Warning, /network/tokodon/po/ja/tokodon.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: tokodon\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:38+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2021-06-02 10:44-0700\n"
0007 "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
0008 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
0009 "Language: ja\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0015 "X-Text-Markup: kde4\n"
0016 
0017 #: account/abstractaccount.cpp:655
0018 #, kde-format
0019 msgid "Could not follow account"
0020 msgstr ""
0021 
0022 #: account/abstractaccount.cpp:656
0023 #, kde-format
0024 msgid "Could not unfollow account"
0025 msgstr ""
0026 
0027 #: account/abstractaccount.cpp:657
0028 #, kde-format
0029 msgid "Could not block account"
0030 msgstr ""
0031 
0032 #: account/abstractaccount.cpp:658
0033 #, kde-format
0034 msgid "Could not unblock account"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: account/abstractaccount.cpp:659
0038 #, kde-format
0039 msgid "Could not mute account"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: account/abstractaccount.cpp:660
0043 #, kde-format
0044 msgid "Could not unmute account"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #: account/abstractaccount.cpp:661
0048 #, kde-format
0049 msgid "Could not feature account"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #: account/abstractaccount.cpp:662
0053 #, kde-format
0054 msgid "Could not unfeature account"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #: account/abstractaccount.cpp:663
0058 #, kde-format
0059 msgid "Could not edit note about an account"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #: account/notificationhandler.cpp:30 account/notificationhandler.cpp:31
0063 #, kde-format
0064 msgid "View Post"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #: account/notificationhandler.cpp:51 account/notificationhandler.cpp:52
0068 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:65
0069 #: content/ui/StatusDelegate/InlineIdentityInfo.qml:35
0070 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:65
0071 #, kde-format
0072 msgid "View Profile"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #: account/notificationhandler.cpp:74
0076 #, kde-format
0077 msgid "%1 mentioned you"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: account/notificationhandler.cpp:82
0081 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:86
0082 #, kde-format
0083 msgid "%1 wrote a new post"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #: account/notificationhandler.cpp:90
0087 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:76
0088 #, kde-format
0089 msgid "%1 boosted your post"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: account/notificationhandler.cpp:98 content/ui/FollowDelegate.qml:50
0093 #, kde-format
0094 msgid "%1 followed you"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: account/notificationhandler.cpp:106
0098 #, kde-format
0099 msgid "%1 requested to follow you"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #: account/notificationhandler.cpp:114
0103 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:80
0104 #, kde-format
0105 msgid "%1 favorited your post"
0106 msgstr ""
0107 
0108 #: account/notificationhandler.cpp:122
0109 #, kde-format
0110 msgid "Poll by %1 has ended"
0111 msgstr ""
0112 
0113 #: account/notificationhandler.cpp:130
0114 #, kde-format
0115 msgid "%1 edited a post"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: account/profileeditor.cpp:146
0119 #, kde-format
0120 msgid "Image is too big"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: account/profileeditor.cpp:159
0124 #, kde-format
0125 msgid "Unsupported image file. Only jpeg, png and gif are supported."
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: account/profileeditor.cpp:273
0129 #, kde-format
0130 msgid "Account details saved"
0131 msgstr ""
0132 
0133 #: account/socialgraphmodel.cpp:27
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "@title"
0136 msgid "Follow Requests"
0137 msgstr ""
0138 
0139 #: account/socialgraphmodel.cpp:29
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "@title"
0142 msgid "Followers"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: account/socialgraphmodel.cpp:31
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "@title"
0148 msgid "Following"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #: account/socialgraphmodel.cpp:33
0152 #, kde-format
0153 msgctxt "@title"
0154 msgid "Muted Users"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #: account/socialgraphmodel.cpp:35
0158 #, kde-format
0159 msgctxt "@title"
0160 msgid "Blocked Users"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #: account/socialgraphmodel.cpp:37
0164 #, kde-format
0165 msgctxt "@title"
0166 msgid "Featured Users"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: account/socialgraphmodel.cpp:39
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "@title"
0172 msgid "%1 favourite"
0173 msgid_plural "%1 favourites"
0174 msgstr[0] ""
0175 
0176 #: account/socialgraphmodel.cpp:41
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "@title"
0179 msgid "%1 boost"
0180 msgid_plural "%1 boosts"
0181 msgstr[0] ""
0182 
0183 #: account/socialgraphmodel.cpp:49
0184 #, kde-format
0185 msgid "No follow requests"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: account/socialgraphmodel.cpp:51
0189 #, kde-format
0190 msgid "No followers"
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: account/socialgraphmodel.cpp:53
0194 #, kde-format
0195 msgid "No followed users"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: account/socialgraphmodel.cpp:55
0199 #, kde-format
0200 msgid "No muted users"
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: account/socialgraphmodel.cpp:57
0204 #, kde-format
0205 msgid "No blocked users"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: account/socialgraphmodel.cpp:59
0209 #, kde-format
0210 msgid "No featured users"
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: account/socialgraphmodel.cpp:61
0214 #, kde-format
0215 msgid "No users favourited this post"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: account/socialgraphmodel.cpp:63
0219 #, kde-format
0220 msgid "No users boosted this post"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: admin/accounttoolmodel.cpp:296
0224 #, kde-format
0225 msgid "Could not accept account"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: admin/accounttoolmodel.cpp:297
0229 #, kde-format
0230 msgid "Could not reject account"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: admin/accounttoolmodel.cpp:298
0234 #, kde-format
0235 msgid "Could not take action against the account"
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: admin/accounttoolmodel.cpp:299
0239 #, kde-format
0240 msgid "Could not enable  the disabled account"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: admin/accounttoolmodel.cpp:300
0244 #, kde-format
0245 msgid "Could not unsilence the account"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: admin/accounttoolmodel.cpp:301
0249 #, kde-format
0250 msgid "Could not unsuspend the account"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: admin/accounttoolmodel.cpp:302
0254 #, kde-format
0255 msgid "Could not mark the account as not sensitive"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: admin/adminaccountinfo.cpp:22
0259 #, kde-format
0260 msgctxt "login status"
0261 msgid "Suspended"
0262 msgstr ""
0263 
0264 #: admin/adminaccountinfo.cpp:24
0265 #, kde-format
0266 msgctxt "login status"
0267 msgid "Limited"
0268 msgstr ""
0269 
0270 #: admin/adminaccountinfo.cpp:26
0271 #, kde-format
0272 msgctxt "login status"
0273 msgid "Sensitized"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #: admin/adminaccountinfo.cpp:28
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "login status"
0279 msgid "Frozen"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #: admin/adminaccountinfo.cpp:30
0283 #, kde-format
0284 msgctxt "login status"
0285 msgid "Email Not confirmed"
0286 msgstr ""
0287 
0288 #: admin/adminaccountinfo.cpp:32
0289 #, kde-format
0290 msgctxt "login status"
0291 msgid "Not Approved"
0292 msgstr ""
0293 
0294 #: admin/adminaccountinfo.cpp:34
0295 #, kde-format
0296 msgctxt "login status"
0297 msgid "No Limits Imposed"
0298 msgstr ""
0299 
0300 #: admin/federationtoolmodel.cpp:160 admin/iprulestoolmodel.cpp:120
0301 #, kde-format
0302 msgid "Error occured when making a PUT request to update the domain block."
0303 msgstr ""
0304 
0305 #: admin/reporttoolmodel.cpp:194
0306 #, kde-format
0307 msgid "Could not resolve report"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #: admin/reporttoolmodel.cpp:195
0311 #, kde-format
0312 msgid "Could not unresolve report"
0313 msgstr ""
0314 
0315 #: admin/reporttoolmodel.cpp:196
0316 #, kde-format
0317 msgid "Could not assign report"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #: admin/reporttoolmodel.cpp:197
0321 #, kde-format
0322 msgid "Could not unassign report"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #: content/ui/AccountInfo.qml:118
0326 #, kde-format
0327 msgid "Follows you"
0328 msgstr ""
0329 
0330 #: content/ui/AccountInfo.qml:210
0331 #, kde-format
0332 msgid "Follow Requested"
0333 msgstr ""
0334 
0335 #: content/ui/AccountInfo.qml:213
0336 #, kde-format
0337 msgid "Unfollow"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #: content/ui/AccountInfo.qml:215
0341 #, kde-format
0342 msgid "Follow"
0343 msgstr ""
0344 
0345 #: content/ui/AccountInfo.qml:240
0346 #, kde-format
0347 msgid "Stop notifying me when %1 posts."
0348 msgstr ""
0349 
0350 #: content/ui/AccountInfo.qml:242
0351 #, kde-format
0352 msgid "Notify me when %1 posts."
0353 msgstr ""
0354 
0355 #: content/ui/AccountInfo.qml:259
0356 #, kde-format
0357 msgid "Hide Boosts from %1"
0358 msgstr ""
0359 
0360 #: content/ui/AccountInfo.qml:261
0361 #, kde-format
0362 msgid "Show Boosts from %1"
0363 msgstr ""
0364 
0365 #: content/ui/AccountInfo.qml:277
0366 #, kde-format
0367 msgid "Stop Featuring on Profile"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #: content/ui/AccountInfo.qml:279
0371 #, kde-format
0372 msgid "Feature on Profile"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #: content/ui/AccountInfo.qml:295
0376 #, kde-format
0377 msgid "Unmute"
0378 msgstr ""
0379 
0380 #: content/ui/AccountInfo.qml:297
0381 #, kde-format
0382 msgid "Mute"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #: content/ui/AccountInfo.qml:313
0386 #, kde-format
0387 msgid "Unblock"
0388 msgstr ""
0389 
0390 #: content/ui/AccountInfo.qml:315
0391 #, kde-format
0392 msgid "Block"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #: content/ui/AccountInfo.qml:329
0396 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:160
0397 #, kde-format
0398 msgctxt "@action:inmenu Report this post"
0399 msgid "Report…"
0400 msgstr ""
0401 
0402 #: content/ui/AccountInfo.qml:335
0403 #, kde-format
0404 msgid "Edit Profile"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #: content/ui/AccountInfo.qml:339
0408 #, kde-format
0409 msgid "Account editor"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #: content/ui/AccountInfo.qml:345 content/ui/TimelinePage.qml:62
0413 #, kde-format
0414 msgid "Settings"
0415 msgstr ""
0416 
0417 #: content/ui/AccountInfo.qml:346 content/ui/Main.qml:381
0418 #: content/ui/TimelinePage.qml:64
0419 #, kde-format
0420 msgid "Configure"
0421 msgstr ""
0422 
0423 #: content/ui/AccountInfo.qml:351 content/ui/Main.qml:421
0424 #, kde-format
0425 msgid "Follow Requests"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #: content/ui/AccountInfo.qml:357
0429 #, kde-format
0430 msgid "Muted Users"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #: content/ui/AccountInfo.qml:363
0434 #, kde-format
0435 msgid "Blocked Users"
0436 msgstr ""
0437 
0438 #: content/ui/AccountInfo.qml:369
0439 #, kde-format
0440 msgid "Featured Users"
0441 msgstr ""
0442 
0443 #: content/ui/AccountInfo.qml:374
0444 #, kde-format
0445 msgid "Copy Link to This Profile"
0446 msgstr ""
0447 
0448 #: content/ui/AccountInfo.qml:377 content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:50
0449 #, kde-format
0450 msgid "Post link copied."
0451 msgstr ""
0452 
0453 #: content/ui/AccountInfo.qml:467
0454 #, kde-format
0455 msgid "Note:"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #: content/ui/AccountInfo.qml:475
0459 #, kde-format
0460 msgid "Saved"
0461 msgstr ""
0462 
0463 #: content/ui/AccountInfo.qml:490
0464 #, kde-format
0465 msgid "Click to add a note"
0466 msgstr ""
0467 
0468 #: content/ui/AccountInfo.qml:596
0469 #, kde-format
0470 msgctxt "@label User's number of statuses"
0471 msgid "<b>%1</b> post"
0472 msgid_plural "<b>%1</b> posts"
0473 msgstr[0] ""
0474 
0475 #: content/ui/AccountInfo.qml:609
0476 #, kde-format
0477 msgctxt "@label User's number of followers"
0478 msgid "<b>%1</b> follower"
0479 msgid_plural "<b>%1</b> followers"
0480 msgstr[0] ""
0481 
0482 #: content/ui/AccountInfo.qml:622
0483 #, kde-format
0484 msgctxt "@label User's number of followed accounts"
0485 msgid "<b>%1</b> follows"
0486 msgid_plural "<b>%1</b> following"
0487 msgstr[0] ""
0488 
0489 #: content/ui/AccountInfo.qml:649
0490 #, kde-format
0491 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0492 msgid "Posts"
0493 msgstr ""
0494 
0495 #: content/ui/AccountInfo.qml:653
0496 #, kde-format
0497 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0498 msgid "Posts && Replies"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #: content/ui/AccountInfo.qml:657
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0504 msgid "Media"
0505 msgstr ""
0506 
0507 #: content/ui/AccountInfo.qml:686
0508 #, kde-format
0509 msgctxt "@option:check"
0510 msgid "Hide boosts"
0511 msgstr ""
0512 
0513 #: content/ui/AccountInfo.qml:706
0514 #, kde-format
0515 msgctxt "@action:button Show all of a profile's posts"
0516 msgid "All"
0517 msgstr ""
0518 
0519 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:15 content/ui/Android/ShareMenu.qml:14
0520 #: content/ui/ShareAction.qml:19 content/ui/ShareMenu.qml:15
0521 #, kde-format
0522 msgid "Share"
0523 msgstr ""
0524 
0525 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:16 content/ui/ShareAction.qml:20
0526 #, kde-format
0527 msgid "Share the selected media"
0528 msgstr ""
0529 
0530 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:18
0531 #, kde-format
0532 msgctxt "@title Server-wide announcements set by admins."
0533 msgid "Announcements"
0534 msgstr ""
0535 
0536 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:41
0537 #, kde-format
0538 msgctxt "@label An announcement was published on a date"
0539 msgid "Announcement on %1"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:69
0543 #, kde-format
0544 msgctxt "@label"
0545 msgid "No announcements"
0546 msgstr ""
0547 
0548 #: content/ui/Components/Emoji/EmojiGrid.qml:78
0549 #, kde-format
0550 msgid "No emojis"
0551 msgstr ""
0552 
0553 #: content/ui/ConversationPage.qml:11
0554 #, kde-format
0555 msgid "Conversations"
0556 msgstr ""
0557 
0558 #: content/ui/ConversationPage.qml:35
0559 #, kde-format
0560 msgid "No Conversations"
0561 msgstr ""
0562 
0563 #: content/ui/EditListPage.qml:28
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "@title:window"
0566 msgid "Create List"
0567 msgstr ""
0568 
0569 #: content/ui/EditListPage.qml:28
0570 #, kde-format
0571 msgctxt "@title:window"
0572 msgid "Edit List"
0573 msgstr ""
0574 
0575 #: content/ui/EditListPage.qml:60
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "@label:textbox List title"
0578 msgid "Title"
0579 msgstr ""
0580 
0581 #: content/ui/EditListPage.qml:68
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "@label"
0584 msgid "Show replies for"
0585 msgstr ""
0586 
0587 #: content/ui/EditListPage.qml:80
0588 #, kde-format
0589 msgctxt "@label If the list is exclusive"
0590 msgid "Exclusive"
0591 msgstr ""
0592 
0593 #: content/ui/EditListPage.qml:81
0594 #, kde-format
0595 msgid "Posts in an exclusive list are excluded from the Home timeline."
0596 msgstr ""
0597 
0598 #: content/ui/EditListPage.qml:102
0599 #, kde-format
0600 msgctxt "@action:button Create the list"
0601 msgid "Create"
0602 msgstr ""
0603 
0604 #: content/ui/EditListPage.qml:104
0605 #, kde-format
0606 msgctxt "@action:button Edit the list"
0607 msgid "Edit"
0608 msgstr ""
0609 
0610 #: content/ui/EditListPage.qml:117
0611 #, kde-format
0612 msgctxt "@action:button Delete the list"
0613 msgid "Delete"
0614 msgstr ""
0615 
0616 #: content/ui/EditListPage.qml:124
0617 #, kde-format
0618 msgctxt "@title"
0619 msgid "Deleting List"
0620 msgstr ""
0621 
0622 #: content/ui/EditListPage.qml:125
0623 #, kde-format
0624 msgctxt "@label"
0625 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
0626 msgstr ""
0627 
0628 #: content/ui/ExplorePage.qml:18 content/ui/Main.qml:514
0629 #, kde-format
0630 msgid "Explore"
0631 msgstr ""
0632 
0633 #: content/ui/ExplorePage.qml:30 content/ui/TimelinePage.qml:80
0634 #, kde-format
0635 msgctxt "@action:button"
0636 msgid "Post"
0637 msgstr ""
0638 
0639 #: content/ui/ExplorePage.qml:45 search/searchmodel.cpp:144
0640 #, kde-format
0641 msgid "Posts"
0642 msgstr ""
0643 
0644 #: content/ui/ExplorePage.qml:60
0645 #, kde-format
0646 msgid "Tags"
0647 msgstr ""
0648 
0649 #: content/ui/ExplorePage.qml:159
0650 #, kde-format
0651 msgid "%1 person is talking"
0652 msgid_plural "%1 people are talking"
0653 msgstr[0] ""
0654 
0655 #: content/ui/ExplorePage.qml:176
0656 #, kde-format
0657 msgctxt "@label"
0658 msgid "No Trending Posts"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #: content/ui/ExplorePage.qml:176
0662 #, kde-format
0663 msgctxt "@label"
0664 msgid "No Trending Tags"
0665 msgstr ""
0666 
0667 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:19
0668 #, kde-format
0669 msgctxt "@title:window"
0670 msgid "Notifications"
0671 msgstr ""
0672 
0673 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:22
0674 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:20
0675 #, kde-format
0676 msgid "Setup Required"
0677 msgstr ""
0678 
0679 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:28
0680 #, kde-format
0681 msgid ""
0682 "Tokodon can show notifications for activity such as users boosting or "
0683 "replying to your posts.\n"
0684 "\n"
0685 "The types of notifications shown can be fine tuned when logged in."
0686 msgstr ""
0687 
0688 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:35
0689 #, kde-format
0690 msgid "Allow Notifications"
0691 msgstr ""
0692 
0693 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:49
0694 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:42
0695 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:68
0696 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:77
0697 #, kde-format
0698 msgid "Continue"
0699 msgstr ""
0700 
0701 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:17
0702 #, kde-format
0703 msgctxt "@title:window"
0704 msgid "Password Service"
0705 msgstr ""
0706 
0707 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:25
0708 #, kde-format
0709 msgid ""
0710 "Tokodon requires a password service to be running to save personally "
0711 "sensitive information.\n"
0712 "\n"
0713 "Tokodon can use KWallet, GNOME Keyring or any libsecret-compatible service.\n"
0714 "\n"
0715 "After you installed the service, make sure it's running and restart Tokodon."
0716 msgstr ""
0717 
0718 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:32
0719 #, kde-format
0720 msgid "Quit Tokodon"
0721 msgstr ""
0722 
0723 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:17
0724 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:17
0725 #, kde-format
0726 msgctxt "@title:window"
0727 msgid "Welcome"
0728 msgstr ""
0729 
0730 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:30
0731 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:30
0732 #, kde-format
0733 msgid "Welcome to Tokodon"
0734 msgstr ""
0735 
0736 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:35
0737 #, kde-format
0738 msgid "Some initial setup is required before you can use Tokodon."
0739 msgstr ""
0740 
0741 #: content/ui/LanguageSelector.qml:25
0742 #, kde-format
0743 msgctxt "@title"
0744 msgid "Select Language"
0745 msgstr ""
0746 
0747 #: content/ui/LanguageSelector.qml:47
0748 #, kde-format
0749 msgctxt "@action:button"
0750 msgid "Close"
0751 msgstr ""
0752 
0753 #: content/ui/ListPage.qml:19
0754 #, kde-format
0755 msgid "Edit List"
0756 msgstr ""
0757 
0758 #: content/ui/ListsPage.qml:16
0759 #, kde-format
0760 msgctxt "@title"
0761 msgid "Lists"
0762 msgstr ""
0763 
0764 #: content/ui/ListsPage.qml:29
0765 #, kde-format
0766 msgid "Create List"
0767 msgstr ""
0768 
0769 #: content/ui/ListsPage.qml:65
0770 #, kde-format
0771 msgid "No lists"
0772 msgstr ""
0773 
0774 #: content/ui/LoginFlow/AuthorizationPage.qml:16
0775 #, kde-format
0776 msgctxt "@title:window"
0777 msgid "Authorization"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:17
0781 #, kde-format
0782 msgctxt "@title:window"
0783 msgid "Login Issue"
0784 msgstr ""
0785 
0786 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:27
0787 #, kde-format
0788 msgid "There was an issue logging into the server:<br><b>%1</b>"
0789 msgstr ""
0790 
0791 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:37
0792 #, kde-format
0793 msgid ""
0794 "Please check if the password service is running. For other login issues, you "
0795 "can try logging into the server's website.\\n\\nYou can attempt to log in "
0796 "again with the button below, or restart Tokodon."
0797 msgstr ""
0798 
0799 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:48
0800 #, kde-format
0801 msgid "View Website"
0802 msgstr ""
0803 
0804 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:57
0805 #, kde-format
0806 msgid "Re-Attempt Log In"
0807 msgstr ""
0808 
0809 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:16
0810 #, kde-format
0811 msgctxt "@title:window"
0812 msgid "Login"
0813 msgstr ""
0814 
0815 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:21
0816 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:26
0817 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:37
0818 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:26
0819 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:25
0820 #, kde-format
0821 msgctxt "@info:status Network status"
0822 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your proxy settings."
0823 msgstr ""
0824 
0825 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:34 content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:103
0826 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:85
0827 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:40
0828 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:38
0829 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:107
0830 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:58
0831 #, kde-format
0832 msgid "Proxy Settings"
0833 msgstr ""
0834 
0835 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:43
0836 #, kde-format
0837 msgctxt "@title:group"
0838 msgid "Login"
0839 msgstr ""
0840 
0841 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:49
0842 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:67
0843 #, kde-format
0844 msgid "Server URL:"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:50
0848 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:68
0849 #, kde-format
0850 msgid "mastodon.social"
0851 msgstr ""
0852 
0853 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:59
0854 #, kde-format
0855 msgid "Enable moderation tools"
0856 msgstr ""
0857 
0858 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:60
0859 #, kde-format
0860 msgid ""
0861 "Allow Tokodon to access moderation tools. Try disabling this if you have "
0862 "trouble logging in."
0863 msgstr ""
0864 
0865 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:74
0866 #, kde-format
0867 msgid "Server URL must not be empty!"
0868 msgstr ""
0869 
0870 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:90
0871 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:94
0872 #, kde-format
0873 msgctxt "@title:group"
0874 msgid "Network Settings"
0875 msgstr ""
0876 
0877 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:96
0878 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:100
0879 #, kde-format
0880 msgctxt "@option:check Login page"
0881 msgid "Ignore SSL errors"
0882 msgstr ""
0883 
0884 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:18
0885 #, kde-format
0886 msgctxt "@title:window"
0887 msgid "Registration"
0888 msgstr ""
0889 
0890 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:94
0891 #, kde-format
0892 msgctxt "@title:group"
0893 msgid "Register"
0894 msgstr ""
0895 
0896 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:100
0897 #, kde-format
0898 msgid "Username"
0899 msgstr ""
0900 
0901 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:109
0902 #, kde-format
0903 msgid "Email Address"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:118
0907 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:108
0908 #, kde-format
0909 msgid "Password"
0910 msgstr ""
0911 
0912 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:128
0913 #, kde-format
0914 msgid "Reason"
0915 msgstr ""
0916 
0917 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:137
0918 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:45
0919 #, kde-format
0920 msgid "Register"
0921 msgstr ""
0922 
0923 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:18
0924 #, kde-format
0925 msgctxt "@title:window"
0926 msgid "Rules"
0927 msgstr ""
0928 
0929 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:47
0930 #, kde-format
0931 msgctxt "@title:group"
0932 msgid "Rules"
0933 msgstr ""
0934 
0935 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:81
0936 #, kde-format
0937 msgctxt "@action:button Agree to server rules"
0938 msgid "Agree"
0939 msgstr ""
0940 
0941 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:99
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "@action:button Disagree to server rules"
0944 msgid "Disagree"
0945 msgstr ""
0946 
0947 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:18
0948 #, kde-format
0949 msgctxt "@title:window"
0950 msgid "Pick a Server"
0951 msgstr ""
0952 
0953 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:47
0954 #, kde-format
0955 msgid "This server is closed for registration: %1"
0956 msgstr ""
0957 
0958 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:61
0959 #, kde-format
0960 msgctxt "@title:group"
0961 msgid "Pick a Server"
0962 msgstr ""
0963 
0964 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:83
0965 #, kde-format
0966 msgid "Server URL must not be empty."
0967 msgstr ""
0968 
0969 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:36
0970 #, kde-format
0971 msgid "Learn More"
0972 msgstr ""
0973 
0974 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:54
0975 #, kde-format
0976 msgid "Login"
0977 msgstr ""
0978 
0979 #: content/ui/Main.qml:104
0980 #, kde-format
0981 msgctxt "@title"
0982 msgid "Open As…"
0983 msgstr ""
0984 
0985 #: content/ui/Main.qml:106
0986 #, kde-format
0987 msgctxt "@title"
0988 msgid "Reply As…"
0989 msgstr ""
0990 
0991 #: content/ui/Main.qml:108
0992 #, kde-format
0993 msgctxt "@title"
0994 msgid "Favorite As…"
0995 msgstr ""
0996 
0997 #: content/ui/Main.qml:110
0998 #, kde-format
0999 msgctxt "@title"
1000 msgid "Boost As…"
1001 msgstr ""
1002 
1003 #: content/ui/Main.qml:112
1004 #, kde-format
1005 msgctxt "@title"
1006 msgid "Bookmark As…"
1007 msgstr ""
1008 
1009 #: content/ui/Main.qml:114
1010 #, kde-format
1011 msgctxt "@title"
1012 msgid "Unknown Action"
1013 msgstr ""
1014 
1015 #: content/ui/Main.qml:362
1016 #, kde-format
1017 msgctxt "@action:button Open debug page"
1018 msgid "Debug"
1019 msgstr ""
1020 
1021 #: content/ui/Main.qml:371
1022 #, kde-format
1023 msgid "Moderation Tools"
1024 msgstr ""
1025 
1026 #: content/ui/Main.qml:372
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "@action:button Open moderation tools"
1029 msgid "Moderation Tools"
1030 msgstr ""
1031 
1032 #: content/ui/Main.qml:382
1033 #, kde-format
1034 msgctxt "@action:button Open settings dialog"
1035 msgid "Settings"
1036 msgstr ""
1037 
1038 #: content/ui/Main.qml:393
1039 #, kde-format
1040 msgid "Home"
1041 msgstr ""
1042 
1043 #: content/ui/Main.qml:408 content/ui/NotificationPage.qml:15
1044 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:19
1045 #, kde-format
1046 msgid "Notifications"
1047 msgstr ""
1048 
1049 #: content/ui/Main.qml:437 content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:334
1050 #, kde-format
1051 msgid "Local"
1052 msgstr ""
1053 
1054 #: content/ui/Main.qml:452
1055 #, kde-format
1056 msgid "Global"
1057 msgstr ""
1058 
1059 #: content/ui/Main.qml:468
1060 #, kde-format
1061 msgid "Conversation"
1062 msgstr ""
1063 
1064 #: content/ui/Main.qml:482
1065 #, kde-format
1066 msgid "Favourites"
1067 msgstr ""
1068 
1069 #: content/ui/Main.qml:498
1070 #, kde-format
1071 msgid "Bookmarks"
1072 msgstr ""
1073 
1074 #: content/ui/Main.qml:528
1075 #, kde-format
1076 msgid "Search"
1077 msgstr ""
1078 
1079 #: content/ui/Main.qml:543
1080 #, kde-format
1081 msgctxt "@action:button Server Announcements"
1082 msgid "Announcements"
1083 msgstr ""
1084 
1085 #: content/ui/Main.qml:558
1086 #, kde-format
1087 msgid "Lists"
1088 msgstr ""
1089 
1090 #: content/ui/Main.qml:704
1091 #, kde-format
1092 msgctxt "@title"
1093 msgid "Embed Information"
1094 msgstr ""
1095 
1096 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:30
1097 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:214
1098 #, kde-format
1099 msgid "Advanced Search"
1100 msgstr ""
1101 
1102 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:40
1103 #, kde-format
1104 msgctxt "@info:placeholder Username for searching accounts"
1105 msgid "Username:"
1106 msgstr ""
1107 
1108 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:45
1109 #, kde-format
1110 msgctxt "@info:placeholder display name for searching accounts"
1111 msgid "Display Name:"
1112 msgstr ""
1113 
1114 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:50
1115 #, kde-format
1116 msgctxt "@info:placeholder email for searching accounts"
1117 msgid "Email:"
1118 msgstr ""
1119 
1120 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:55
1121 #, kde-format
1122 msgctxt "@info:placeholder ip for searching accounts"
1123 msgid "IP:"
1124 msgstr ""
1125 
1126 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:62
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "@info:Search button to initiate searching accounts"
1129 msgid "Search"
1130 msgstr ""
1131 
1132 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:73
1133 #, kde-format
1134 msgctxt "@info:Reset button to reset all the text fields"
1135 msgid "Reset"
1136 msgstr ""
1137 
1138 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:78
1139 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:141
1140 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:172
1141 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:121
1142 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:110
1143 #, kde-format
1144 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog"
1145 msgid "Cancel"
1146 msgstr ""
1147 
1148 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:95
1149 #, kde-format
1150 msgctxt "@info:Location combobox to choose location filters"
1151 msgid "Location"
1152 msgstr ""
1153 
1154 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:108
1155 #, kde-format
1156 msgctxt "@info:Filter out accounts from any location"
1157 msgid "All"
1158 msgstr ""
1159 
1160 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:112
1161 #, kde-format
1162 msgctxt "@info:Filter out local accounts"
1163 msgid "Local"
1164 msgstr ""
1165 
1166 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:116
1167 #, kde-format
1168 msgctxt "@info:Filter out remote accounts"
1169 msgid "Remote"
1170 msgstr ""
1171 
1172 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:130
1173 #, kde-format
1174 msgctxt ""
1175 "@info:Moderation Status combobox to choose between different moderation "
1176 "status filters"
1177 msgid "Moderation Status"
1178 msgstr ""
1179 
1180 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:141
1181 #, kde-format
1182 msgctxt "@info:Filter out accounts with any moderation status"
1183 msgid "All"
1184 msgstr ""
1185 
1186 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:145
1187 #, kde-format
1188 msgctxt "@info:Filter out accounts with active moderation status"
1189 msgid "Active"
1190 msgstr ""
1191 
1192 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:149
1193 #, kde-format
1194 msgctxt "@info:Filter out accounts with pending moderation status"
1195 msgid "Pending"
1196 msgstr ""
1197 
1198 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:153
1199 #, kde-format
1200 msgctxt "@info:Filter out accounts with disabled moderation status"
1201 msgid "Disabled"
1202 msgstr ""
1203 
1204 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:157
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "@info:Filter out accounts with silenced moderation status"
1207 msgid "Silenced"
1208 msgstr ""
1209 
1210 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:161
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "@info:Filter out accounts with suspended moderation status"
1213 msgid "Suspended"
1214 msgstr ""
1215 
1216 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:174
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "@info:Role combobox to choose between different role filters"
1219 msgid "Role"
1220 msgstr ""
1221 
1222 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:188
1223 #, kde-format
1224 msgctxt "@info:Filter out accounts with any role"
1225 msgid "All"
1226 msgstr ""
1227 
1228 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:192
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@info:Filter out accounts with moderator role"
1231 msgid "Moderator"
1232 msgstr ""
1233 
1234 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:196
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "@info:Filter out accounts with admin role"
1237 msgid "Admin"
1238 msgstr ""
1239 
1240 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:200
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "@info:Filter out accounts with owner role"
1243 msgid "Owner"
1244 msgstr ""
1245 
1246 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:299
1247 #, kde-format
1248 msgid "No accounts found"
1249 msgstr ""
1250 
1251 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:17
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "@action:button"
1254 msgid "Create Email Block"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:31
1258 #, kde-format
1259 msgctxt "@title"
1260 msgid "E-Mail Domain Info"
1261 msgstr ""
1262 
1263 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:40
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "@info The domain on which the block is imposed"
1266 msgid "Email domain name"
1267 msgstr ""
1268 
1269 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:48
1270 #, kde-format
1271 msgctxt "@info Time when the block was imposed."
1272 msgid "Block created at"
1273 msgstr ""
1274 
1275 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:56
1276 #, kde-format
1277 msgctxt ""
1278 "@info The counted accounts signup attempts using that email domain within "
1279 "the last week."
1280 msgid "Account sign-up attempts in this week"
1281 msgstr ""
1282 
1283 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:64
1284 #, kde-format
1285 msgctxt ""
1286 "@info The counted IP signup attempts of that email domain within that day."
1287 msgid "IP sign-up attempts in this week"
1288 msgstr ""
1289 
1290 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:73
1291 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:111
1292 #, kde-format
1293 msgctxt "@action:button"
1294 msgid "Cancel"
1295 msgstr ""
1296 
1297 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:78
1298 #, kde-format
1299 msgctxt "@action:button"
1300 msgid "Delete email block"
1301 msgstr ""
1302 
1303 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:82
1304 #, kde-format
1305 msgid "Email block deleted"
1306 msgstr ""
1307 
1308 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:92
1309 #, kde-format
1310 msgctxt "@title"
1311 msgid "New E-Mail Domain Block"
1312 msgstr ""
1313 
1314 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:102
1315 #, kde-format
1316 msgctxt "@info The domain on which the block will be imposed"
1317 msgid "Domain *"
1318 msgstr ""
1319 
1320 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:103
1321 #, kde-format
1322 msgid ""
1323 "This can be the domain name that shows up in the e-mail address or the MX "
1324 "record it uses. They will be checked upon sign-up."
1325 msgstr ""
1326 
1327 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:116
1328 #, kde-format
1329 msgctxt "@action:button"
1330 msgid "Resolve domain"
1331 msgstr ""
1332 
1333 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:120
1334 #, kde-format
1335 msgid "New email block added"
1336 msgstr ""
1337 
1338 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:163
1339 #, kde-format
1340 msgctxt "@info"
1341 msgid "%1 sign-up attempts over the last week"
1342 msgstr ""
1343 
1344 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:185
1345 #, kde-format
1346 msgid "No email blocks found"
1347 msgstr ""
1348 
1349 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:21
1350 #, kde-format
1351 msgid "Add New Domain Block"
1352 msgstr ""
1353 
1354 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:27
1355 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:160
1356 #, kde-format
1357 msgid "Allow Federation with Domain"
1358 msgstr ""
1359 
1360 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:39
1361 #, kde-format
1362 msgid "Allowed Domain Info"
1363 msgstr ""
1364 
1365 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:45
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "@info:The domain that is allowed to federate"
1368 msgid "Domain"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:51
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "@info:Time when the domain was allowed to federate."
1374 msgid "Created at"
1375 msgstr ""
1376 
1377 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:60
1378 #, kde-format
1379 msgid "Disallow Federation with Domain"
1380 msgstr ""
1381 
1382 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:64
1383 #, kde-format
1384 msgid "Disallowed federation with the domain"
1385 msgstr ""
1386 
1387 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:74
1388 #, kde-format
1389 msgid "Add Domain Block"
1390 msgstr ""
1391 
1392 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:84
1393 #, kde-format
1394 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block"
1395 msgid "Domain*"
1396 msgstr ""
1397 
1398 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:89
1399 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:74
1400 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:139
1401 #, kde-format
1402 msgid "Public comment"
1403 msgstr ""
1404 
1405 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:94
1406 #, kde-format
1407 msgid "Private Comment"
1408 msgstr ""
1409 
1410 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:99
1411 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:50
1412 #, kde-format
1413 msgid "Moderation"
1414 msgstr ""
1415 
1416 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:104
1417 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:55
1418 #, kde-format
1419 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains"
1420 msgid "Silence"
1421 msgstr ""
1422 
1423 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:108
1424 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:59
1425 #, kde-format
1426 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
1427 msgid "Suspend"
1428 msgstr ""
1429 
1430 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:112
1431 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:63
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
1434 msgid "None"
1435 msgstr ""
1436 
1437 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:121
1438 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:85
1439 #, kde-format
1440 msgid "Reject media files"
1441 msgstr ""
1442 
1443 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:122
1444 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:86
1445 #, kde-format
1446 msgid ""
1447 "Removes locally stored media files and refuses to download any in the "
1448 "future. Irrelevant for suspensions"
1449 msgstr ""
1450 
1451 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:127
1452 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:93
1453 #, kde-format
1454 msgid "Reject reports"
1455 msgstr ""
1456 
1457 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:128
1458 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:94
1459 #, kde-format
1460 msgid "Ignore all reports coming from this domain. Irrelevant for suspensions"
1461 msgstr ""
1462 
1463 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:133
1464 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:101
1465 #, kde-format
1466 msgid "Obfuscate domain name"
1467 msgstr ""
1468 
1469 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:134
1470 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:102
1471 #, kde-format
1472 msgid ""
1473 "Partially obfuscate the domain name in the list if advertising the list of "
1474 "domain limitations is enabled"
1475 msgstr ""
1476 
1477 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:146
1478 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:177
1479 #, kde-format
1480 msgctxt "@info:Button to create a domain block"
1481 msgid "Create Block"
1482 msgstr ""
1483 
1484 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:151
1485 #, kde-format
1486 msgid "New domain block added"
1487 msgstr ""
1488 
1489 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:166
1490 #, kde-format
1491 msgctxt ""
1492 "@info:This domain will be able to fetch data from this server and incoming "
1493 "data from it will be processed and stored"
1494 msgid "Domain*"
1495 msgstr ""
1496 
1497 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:181
1498 #, kde-format
1499 msgid "New Allowed Domain Added"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:194
1503 #, kde-format
1504 msgid ""
1505 "Allowed domain option is available for instances with limited federation "
1506 "mode enabled"
1507 msgstr ""
1508 
1509 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:201
1510 #, kde-format
1511 msgctxt "@info:Choose between allowed and limited domains"
1512 msgid "Moderation"
1513 msgstr ""
1514 
1515 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:216
1516 #, kde-format
1517 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
1518 msgid "Blocked domains"
1519 msgstr ""
1520 
1521 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:220
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains in limited federation mode"
1524 msgid "Allowed domains"
1525 msgstr ""
1526 
1527 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:286
1528 #, kde-format
1529 msgid "Allowed for federation"
1530 msgstr ""
1531 
1532 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:309
1533 #, kde-format
1534 msgid "No federations found"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:17
1538 #, kde-format
1539 msgctxt "@action:button"
1540 msgid "Create Rule"
1541 msgstr ""
1542 
1543 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:25
1544 #, kde-format
1545 msgid "New IP Rule"
1546 msgstr ""
1547 
1548 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:37
1549 #, kde-format
1550 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block"
1551 msgid "IP*"
1552 msgstr ""
1553 
1554 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:43
1555 #, kde-format
1556 msgctxt "@info:Time after which the rule will be lifted"
1557 msgid "Expire After"
1558 msgstr ""
1559 
1560 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:48
1561 #, kde-format
1562 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 day"
1563 msgid "1 day"
1564 msgstr ""
1565 
1566 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:52
1567 #, kde-format
1568 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 2 weeks"
1569 msgid "2 weeks"
1570 msgstr ""
1571 
1572 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:56
1573 #, kde-format
1574 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 month"
1575 msgid "1 month"
1576 msgstr ""
1577 
1578 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:60
1579 #, kde-format
1580 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 6 months"
1581 msgid "6 month"
1582 msgstr ""
1583 
1584 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:64
1585 #, kde-format
1586 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 year"
1587 msgid "1 year"
1588 msgstr ""
1589 
1590 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:68
1591 #, kde-format
1592 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 3 years"
1593 msgid "3 year"
1594 msgstr ""
1595 
1596 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:79
1597 #, kde-format
1598 msgctxt "@info: The comment attached with the ip rule"
1599 msgid "Comment"
1600 msgstr ""
1601 
1602 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:80
1603 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:110
1604 #, kde-format
1605 msgid "Optional. Remember why you added this rule."
1606 msgstr ""
1607 
1608 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:87
1609 #, kde-format
1610 msgctxt "@info:The rule attached with the ip rule"
1611 msgid "Rule *"
1612 msgstr ""
1613 
1614 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:91
1615 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:121
1616 #, kde-format
1617 msgid "Choose what will happen with requests from this IP"
1618 msgstr ""
1619 
1620 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:98
1621 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:129
1622 #, kde-format
1623 msgid "Limit sign-ups"
1624 msgstr ""
1625 
1626 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:99
1627 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:130
1628 #, kde-format
1629 msgid "New sign-ups will require your approval"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:105
1633 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:136
1634 #, kde-format
1635 msgid "Block sign-ups"
1636 msgstr ""
1637 
1638 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:106
1639 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:137
1640 #, kde-format
1641 msgid "New sign-ups will not be possible"
1642 msgstr ""
1643 
1644 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:111
1645 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:143
1646 #, kde-format
1647 msgid "Block access"
1648 msgstr ""
1649 
1650 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:112
1651 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:144
1652 #, kde-format
1653 msgid "Block access to all resources"
1654 msgstr ""
1655 
1656 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:126
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "@info:Button to create a IP rule"
1659 msgid "Create IP rule"
1660 msgstr ""
1661 
1662 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:130
1663 #, kde-format
1664 msgid "New IP rule added"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:156
1668 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:29
1669 #, kde-format
1670 msgctxt "@label"
1671 msgid "Limit sign-ups"
1672 msgstr ""
1673 
1674 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:158
1675 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:31
1676 #, kde-format
1677 msgctxt "@label"
1678 msgid "Block sign-ups"
1679 msgstr ""
1680 
1681 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:160
1682 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:33
1683 #, kde-format
1684 msgctxt "@label"
1685 msgid "Block access"
1686 msgstr ""
1687 
1688 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:207
1689 #, kde-format
1690 msgid "No IP rules found"
1691 msgstr ""
1692 
1693 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:20
1694 #, kde-format
1695 msgid "Not Available"
1696 msgstr ""
1697 
1698 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:30
1699 #, kde-format
1700 msgid "Perform moderation action on %1"
1701 msgstr ""
1702 
1703 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:36
1704 #, kde-format
1705 msgctxt ""
1706 "@info: Use this to send a warning to the user, without triggering any other "
1707 "action."
1708 msgid "Warn"
1709 msgstr ""
1710 
1711 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:40
1712 #, kde-format
1713 msgctxt ""
1714 "@info: Prevent the user from using their account, but do not delete or hide "
1715 "their contents."
1716 msgid "Freeze"
1717 msgstr ""
1718 
1719 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:45
1720 #, kde-format
1721 msgctxt ""
1722 "@info: Force all this user's media attachments to be flagged as sensitive."
1723 msgid "Force-Senstive"
1724 msgstr ""
1725 
1726 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:50
1727 #, kde-format
1728 msgctxt ""
1729 "@info: Prevent the user from being able to post with public visibility, hide "
1730 "their posts and notifications from people not following them."
1731 msgid "Limit"
1732 msgstr ""
1733 
1734 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:55
1735 #, kde-format
1736 msgctxt ""
1737 "@info: Prevent any interaction from or to this account and delete its "
1738 "contents. Revertible within 30 days."
1739 msgid "Suspend"
1740 msgstr ""
1741 
1742 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:60
1743 #, kde-format
1744 msgctxt ""
1745 "@info: The user will receive an explanation of what happened with their "
1746 "account"
1747 msgid "Notify the user per e-mail"
1748 msgstr ""
1749 
1750 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:66
1751 #, kde-format
1752 msgctxt "@info: Send a warning note to the user."
1753 msgid "Custom warning"
1754 msgstr ""
1755 
1756 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:77
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "@info:Button to submit the action aginst the user."
1759 msgid "Submit"
1760 msgstr ""
1761 
1762 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:93
1763 #, kde-format
1764 msgid "Action taken successfully"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:98
1768 #, kde-format
1769 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog."
1770 msgid "Cancel"
1771 msgstr ""
1772 
1773 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:108
1774 #, kde-format
1775 msgid "Are you sure?"
1776 msgstr ""
1777 
1778 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:109
1779 #, kde-format
1780 msgid "Action will be taken against the account."
1781 msgstr ""
1782 
1783 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:117
1784 #, kde-format
1785 msgid "Successfully approved %1's sign-up application"
1786 msgstr ""
1787 
1788 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:121
1789 #, kde-format
1790 msgid "Successfully rejected %1's sign-up application"
1791 msgstr ""
1792 
1793 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:125
1794 #, kde-format
1795 msgid "Successfully unfreezed %1's account"
1796 msgstr ""
1797 
1798 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:129
1799 #, kde-format
1800 msgid "Successfully unsilenced %1's account"
1801 msgstr ""
1802 
1803 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:133
1804 #, kde-format
1805 msgid "Successfully unsuspended %1's account"
1806 msgstr ""
1807 
1808 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:137
1809 #, kde-format
1810 msgid "Successfully undo force-sensitive %1's account"
1811 msgstr ""
1812 
1813 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:141
1814 #, kde-format
1815 msgid "Successfully deleted %1's account data"
1816 msgstr ""
1817 
1818 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:281
1819 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:154
1820 #, kde-format
1821 msgctxt "@info Bio label of account."
1822 msgid "Bio"
1823 msgstr ""
1824 
1825 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:326
1826 #, kde-format
1827 msgid "Reasons for joining"
1828 msgstr ""
1829 
1830 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:372
1831 #, kde-format
1832 msgctxt "@info:Number of Posts"
1833 msgid "Posts"
1834 msgstr ""
1835 
1836 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:376
1837 #, kde-format
1838 msgctxt "@info:Number of followers."
1839 msgid "Followers"
1840 msgstr ""
1841 
1842 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:380
1843 #, kde-format
1844 msgctxt "@info:row Number of accounts followed by the account"
1845 msgid "Following"
1846 msgstr ""
1847 
1848 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:383
1849 #, kde-format
1850 msgid "No role"
1851 msgstr ""
1852 
1853 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:384
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "@info Role of the account on this server."
1856 msgid "Role"
1857 msgstr ""
1858 
1859 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:388
1860 #, kde-format
1861 msgctxt "@info The last time the account was active."
1862 msgid "Last Active"
1863 msgstr ""
1864 
1865 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:392
1866 #, kde-format
1867 msgctxt "@info The current login status of the account."
1868 msgid "Login Status"
1869 msgstr ""
1870 
1871 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:404
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "@info: Role of the user."
1874 msgid "Role"
1875 msgstr ""
1876 
1877 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:412
1878 #, kde-format
1879 msgctxt "@info: Email of the user."
1880 msgid "Email"
1881 msgstr ""
1882 
1883 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:419
1884 #, kde-format
1885 msgctxt "@info: Email confirmation status of the user."
1886 msgid "Email Status"
1887 msgstr ""
1888 
1889 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:420
1890 #, kde-format
1891 msgid "Confirmed"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:420
1895 #, kde-format
1896 msgid "Not Confirmed"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:427
1900 #, kde-format
1901 msgctxt "@info: Locale of the user."
1902 msgid "Account Locale"
1903 msgstr ""
1904 
1905 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:435
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "@info: Joining date of the user"
1908 msgid "Joined"
1909 msgstr ""
1910 
1911 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:443
1912 #, kde-format
1913 msgid "Most recent IP"
1914 msgstr ""
1915 
1916 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:471
1917 #, kde-format
1918 msgid "Invited By"
1919 msgstr ""
1920 
1921 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:493
1922 #, kde-format
1923 msgctxt "@info: Approve the user's request"
1924 msgid "Approve"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:505
1928 #, kde-format
1929 msgctxt "@info: Reject the user's request"
1930 msgid "Reject"
1931 msgstr ""
1932 
1933 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:516
1934 #, kde-format
1935 msgid "Delete Account Data"
1936 msgstr ""
1937 
1938 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:528
1939 #, kde-format
1940 msgctxt "@info: Unfreeze the user's account"
1941 msgid "Unfreeze"
1942 msgstr ""
1943 
1944 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:538
1945 #, kde-format
1946 msgid "Undo Limit"
1947 msgstr ""
1948 
1949 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:548
1950 #, kde-format
1951 msgid "Undo Suspension"
1952 msgstr ""
1953 
1954 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:558
1955 #, kde-format
1956 msgid "Undo force-sensitive"
1957 msgstr ""
1958 
1959 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:569
1960 #, kde-format
1961 msgid "Take action against this account"
1962 msgstr ""
1963 
1964 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:29
1965 #, kde-format
1966 msgid "Remove Domain Block"
1967 msgstr ""
1968 
1969 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:32
1970 #, kde-format
1971 msgid "Domain Block Removed"
1972 msgstr ""
1973 
1974 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:40
1975 #, kde-format
1976 msgid "Edit domain block"
1977 msgstr ""
1978 
1979 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:80
1980 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:146
1981 #, kde-format
1982 msgid "Private comment"
1983 msgstr ""
1984 
1985 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:115
1986 #, kde-format
1987 msgctxt "@info:Button to update the domain block with new values"
1988 msgid "Update Block"
1989 msgstr ""
1990 
1991 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:122
1992 #, kde-format
1993 msgid "Domain block updated"
1994 msgstr ""
1995 
1996 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:132
1997 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:175
1998 #, kde-format
1999 msgid "Blocked at"
2000 msgstr ""
2001 
2002 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:140
2003 #, kde-format
2004 msgctxt "@info: No public comment provided"
2005 msgid "None"
2006 msgstr ""
2007 
2008 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:147
2009 #, kde-format
2010 msgctxt "@info: No private comment provided"
2011 msgid "None"
2012 msgstr ""
2013 
2014 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:153
2015 #, kde-format
2016 msgctxt "@info:The policy to be applied by this domain block"
2017 msgid "Policy"
2018 msgstr ""
2019 
2020 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:160
2021 #, kde-format
2022 msgctxt "@info:Whether to obfuscate public displays of this domain block"
2023 msgid "Obfuscate"
2024 msgstr ""
2025 
2026 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:167
2027 #, kde-format
2028 msgctxt "@info:Whether to reject incoming media from this domain"
2029 msgid "Reject media"
2030 msgstr ""
2031 
2032 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:174
2033 #, kde-format
2034 msgctxt "@info:Whether to reject incoming reports from this domain"
2035 msgid "Reject reports"
2036 msgstr ""
2037 
2038 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:185
2039 #, kde-format
2040 msgid "Edit Domain Block"
2041 msgstr ""
2042 
2043 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:40
2044 #, kde-format
2045 msgctxt "@action:inmenu"
2046 msgid "Remove IP Rule"
2047 msgstr ""
2048 
2049 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:43
2050 #, kde-format
2051 msgid "IP Rule Removed"
2052 msgstr ""
2053 
2054 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:51
2055 #, kde-format
2056 msgctxt "@title:window"
2057 msgid "Update IP Rule"
2058 msgstr ""
2059 
2060 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:63
2061 #, kde-format
2062 msgctxt "@info IP address of the ip block"
2063 msgid "IP"
2064 msgstr ""
2065 
2066 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:72
2067 #, kde-format
2068 msgctxt "@info Time after which the rule will be lifted"
2069 msgid "Expire After"
2070 msgstr ""
2071 
2072 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:77
2073 #, kde-format
2074 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 day"
2075 msgid "1 day"
2076 msgstr ""
2077 
2078 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:81
2079 #, kde-format
2080 msgctxt "@info Option to block out the IP for 2 weeks"
2081 msgid "2 weeks"
2082 msgstr ""
2083 
2084 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:85
2085 #, kde-format
2086 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 month"
2087 msgid "1 month"
2088 msgstr ""
2089 
2090 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:89
2091 #, kde-format
2092 msgctxt "@info Option to block out the IP for 6 months"
2093 msgid "6 month"
2094 msgstr ""
2095 
2096 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:93
2097 #, kde-format
2098 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 year"
2099 msgid "1 year"
2100 msgstr ""
2101 
2102 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:97
2103 #, kde-format
2104 msgctxt "@info Option to block out the IP for 3 years"
2105 msgid "3 year"
2106 msgstr ""
2107 
2108 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:108
2109 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:189
2110 #, kde-format
2111 msgctxt "@info The comment attached with the ip rule"
2112 msgid "Comment"
2113 msgstr ""
2114 
2115 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:117
2116 #, kde-format
2117 msgctxt "@info The rule attached with the ip rule"
2118 msgid "Rule *"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:154
2122 #, kde-format
2123 msgctxt "@info Cancel button to close the dailog"
2124 msgid "Cancel"
2125 msgstr ""
2126 
2127 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:159
2128 #, kde-format
2129 msgctxt "@info Button to update an IP rule"
2130 msgid "Update IP rule"
2131 msgstr ""
2132 
2133 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:164
2134 #, kde-format
2135 msgid "IP rule updated"
2136 msgstr ""
2137 
2138 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:182
2139 #, kde-format
2140 msgctxt "@info Time after which the rule will be lifted"
2141 msgid "Expires at"
2142 msgstr ""
2143 
2144 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:190
2145 #, kde-format
2146 msgctxt "@info No public comment provided"
2147 msgid "None"
2148 msgstr ""
2149 
2150 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:196
2151 #, kde-format
2152 msgctxt "@info The severity to be applied by this IP rule"
2153 msgid "Severity"
2154 msgstr ""
2155 
2156 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:207
2157 #, kde-format
2158 msgctxt "@action:button"
2159 msgid "Update IP Rule"
2160 msgstr ""
2161 
2162 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:47
2163 #, kde-format
2164 msgid "Report #%1"
2165 msgstr ""
2166 
2167 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:51
2168 #, kde-format
2169 msgid "Mark as unresolved"
2170 msgstr ""
2171 
2172 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:51
2173 #, kde-format
2174 msgid "Mark as resolved"
2175 msgstr ""
2176 
2177 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:55
2178 #, kde-format
2179 msgid "Report Unresolved"
2180 msgstr ""
2181 
2182 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:58
2183 #, kde-format
2184 msgid "Report Resolved"
2185 msgstr ""
2186 
2187 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:204
2188 #, kde-format
2189 msgctxt "@info Number of Posts"
2190 msgid "Posts"
2191 msgstr ""
2192 
2193 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:208
2194 #, kde-format
2195 msgctxt "@info Number of followers."
2196 msgid "Followers"
2197 msgstr ""
2198 
2199 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:212
2200 #, kde-format
2201 msgctxt "@info Row Number of accounts followed by the account"
2202 msgid "Following"
2203 msgstr ""
2204 
2205 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:216
2206 #, kde-format
2207 msgctxt "@info Time at which the reported account joined."
2208 msgid "Joined"
2209 msgstr ""
2210 
2211 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:220
2212 #, kde-format
2213 msgctxt "@info The last time the reported account was active."
2214 msgid "Last Active"
2215 msgstr ""
2216 
2217 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:224
2218 #, kde-format
2219 msgctxt "@info The current login status of the account."
2220 msgid "Reported"
2221 msgstr ""
2222 
2223 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:236
2224 #, kde-format
2225 msgctxt "@info Time at which the report was made"
2226 msgid "Reported"
2227 msgstr ""
2228 
2229 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:244
2230 #, kde-format
2231 msgid "Reported By"
2232 msgstr ""
2233 
2234 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:259
2235 #, kde-format
2236 msgid "Report Status"
2237 msgstr ""
2238 
2239 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:260
2240 #, kde-format
2241 msgid "Resolved"
2242 msgstr ""
2243 
2244 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:260
2245 #, kde-format
2246 msgid "Unresolved"
2247 msgstr ""
2248 
2249 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:267
2250 #, kde-format
2251 msgid "Action taken by"
2252 msgstr ""
2253 
2254 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:280
2255 #, kde-format
2256 msgid "Assigned moderator"
2257 msgstr ""
2258 
2259 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:281
2260 #: editor/listeditorbackend.cpp:108
2261 #, kde-format
2262 msgid "No one"
2263 msgstr ""
2264 
2265 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:289
2266 #, kde-format
2267 msgid "Unassign"
2268 msgstr ""
2269 
2270 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:289
2271 #, kde-format
2272 msgid "Assign to me"
2273 msgstr ""
2274 
2275 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:299
2276 #, kde-format
2277 msgid "Forwarded"
2278 msgstr ""
2279 
2280 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:300
2281 #, kde-format
2282 msgctxt "@info:The report is forwarded"
2283 msgid "Yes"
2284 msgstr ""
2285 
2286 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:300
2287 #, kde-format
2288 msgctxt "@info:The report is not forwarded"
2289 msgid "No"
2290 msgstr ""
2291 
2292 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:309
2293 #, kde-format
2294 msgid "Category"
2295 msgstr ""
2296 
2297 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:313
2298 #, kde-format
2299 msgid ""
2300 "The reason this account and/or content was reported will be cited in "
2301 "communication with the reported account"
2302 msgstr ""
2303 
2304 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:325
2305 #, kde-format
2306 msgid "Other"
2307 msgstr ""
2308 
2309 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:330
2310 #, kde-format
2311 msgid "Category changed to other"
2312 msgstr ""
2313 
2314 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:341
2315 #, kde-format
2316 msgid "Spam"
2317 msgstr ""
2318 
2319 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:345
2320 #, kde-format
2321 msgid "Category changed to spam"
2322 msgstr ""
2323 
2324 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:356
2325 #, kde-format
2326 msgid "Content violates one or more server rules"
2327 msgstr ""
2328 
2329 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:360
2330 #, kde-format
2331 msgid "Category changed to rule violation"
2332 msgstr ""
2333 
2334 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:403
2335 #, kde-format
2336 msgid "To provide more information, %1 wrote:"
2337 msgstr ""
2338 
2339 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:412
2340 #, kde-format
2341 msgctxt "@info:Account didn't provide any comment on the report "
2342 msgid "N/A"
2343 msgstr ""
2344 
2345 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:428
2346 #, kde-format
2347 msgid "Reported Content"
2348 msgstr ""
2349 
2350 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:432
2351 #, kde-format
2352 msgid ""
2353 "Offending content will be cited in communication with the reported account"
2354 msgstr ""
2355 
2356 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:463
2357 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:292
2358 #, kde-format
2359 msgid "<b>Content Warning</b><br /> %1"
2360 msgstr ""
2361 
2362 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:469
2363 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:299
2364 #, kde-format
2365 msgid "Show Less"
2366 msgstr ""
2367 
2368 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:469
2369 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:299
2370 #, kde-format
2371 msgid "Show More"
2372 msgstr ""
2373 
2374 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:15
2375 #, kde-format
2376 msgctxt "@title"
2377 msgid "Accounts"
2378 msgstr ""
2379 
2380 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:21
2381 #, kde-format
2382 msgid "Reports"
2383 msgstr ""
2384 
2385 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:27
2386 #, kde-format
2387 msgctxt "@title"
2388 msgid "Federation"
2389 msgstr ""
2390 
2391 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:33
2392 #, kde-format
2393 msgctxt "@title"
2394 msgid "IP Rules"
2395 msgstr ""
2396 
2397 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:39
2398 #, kde-format
2399 msgctxt "@title"
2400 msgid "Email Blocks"
2401 msgstr ""
2402 
2403 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:15
2404 #, kde-format
2405 msgid "Accounts Tool Page"
2406 msgstr ""
2407 
2408 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:33
2409 #, kde-format
2410 msgctxt "@info:Combobox to choose Report Status"
2411 msgid "Report Status"
2412 msgstr ""
2413 
2414 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:45
2415 #, kde-format
2416 msgctxt "@info:Filter out unresolved reports"
2417 msgid "Unresolved"
2418 msgstr ""
2419 
2420 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:49
2421 #, kde-format
2422 msgctxt "@info:Filter out resolved reports"
2423 msgid "Resolved"
2424 msgstr ""
2425 
2426 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:63
2427 #, kde-format
2428 msgctxt "@info:Combobox to choose the origin of report"
2429 msgid "Report Origin"
2430 msgstr ""
2431 
2432 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:76
2433 #, kde-format
2434 msgctxt "@info:Filter out accounts with any origin"
2435 msgid "All"
2436 msgstr ""
2437 
2438 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:80
2439 #, kde-format
2440 msgctxt "@info:Filter out accounts with local origin"
2441 msgid "Local"
2442 msgstr ""
2443 
2444 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:84
2445 #, kde-format
2446 msgctxt "@info:Filter out accounts with remote origin"
2447 msgid "Remote"
2448 msgstr ""
2449 
2450 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:155
2451 #, kde-format
2452 msgid "Reported By:"
2453 msgstr ""
2454 
2455 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:240
2456 #, kde-format
2457 msgid "Assigned Account:"
2458 msgstr ""
2459 
2460 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:265
2461 #, kde-format
2462 msgctxt "@info: No account assigned to the report"
2463 msgid "N/A"
2464 msgstr ""
2465 
2466 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:296
2467 #, kde-format
2468 msgid "No reports found"
2469 msgstr ""
2470 
2471 #: content/ui/NotificationPage.qml:36
2472 #, kde-format
2473 msgid "Group Notifications"
2474 msgstr ""
2475 
2476 #: content/ui/NotificationPage.qml:44
2477 #, kde-format
2478 msgctxt "Show all notifications"
2479 msgid "All"
2480 msgstr ""
2481 
2482 #: content/ui/NotificationPage.qml:55
2483 #, kde-format
2484 msgctxt "Show only mentions"
2485 msgid "Mentions"
2486 msgstr ""
2487 
2488 #: content/ui/NotificationPage.qml:65
2489 #, kde-format
2490 msgctxt "Show only boosts"
2491 msgid "Boosts"
2492 msgstr ""
2493 
2494 #: content/ui/NotificationPage.qml:75
2495 #, kde-format
2496 msgctxt "Show only favorites"
2497 msgid "Favorites"
2498 msgstr ""
2499 
2500 #: content/ui/NotificationPage.qml:85
2501 #, kde-format
2502 msgctxt "Show only poll results"
2503 msgid "Poll Results"
2504 msgstr ""
2505 
2506 #: content/ui/NotificationPage.qml:95
2507 #, kde-format
2508 msgctxt "Show only followed statuses"
2509 msgid "Posts"
2510 msgstr ""
2511 
2512 #: content/ui/NotificationPage.qml:105
2513 #, kde-format
2514 msgctxt "Show only follows"
2515 msgid "Follows"
2516 msgstr ""
2517 
2518 #: content/ui/NotificationPage.qml:236
2519 #, kde-format
2520 msgid "No Notifications"
2521 msgstr ""
2522 
2523 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:60
2524 #, kde-format
2525 msgid "View %1's Profile"
2526 msgstr ""
2527 
2528 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:69
2529 #, kde-format
2530 msgid "%1 users favorited your post"
2531 msgstr ""
2532 
2533 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:71
2534 #, kde-format
2535 msgid "%1 users boosted your post"
2536 msgstr ""
2537 
2538 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:78
2539 #, kde-format
2540 msgid "%1 replied to your post"
2541 msgstr ""
2542 
2543 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:82
2544 #, kde-format
2545 msgid "A poll has ended"
2546 msgstr ""
2547 
2548 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:84
2549 #, kde-format
2550 msgid "%1 updated their post"
2551 msgstr ""
2552 
2553 #: content/ui/ReportDialog.qml:22
2554 #, kde-format
2555 msgctxt "@title"
2556 msgid "Report Post"
2557 msgstr ""
2558 
2559 #: content/ui/ReportDialog.qml:22
2560 #, kde-format
2561 msgctxt "@title"
2562 msgid "Report User"
2563 msgstr ""
2564 
2565 #: content/ui/ReportDialog.qml:40
2566 #, kde-format
2567 msgctxt "@title"
2568 msgid "Reason for reporting this post"
2569 msgstr ""
2570 
2571 #: content/ui/ReportDialog.qml:40
2572 #, kde-format
2573 msgctxt "@title"
2574 msgid "Reason for reporting this user"
2575 msgstr ""
2576 
2577 #: content/ui/ReportDialog.qml:55
2578 #, kde-format
2579 msgctxt "@action:button 'Report' as in 'Report this to moderators'"
2580 msgid "Report"
2581 msgstr ""
2582 
2583 #: content/ui/ReportDialog.qml:64
2584 #, kde-format
2585 msgctxt "@action"
2586 msgid "Cancel"
2587 msgstr ""
2588 
2589 #: content/ui/SearchPage.qml:16
2590 #, kde-format
2591 msgctxt "@title"
2592 msgid "Search"
2593 msgstr ""
2594 
2595 #: content/ui/SearchView.qml:38
2596 #, kde-format
2597 msgid "Loading..."
2598 msgstr ""
2599 
2600 #: content/ui/SearchView.qml:46
2601 #, kde-format
2602 msgid "No search results"
2603 msgstr ""
2604 
2605 #: content/ui/SearchView.qml:54
2606 #, kde-format
2607 msgid "Search for users, tags and posts"
2608 msgstr ""
2609 
2610 #: content/ui/SearchView.qml:147
2611 #, kde-format
2612 msgid "Hashtag"
2613 msgstr ""
2614 
2615 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:72
2616 #, kde-format
2617 msgid "Logout"
2618 msgstr ""
2619 
2620 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:78
2621 #, kde-format
2622 msgctxt "@title"
2623 msgid "Logout"
2624 msgstr ""
2625 
2626 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:79
2627 #, kde-format
2628 msgctxt "@label"
2629 msgid "Are you sure you want to log out of %1?"
2630 msgstr ""
2631 
2632 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:108 content/ui/UserInfo.qml:121
2633 #, kde-format
2634 msgid "Add Account"
2635 msgstr ""
2636 
2637 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:17
2638 #, kde-format
2639 msgctxt "@title:group"
2640 msgid "General"
2641 msgstr ""
2642 
2643 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:24
2644 #, kde-format
2645 msgid "Color theme"
2646 msgstr ""
2647 
2648 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:38
2649 #, kde-format
2650 msgctxt "@title:group"
2651 msgid "Posts"
2652 msgstr ""
2653 
2654 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:44
2655 #, kde-format
2656 msgid "Show number of replies, favorites and boosts"
2657 msgstr ""
2658 
2659 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:59
2660 #, kde-format
2661 msgid "Show link previews"
2662 msgstr ""
2663 
2664 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:74
2665 #, kde-format
2666 msgid "Content font"
2667 msgstr ""
2668 
2669 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:80
2670 #, kde-format
2671 msgid "Please choose a font"
2672 msgstr ""
2673 
2674 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:91
2675 #, kde-format
2676 msgctxt "@title:group"
2677 msgid "Media"
2678 msgstr ""
2679 
2680 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:97
2681 #, kde-format
2682 msgid "Crop images on the timeline to 16x9"
2683 msgstr ""
2684 
2685 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:111
2686 #, kde-format
2687 msgid "Auto-play animated GIFs"
2688 msgstr ""
2689 
2690 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:15
2691 #, kde-format
2692 msgctxt "@title:window"
2693 msgid "Network Proxy"
2694 msgstr ""
2695 
2696 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:24
2697 #, kde-format
2698 msgid "System Default"
2699 msgstr ""
2700 
2701 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:36
2702 #, kde-format
2703 msgid "HTTP"
2704 msgstr ""
2705 
2706 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:48
2707 #, kde-format
2708 msgid "Socks5"
2709 msgstr ""
2710 
2711 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:64
2712 #, kde-format
2713 msgid "Host"
2714 msgstr ""
2715 
2716 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:77
2717 #, kde-format
2718 msgid "Port"
2719 msgstr ""
2720 
2721 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
2722 #, kde-format
2723 msgid "User"
2724 msgstr ""
2725 
2726 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:126
2727 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:360
2728 #, kde-format
2729 msgid "Apply"
2730 msgstr ""
2731 
2732 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:28
2733 #, kde-format
2734 msgid "Enable notifications for this account"
2735 msgstr ""
2736 
2737 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:32
2738 #, kde-format
2739 msgid "Push notifications are enabled."
2740 msgstr ""
2741 
2742 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:34
2743 #, kde-format
2744 msgid ""
2745 "Push notifications are not available for this account. Please log out and "
2746 "log back in."
2747 msgstr ""
2748 
2749 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:49
2750 #, kde-format
2751 msgctxt "@title:group"
2752 msgid "Types"
2753 msgstr ""
2754 
2755 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:57
2756 #, kde-format
2757 msgid "Mentions"
2758 msgstr ""
2759 
2760 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:69
2761 #, kde-format
2762 msgid "Statuses"
2763 msgstr ""
2764 
2765 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:81
2766 #, kde-format
2767 msgid "Boosts"
2768 msgstr ""
2769 
2770 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:93
2771 #, kde-format
2772 msgid "New followers"
2773 msgstr ""
2774 
2775 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:105
2776 #, kde-format
2777 msgid "New follow requests"
2778 msgstr ""
2779 
2780 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:117
2781 #, kde-format
2782 msgid "Favorites"
2783 msgstr ""
2784 
2785 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:129
2786 #, kde-format
2787 msgid "Polls"
2788 msgstr ""
2789 
2790 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:141
2791 #, kde-format
2792 msgid "Edits"
2793 msgstr ""
2794 
2795 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:25
2796 #, kde-format
2797 msgid "Edit Account"
2798 msgstr ""
2799 
2800 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:31
2801 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:277
2802 #, kde-format
2803 msgid "Please choose a file"
2804 msgstr ""
2805 
2806 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:113
2807 #, kde-format
2808 msgid "Display Name"
2809 msgstr ""
2810 
2811 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:131
2812 #, kde-format
2813 msgid "Bio"
2814 msgstr ""
2815 
2816 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:157
2817 #, kde-format
2818 msgid "Header"
2819 msgstr ""
2820 
2821 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:192
2822 #, kde-format
2823 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 1500x500px"
2824 msgstr ""
2825 
2826 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:205
2827 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:267
2828 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:176
2829 #, kde-format
2830 msgid "Delete"
2831 msgstr ""
2832 
2833 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:220
2834 #, kde-format
2835 msgid "Avatar"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:253
2839 #, kde-format
2840 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 400x400px"
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:281
2844 #, kde-format
2845 msgid "Require approval of follow requests"
2846 msgstr ""
2847 
2848 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:289
2849 #, kde-format
2850 msgid "This is a bot account"
2851 msgstr ""
2852 
2853 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:297
2854 #, kde-format
2855 msgid "Suggest account to others"
2856 msgstr ""
2857 
2858 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:305
2859 #, kde-format
2860 msgctxt "@label Account preferences"
2861 msgid "Mark uploaded media as sensitive by default"
2862 msgstr ""
2863 
2864 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:313
2865 #, kde-format
2866 msgctxt "@label Account preferences"
2867 msgid "Default post language"
2868 msgstr ""
2869 
2870 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:334
2871 #, kde-format
2872 msgctxt "@label Account preferences"
2873 msgid "Default post visibility"
2874 msgstr ""
2875 
2876 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:336
2877 #, kde-format
2878 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule"
2879 msgid "Public"
2880 msgstr ""
2881 
2882 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:337
2883 #, kde-format
2884 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule"
2885 msgid "Unlisted"
2886 msgstr ""
2887 
2888 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:338
2889 #, kde-format
2890 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule"
2891 msgid "Private"
2892 msgstr ""
2893 
2894 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:353
2895 #, kde-format
2896 msgid "Reset"
2897 msgstr ""
2898 
2899 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:13
2900 #, kde-format
2901 msgid "Appearance"
2902 msgstr ""
2903 
2904 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:25
2905 #, kde-format
2906 msgid "Accounts"
2907 msgstr ""
2908 
2909 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:31
2910 #, kde-format
2911 msgid "Spell Checking"
2912 msgstr ""
2913 
2914 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:38
2915 #, kde-format
2916 msgid "Network Proxy"
2917 msgstr ""
2918 
2919 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:44
2920 #, kde-format
2921 msgid "About Tokodon"
2922 msgstr ""
2923 
2924 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:50
2925 #, kde-format
2926 msgid "About KDE"
2927 msgstr ""
2928 
2929 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:31
2930 #, kde-format
2931 msgid "Enable automatic spell checking"
2932 msgstr ""
2933 
2934 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:45
2935 #, kde-format
2936 msgid "Ignore uppercase words"
2937 msgstr ""
2938 
2939 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:59
2940 #, kde-format
2941 msgid "Ignore hyphenated words"
2942 msgstr ""
2943 
2944 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:73
2945 #, kde-format
2946 msgid "Detect language automatically"
2947 msgstr ""
2948 
2949 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:86
2950 #, kde-format
2951 msgid "Selected default language:"
2952 msgstr ""
2953 
2954 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:87
2955 #, kde-format
2956 msgid "None"
2957 msgstr ""
2958 
2959 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:108
2960 #, kde-format
2961 msgid "Additional Spell Checking Languages"
2962 msgstr ""
2963 
2964 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:109
2965 #, kde-format
2966 msgid ""
2967 "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here "
2968 "when autodetection is enabled."
2969 msgstr ""
2970 
2971 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:122
2972 #, kde-format
2973 msgid "Open Personal Dictionary"
2974 msgstr ""
2975 
2976 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:134
2977 #, kde-format
2978 msgctxt "@title:window"
2979 msgid "Spell checking languages"
2980 msgstr ""
2981 
2982 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:146
2983 #, kde-format
2984 msgid "Default Language"
2985 msgstr ""
2986 
2987 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:158
2988 #, kde-format
2989 msgid "Spell checking dictionary"
2990 msgstr ""
2991 
2992 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:165
2993 #, kde-format
2994 msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
2995 msgstr ""
2996 
2997 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:168
2998 #, kde-format
2999 msgctxt "@action:button"
3000 msgid "Add Word"
3001 msgstr ""
3002 
3003 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:203
3004 #, kde-format
3005 msgctxt "@action:button"
3006 msgid "Delete word"
3007 msgstr ""
3008 
3009 #: content/ui/ShareDialog.qml:34
3010 #, kde-format
3011 msgid "Sharing failed"
3012 msgstr ""
3013 
3014 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:62
3015 #, kde-format
3016 msgctxt "@action:button Allow follow request"
3017 msgid "Allow"
3018 msgstr ""
3019 
3020 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:69
3021 #, kde-format
3022 msgctxt "@action:button Deny follow request"
3023 msgid "Deny"
3024 msgstr ""
3025 
3026 #: content/ui/StandaloneComposer.qml:58
3027 #, kde-format
3028 msgid "No accounts available"
3029 msgstr ""
3030 
3031 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:96
3032 #, kde-format
3033 msgctxt "@title:group Alternate text or description of the image"
3034 msgid "Description"
3035 msgstr ""
3036 
3037 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:114
3038 #, kde-format
3039 msgctxt "@title:group"
3040 msgid "Focal point"
3041 msgstr ""
3042 
3043 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:37
3044 #, kde-format
3045 msgctxt "@label:textbox Poll choice"
3046 msgid "Choice %1"
3047 msgstr ""
3048 
3049 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:61
3050 #, kde-format
3051 msgctxt "@action:intoolbar Poll toolbar"
3052 msgid "Add Choice"
3053 msgstr ""
3054 
3055 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:62
3056 #, kde-format
3057 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
3058 msgid "Add a new poll choice"
3059 msgstr ""
3060 
3061 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:81
3062 #, kde-format
3063 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
3064 msgid "When the poll will expire"
3065 msgstr ""
3066 
3067 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:90
3068 #, kde-format
3069 msgctxt "@option:check Poll toolbar"
3070 msgid "Multiple choice"
3071 msgstr ""
3072 
3073 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:96
3074 #, kde-format
3075 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
3076 msgid "Allow multiple choices"
3077 msgstr ""
3078 
3079 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:105
3080 #, kde-format
3081 msgctxt "@option:check Poll toolbar"
3082 msgid "Hide totals"
3083 msgstr ""
3084 
3085 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:111
3086 #, kde-format
3087 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
3088 msgid "Hide vote count until the poll ends"
3089 msgstr ""
3090 
3091 #: content/ui/StatusComposer/EditorAttachmentGrid.qml:71
3092 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:169
3093 #, kde-format
3094 msgid "Edit"
3095 msgstr ""
3096 
3097 #: content/ui/StatusComposer/EditorAttachmentGrid.qml:108
3098 #, kde-format
3099 msgid "Remove"
3100 msgstr ""
3101 
3102 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:51
3103 #, kde-format
3104 msgid "Edit this post"
3105 msgstr ""
3106 
3107 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:53
3108 #, kde-format
3109 msgid "Reply to this post"
3110 msgstr ""
3111 
3112 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:55
3113 #, kde-format
3114 msgid "Rewrite this post"
3115 msgstr ""
3116 
3117 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:57
3118 #, kde-format
3119 msgid "Write a new post"
3120 msgstr ""
3121 
3122 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:95
3123 #, kde-format
3124 msgctxt "@title"
3125 msgid "Discard Draft"
3126 msgstr ""
3127 
3128 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:96
3129 #, kde-format
3130 msgctxt "@label"
3131 msgid "Are you sure you want to discard your draft?"
3132 msgstr ""
3133 
3134 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:145
3135 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:368
3136 #, kde-format
3137 msgid "Content Warning"
3138 msgstr ""
3139 
3140 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:161
3141 #, kde-format
3142 msgid "What's new?"
3143 msgstr ""
3144 
3145 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:280
3146 #, kde-format
3147 msgid ""
3148 "All supported formats (*.jpg *.jpeg *.png *.gif *.webp *.heic *.heif *.avif "
3149 "*.webm *.mp4 *.m4v *.mov)"
3150 msgstr ""
3151 
3152 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:281
3153 #, kde-format
3154 msgid "JPEG image (*.jpg *.jpeg)"
3155 msgstr ""
3156 
3157 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:282
3158 #, kde-format
3159 msgid "PNG image (*.png)"
3160 msgstr ""
3161 
3162 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:283
3163 #, kde-format
3164 msgid "GIF image (*.gif)"
3165 msgstr ""
3166 
3167 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:284
3168 #, kde-format
3169 msgid "WebP image (*.webp)"
3170 msgstr ""
3171 
3172 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:285
3173 #, kde-format
3174 msgid "HEIC image(*.heic)"
3175 msgstr ""
3176 
3177 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:286
3178 #, kde-format
3179 msgid "HEIF image (*.heif)"
3180 msgstr ""
3181 
3182 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:287
3183 #, kde-format
3184 msgid "AVIF image (*.avif)"
3185 msgstr ""
3186 
3187 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:288
3188 #, kde-format
3189 msgid "WebM video (*.webm)"
3190 msgstr ""
3191 
3192 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:289
3193 #, kde-format
3194 msgid "MPEG-4 video (*.mp4)"
3195 msgstr ""
3196 
3197 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:290
3198 #, kde-format
3199 msgid "M4V video (*.m4v)"
3200 msgstr ""
3201 
3202 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:291
3203 #, kde-format
3204 msgid "QuickTime video (*.mov)"
3205 msgstr ""
3206 
3207 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:292
3208 #, kde-format
3209 msgid "All files (*)"
3210 msgstr ""
3211 
3212 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:294
3213 #, kde-format
3214 msgid "Attach File"
3215 msgstr ""
3216 
3217 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:304
3218 #, kde-format
3219 msgid "Add Poll"
3220 msgstr ""
3221 
3222 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:340
3223 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:80
3224 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:88
3225 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:82
3226 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:90
3227 #, kde-format
3228 msgid "Public"
3229 msgstr ""
3230 
3231 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:345
3232 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:82
3233 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:84
3234 #, kde-format
3235 msgid "Unlisted"
3236 msgstr ""
3237 
3238 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:350
3239 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:84
3240 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:86
3241 #, kde-format
3242 msgid "Private"
3243 msgstr ""
3244 
3245 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:355
3246 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:86
3247 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:88
3248 #, kde-format
3249 msgid "Direct Message"
3250 msgstr ""
3251 
3252 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:360
3253 #, kde-format
3254 msgid "Visibility"
3255 msgstr ""
3256 
3257 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:365
3258 #, kde-format
3259 msgctxt "Short for content warning"
3260 msgid "cw"
3261 msgstr ""
3262 
3263 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:374
3264 #, kde-format
3265 msgid "Post Language"
3266 msgstr ""
3267 
3268 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:403
3269 #, kde-format
3270 msgid "Add Emoji"
3271 msgstr ""
3272 
3273 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:419
3274 #, kde-format
3275 msgctxt "@label Character count in the status composer"
3276 msgid "<b>%1/%2</b> characters"
3277 msgstr ""
3278 
3279 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:442
3280 #, kde-format
3281 msgctxt "@action:button Send a post"
3282 msgid "Send"
3283 msgstr ""
3284 
3285 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:444
3286 #, kde-format
3287 msgctxt "@action:button Reply to a post"
3288 msgid "Reply"
3289 msgstr ""
3290 
3291 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:446
3292 #, kde-format
3293 msgctxt "@action:button Send the same post again"
3294 msgid "Repost"
3295 msgstr ""
3296 
3297 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:448
3298 #, kde-format
3299 msgctxt "@action:Button Edit a post"
3300 msgid "Edit"
3301 msgstr ""
3302 
3303 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:57
3304 #, kde-format
3305 msgid "Status with image attachment"
3306 msgstr ""
3307 
3308 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:59
3309 #, kde-format
3310 msgid "Status with GifV attachment"
3311 msgstr ""
3312 
3313 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:61
3314 #, kde-format
3315 msgid "Status with Video attachment"
3316 msgstr ""
3317 
3318 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:159
3319 #, kde-format
3320 msgid "Not available"
3321 msgstr ""
3322 
3323 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:174
3324 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:275
3325 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:346
3326 #, kde-format
3327 msgctxt "Attachment has alt-text, Short for alt-text"
3328 msgid "Alt"
3329 msgstr ""
3330 
3331 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:283
3332 #, kde-format
3333 msgid "GIF"
3334 msgstr ""
3335 
3336 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:354
3337 #, kde-format
3338 msgid "Video"
3339 msgstr ""
3340 
3341 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:366
3342 #, kde-format
3343 msgctxt "@action:button"
3344 msgid "Hide Media"
3345 msgstr ""
3346 
3347 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:393
3348 #, kde-format
3349 msgid "Media Hidden"
3350 msgstr ""
3351 
3352 #: content/ui/StatusDelegate/ImageMenu.qml:38
3353 #, kde-format
3354 msgid "Save Image As…"
3355 msgstr ""
3356 
3357 #: content/ui/StatusDelegate/ImageMenu.qml:53
3358 #, kde-format
3359 msgid "Copy Image"
3360 msgstr ""
3361 
3362 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:34
3363 #, kde-format
3364 msgid "via %1"
3365 msgstr ""
3366 
3367 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:105
3368 #, kde-format
3369 msgid "%1 Favorite"
3370 msgid_plural "%1 Favorites"
3371 msgstr[0] ""
3372 
3373 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:124
3374 #, kde-format
3375 msgid "%1 Boost"
3376 msgid_plural "%1 Boosts"
3377 msgstr[0] ""
3378 
3379 #: content/ui/StatusDelegate/LinkPreview.qml:19
3380 #, kde-format
3381 msgid "Link preview: %1"
3382 msgstr ""
3383 
3384 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:32
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "@action:inmenu"
3387 msgid "Expand Post"
3388 msgstr ""
3389 
3390 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:39
3391 #, kde-format
3392 msgid "Open Original Page"
3393 msgstr ""
3394 
3395 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:47
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "@action:inmenu"
3398 msgid "Copy Link"
3399 msgstr ""
3400 
3401 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:56
3402 #, kde-format
3403 msgctxt "@action Open embed into website dialog"
3404 msgid "Embed"
3405 msgstr ""
3406 
3407 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:68
3408 #, kde-format
3409 msgctxt "@action:inmenu"
3410 msgid "Open as…"
3411 msgstr ""
3412 
3413 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:75
3414 #, kde-format
3415 msgctxt "@action:inmenu"
3416 msgid "Reply as…"
3417 msgstr ""
3418 
3419 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:82
3420 #, kde-format
3421 msgctxt "@action:inmenu"
3422 msgid "Favorite as…"
3423 msgstr ""
3424 
3425 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:89
3426 #, kde-format
3427 msgctxt "@action:inmenu"
3428 msgid "Boost as…"
3429 msgstr ""
3430 
3431 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:96
3432 #, kde-format
3433 msgctxt "@action:inmenu"
3434 msgid "Bookmark as…"
3435 msgstr ""
3436 
3437 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:104
3438 #, kde-format
3439 msgctxt "@action:inmenu"
3440 msgid "Remove Bookmark"
3441 msgstr ""
3442 
3443 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:104
3444 #, kde-format
3445 msgctxt "@action:inmenu"
3446 msgid "Bookmark"
3447 msgstr ""
3448 
3449 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:111
3450 #, kde-format
3451 msgctxt "@action:inmenu"
3452 msgid "Unpin on Profile"
3453 msgstr ""
3454 
3455 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:111
3456 #, kde-format
3457 msgctxt "@action:inmenu"
3458 msgid "Pin on Profile"
3459 msgstr ""
3460 
3461 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:124
3462 #, kde-format
3463 msgctxt "@action:inmenu Unmute account"
3464 msgid "Unmute @%1"
3465 msgstr ""
3466 
3467 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:126
3468 #, kde-format
3469 msgctxt "@action:inmenu Mute account"
3470 msgid "Mute @%1"
3471 msgstr ""
3472 
3473 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:143
3474 #, kde-format
3475 msgctxt "@action:inmenu Unblock account"
3476 msgid "Unblock @%1"
3477 msgstr ""
3478 
3479 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:145
3480 #, kde-format
3481 msgctxt "@action:inmenu Block account"
3482 msgid "Block @%1"
3483 msgstr ""
3484 
3485 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:183
3486 #, kde-format
3487 msgid "Delete & Re-draft"
3488 msgstr ""
3489 
3490 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:101
3491 #, kde-format
3492 msgctxt "Show more options"
3493 msgid "More"
3494 msgstr ""
3495 
3496 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:89
3497 #, kde-format
3498 msgid "Normal Status"
3499 msgstr ""
3500 
3501 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:89
3502 #, kde-format
3503 msgid "Spoiler Status"
3504 msgstr ""
3505 
3506 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:135
3507 #, kde-format
3508 msgid "Filtered: %1"
3509 msgstr ""
3510 
3511 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:139
3512 #, kde-format
3513 msgid "Show anyway"
3514 msgstr ""
3515 
3516 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:157
3517 #, kde-format
3518 msgctxt "@label"
3519 msgid "Pinned Post"
3520 msgstr ""
3521 
3522 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:214
3523 #, kde-format
3524 msgctxt "@title"
3525 msgid "Delete Post"
3526 msgstr ""
3527 
3528 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:215
3529 #, kde-format
3530 msgctxt "@label"
3531 msgid "Are you sure you want to delete this post?"
3532 msgstr ""
3533 
3534 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:229
3535 #, kde-format
3536 msgctxt "@title"
3537 msgid "Delete & Re-draft Post"
3538 msgstr ""
3539 
3540 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:230
3541 #, kde-format
3542 msgctxt "@label"
3543 msgid ""
3544 "Are you sure you want to redraft this post? This will delete the original "
3545 "post."
3546 msgstr ""
3547 
3548 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:389
3549 #, kde-format
3550 msgctxt "Reply to a post"
3551 msgid "Reply"
3552 msgstr ""
3553 
3554 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:412
3555 #, kde-format
3556 msgctxt "Share a post"
3557 msgid "Boost"
3558 msgstr ""
3559 
3560 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:415
3561 #, kde-format
3562 msgid "Boosted"
3563 msgstr ""
3564 
3565 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:415
3566 #, kde-format
3567 msgid "Boost"
3568 msgstr ""
3569 
3570 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:433
3571 #, kde-format
3572 msgctxt "Favorite a post"
3573 msgid "Favorite"
3574 msgstr ""
3575 
3576 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:436
3577 #, kde-format
3578 msgid "Favourited"
3579 msgstr ""
3580 
3581 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:436
3582 #, kde-format
3583 msgid "Favourite"
3584 msgstr ""
3585 
3586 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:453
3587 #, kde-format
3588 msgid "Remove bookmark"
3589 msgstr ""
3590 
3591 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:453
3592 #, kde-format
3593 msgctxt "Bookmark a post"
3594 msgid "Bookmark"
3595 msgstr ""
3596 
3597 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:456
3598 #, kde-format
3599 msgid "Bookmarked"
3600 msgstr ""
3601 
3602 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:456
3603 #, kde-format
3604 msgid "Bookmark"
3605 msgstr ""
3606 
3607 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:478
3608 #, kde-format
3609 msgid ""
3610 "This post has been marked private. Some posts may be missing because it's "
3611 "replies are marked as private by default."
3612 msgstr ""
3613 
3614 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:39
3615 #, kde-format
3616 msgctxt "Votes percentage"
3617 msgid "%1%"
3618 msgstr ""
3619 
3620 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:63
3621 #, kde-format
3622 msgid "(No votes)"
3623 msgstr ""
3624 
3625 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:97
3626 #, kde-format
3627 msgid "Vote"
3628 msgstr ""
3629 
3630 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:72
3631 #, kde-format
3632 msgid "%1 boosted"
3633 msgstr ""
3634 
3635 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:74
3636 #, kde-format
3637 msgid "In reply to %1"
3638 msgstr ""
3639 
3640 #: content/ui/StatusDelegate/VideoAttachment.qml:106
3641 #, kde-format
3642 msgctxt "@action:button Start media playback"
3643 msgid "Play"
3644 msgstr ""
3645 
3646 #: content/ui/TimelinePage.qml:33 timeline/accountmodel.cpp:35
3647 #, kde-format
3648 msgid "Loading"
3649 msgstr ""
3650 
3651 #: content/ui/TimelinePage.qml:35
3652 #, kde-format
3653 msgid "Home (%1)"
3654 msgstr ""
3655 
3656 #: content/ui/TimelinePage.qml:86
3657 #, kde-format
3658 msgctxt "@action:button"
3659 msgid "Filters"
3660 msgstr ""
3661 
3662 #: content/ui/TimelinePage.qml:91
3663 #, kde-format
3664 msgid "Show Boosts"
3665 msgstr ""
3666 
3667 #: content/ui/TimelinePage.qml:98
3668 #, kde-format
3669 msgid "Show Replies"
3670 msgstr ""
3671 
3672 #: content/ui/TimelinePage.qml:123
3673 #, kde-format
3674 msgctxt "@info:status Network status"
3675 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your settings."
3676 msgstr ""
3677 
3678 #: content/ui/TimelinePage.qml:225
3679 #, kde-format
3680 msgctxt "@info:status"
3681 msgid "End of Timeline"
3682 msgstr ""
3683 
3684 #: content/ui/TimelinePage.qml:261
3685 #, kde-format
3686 msgid "No posts"
3687 msgstr ""
3688 
3689 #: content/ui/TimelinePage.qml:267
3690 #, kde-format
3691 msgctxt "@info:tooltip"
3692 msgid "Return to Top"
3693 msgstr ""
3694 
3695 #: content/ui/UserInfo.qml:85
3696 #, kde-format
3697 msgid "Switch Account"
3698 msgstr ""
3699 
3700 #: content/ui/UserInfo.qml:126
3701 #, kde-format
3702 msgid "Log in to an existing account"
3703 msgstr ""
3704 
3705 #: conversation/conversationmodel.cpp:57
3706 #, kde-format
3707 msgid "Empty conversation"
3708 msgstr ""
3709 
3710 #: conversation/conversationmodel.cpp:61
3711 #, kde-format
3712 msgid "%1 and %2"
3713 msgstr ""
3714 
3715 #: conversation/conversationmodel.cpp:63
3716 #, kde-format
3717 msgid "%2 and one other"
3718 msgid_plural "%2 and %1 others"
3719 msgstr[0] ""
3720 
3721 #: editor/listeditorbackend.cpp:108
3722 #, kde-format
3723 msgid "Members of the list"
3724 msgstr ""
3725 
3726 #: editor/listeditorbackend.cpp:108
3727 #, kde-format
3728 msgid "Any followed users"
3729 msgstr ""
3730 
3731 #: editor/polltimemodel.cpp:14
3732 #, kde-format
3733 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3734 msgid "5 minutes"
3735 msgstr ""
3736 
3737 #: editor/polltimemodel.cpp:15
3738 #, kde-format
3739 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3740 msgid "30 minutes"
3741 msgstr ""
3742 
3743 #: editor/polltimemodel.cpp:16
3744 #, kde-format
3745 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3746 msgid "1 hour"
3747 msgstr ""
3748 
3749 #: editor/polltimemodel.cpp:17
3750 #, kde-format
3751 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3752 msgid "6 hours"
3753 msgstr ""
3754 
3755 #: editor/polltimemodel.cpp:18
3756 #, kde-format
3757 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3758 msgid "12 hours"
3759 msgstr ""
3760 
3761 #: editor/polltimemodel.cpp:19
3762 #, kde-format
3763 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3764 msgid "1 day"
3765 msgstr ""
3766 
3767 #: editor/polltimemodel.cpp:20
3768 #, kde-format
3769 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3770 msgid "3 days"
3771 msgstr ""
3772 
3773 #: editor/polltimemodel.cpp:21
3774 #, kde-format
3775 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3776 msgid "7 days"
3777 msgstr ""
3778 
3779 #: editor/posteditorbackend.cpp:240
3780 #, kde-format
3781 msgid "An unknown error occurred."
3782 msgstr ""
3783 
3784 #: main.cpp:60
3785 #, kde-format
3786 msgid "Receiving push notifications"
3787 msgstr ""
3788 
3789 #: main.cpp:104
3790 #, kde-format
3791 msgid "Tokodon"
3792 msgstr ""
3793 
3794 #: main.cpp:106
3795 #, kde-format
3796 msgid "Mastodon client"
3797 msgstr ""
3798 
3799 #: main.cpp:108
3800 #, kde-format
3801 msgid "© 2021-2023 Carl Schwan, 2021-2023 KDE Community"
3802 msgstr ""
3803 
3804 #: main.cpp:109
3805 #, kde-format
3806 msgid "Carl Schwan"
3807 msgstr ""
3808 
3809 #: main.cpp:110 main.cpp:115
3810 #, kde-format
3811 msgid "Maintainer"
3812 msgstr ""
3813 
3814 #: main.cpp:114
3815 #, kde-format
3816 msgid "Joshua Goins"
3817 msgstr ""
3818 
3819 #: main.cpp:119
3820 #, kde-format
3821 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
3822 msgid "Your names"
3823 msgstr ""
3824 
3825 #: main.cpp:119
3826 #, kde-format
3827 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
3828 msgid "Your emails"
3829 msgstr ""
3830 
3831 #: main.cpp:127
3832 #, kde-format
3833 msgid "Client for decentralized social networks like Mastodon"
3834 msgstr ""
3835 
3836 #: main.cpp:128
3837 #, kde-format
3838 msgid "Supports https and web+ap url scheme"
3839 msgstr ""
3840 
3841 #: main.cpp:130
3842 #, kde-format
3843 msgid "Share a line of text in the standalone composer."
3844 msgstr ""
3845 
3846 #: main.cpp:130
3847 #, kde-format
3848 msgid "The text to share."
3849 msgstr ""
3850 
3851 #: main.cpp:134
3852 #, kde-format
3853 msgid "Internal usage only."
3854 msgstr ""
3855 
3856 #: notification/notificationmodel.cpp:96
3857 #, kde-format
3858 msgid "Error occurred when fetching the latest notification."
3859 msgstr ""
3860 
3861 #: search/searchmodel.cpp:140
3862 #, kde-format
3863 msgid "Users"
3864 msgstr ""
3865 
3866 #: search/searchmodel.cpp:142
3867 #, kde-format
3868 msgid "Hashtags"
3869 msgstr ""
3870 
3871 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:22
3872 #, kde-format
3873 msgctxt "@title"
3874 msgid "Home"
3875 msgstr ""
3876 
3877 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:24
3878 #, kde-format
3879 msgctxt "@title"
3880 msgid "Local Timeline"
3881 msgstr ""
3882 
3883 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:26
3884 #, kde-format
3885 msgctxt "@title"
3886 msgid "Global Timeline"
3887 msgstr ""
3888 
3889 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:28
3890 #, kde-format
3891 msgctxt "@title"
3892 msgid "Bookmarks"
3893 msgstr ""
3894 
3895 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:30
3896 #, kde-format
3897 msgctxt "@title"
3898 msgid "Favourites"
3899 msgstr ""
3900 
3901 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:32
3902 #, kde-format
3903 msgctxt "@title"
3904 msgid "Trending"
3905 msgstr ""
3906 
3907 #: timeline/post.cpp:391
3908 #, kde-format
3909 msgid "in the future"
3910 msgstr ""
3911 
3912 #: timeline/post.cpp:393
3913 #, kde-format
3914 msgid "%1s"
3915 msgstr ""
3916 
3917 #: timeline/post.cpp:395
3918 #, kde-format
3919 msgid "%1m"
3920 msgstr ""
3921 
3922 #: timeline/post.cpp:397
3923 #, kde-format
3924 msgid "%1h"
3925 msgstr ""
3926 
3927 #: timeline/post.cpp:399
3928 #, kde-format
3929 msgid "%1d"
3930 msgstr ""
3931 
3932 #: timeline/post.cpp:403
3933 #, kde-format
3934 msgid "1 week ago"
3935 msgid_plural "%1 weeks ago"
3936 msgstr[0] ""
3937 
3938 #: timeline/post.cpp:406
3939 #, kde-format
3940 msgid "1 month ago"
3941 msgid_plural "%1 months ago"
3942 msgstr[0] ""
3943 
3944 #: timeline/post.cpp:410
3945 #, kde-format
3946 msgid "1 year ago"
3947 msgid_plural "%1 years ago"
3948 msgstr[0] ""
3949 
3950 #: timeline/tagsmodel.cpp:21
3951 #, kde-format
3952 msgid "Trending"
3953 msgstr ""
3954 
3955 #: timeline/threadmodel.cpp:28
3956 #, kde-format
3957 msgctxt "@title"
3958 msgid "Thread"
3959 msgstr ""
3960 
3961 #: utils/emojimodel.cpp:129
3962 #, kde-format
3963 msgctxt "Previously used emojis"
3964 msgid "History"
3965 msgstr ""
3966 
3967 #: utils/emojimodel.cpp:134
3968 #, kde-format
3969 msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
3970 msgid "Custom"
3971 msgstr ""
3972 
3973 #: utils/emojimodel.cpp:139
3974 #, kde-format
3975 msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
3976 msgid "Smileys"
3977 msgstr ""
3978 
3979 #: utils/emojimodel.cpp:144
3980 #, kde-format
3981 msgctxt "'People' is a category of emoji"
3982 msgid "People"
3983 msgstr ""
3984 
3985 #: utils/emojimodel.cpp:149
3986 #, kde-format
3987 msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
3988 msgid "Nature"
3989 msgstr ""
3990 
3991 #: utils/emojimodel.cpp:154
3992 #, kde-format
3993 msgctxt "'Food' is a category of emoji"
3994 msgid "Food"
3995 msgstr ""
3996 
3997 #: utils/emojimodel.cpp:159
3998 #, kde-format
3999 msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
4000 msgid "Activities"
4001 msgstr ""
4002 
4003 #: utils/emojimodel.cpp:164
4004 #, kde-format
4005 msgctxt "'Travel' is  a category of emoji"
4006 msgid "Travel"
4007 msgstr ""
4008 
4009 #: utils/emojimodel.cpp:169
4010 #, kde-format
4011 msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
4012 msgid "Objects"
4013 msgstr ""
4014 
4015 #: utils/emojimodel.cpp:174
4016 #, kde-format
4017 msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
4018 msgid "Symbols"
4019 msgstr ""
4020 
4021 #: utils/emojimodel.cpp:179
4022 #, kde-format
4023 msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
4024 msgid "Flags"
4025 msgstr ""
4026 
4027 #: utils/filetransferjob.cpp:31
4028 #, kde-format
4029 msgid "Could not open the temporary download file"
4030 msgstr ""
4031 
4032 #: utils/filetransferjob.cpp:73
4033 #, kde-format
4034 msgid "Could not reserve disk space for download"
4035 msgstr ""
4036 
4037 #: utils/filetransferjob.cpp:81
4038 #, kde-format
4039 msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
4040 msgid "Downloading"
4041 msgstr ""
4042 
4043 #: utils/filetransferjob.cpp:82
4044 #, kde-format
4045 msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
4046 msgid "Source"
4047 msgstr ""
4048 
4049 #: utils/filetransferjob.cpp:83
4050 #, kde-format
4051 msgctxt "The location being downloaded to"
4052 msgid "Destination"
4053 msgstr ""