt "@option:check Poll toolbar" 1806 msgid "Multiple choice" 1807 msgstr "" 1808 1809 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:95 1810 #, kde-format 1811 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 1812 msgid "Allow multiple choices" 1813 msgstr "" 1814 1815 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:104 1816 #, kde-format 1817 msgctxt "@option:check Poll toolbar" 1818 msgid "Hide totals" 1819 msgstr "" 1820 1821 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:110 1822 #, kde-format 1823 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 1824 msgid "Hide vote count until the poll ends" 1825 msgstr "" 1826 1827 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:46 1828 #, kde-format 1829 msgid "Edit this post" 1830 msgstr "" 1831 1832 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:48 1833 #, kde-format 1834 msgid "Reply to this post" 1835 msgstr "" 1836 1837 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:50 1838 #, kde-format 1839 msgid "Rewrite this post" 1840 msgstr "" 1841 1842 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:52 1843 #, kde-format 1844 msgid "Write a new post" 1845 msgstr "" 1846 1847 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:96 1848 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:287 1849 #, kde-format 1850 msgid "Content Warning" 1851 msgstr "" 1852 1853 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:112 1854 #, kde-format 1855 msgid "What's new?" 1856 msgstr "" 1857 1858 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:221 1859 #, kde-format 1860 msgid "Attach File" 1861 msgstr "" 1862 1863 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:231 1864 #, kde-format 1865 msgid "Add Poll" 1866 msgstr "" 1867 1868 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:259 1869 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:304 1870 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:312 1871 #, kde-format 1872 msgid "Public" 1873 msgstr "" 1874 1875 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:264 1876 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:306 1877 #, kde-format 1878 msgid "Unlisted" 1879 msgstr "" 1880 1881 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:269 1882 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:308 1883 #, kde-format 1884 msgid "Private" 1885 msgstr "" 1886 1887 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:274 1888 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:310 1889 #, kde-format 1890 msgid "Direct Message" 1891 msgstr "" 1892 1893 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:279 1894 #, kde-format 1895 msgid "Visibility" 1896 msgstr "" 1897 1898 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:284 1899 #, kde-format 1900 msgctxt "Short for content warning" 1901 msgid "cw" 1902 msgstr "" 1903 1904 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:294 1905 #, kde-format 1906 msgctxt "@info:whatsthis Post language selection" 1907 msgid "Select the language the post is written in" 1908 msgstr "" 1909 1910 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:300 1911 #, kde-format 1912 msgctxt "@label:listbox Post language selection" 1913 msgid "Post Language" 1914 msgstr "" 1915 1916 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:315 1917 #, kde-format 1918 msgctxt "@label Character count in the status composer" 1919 msgid "<b>%1/%2</b> characters" 1920 msgstr "" 1921 1922 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:323 1923 #, kde-format 1924 msgid "Send" 1925 msgstr "" 1926 1927 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:125 1928 #, kde-format 1929 msgid "Not available" 1930 msgstr "" 1931 1932 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:191 1933 #, kde-format 1934 msgid "GIF" 1935 msgstr "" 1936 1937 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:248 1938 #, kde-format 1939 msgid "Video" 1940 msgstr "" 1941 1942 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:281 1943 #, kde-format 1944 msgid "Media Hidden" 1945 msgstr "" 1946 1947 #: content/ui/StatusDelegate/InlineIdentityInfo.qml:33 1948 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:159 1949 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:259 1950 #, kde-format 1951 msgid "View profile" 1952 msgstr "" 1953 1954 #: content/ui/StatusDelegate/LinkPreview.qml:16 1955 #, kde-format 1956 msgid "Link preview: %1" 1957 msgstr "" 1958 1959 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:24 1960 #, kde-format 1961 msgid "Expand This Post" 1962 msgstr "" 1963 1964 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:31 1965 #, kde-format 1966 msgid "Open Original Page" 1967 msgstr "" 1968 1969 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:39 1970 #, kde-format 1971 msgid "Copy Link to This Post" 1972 msgstr "" 1973 1974 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:50 1975 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:514 1976 #, kde-format 1977 msgid "Remove bookmark" 1978 msgstr "" 1979 1980 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:50 1981 #, kde-format 1982 msgid "Bookmark" 1983 msgstr "" 1984 1985 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:57 1986 #, kde-format 1987 msgid "Unpin on profile" 1988 msgstr "" 1989 1990 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:57 1991 #, kde-format 1992 msgid "Pin on profile" 1993 msgstr "" 1994 1995 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:82 1996 #, kde-format 1997 msgid "Delete & Re-draft" 1998 msgstr "" 1999 2000 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:122 2001 #, kde-format 2002 msgid "Filtered: %1" 2003 msgstr "" 2004 2005 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:126 2006 #, kde-format 2007 msgid "Show anyway" 2008 msgstr "" 2009 2010 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:173 2011 #, kde-format 2012 msgid "Your poll has ended" 2013 msgstr "" 2014 2015 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:175 2016 #, kde-format 2017 msgid "A poll you voted in has ended" 2018 msgstr "" 2019 2020 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:200 2021 #, kde-format 2022 msgid "Pinned entry" 2023 msgstr "" 2024 2025 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:267 2026 #, kde-format 2027 msgid "%1 boosted" 2028 msgstr "" 2029 2030 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:269 2031 #, kde-format 2032 msgid "In reply to %1" 2033 msgstr "" 2034 2035 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:269 2036 #, kde-format 2037 msgid "%1 replied to your post" 2038 msgstr "" 2039 2040 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:332 2041 #, kde-format 2042 msgctxt "Show more options" 2043 msgid "More" 2044 msgstr "" 2045 2046 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:370 2047 #, kde-format 2048 msgid "<b>Content Warning</b><br /> %1" 2049 msgstr "" 2050 2051 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:376 2052 #, kde-format 2053 msgid "Show Less" 2054 msgstr "" 2055 2056 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:376 2057 #, kde-format 2058 msgid "Show More" 2059 msgstr "" 2060 2061 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:452 2062 #, kde-format 2063 msgctxt "Reply to a post" 2064 msgid "Reply" 2065 msgstr "" 2066 2067 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:475 2068 #, kde-format 2069 msgctxt "Share a post" 2070 msgid "Boost" 2071 msgstr "" 2072 2073 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:495 2074 #, kde-format 2075 msgctxt "Favorite a post" 2076 msgid "Favorite" 2077 msgstr "" 2078 2079 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:514 2080 #, kde-format 2081 msgctxt "Bookmark a post" 2082 msgid "Bookmark" 2083 msgstr "" 2084 2085 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:531 2086 #, kde-format 2087 msgid "via %1" 2088 msgstr "" 2089 2090 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:563 2091 #, kde-format 2092 msgid "%1 Reply" 2093 msgstr "" 2094 2095 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:563 2096 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:564 2097 #, kde-format 2098 msgid "%1 Replies" 2099 msgstr "" 2100 2101 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:575 2102 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:576 2103 #, kde-format 2104 msgid "%1 Favorites" 2105 msgstr "" 2106 2107 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:576 2108 #, kde-format 2109 msgid "%1 Favorite" 2110 msgstr "" 2111 2112 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:587 2113 #, kde-format 2114 msgid "%1 Boost" 2115 msgstr "" 2116 2117 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:587 2118 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:588 2119 #, kde-format 2120 msgid "%1 Boosts" 2121 msgstr "" 2122 2123 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:38 2124 #, kde-format 2125 msgctxt "Votes percentage" 2126 msgid "%1%" 2127 msgstr "" 2128 2129 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:62 2130 #, kde-format 2131 msgid "(No votes)" 2132 msgstr "" 2133 2134 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:96 2135 #, kde-format 2136 msgid "Vote" 2137 msgstr "" 2138 2139 #: content/ui/StatusDelegate/VideoAttachment.qml:105 2140 #, kde-format 2141 msgctxt "@action:button Start media playback" 2142 msgid "Play" 2143 msgstr "" 2144 2145 #: content/ui/TimelinePage.qml:184 2146 #, kde-format 2147 msgid "No posts" 2148 msgstr "" 2149 2150 #: content/ui/UserInfo.qml:73 2151 #, kde-format 2152 msgid "Switch user" 2153 msgstr "" 2154 2155 #: content/ui/UserInfo.qml:106 2156 #, kde-format 2157 msgid "Log in to an existing account" 2158 msgstr "" 2159 2160 #: conversation/conversationmodel.cpp:59 2161 #, kde-format 2162 msgid "Empty conversation" 2163 msgstr "" 2164 2165 #: conversation/conversationmodel.cpp:63 2166 #, kde-format 2167 msgid "%1 and %2" 2168 msgstr "" 2169 2170 #: conversation/conversationmodel.cpp:65 2171 #, kde-format 2172 msgid "%2 and one other" 2173 msgid_plural "%2 and %1 others" 2174 msgstr[0] "" 2175 2176 #: editor/polltimemodel.cpp:12 2177 #, kde-format 2178 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 2179 msgid "5 minutes" 2180 msgstr "" 2181 2182 #: editor/polltimemodel.cpp:13 2183 #, kde-format 2184 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 2185 msgid "30 minutes" 2186 msgstr "" 2187 2188 #: editor/polltimemodel.cpp:14 2189 #, kde-format 2190 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 2191 msgid "1 hour" 2192 msgstr "" 2193 2194 #: editor/polltimemodel.cpp:15 2195 #, kde-format 2196 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 2197 msgid "6 hours" 2198 msgstr "" 2199 2200 #: editor/polltimemodel.cpp:16 2201 #, kde-format 2202 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 2203 msgid "12 hours" 2204 msgstr "" 2205 2206 #: editor/polltimemodel.cpp:17 2207 #, kde-format 2208 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 2209 msgid "1 day" 2210 msgstr "" 2211 2212 #: editor/polltimemodel.cpp:18 2213 #, kde-format 2214 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 2215 msgid "3 days" 2216 msgstr "" 2217 2218 #: editor/polltimemodel.cpp:19 2219 #, kde-format 2220 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 2221 msgid "7 days" 2222 msgstr "" 2223 2224 #: editor/posteditorbackend.cpp:240 2225 #, kde-format 2226 msgid "An unknown error occurred." 2227 msgstr "" 2228 2229 #: main.cpp:119 2230 #, kde-format 2231 msgid "Tokodon" 2232 msgstr "" 2233 2234 #: main.cpp:121 2235 #, kde-format 2236 msgid "Mastodon client" 2237 msgstr "" 2238 2239 #: main.cpp:123 2240 #, kde-format 2241 msgid "© 2021-2023 Carl Schwan, 2021-2023 KDE Community" 2242 msgstr "" 2243 2244 #: main.cpp:124 2245 #, kde-format 2246 msgid "Carl Schwan" 2247 msgstr "" 2248 2249 #: main.cpp:124 2250 #, kde-format 2251 msgid "Maintainer" 2252 msgstr "" 2253 2254 #: main.cpp:125 2255 #, kde-format 2256 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 2257 msgid "Your names" 2258 msgstr "" 2259 2260 #: main.cpp:125 2261 #, kde-format 2262 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 2263 msgid "Your emails" 2264 msgstr "" 2265 2266 #: main.cpp:133 2267 #, kde-format 2268 msgid "Client for the decentralized social network: mastodon" 2269 msgstr "" 2270 2271 #: main.cpp:134 2272 #, kde-format 2273 msgid "Supports web+ap: url scheme" 2274 msgstr "" 2275 2276 #: search/searchmodel.cpp:137 2277 #, kde-format 2278 msgid "People" 2279 msgstr "" 2280 2281 #: search/searchmodel.cpp:139 2282 #, kde-format 2283 msgid "Hashtags" 2284 msgstr "" 2285 2286 #: timeline/accountmodel.cpp:34 timeline/maintimelinemodel.cpp:26 2287 #, kde-format 2288 msgid "Loading" 2289 msgstr "" 2290 2291 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:28 2292 #, kde-format 2293 msgctxt "@title" 2294 msgid "Home (%1)" 2295 msgstr "" 2296 2297 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:30 2298 #, kde-format 2299 msgctxt "@title" 2300 msgid "Home" 2301 msgstr "" 2302 2303 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:33 2304 #, kde-format 2305 msgctxt "@title" 2306 msgid "Local Timeline" 2307 msgstr "" 2308 2309 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:35 2310 #, kde-format 2311 msgctxt "@title" 2312 msgid "Global Timeline" 2313 msgstr "" 2314 2315 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:37 2316 #, kde-format 2317 msgctxt "@title" 2318 msgid "Bookmarks" 2319 msgstr "" 2320 2321 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:39 2322 #, kde-format 2323 msgctxt "@title" 2324 msgid "Favourites" 2325 msgstr "" 2326 2327 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:41 2328 #, kde-format 2329 msgctxt "@title" 2330 msgid "Trending" 2331 msgstr "" 2332 2333 #: timeline/notificationmodel.cpp:99 2334 #, kde-format 2335 msgid "Error occurred when fetching the latest notification." 2336 msgstr "" 2337 2338 #: timeline/post.cpp:340 2339 #, kde-format 2340 msgid "in the future" 2341 msgstr "" 2342 2343 #: timeline/post.cpp:342 2344 #, kde-format 2345 msgid "%1s" 2346 msgstr "" 2347 2348 #: timeline/post.cpp:344 2349 #, kde-format 2350 msgid "%1m" 2351 msgstr "" 2352 2353 #: timeline/post.cpp:346 2354 #, kde-format 2355 msgid "%1h" 2356 msgstr "" 2357 2358 #: timeline/post.cpp:348 2359 #, kde-format 2360 msgid "%1d" 2361 msgstr "" 2362 2363 #: timeline/post.cpp:352 2364 #, kde-format 2365 msgid "1 week ago" 2366 msgid_plural "%1 weeks ago" 2367 msgstr[0] "" 2368 2369 #: timeline/post.cpp:355 2370 #, kde-format 2371 msgid "1 month ago" 2372 msgid_plural "%1 months ago" 2373 msgstr[0] "" 2374 2375 #: timeline/post.cpp:359 2376 #, kde-format 2377 msgid "1 year ago" 2378 msgid_plural "%1 years ago" 2379 msgstr[0] "" 2380 2381 #: timeline/tagsmodel.cpp:24 2382 #, kde-format 2383 msgid "Trending" 2384 msgstr "" 2385 2386 #: timeline/threadmodel.cpp:29 2387 #, kde-format 2388 msgctxt "@title" 2389 msgid "Thread" 2390 msgstr "" 2391 2392 #: utils/filetransferjob.cpp:82 2393 #, kde-format 2394 msgctxt "Job heading, like 'Copying'" 2395 msgid "Downloading" 2396 msgstr "" 2397 2398 #: utils/filetransferjob.cpp:83 2399 #, kde-format 2400 msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" 2401 msgid "Source" 2402 msgstr "" 2403 2404 #: utils/filetransferjob.cpp:84 2405 #, kde-format 2406 msgctxt "The location being downloaded to" 2407 msgid "Destination" 2408 msgstr ""