Warning, /network/tokodon/po/ja/tokodon.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: tokodon\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:38+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2021-06-02 10:44-0700\n" 0007 "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" 0008 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 0009 "Language: ja\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0014 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0015 "X-Text-Markup: kde4\n" 0016 0017 #: account/abstractaccount.cpp:655 0018 #, kde-format 0019 msgid "Could not follow account" 0020 msgstr "" 0021 0022 #: account/abstractaccount.cpp:656 0023 #, kde-format 0024 msgid "Could not unfollow account" 0025 msgstr "" 0026 0027 #: account/abstractaccount.cpp:657 0028 #, kde-format 0029 msgid "Could not block account" 0030 msgstr "" 0031 0032 #: account/abstractaccount.cpp:658 0033 #, kde-format 0034 msgid "Could not unblock account" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: account/abstractaccount.cpp:659 0038 #, kde-format 0039 msgid "Could not mute account" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: account/abstractaccount.cpp:660 0043 #, kde-format 0044 msgid "Could not unmute account" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: account/abstractaccount.cpp:661 0048 #, kde-format 0049 msgid "Could not feature account" 0050 msgstr "" 0051 0052 #: account/abstractaccount.cpp:662 0053 #, kde-format 0054 msgid "Could not unfeature account" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: account/abstractaccount.cpp:663 0058 #, kde-format 0059 msgid "Could not edit note about an account" 0060 msgstr "" 0061 0062 #: account/notificationhandler.cpp:30 account/notificationhandler.cpp:31 0063 #, kde-format 0064 msgid "View Post" 0065 msgstr "" 0066 0067 #: account/notificationhandler.cpp:51 account/notificationhandler.cpp:52 0068 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:65 0069 #: content/ui/StatusDelegate/InlineIdentityInfo.qml:35 0070 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:65 0071 #, kde-format 0072 msgid "View Profile" 0073 msgstr "" 0074 0075 #: account/notificationhandler.cpp:74 0076 #, kde-format 0077 msgid "%1 mentioned you" 0078 msgstr "" 0079 0080 #: account/notificationhandler.cpp:82 0081 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:86 0082 #, kde-format 0083 msgid "%1 wrote a new post" 0084 msgstr "" 0085 0086 #: account/notificationhandler.cpp:90 0087 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:76 0088 #, kde-format 0089 msgid "%1 boosted your post" 0090 msgstr "" 0091 0092 #: account/notificationhandler.cpp:98 content/ui/FollowDelegate.qml:50 0093 #, kde-format 0094 msgid "%1 followed you" 0095 msgstr "" 0096 0097 #: account/notificationhandler.cpp:106 0098 #, kde-format 0099 msgid "%1 requested to follow you" 0100 msgstr "" 0101 0102 #: account/notificationhandler.cpp:114 0103 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:80 0104 #, kde-format 0105 msgid "%1 favorited your post" 0106 msgstr "" 0107 0108 #: account/notificationhandler.cpp:122 0109 #, kde-format 0110 msgid "Poll by %1 has ended" 0111 msgstr "" 0112 0113 #: account/notificationhandler.cpp:130 0114 #, kde-format 0115 msgid "%1 edited a post" 0116 msgstr "" 0117 0118 #: account/profileeditor.cpp:146 0119 #, kde-format 0120 msgid "Image is too big" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: account/profileeditor.cpp:159 0124 #, kde-format 0125 msgid "Unsupported image file. Only jpeg, png and gif are supported." 0126 msgstr "" 0127 0128 #: account/profileeditor.cpp:273 0129 #, kde-format 0130 msgid "Account details saved" 0131 msgstr "" 0132 0133 #: account/socialgraphmodel.cpp:27 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "@title" 0136 msgid "Follow Requests" 0137 msgstr "" 0138 0139 #: account/socialgraphmodel.cpp:29 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "@title" 0142 msgid "Followers" 0143 msgstr "" 0144 0145 #: account/socialgraphmodel.cpp:31 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "@title" 0148 msgid "Following" 0149 msgstr "" 0150 0151 #: account/socialgraphmodel.cpp:33 0152 #, kde-format 0153 msgctxt "@title" 0154 msgid "Muted Users" 0155 msgstr "" 0156 0157 #: account/socialgraphmodel.cpp:35 0158 #, kde-format 0159 msgctxt "@title" 0160 msgid "Blocked Users" 0161 msgstr "" 0162 0163 #: account/socialgraphmodel.cpp:37 0164 #, kde-format 0165 msgctxt "@title" 0166 msgid "Featured Users" 0167 msgstr "" 0168 0169 #: account/socialgraphmodel.cpp:39 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "@title" 0172 msgid "%1 favourite" 0173 msgid_plural "%1 favourites" 0174 msgstr[0] "" 0175 0176 #: account/socialgraphmodel.cpp:41 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "@title" 0179 msgid "%1 boost" 0180 msgid_plural "%1 boosts" 0181 msgstr[0] "" 0182 0183 #: account/socialgraphmodel.cpp:49 0184 #, kde-format 0185 msgid "No follow requests" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: account/socialgraphmodel.cpp:51 0189 #, kde-format 0190 msgid "No followers" 0191 msgstr "" 0192 0193 #: account/socialgraphmodel.cpp:53 0194 #, kde-format 0195 msgid "No followed users" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: account/socialgraphmodel.cpp:55 0199 #, kde-format 0200 msgid "No muted users" 0201 msgstr "" 0202 0203 #: account/socialgraphmodel.cpp:57 0204 #, kde-format 0205 msgid "No blocked users" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: account/socialgraphmodel.cpp:59 0209 #, kde-format 0210 msgid "No featured users" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: account/socialgraphmodel.cpp:61 0214 #, kde-format 0215 msgid "No users favourited this post" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: account/socialgraphmodel.cpp:63 0219 #, kde-format 0220 msgid "No users boosted this post" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: admin/accounttoolmodel.cpp:296 0224 #, kde-format 0225 msgid "Could not accept account" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: admin/accounttoolmodel.cpp:297 0229 #, kde-format 0230 msgid "Could not reject account" 0231 msgstr "" 0232 0233 #: admin/accounttoolmodel.cpp:298 0234 #, kde-format 0235 msgid "Could not take action against the account" 0236 msgstr "" 0237 0238 #: admin/accounttoolmodel.cpp:299 0239 #, kde-format 0240 msgid "Could not enable the disabled account" 0241 msgstr "" 0242 0243 #: admin/accounttoolmodel.cpp:300 0244 #, kde-format 0245 msgid "Could not unsilence the account" 0246 msgstr "" 0247 0248 #: admin/accounttoolmodel.cpp:301 0249 #, kde-format 0250 msgid "Could not unsuspend the account" 0251 msgstr "" 0252 0253 #: admin/accounttoolmodel.cpp:302 0254 #, kde-format 0255 msgid "Could not mark the account as not sensitive" 0256 msgstr "" 0257 0258 #: admin/adminaccountinfo.cpp:22 0259 #, kde-format 0260 msgctxt "login status" 0261 msgid "Suspended" 0262 msgstr "" 0263 0264 #: admin/adminaccountinfo.cpp:24 0265 #, kde-format 0266 msgctxt "login status" 0267 msgid "Limited" 0268 msgstr "" 0269 0270 #: admin/adminaccountinfo.cpp:26 0271 #, kde-format 0272 msgctxt "login status" 0273 msgid "Sensitized" 0274 msgstr "" 0275 0276 #: admin/adminaccountinfo.cpp:28 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "login status" 0279 msgid "Frozen" 0280 msgstr "" 0281 0282 #: admin/adminaccountinfo.cpp:30 0283 #, kde-format 0284 msgctxt "login status" 0285 msgid "Email Not confirmed" 0286 msgstr "" 0287 0288 #: admin/adminaccountinfo.cpp:32 0289 #, kde-format 0290 msgctxt "login status" 0291 msgid "Not Approved" 0292 msgstr "" 0293 0294 #: admin/adminaccountinfo.cpp:34 0295 #, kde-format 0296 msgctxt "login status" 0297 msgid "No Limits Imposed" 0298 msgstr "" 0299 0300 #: admin/federationtoolmodel.cpp:160 admin/iprulestoolmodel.cpp:120 0301 #, kde-format 0302 msgid "Error occured when making a PUT request to update the domain block." 0303 msgstr "" 0304 0305 #: admin/reporttoolmodel.cpp:194 0306 #, kde-format 0307 msgid "Could not resolve report" 0308 msgstr "" 0309 0310 #: admin/reporttoolmodel.cpp:195 0311 #, kde-format 0312 msgid "Could not unresolve report" 0313 msgstr "" 0314 0315 #: admin/reporttoolmodel.cpp:196 0316 #, kde-format 0317 msgid "Could not assign report" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: admin/reporttoolmodel.cpp:197 0321 #, kde-format 0322 msgid "Could not unassign report" 0323 msgstr "" 0324 0325 #: content/ui/AccountInfo.qml:118 0326 #, kde-format 0327 msgid "Follows you" 0328 msgstr "" 0329 0330 #: content/ui/AccountInfo.qml:210 0331 #, kde-format 0332 msgid "Follow Requested" 0333 msgstr "" 0334 0335 #: content/ui/AccountInfo.qml:213 0336 #, kde-format 0337 msgid "Unfollow" 0338 msgstr "" 0339 0340 #: content/ui/AccountInfo.qml:215 0341 #, kde-format 0342 msgid "Follow" 0343 msgstr "" 0344 0345 #: content/ui/AccountInfo.qml:240 0346 #, kde-format 0347 msgid "Stop notifying me when %1 posts." 0348 msgstr "" 0349 0350 #: content/ui/AccountInfo.qml:242 0351 #, kde-format 0352 msgid "Notify me when %1 posts." 0353 msgstr "" 0354 0355 #: content/ui/AccountInfo.qml:259 0356 #, kde-format 0357 msgid "Hide Boosts from %1" 0358 msgstr "" 0359 0360 #: content/ui/AccountInfo.qml:261 0361 #, kde-format 0362 msgid "Show Boosts from %1" 0363 msgstr "" 0364 0365 #: content/ui/AccountInfo.qml:277 0366 #, kde-format 0367 msgid "Stop Featuring on Profile" 0368 msgstr "" 0369 0370 #: content/ui/AccountInfo.qml:279 0371 #, kde-format 0372 msgid "Feature on Profile" 0373 msgstr "" 0374 0375 #: content/ui/AccountInfo.qml:295 0376 #, kde-format 0377 msgid "Unmute" 0378 msgstr "" 0379 0380 #: content/ui/AccountInfo.qml:297 0381 #, kde-format 0382 msgid "Mute" 0383 msgstr "" 0384 0385 #: content/ui/AccountInfo.qml:313 0386 #, kde-format 0387 msgid "Unblock" 0388 msgstr "" 0389 0390 #: content/ui/AccountInfo.qml:315 0391 #, kde-format 0392 msgid "Block" 0393 msgstr "" 0394 0395 #: content/ui/AccountInfo.qml:329 0396 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:160 0397 #, kde-format 0398 msgctxt "@action:inmenu Report this post" 0399 msgid "Report…" 0400 msgstr "" 0401 0402 #: content/ui/AccountInfo.qml:335 0403 #, kde-format 0404 msgid "Edit Profile" 0405 msgstr "" 0406 0407 #: content/ui/AccountInfo.qml:339 0408 #, kde-format 0409 msgid "Account editor" 0410 msgstr "" 0411 0412 #: content/ui/AccountInfo.qml:345 content/ui/TimelinePage.qml:62 0413 #, kde-format 0414 msgid "Settings" 0415 msgstr "" 0416 0417 #: content/ui/AccountInfo.qml:346 content/ui/Main.qml:381 0418 #: content/ui/TimelinePage.qml:64 0419 #, kde-format 0420 msgid "Configure" 0421 msgstr "" 0422 0423 #: content/ui/AccountInfo.qml:351 content/ui/Main.qml:421 0424 #, kde-format 0425 msgid "Follow Requests" 0426 msgstr "" 0427 0428 #: content/ui/AccountInfo.qml:357 0429 #, kde-format 0430 msgid "Muted Users" 0431 msgstr "" 0432 0433 #: content/ui/AccountInfo.qml:363 0434 #, kde-format 0435 msgid "Blocked Users" 0436 msgstr "" 0437 0438 #: content/ui/AccountInfo.qml:369 0439 #, kde-format 0440 msgid "Featured Users" 0441 msgstr "" 0442 0443 #: content/ui/AccountInfo.qml:374 0444 #, kde-format 0445 msgid "Copy Link to This Profile" 0446 msgstr "" 0447 0448 #: content/ui/AccountInfo.qml:377 content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:50 0449 #, kde-format 0450 msgid "Post link copied." 0451 msgstr "" 0452 0453 #: content/ui/AccountInfo.qml:467 0454 #, kde-format 0455 msgid "Note:" 0456 msgstr "" 0457 0458 #: content/ui/AccountInfo.qml:475 0459 #, kde-format 0460 msgid "Saved" 0461 msgstr "" 0462 0463 #: content/ui/AccountInfo.qml:490 0464 #, kde-format 0465 msgid "Click to add a note" 0466 msgstr "" 0467 0468 #: content/ui/AccountInfo.qml:596 0469 #, kde-format 0470 msgctxt "@label User's number of statuses" 0471 msgid "<b>%1</b> post" 0472 msgid_plural "<b>%1</b> posts" 0473 msgstr[0] "" 0474 0475 #: content/ui/AccountInfo.qml:609 0476 #, kde-format 0477 msgctxt "@label User's number of followers" 0478 msgid "<b>%1</b> follower" 0479 msgid_plural "<b>%1</b> followers" 0480 msgstr[0] "" 0481 0482 #: content/ui/AccountInfo.qml:622 0483 #, kde-format 0484 msgctxt "@label User's number of followed accounts" 0485 msgid "<b>%1</b> follows" 0486 msgid_plural "<b>%1</b> following" 0487 msgstr[0] "" 0488 0489 #: content/ui/AccountInfo.qml:649 0490 #, kde-format 0491 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter" 0492 msgid "Posts" 0493 msgstr "" 0494 0495 #: content/ui/AccountInfo.qml:653 0496 #, kde-format 0497 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter" 0498 msgid "Posts && Replies" 0499 msgstr "" 0500 0501 #: content/ui/AccountInfo.qml:657 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter" 0504 msgid "Media" 0505 msgstr "" 0506 0507 #: content/ui/AccountInfo.qml:686 0508 #, kde-format 0509 msgctxt "@option:check" 0510 msgid "Hide boosts" 0511 msgstr "" 0512 0513 #: content/ui/AccountInfo.qml:706 0514 #, kde-format 0515 msgctxt "@action:button Show all of a profile's posts" 0516 msgid "All" 0517 msgstr "" 0518 0519 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:15 content/ui/Android/ShareMenu.qml:14 0520 #: content/ui/ShareAction.qml:19 content/ui/ShareMenu.qml:15 0521 #, kde-format 0522 msgid "Share" 0523 msgstr "" 0524 0525 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:16 content/ui/ShareAction.qml:20 0526 #, kde-format 0527 msgid "Share the selected media" 0528 msgstr "" 0529 0530 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:18 0531 #, kde-format 0532 msgctxt "@title Server-wide announcements set by admins." 0533 msgid "Announcements" 0534 msgstr "" 0535 0536 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:41 0537 #, kde-format 0538 msgctxt "@label An announcement was published on a date" 0539 msgid "Announcement on %1" 0540 msgstr "" 0541 0542 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:69 0543 #, kde-format 0544 msgctxt "@label" 0545 msgid "No announcements" 0546 msgstr "" 0547 0548 #: content/ui/Components/Emoji/EmojiGrid.qml:78 0549 #, kde-format 0550 msgid "No emojis" 0551 msgstr "" 0552 0553 #: content/ui/ConversationPage.qml:11 0554 #, kde-format 0555 msgid "Conversations" 0556 msgstr "" 0557 0558 #: content/ui/ConversationPage.qml:35 0559 #, kde-format 0560 msgid "No Conversations" 0561 msgstr "" 0562 0563 #: content/ui/EditListPage.qml:28 0564 #, kde-format 0565 msgctxt "@title:window" 0566 msgid "Create List" 0567 msgstr "" 0568 0569 #: content/ui/EditListPage.qml:28 0570 #, kde-format 0571 msgctxt "@title:window" 0572 msgid "Edit List" 0573 msgstr "" 0574 0575 #: content/ui/EditListPage.qml:60 0576 #, kde-format 0577 msgctxt "@label:textbox List title" 0578 msgid "Title" 0579 msgstr "" 0580 0581 #: content/ui/EditListPage.qml:68 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "@label" 0584 msgid "Show replies for" 0585 msgstr "" 0586 0587 #: content/ui/EditListPage.qml:80 0588 #, kde-format 0589 msgctxt "@label If the list is exclusive" 0590 msgid "Exclusive" 0591 msgstr "" 0592 0593 #: content/ui/EditListPage.qml:81 0594 #, kde-format 0595 msgid "Posts in an exclusive list are excluded from the Home timeline." 0596 msgstr "" 0597 0598 #: content/ui/EditListPage.qml:102 0599 #, kde-format 0600 msgctxt "@action:button Create the list" 0601 msgid "Create" 0602 msgstr "" 0603 0604 #: content/ui/EditListPage.qml:104 0605 #, kde-format 0606 msgctxt "@action:button Edit the list" 0607 msgid "Edit" 0608 msgstr "" 0609 0610 #: content/ui/EditListPage.qml:117 0611 #, kde-format 0612 msgctxt "@action:button Delete the list" 0613 msgid "Delete" 0614 msgstr "" 0615 0616 #: content/ui/EditListPage.qml:124 0617 #, kde-format 0618 msgctxt "@title" 0619 msgid "Deleting List" 0620 msgstr "" 0621 0622 #: content/ui/EditListPage.qml:125 0623 #, kde-format 0624 msgctxt "@label" 0625 msgid "Are you sure you want to delete this list?" 0626 msgstr "" 0627 0628 #: content/ui/ExplorePage.qml:18 content/ui/Main.qml:514 0629 #, kde-format 0630 msgid "Explore" 0631 msgstr "" 0632 0633 #: content/ui/ExplorePage.qml:30 content/ui/TimelinePage.qml:80 0634 #, kde-format 0635 msgctxt "@action:button" 0636 msgid "Post" 0637 msgstr "" 0638 0639 #: content/ui/ExplorePage.qml:45 search/searchmodel.cpp:144 0640 #, kde-format 0641 msgid "Posts" 0642 msgstr "" 0643 0644 #: content/ui/ExplorePage.qml:60 0645 #, kde-format 0646 msgid "Tags" 0647 msgstr "" 0648 0649 #: content/ui/ExplorePage.qml:159 0650 #, kde-format 0651 msgid "%1 person is talking" 0652 msgid_plural "%1 people are talking" 0653 msgstr[0] "" 0654 0655 #: content/ui/ExplorePage.qml:176 0656 #, kde-format 0657 msgctxt "@label" 0658 msgid "No Trending Posts" 0659 msgstr "" 0660 0661 #: content/ui/ExplorePage.qml:176 0662 #, kde-format 0663 msgctxt "@label" 0664 msgid "No Trending Tags" 0665 msgstr "" 0666 0667 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:19 0668 #, kde-format 0669 msgctxt "@title:window" 0670 msgid "Notifications" 0671 msgstr "" 0672 0673 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:22 0674 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:20 0675 #, kde-format 0676 msgid "Setup Required" 0677 msgstr "" 0678 0679 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:28 0680 #, kde-format 0681 msgid "" 0682 "Tokodon can show notifications for activity such as users boosting or " 0683 "replying to your posts.\n" 0684 "\n" 0685 "The types of notifications shown can be fine tuned when logged in." 0686 msgstr "" 0687 0688 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:35 0689 #, kde-format 0690 msgid "Allow Notifications" 0691 msgstr "" 0692 0693 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:49 0694 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:42 0695 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:68 0696 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:77 0697 #, kde-format 0698 msgid "Continue" 0699 msgstr "" 0700 0701 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:17 0702 #, kde-format 0703 msgctxt "@title:window" 0704 msgid "Password Service" 0705 msgstr "" 0706 0707 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:25 0708 #, kde-format 0709 msgid "" 0710 "Tokodon requires a password service to be running to save personally " 0711 "sensitive information.\n" 0712 "\n" 0713 "Tokodon can use KWallet, GNOME Keyring or any libsecret-compatible service.\n" 0714 "\n" 0715 "After you installed the service, make sure it's running and restart Tokodon." 0716 msgstr "" 0717 0718 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:32 0719 #, kde-format 0720 msgid "Quit Tokodon" 0721 msgstr "" 0722 0723 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:17 0724 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:17 0725 #, kde-format 0726 msgctxt "@title:window" 0727 msgid "Welcome" 0728 msgstr "" 0729 0730 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:30 0731 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:30 0732 #, kde-format 0733 msgid "Welcome to Tokodon" 0734 msgstr "" 0735 0736 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:35 0737 #, kde-format 0738 msgid "Some initial setup is required before you can use Tokodon." 0739 msgstr "" 0740 0741 #: content/ui/LanguageSelector.qml:25 0742 #, kde-format 0743 msgctxt "@title" 0744 msgid "Select Language" 0745 msgstr "" 0746 0747 #: content/ui/LanguageSelector.qml:47 0748 #, kde-format 0749 msgctxt "@action:button" 0750 msgid "Close" 0751 msgstr "" 0752 0753 #: content/ui/ListPage.qml:19 0754 #, kde-format 0755 msgid "Edit List" 0756 msgstr "" 0757 0758 #: content/ui/ListsPage.qml:16 0759 #, kde-format 0760 msgctxt "@title" 0761 msgid "Lists" 0762 msgstr "" 0763 0764 #: content/ui/ListsPage.qml:29 0765 #, kde-format 0766 msgid "Create List" 0767 msgstr "" 0768 0769 #: content/ui/ListsPage.qml:65 0770 #, kde-format 0771 msgid "No lists" 0772 msgstr "" 0773 0774 #: content/ui/LoginFlow/AuthorizationPage.qml:16 0775 #, kde-format 0776 msgctxt "@title:window" 0777 msgid "Authorization" 0778 msgstr "" 0779 0780 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:17 0781 #, kde-format 0782 msgctxt "@title:window" 0783 msgid "Login Issue" 0784 msgstr "" 0785 0786 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:27 0787 #, kde-format 0788 msgid "There was an issue logging into the server:<br><b>%1</b>" 0789 msgstr "" 0790 0791 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:37 0792 #, kde-format 0793 msgid "" 0794 "Please check if the password service is running. For other login issues, you " 0795 "can try logging into the server's website.\\n\\nYou can attempt to log in " 0796 "again with the button below, or restart Tokodon." 0797 msgstr "" 0798 0799 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:48 0800 #, kde-format 0801 msgid "View Website" 0802 msgstr "" 0803 0804 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:57 0805 #, kde-format 0806 msgid "Re-Attempt Log In" 0807 msgstr "" 0808 0809 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:16 0810 #, kde-format 0811 msgctxt "@title:window" 0812 msgid "Login" 0813 msgstr "" 0814 0815 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:21 0816 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:26 0817 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:37 0818 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:26 0819 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:25 0820 #, kde-format 0821 msgctxt "@info:status Network status" 0822 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your proxy settings." 0823 msgstr "" 0824 0825 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:34 content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:103 0826 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:85 0827 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:40 0828 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:38 0829 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:107 0830 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:58 0831 #, kde-format 0832 msgid "Proxy Settings" 0833 msgstr "" 0834 0835 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:43 0836 #, kde-format 0837 msgctxt "@title:group" 0838 msgid "Login" 0839 msgstr "" 0840 0841 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:49 0842 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:67 0843 #, kde-format 0844 msgid "Server URL:" 0845 msgstr "" 0846 0847 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:50 0848 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:68 0849 #, kde-format 0850 msgid "mastodon.social" 0851 msgstr "" 0852 0853 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:59 0854 #, kde-format 0855 msgid "Enable moderation tools" 0856 msgstr "" 0857 0858 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:60 0859 #, kde-format 0860 msgid "" 0861 "Allow Tokodon to access moderation tools. Try disabling this if you have " 0862 "trouble logging in." 0863 msgstr "" 0864 0865 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:74 0866 #, kde-format 0867 msgid "Server URL must not be empty!" 0868 msgstr "" 0869 0870 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:90 0871 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:94 0872 #, kde-format 0873 msgctxt "@title:group" 0874 msgid "Network Settings" 0875 msgstr "" 0876 0877 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:96 0878 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:100 0879 #, kde-format 0880 msgctxt "@option:check Login page" 0881 msgid "Ignore SSL errors" 0882 msgstr "" 0883 0884 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:18 0885 #, kde-format 0886 msgctxt "@title:window" 0887 msgid "Registration" 0888 msgstr "" 0889 0890 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:94 0891 #, kde-format 0892 msgctxt "@title:group" 0893 msgid "Register" 0894 msgstr "" 0895 0896 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:100 0897 #, kde-format 0898 msgid "Username" 0899 msgstr "" 0900 0901 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:109 0902 #, kde-format 0903 msgid "Email Address" 0904 msgstr "" 0905 0906 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:118 0907 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 0908 #, kde-format 0909 msgid "Password" 0910 msgstr "" 0911 0912 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:128 0913 #, kde-format 0914 msgid "Reason" 0915 msgstr "" 0916 0917 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:137 0918 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:45 0919 #, kde-format 0920 msgid "Register" 0921 msgstr "" 0922 0923 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:18 0924 #, kde-format 0925 msgctxt "@title:window" 0926 msgid "Rules" 0927 msgstr "" 0928 0929 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:47 0930 #, kde-format 0931 msgctxt "@title:group" 0932 msgid "Rules" 0933 msgstr "" 0934 0935 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:81 0936 #, kde-format 0937 msgctxt "@action:button Agree to server rules" 0938 msgid "Agree" 0939 msgstr "" 0940 0941 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:99 0942 #, kde-format 0943 msgctxt "@action:button Disagree to server rules" 0944 msgid "Disagree" 0945 msgstr "" 0946 0947 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:18 0948 #, kde-format 0949 msgctxt "@title:window" 0950 msgid "Pick a Server" 0951 msgstr "" 0952 0953 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:47 0954 #, kde-format 0955 msgid "This server is closed for registration: %1" 0956 msgstr "" 0957 0958 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:61 0959 #, kde-format 0960 msgctxt "@title:group" 0961 msgid "Pick a Server" 0962 msgstr "" 0963 0964 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:83 0965 #, kde-format 0966 msgid "Server URL must not be empty." 0967 msgstr "" 0968 0969 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:36 0970 #, kde-format 0971 msgid "Learn More" 0972 msgstr "" 0973 0974 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:54 0975 #, kde-format 0976 msgid "Login" 0977 msgstr "" 0978 0979 #: content/ui/Main.qml:104 0980 #, kde-format 0981 msgctxt "@title" 0982 msgid "Open As…" 0983 msgstr "" 0984 0985 #: content/ui/Main.qml:106 0986 #, kde-format 0987 msgctxt "@title" 0988 msgid "Reply As…" 0989 msgstr "" 0990 0991 #: content/ui/Main.qml:108 0992 #, kde-format 0993 msgctxt "@title" 0994 msgid "Favorite As…" 0995 msgstr "" 0996 0997 #: content/ui/Main.qml:110 0998 #, kde-format 0999 msgctxt "@title" 1000 msgid "Boost As…" 1001 msgstr "" 1002 1003 #: content/ui/Main.qml:112 1004 #, kde-format 1005 msgctxt "@title" 1006 msgid "Bookmark As…" 1007 msgstr "" 1008 1009 #: content/ui/Main.qml:114 1010 #, kde-format 1011 msgctxt "@title" 1012 msgid "Unknown Action" 1013 msgstr "" 1014 1015 #: content/ui/Main.qml:362 1016 #, kde-format 1017 msgctxt "@action:button Open debug page" 1018 msgid "Debug" 1019 msgstr "" 1020 1021 #: content/ui/Main.qml:371 1022 #, kde-format 1023 msgid "Moderation Tools" 1024 msgstr "" 1025 1026 #: content/ui/Main.qml:372 1027 #, kde-format 1028 msgctxt "@action:button Open moderation tools" 1029 msgid "Moderation Tools" 1030 msgstr "" 1031 1032 #: content/ui/Main.qml:382 1033 #, kde-format 1034 msgctxt "@action:button Open settings dialog" 1035 msgid "Settings" 1036 msgstr "" 1037 1038 #: content/ui/Main.qml:393 1039 #, kde-format 1040 msgid "Home" 1041 msgstr "" 1042 1043 #: content/ui/Main.qml:408 content/ui/NotificationPage.qml:15 1044 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:19 1045 #, kde-format 1046 msgid "Notifications" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: content/ui/Main.qml:437 content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:334 1050 #, kde-format 1051 msgid "Local" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: content/ui/Main.qml:452 1055 #, kde-format 1056 msgid "Global" 1057 msgstr "" 1058 1059 #: content/ui/Main.qml:468 1060 #, kde-format 1061 msgid "Conversation" 1062 msgstr "" 1063 1064 #: content/ui/Main.qml:482 1065 #, kde-format 1066 msgid "Favourites" 1067 msgstr "" 1068 1069 #: content/ui/Main.qml:498 1070 #, kde-format 1071 msgid "Bookmarks" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: content/ui/Main.qml:528 1075 #, kde-format 1076 msgid "Search" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: content/ui/Main.qml:543 1080 #, kde-format 1081 msgctxt "@action:button Server Announcements" 1082 msgid "Announcements" 1083 msgstr "" 1084 1085 #: content/ui/Main.qml:558 1086 #, kde-format 1087 msgid "Lists" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: content/ui/Main.qml:704 1091 #, kde-format 1092 msgctxt "@title" 1093 msgid "Embed Information" 1094 msgstr "" 1095 1096 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:30 1097 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:214 1098 #, kde-format 1099 msgid "Advanced Search" 1100 msgstr "" 1101 1102 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:40 1103 #, kde-format 1104 msgctxt "@info:placeholder Username for searching accounts" 1105 msgid "Username:" 1106 msgstr "" 1107 1108 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:45 1109 #, kde-format 1110 msgctxt "@info:placeholder display name for searching accounts" 1111 msgid "Display Name:" 1112 msgstr "" 1113 1114 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:50 1115 #, kde-format 1116 msgctxt "@info:placeholder email for searching accounts" 1117 msgid "Email:" 1118 msgstr "" 1119 1120 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:55 1121 #, kde-format 1122 msgctxt "@info:placeholder ip for searching accounts" 1123 msgid "IP:" 1124 msgstr "" 1125 1126 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:62 1127 #, kde-format 1128 msgctxt "@info:Search button to initiate searching accounts" 1129 msgid "Search" 1130 msgstr "" 1131 1132 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:73 1133 #, kde-format 1134 msgctxt "@info:Reset button to reset all the text fields" 1135 msgid "Reset" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:78 1139 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:141 1140 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:172 1141 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:121 1142 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:110 1143 #, kde-format 1144 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog" 1145 msgid "Cancel" 1146 msgstr "" 1147 1148 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:95 1149 #, kde-format 1150 msgctxt "@info:Location combobox to choose location filters" 1151 msgid "Location" 1152 msgstr "" 1153 1154 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:108 1155 #, kde-format 1156 msgctxt "@info:Filter out accounts from any location" 1157 msgid "All" 1158 msgstr "" 1159 1160 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:112 1161 #, kde-format 1162 msgctxt "@info:Filter out local accounts" 1163 msgid "Local" 1164 msgstr "" 1165 1166 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:116 1167 #, kde-format 1168 msgctxt "@info:Filter out remote accounts" 1169 msgid "Remote" 1170 msgstr "" 1171 1172 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:130 1173 #, kde-format 1174 msgctxt "" 1175 "@info:Moderation Status combobox to choose between different moderation " 1176 "status filters" 1177 msgid "Moderation Status" 1178 msgstr "" 1179 1180 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:141 1181 #, kde-format 1182 msgctxt "@info:Filter out accounts with any moderation status" 1183 msgid "All" 1184 msgstr "" 1185 1186 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:145 1187 #, kde-format 1188 msgctxt "@info:Filter out accounts with active moderation status" 1189 msgid "Active" 1190 msgstr "" 1191 1192 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:149 1193 #, kde-format 1194 msgctxt "@info:Filter out accounts with pending moderation status" 1195 msgid "Pending" 1196 msgstr "" 1197 1198 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:153 1199 #, kde-format 1200 msgctxt "@info:Filter out accounts with disabled moderation status" 1201 msgid "Disabled" 1202 msgstr "" 1203 1204 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:157 1205 #, kde-format 1206 msgctxt "@info:Filter out accounts with silenced moderation status" 1207 msgid "Silenced" 1208 msgstr "" 1209 1210 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:161 1211 #, kde-format 1212 msgctxt "@info:Filter out accounts with suspended moderation status" 1213 msgid "Suspended" 1214 msgstr "" 1215 1216 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:174 1217 #, kde-format 1218 msgctxt "@info:Role combobox to choose between different role filters" 1219 msgid "Role" 1220 msgstr "" 1221 1222 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:188 1223 #, kde-format 1224 msgctxt "@info:Filter out accounts with any role" 1225 msgid "All" 1226 msgstr "" 1227 1228 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:192 1229 #, kde-format 1230 msgctxt "@info:Filter out accounts with moderator role" 1231 msgid "Moderator" 1232 msgstr "" 1233 1234 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:196 1235 #, kde-format 1236 msgctxt "@info:Filter out accounts with admin role" 1237 msgid "Admin" 1238 msgstr "" 1239 1240 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:200 1241 #, kde-format 1242 msgctxt "@info:Filter out accounts with owner role" 1243 msgid "Owner" 1244 msgstr "" 1245 1246 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:299 1247 #, kde-format 1248 msgid "No accounts found" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:17 1252 #, kde-format 1253 msgctxt "@action:button" 1254 msgid "Create Email Block" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:31 1258 #, kde-format 1259 msgctxt "@title" 1260 msgid "E-Mail Domain Info" 1261 msgstr "" 1262 1263 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:40 1264 #, kde-format 1265 msgctxt "@info The domain on which the block is imposed" 1266 msgid "Email domain name" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:48 1270 #, kde-format 1271 msgctxt "@info Time when the block was imposed." 1272 msgid "Block created at" 1273 msgstr "" 1274 1275 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:56 1276 #, kde-format 1277 msgctxt "" 1278 "@info The counted accounts signup attempts using that email domain within " 1279 "the last week." 1280 msgid "Account sign-up attempts in this week" 1281 msgstr "" 1282 1283 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:64 1284 #, kde-format 1285 msgctxt "" 1286 "@info The counted IP signup attempts of that email domain within that day." 1287 msgid "IP sign-up attempts in this week" 1288 msgstr "" 1289 1290 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:73 1291 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:111 1292 #, kde-format 1293 msgctxt "@action:button" 1294 msgid "Cancel" 1295 msgstr "" 1296 1297 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:78 1298 #, kde-format 1299 msgctxt "@action:button" 1300 msgid "Delete email block" 1301 msgstr "" 1302 1303 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:82 1304 #, kde-format 1305 msgid "Email block deleted" 1306 msgstr "" 1307 1308 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:92 1309 #, kde-format 1310 msgctxt "@title" 1311 msgid "New E-Mail Domain Block" 1312 msgstr "" 1313 1314 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:102 1315 #, kde-format 1316 msgctxt "@info The domain on which the block will be imposed" 1317 msgid "Domain *" 1318 msgstr "" 1319 1320 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:103 1321 #, kde-format 1322 msgid "" 1323 "This can be the domain name that shows up in the e-mail address or the MX " 1324 "record it uses. They will be checked upon sign-up." 1325 msgstr "" 1326 1327 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:116 1328 #, kde-format 1329 msgctxt "@action:button" 1330 msgid "Resolve domain" 1331 msgstr "" 1332 1333 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:120 1334 #, kde-format 1335 msgid "New email block added" 1336 msgstr "" 1337 1338 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:163 1339 #, kde-format 1340 msgctxt "@info" 1341 msgid "%1 sign-up attempts over the last week" 1342 msgstr "" 1343 1344 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:185 1345 #, kde-format 1346 msgid "No email blocks found" 1347 msgstr "" 1348 1349 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:21 1350 #, kde-format 1351 msgid "Add New Domain Block" 1352 msgstr "" 1353 1354 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:27 1355 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:160 1356 #, kde-format 1357 msgid "Allow Federation with Domain" 1358 msgstr "" 1359 1360 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:39 1361 #, kde-format 1362 msgid "Allowed Domain Info" 1363 msgstr "" 1364 1365 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:45 1366 #, kde-format 1367 msgctxt "@info:The domain that is allowed to federate" 1368 msgid "Domain" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:51 1372 #, kde-format 1373 msgctxt "@info:Time when the domain was allowed to federate." 1374 msgid "Created at" 1375 msgstr "" 1376 1377 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:60 1378 #, kde-format 1379 msgid "Disallow Federation with Domain" 1380 msgstr "" 1381 1382 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:64 1383 #, kde-format 1384 msgid "Disallowed federation with the domain" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:74 1388 #, kde-format 1389 msgid "Add Domain Block" 1390 msgstr "" 1391 1392 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:84 1393 #, kde-format 1394 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block" 1395 msgid "Domain*" 1396 msgstr "" 1397 1398 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:89 1399 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:74 1400 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:139 1401 #, kde-format 1402 msgid "Public comment" 1403 msgstr "" 1404 1405 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:94 1406 #, kde-format 1407 msgid "Private Comment" 1408 msgstr "" 1409 1410 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:99 1411 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:50 1412 #, kde-format 1413 msgid "Moderation" 1414 msgstr "" 1415 1416 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:104 1417 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:55 1418 #, kde-format 1419 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains" 1420 msgid "Silence" 1421 msgstr "" 1422 1423 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:108 1424 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:59 1425 #, kde-format 1426 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains" 1427 msgid "Suspend" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:112 1431 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:63 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains" 1434 msgid "None" 1435 msgstr "" 1436 1437 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:121 1438 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:85 1439 #, kde-format 1440 msgid "Reject media files" 1441 msgstr "" 1442 1443 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:122 1444 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:86 1445 #, kde-format 1446 msgid "" 1447 "Removes locally stored media files and refuses to download any in the " 1448 "future. Irrelevant for suspensions" 1449 msgstr "" 1450 1451 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:127 1452 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:93 1453 #, kde-format 1454 msgid "Reject reports" 1455 msgstr "" 1456 1457 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:128 1458 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:94 1459 #, kde-format 1460 msgid "Ignore all reports coming from this domain. Irrelevant for suspensions" 1461 msgstr "" 1462 1463 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:133 1464 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:101 1465 #, kde-format 1466 msgid "Obfuscate domain name" 1467 msgstr "" 1468 1469 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:134 1470 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:102 1471 #, kde-format 1472 msgid "" 1473 "Partially obfuscate the domain name in the list if advertising the list of " 1474 "domain limitations is enabled" 1475 msgstr "" 1476 1477 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:146 1478 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:177 1479 #, kde-format 1480 msgctxt "@info:Button to create a domain block" 1481 msgid "Create Block" 1482 msgstr "" 1483 1484 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:151 1485 #, kde-format 1486 msgid "New domain block added" 1487 msgstr "" 1488 1489 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:166 1490 #, kde-format 1491 msgctxt "" 1492 "@info:This domain will be able to fetch data from this server and incoming " 1493 "data from it will be processed and stored" 1494 msgid "Domain*" 1495 msgstr "" 1496 1497 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:181 1498 #, kde-format 1499 msgid "New Allowed Domain Added" 1500 msgstr "" 1501 1502 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:194 1503 #, kde-format 1504 msgid "" 1505 "Allowed domain option is available for instances with limited federation " 1506 "mode enabled" 1507 msgstr "" 1508 1509 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:201 1510 #, kde-format 1511 msgctxt "@info:Choose between allowed and limited domains" 1512 msgid "Moderation" 1513 msgstr "" 1514 1515 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:216 1516 #, kde-format 1517 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains" 1518 msgid "Blocked domains" 1519 msgstr "" 1520 1521 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:220 1522 #, kde-format 1523 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains in limited federation mode" 1524 msgid "Allowed domains" 1525 msgstr "" 1526 1527 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:286 1528 #, kde-format 1529 msgid "Allowed for federation" 1530 msgstr "" 1531 1532 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:309 1533 #, kde-format 1534 msgid "No federations found" 1535 msgstr "" 1536 1537 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:17 1538 #, kde-format 1539 msgctxt "@action:button" 1540 msgid "Create Rule" 1541 msgstr "" 1542 1543 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:25 1544 #, kde-format 1545 msgid "New IP Rule" 1546 msgstr "" 1547 1548 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:37 1549 #, kde-format 1550 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block" 1551 msgid "IP*" 1552 msgstr "" 1553 1554 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:43 1555 #, kde-format 1556 msgctxt "@info:Time after which the rule will be lifted" 1557 msgid "Expire After" 1558 msgstr "" 1559 1560 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:48 1561 #, kde-format 1562 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 day" 1563 msgid "1 day" 1564 msgstr "" 1565 1566 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:52 1567 #, kde-format 1568 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 2 weeks" 1569 msgid "2 weeks" 1570 msgstr "" 1571 1572 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:56 1573 #, kde-format 1574 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 month" 1575 msgid "1 month" 1576 msgstr "" 1577 1578 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:60 1579 #, kde-format 1580 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 6 months" 1581 msgid "6 month" 1582 msgstr "" 1583 1584 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:64 1585 #, kde-format 1586 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 year" 1587 msgid "1 year" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:68 1591 #, kde-format 1592 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 3 years" 1593 msgid "3 year" 1594 msgstr "" 1595 1596 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:79 1597 #, kde-format 1598 msgctxt "@info: The comment attached with the ip rule" 1599 msgid "Comment" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:80 1603 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:110 1604 #, kde-format 1605 msgid "Optional. Remember why you added this rule." 1606 msgstr "" 1607 1608 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:87 1609 #, kde-format 1610 msgctxt "@info:The rule attached with the ip rule" 1611 msgid "Rule *" 1612 msgstr "" 1613 1614 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:91 1615 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:121 1616 #, kde-format 1617 msgid "Choose what will happen with requests from this IP" 1618 msgstr "" 1619 1620 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:98 1621 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:129 1622 #, kde-format 1623 msgid "Limit sign-ups" 1624 msgstr "" 1625 1626 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:99 1627 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:130 1628 #, kde-format 1629 msgid "New sign-ups will require your approval" 1630 msgstr "" 1631 1632 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:105 1633 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:136 1634 #, kde-format 1635 msgid "Block sign-ups" 1636 msgstr "" 1637 1638 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:106 1639 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:137 1640 #, kde-format 1641 msgid "New sign-ups will not be possible" 1642 msgstr "" 1643 1644 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:111 1645 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:143 1646 #, kde-format 1647 msgid "Block access" 1648 msgstr "" 1649 1650 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:112 1651 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:144 1652 #, kde-format 1653 msgid "Block access to all resources" 1654 msgstr "" 1655 1656 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:126 1657 #, kde-format 1658 msgctxt "@info:Button to create a IP rule" 1659 msgid "Create IP rule" 1660 msgstr "" 1661 1662 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:130 1663 #, kde-format 1664 msgid "New IP rule added" 1665 msgstr "" 1666 1667 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:156 1668 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:29 1669 #, kde-format 1670 msgctxt "@label" 1671 msgid "Limit sign-ups" 1672 msgstr "" 1673 1674 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:158 1675 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:31 1676 #, kde-format 1677 msgctxt "@label" 1678 msgid "Block sign-ups" 1679 msgstr "" 1680 1681 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:160 1682 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:33 1683 #, kde-format 1684 msgctxt "@label" 1685 msgid "Block access" 1686 msgstr "" 1687 1688 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:207 1689 #, kde-format 1690 msgid "No IP rules found" 1691 msgstr "" 1692 1693 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:20 1694 #, kde-format 1695 msgid "Not Available" 1696 msgstr "" 1697 1698 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:30 1699 #, kde-format 1700 msgid "Perform moderation action on %1" 1701 msgstr "" 1702 1703 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:36 1704 #, kde-format 1705 msgctxt "" 1706 "@info: Use this to send a warning to the user, without triggering any other " 1707 "action." 1708 msgid "Warn" 1709 msgstr "" 1710 1711 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:40 1712 #, kde-format 1713 msgctxt "" 1714 "@info: Prevent the user from using their account, but do not delete or hide " 1715 "their contents." 1716 msgid "Freeze" 1717 msgstr "" 1718 1719 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:45 1720 #, kde-format 1721 msgctxt "" 1722 "@info: Force all this user's media attachments to be flagged as sensitive." 1723 msgid "Force-Senstive" 1724 msgstr "" 1725 1726 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:50 1727 #, kde-format 1728 msgctxt "" 1729 "@info: Prevent the user from being able to post with public visibility, hide " 1730 "their posts and notifications from people not following them." 1731 msgid "Limit" 1732 msgstr "" 1733 1734 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:55 1735 #, kde-format 1736 msgctxt "" 1737 "@info: Prevent any interaction from or to this account and delete its " 1738 "contents. Revertible within 30 days." 1739 msgid "Suspend" 1740 msgstr "" 1741 1742 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:60 1743 #, kde-format 1744 msgctxt "" 1745 "@info: The user will receive an explanation of what happened with their " 1746 "account" 1747 msgid "Notify the user per e-mail" 1748 msgstr "" 1749 1750 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:66 1751 #, kde-format 1752 msgctxt "@info: Send a warning note to the user." 1753 msgid "Custom warning" 1754 msgstr "" 1755 1756 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:77 1757 #, kde-format 1758 msgctxt "@info:Button to submit the action aginst the user." 1759 msgid "Submit" 1760 msgstr "" 1761 1762 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:93 1763 #, kde-format 1764 msgid "Action taken successfully" 1765 msgstr "" 1766 1767 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:98 1768 #, kde-format 1769 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog." 1770 msgid "Cancel" 1771 msgstr "" 1772 1773 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:108 1774 #, kde-format 1775 msgid "Are you sure?" 1776 msgstr "" 1777 1778 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:109 1779 #, kde-format 1780 msgid "Action will be taken against the account." 1781 msgstr "" 1782 1783 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:117 1784 #, kde-format 1785 msgid "Successfully approved %1's sign-up application" 1786 msgstr "" 1787 1788 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:121 1789 #, kde-format 1790 msgid "Successfully rejected %1's sign-up application" 1791 msgstr "" 1792 1793 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:125 1794 #, kde-format 1795 msgid "Successfully unfreezed %1's account" 1796 msgstr "" 1797 1798 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:129 1799 #, kde-format 1800 msgid "Successfully unsilenced %1's account" 1801 msgstr "" 1802 1803 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:133 1804 #, kde-format 1805 msgid "Successfully unsuspended %1's account" 1806 msgstr "" 1807 1808 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:137 1809 #, kde-format 1810 msgid "Successfully undo force-sensitive %1's account" 1811 msgstr "" 1812 1813 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:141 1814 #, kde-format 1815 msgid "Successfully deleted %1's account data" 1816 msgstr "" 1817 1818 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:281 1819 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:154 1820 #, kde-format 1821 msgctxt "@info Bio label of account." 1822 msgid "Bio" 1823 msgstr "" 1824 1825 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:326 1826 #, kde-format 1827 msgid "Reasons for joining" 1828 msgstr "" 1829 1830 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:372 1831 #, kde-format 1832 msgctxt "@info:Number of Posts" 1833 msgid "Posts" 1834 msgstr "" 1835 1836 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:376 1837 #, kde-format 1838 msgctxt "@info:Number of followers." 1839 msgid "Followers" 1840 msgstr "" 1841 1842 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:380 1843 #, kde-format 1844 msgctxt "@info:row Number of accounts followed by the account" 1845 msgid "Following" 1846 msgstr "" 1847 1848 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:383 1849 #, kde-format 1850 msgid "No role" 1851 msgstr "" 1852 1853 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:384 1854 #, kde-format 1855 msgctxt "@info Role of the account on this server." 1856 msgid "Role" 1857 msgstr "" 1858 1859 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:388 1860 #, kde-format 1861 msgctxt "@info The last time the account was active." 1862 msgid "Last Active" 1863 msgstr "" 1864 1865 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:392 1866 #, kde-format 1867 msgctxt "@info The current login status of the account." 1868 msgid "Login Status" 1869 msgstr "" 1870 1871 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:404 1872 #, kde-format 1873 msgctxt "@info: Role of the user." 1874 msgid "Role" 1875 msgstr "" 1876 1877 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:412 1878 #, kde-format 1879 msgctxt "@info: Email of the user." 1880 msgid "Email" 1881 msgstr "" 1882 1883 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:419 1884 #, kde-format 1885 msgctxt "@info: Email confirmation status of the user." 1886 msgid "Email Status" 1887 msgstr "" 1888 1889 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:420 1890 #, kde-format 1891 msgid "Confirmed" 1892 msgstr "" 1893 1894 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:420 1895 #, kde-format 1896 msgid "Not Confirmed" 1897 msgstr "" 1898 1899 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:427 1900 #, kde-format 1901 msgctxt "@info: Locale of the user." 1902 msgid "Account Locale" 1903 msgstr "" 1904 1905 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:435 1906 #, kde-format 1907 msgctxt "@info: Joining date of the user" 1908 msgid "Joined" 1909 msgstr "" 1910 1911 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:443 1912 #, kde-format 1913 msgid "Most recent IP" 1914 msgstr "" 1915 1916 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:471 1917 #, kde-format 1918 msgid "Invited By" 1919 msgstr "" 1920 1921 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:493 1922 #, kde-format 1923 msgctxt "@info: Approve the user's request" 1924 msgid "Approve" 1925 msgstr "" 1926 1927 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:505 1928 #, kde-format 1929 msgctxt "@info: Reject the user's request" 1930 msgid "Reject" 1931 msgstr "" 1932 1933 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:516 1934 #, kde-format 1935 msgid "Delete Account Data" 1936 msgstr "" 1937 1938 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:528 1939 #, kde-format 1940 msgctxt "@info: Unfreeze the user's account" 1941 msgid "Unfreeze" 1942 msgstr "" 1943 1944 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:538 1945 #, kde-format 1946 msgid "Undo Limit" 1947 msgstr "" 1948 1949 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:548 1950 #, kde-format 1951 msgid "Undo Suspension" 1952 msgstr "" 1953 1954 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:558 1955 #, kde-format 1956 msgid "Undo force-sensitive" 1957 msgstr "" 1958 1959 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:569 1960 #, kde-format 1961 msgid "Take action against this account" 1962 msgstr "" 1963 1964 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:29 1965 #, kde-format 1966 msgid "Remove Domain Block" 1967 msgstr "" 1968 1969 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:32 1970 #, kde-format 1971 msgid "Domain Block Removed" 1972 msgstr "" 1973 1974 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:40 1975 #, kde-format 1976 msgid "Edit domain block" 1977 msgstr "" 1978 1979 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:80 1980 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:146 1981 #, kde-format 1982 msgid "Private comment" 1983 msgstr "" 1984 1985 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:115 1986 #, kde-format 1987 msgctxt "@info:Button to update the domain block with new values" 1988 msgid "Update Block" 1989 msgstr "" 1990 1991 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:122 1992 #, kde-format 1993 msgid "Domain block updated" 1994 msgstr "" 1995 1996 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:132 1997 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:175 1998 #, kde-format 1999 msgid "Blocked at" 2000 msgstr "" 2001 2002 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:140 2003 #, kde-format 2004 msgctxt "@info: No public comment provided" 2005 msgid "None" 2006 msgstr "" 2007 2008 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:147 2009 #, kde-format 2010 msgctxt "@info: No private comment provided" 2011 msgid "None" 2012 msgstr "" 2013 2014 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:153 2015 #, kde-format 2016 msgctxt "@info:The policy to be applied by this domain block" 2017 msgid "Policy" 2018 msgstr "" 2019 2020 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:160 2021 #, kde-format 2022 msgctxt "@info:Whether to obfuscate public displays of this domain block" 2023 msgid "Obfuscate" 2024 msgstr "" 2025 2026 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:167 2027 #, kde-format 2028 msgctxt "@info:Whether to reject incoming media from this domain" 2029 msgid "Reject media" 2030 msgstr "" 2031 2032 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:174 2033 #, kde-format 2034 msgctxt "@info:Whether to reject incoming reports from this domain" 2035 msgid "Reject reports" 2036 msgstr "" 2037 2038 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:185 2039 #, kde-format 2040 msgid "Edit Domain Block" 2041 msgstr "" 2042 2043 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:40 2044 #, kde-format 2045 msgctxt "@action:inmenu" 2046 msgid "Remove IP Rule" 2047 msgstr "" 2048 2049 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:43 2050 #, kde-format 2051 msgid "IP Rule Removed" 2052 msgstr "" 2053 2054 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:51 2055 #, kde-format 2056 msgctxt "@title:window" 2057 msgid "Update IP Rule" 2058 msgstr "" 2059 2060 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:63 2061 #, kde-format 2062 msgctxt "@info IP address of the ip block" 2063 msgid "IP" 2064 msgstr "" 2065 2066 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:72 2067 #, kde-format 2068 msgctxt "@info Time after which the rule will be lifted" 2069 msgid "Expire After" 2070 msgstr "" 2071 2072 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:77 2073 #, kde-format 2074 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 day" 2075 msgid "1 day" 2076 msgstr "" 2077 2078 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:81 2079 #, kde-format 2080 msgctxt "@info Option to block out the IP for 2 weeks" 2081 msgid "2 weeks" 2082 msgstr "" 2083 2084 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:85 2085 #, kde-format 2086 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 month" 2087 msgid "1 month" 2088 msgstr "" 2089 2090 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:89 2091 #, kde-format 2092 msgctxt "@info Option to block out the IP for 6 months" 2093 msgid "6 month" 2094 msgstr "" 2095 2096 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:93 2097 #, kde-format 2098 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 year" 2099 msgid "1 year" 2100 msgstr "" 2101 2102 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:97 2103 #, kde-format 2104 msgctxt "@info Option to block out the IP for 3 years" 2105 msgid "3 year" 2106 msgstr "" 2107 2108 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:108 2109 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:189 2110 #, kde-format 2111 msgctxt "@info The comment attached with the ip rule" 2112 msgid "Comment" 2113 msgstr "" 2114 2115 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:117 2116 #, kde-format 2117 msgctxt "@info The rule attached with the ip rule" 2118 msgid "Rule *" 2119 msgstr "" 2120 2121 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:154 2122 #, kde-format 2123 msgctxt "@info Cancel button to close the dailog" 2124 msgid "Cancel" 2125 msgstr "" 2126 2127 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:159 2128 #, kde-format 2129 msgctxt "@info Button to update an IP rule" 2130 msgid "Update IP rule" 2131 msgstr "" 2132 2133 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:164 2134 #, kde-format 2135 msgid "IP rule updated" 2136 msgstr "" 2137 2138 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:182 2139 #, kde-format 2140 msgctxt "@info Time after which the rule will be lifted" 2141 msgid "Expires at" 2142 msgstr "" 2143 2144 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:190 2145 #, kde-format 2146 msgctxt "@info No public comment provided" 2147 msgid "None" 2148 msgstr "" 2149 2150 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:196 2151 #, kde-format 2152 msgctxt "@info The severity to be applied by this IP rule" 2153 msgid "Severity" 2154 msgstr "" 2155 2156 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:207 2157 #, kde-format 2158 msgctxt "@action:button" 2159 msgid "Update IP Rule" 2160 msgstr "" 2161 2162 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:47 2163 #, kde-format 2164 msgid "Report #%1" 2165 msgstr "" 2166 2167 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:51 2168 #, kde-format 2169 msgid "Mark as unresolved" 2170 msgstr "" 2171 2172 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:51 2173 #, kde-format 2174 msgid "Mark as resolved" 2175 msgstr "" 2176 2177 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:55 2178 #, kde-format 2179 msgid "Report Unresolved" 2180 msgstr "" 2181 2182 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:58 2183 #, kde-format 2184 msgid "Report Resolved" 2185 msgstr "" 2186 2187 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:204 2188 #, kde-format 2189 msgctxt "@info Number of Posts" 2190 msgid "Posts" 2191 msgstr "" 2192 2193 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:208 2194 #, kde-format 2195 msgctxt "@info Number of followers." 2196 msgid "Followers" 2197 msgstr "" 2198 2199 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:212 2200 #, kde-format 2201 msgctxt "@info Row Number of accounts followed by the account" 2202 msgid "Following" 2203 msgstr "" 2204 2205 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:216 2206 #, kde-format 2207 msgctxt "@info Time at which the reported account joined." 2208 msgid "Joined" 2209 msgstr "" 2210 2211 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:220 2212 #, kde-format 2213 msgctxt "@info The last time the reported account was active." 2214 msgid "Last Active" 2215 msgstr "" 2216 2217 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:224 2218 #, kde-format 2219 msgctxt "@info The current login status of the account." 2220 msgid "Reported" 2221 msgstr "" 2222 2223 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:236 2224 #, kde-format 2225 msgctxt "@info Time at which the report was made" 2226 msgid "Reported" 2227 msgstr "" 2228 2229 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:244 2230 #, kde-format 2231 msgid "Reported By" 2232 msgstr "" 2233 2234 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:259 2235 #, kde-format 2236 msgid "Report Status" 2237 msgstr "" 2238 2239 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:260 2240 #, kde-format 2241 msgid "Resolved" 2242 msgstr "" 2243 2244 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:260 2245 #, kde-format 2246 msgid "Unresolved" 2247 msgstr "" 2248 2249 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:267 2250 #, kde-format 2251 msgid "Action taken by" 2252 msgstr "" 2253 2254 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:280 2255 #, kde-format 2256 msgid "Assigned moderator" 2257 msgstr "" 2258 2259 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:281 2260 #: editor/listeditorbackend.cpp:108 2261 #, kde-format 2262 msgid "No one" 2263 msgstr "" 2264 2265 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:289 2266 #, kde-format 2267 msgid "Unassign" 2268 msgstr "" 2269 2270 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:289 2271 #, kde-format 2272 msgid "Assign to me" 2273 msgstr "" 2274 2275 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:299 2276 #, kde-format 2277 msgid "Forwarded" 2278 msgstr "" 2279 2280 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:300 2281 #, kde-format 2282 msgctxt "@info:The report is forwarded" 2283 msgid "Yes" 2284 msgstr "" 2285 2286 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:300 2287 #, kde-format 2288 msgctxt "@info:The report is not forwarded" 2289 msgid "No" 2290 msgstr "" 2291 2292 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:309 2293 #, kde-format 2294 msgid "Category" 2295 msgstr "" 2296 2297 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:313 2298 #, kde-format 2299 msgid "" 2300 "The reason this account and/or content was reported will be cited in " 2301 "communication with the reported account" 2302 msgstr "" 2303 2304 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:325 2305 #, kde-format 2306 msgid "Other" 2307 msgstr "" 2308 2309 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:330 2310 #, kde-format 2311 msgid "Category changed to other" 2312 msgstr "" 2313 2314 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:341 2315 #, kde-format 2316 msgid "Spam" 2317 msgstr "" 2318 2319 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:345 2320 #, kde-format 2321 msgid "Category changed to spam" 2322 msgstr "" 2323 2324 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:356 2325 #, kde-format 2326 msgid "Content violates one or more server rules" 2327 msgstr "" 2328 2329 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:360 2330 #, kde-format 2331 msgid "Category changed to rule violation" 2332 msgstr "" 2333 2334 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:403 2335 #, kde-format 2336 msgid "To provide more information, %1 wrote:" 2337 msgstr "" 2338 2339 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:412 2340 #, kde-format 2341 msgctxt "@info:Account didn't provide any comment on the report " 2342 msgid "N/A" 2343 msgstr "" 2344 2345 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:428 2346 #, kde-format 2347 msgid "Reported Content" 2348 msgstr "" 2349 2350 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:432 2351 #, kde-format 2352 msgid "" 2353 "Offending content will be cited in communication with the reported account" 2354 msgstr "" 2355 2356 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:463 2357 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:292 2358 #, kde-format 2359 msgid "<b>Content Warning</b><br /> %1" 2360 msgstr "" 2361 2362 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:469 2363 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:299 2364 #, kde-format 2365 msgid "Show Less" 2366 msgstr "" 2367 2368 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:469 2369 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:299 2370 #, kde-format 2371 msgid "Show More" 2372 msgstr "" 2373 2374 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:15 2375 #, kde-format 2376 msgctxt "@title" 2377 msgid "Accounts" 2378 msgstr "" 2379 2380 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:21 2381 #, kde-format 2382 msgid "Reports" 2383 msgstr "" 2384 2385 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:27 2386 #, kde-format 2387 msgctxt "@title" 2388 msgid "Federation" 2389 msgstr "" 2390 2391 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:33 2392 #, kde-format 2393 msgctxt "@title" 2394 msgid "IP Rules" 2395 msgstr "" 2396 2397 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:39 2398 #, kde-format 2399 msgctxt "@title" 2400 msgid "Email Blocks" 2401 msgstr "" 2402 2403 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:15 2404 #, kde-format 2405 msgid "Accounts Tool Page" 2406 msgstr "" 2407 2408 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:33 2409 #, kde-format 2410 msgctxt "@info:Combobox to choose Report Status" 2411 msgid "Report Status" 2412 msgstr "" 2413 2414 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:45 2415 #, kde-format 2416 msgctxt "@info:Filter out unresolved reports" 2417 msgid "Unresolved" 2418 msgstr "" 2419 2420 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:49 2421 #, kde-format 2422 msgctxt "@info:Filter out resolved reports" 2423 msgid "Resolved" 2424 msgstr "" 2425 2426 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:63 2427 #, kde-format 2428 msgctxt "@info:Combobox to choose the origin of report" 2429 msgid "Report Origin" 2430 msgstr "" 2431 2432 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:76 2433 #, kde-format 2434 msgctxt "@info:Filter out accounts with any origin" 2435 msgid "All" 2436 msgstr "" 2437 2438 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:80 2439 #, kde-format 2440 msgctxt "@info:Filter out accounts with local origin" 2441 msgid "Local" 2442 msgstr "" 2443 2444 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:84 2445 #, kde-format 2446 msgctxt "@info:Filter out accounts with remote origin" 2447 msgid "Remote" 2448 msgstr "" 2449 2450 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:155 2451 #, kde-format 2452 msgid "Reported By:" 2453 msgstr "" 2454 2455 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:240 2456 #, kde-format 2457 msgid "Assigned Account:" 2458 msgstr "" 2459 2460 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:265 2461 #, kde-format 2462 msgctxt "@info: No account assigned to the report" 2463 msgid "N/A" 2464 msgstr "" 2465 2466 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:296 2467 #, kde-format 2468 msgid "No reports found" 2469 msgstr "" 2470 2471 #: content/ui/NotificationPage.qml:36 2472 #, kde-format 2473 msgid "Group Notifications" 2474 msgstr "" 2475 2476 #: content/ui/NotificationPage.qml:44 2477 #, kde-format 2478 msgctxt "Show all notifications" 2479 msgid "All" 2480 msgstr "" 2481 2482 #: content/ui/NotificationPage.qml:55 2483 #, kde-format 2484 msgctxt "Show only mentions" 2485 msgid "Mentions" 2486 msgstr "" 2487 2488 #: content/ui/NotificationPage.qml:65 2489 #, kde-format 2490 msgctxt "Show only boosts" 2491 msgid "Boosts" 2492 msgstr "" 2493 2494 #: content/ui/NotificationPage.qml:75 2495 #, kde-format 2496 msgctxt "Show only favorites" 2497 msgid "Favorites" 2498 msgstr "" 2499 2500 #: content/ui/NotificationPage.qml:85 2501 #, kde-format 2502 msgctxt "Show only poll results" 2503 msgid "Poll Results" 2504 msgstr "" 2505 2506 #: content/ui/NotificationPage.qml:95 2507 #, kde-format 2508 msgctxt "Show only followed statuses" 2509 msgid "Posts" 2510 msgstr "" 2511 2512 #: content/ui/NotificationPage.qml:105 2513 #, kde-format 2514 msgctxt "Show only follows" 2515 msgid "Follows" 2516 msgstr "" 2517 2518 #: content/ui/NotificationPage.qml:236 2519 #, kde-format 2520 msgid "No Notifications" 2521 msgstr "" 2522 2523 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:60 2524 #, kde-format 2525 msgid "View %1's Profile" 2526 msgstr "" 2527 2528 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:69 2529 #, kde-format 2530 msgid "%1 users favorited your post" 2531 msgstr "" 2532 2533 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:71 2534 #, kde-format 2535 msgid "%1 users boosted your post" 2536 msgstr "" 2537 2538 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:78 2539 #, kde-format 2540 msgid "%1 replied to your post" 2541 msgstr "" 2542 2543 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:82 2544 #, kde-format 2545 msgid "A poll has ended" 2546 msgstr "" 2547 2548 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:84 2549 #, kde-format 2550 msgid "%1 updated their post" 2551 msgstr "" 2552 2553 #: content/ui/ReportDialog.qml:22 2554 #, kde-format 2555 msgctxt "@title" 2556 msgid "Report Post" 2557 msgstr "" 2558 2559 #: content/ui/ReportDialog.qml:22 2560 #, kde-format 2561 msgctxt "@title" 2562 msgid "Report User" 2563 msgstr "" 2564 2565 #: content/ui/ReportDialog.qml:40 2566 #, kde-format 2567 msgctxt "@title" 2568 msgid "Reason for reporting this post" 2569 msgstr "" 2570 2571 #: content/ui/ReportDialog.qml:40 2572 #, kde-format 2573 msgctxt "@title" 2574 msgid "Reason for reporting this user" 2575 msgstr "" 2576 2577 #: content/ui/ReportDialog.qml:55 2578 #, kde-format 2579 msgctxt "@action:button 'Report' as in 'Report this to moderators'" 2580 msgid "Report" 2581 msgstr "" 2582 2583 #: content/ui/ReportDialog.qml:64 2584 #, kde-format 2585 msgctxt "@action" 2586 msgid "Cancel" 2587 msgstr "" 2588 2589 #: content/ui/SearchPage.qml:16 2590 #, kde-format 2591 msgctxt "@title" 2592 msgid "Search" 2593 msgstr "" 2594 2595 #: content/ui/SearchView.qml:38 2596 #, kde-format 2597 msgid "Loading..." 2598 msgstr "" 2599 2600 #: content/ui/SearchView.qml:46 2601 #, kde-format 2602 msgid "No search results" 2603 msgstr "" 2604 2605 #: content/ui/SearchView.qml:54 2606 #, kde-format 2607 msgid "Search for users, tags and posts" 2608 msgstr "" 2609 2610 #: content/ui/SearchView.qml:147 2611 #, kde-format 2612 msgid "Hashtag" 2613 msgstr "" 2614 2615 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:72 2616 #, kde-format 2617 msgid "Logout" 2618 msgstr "" 2619 2620 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:78 2621 #, kde-format 2622 msgctxt "@title" 2623 msgid "Logout" 2624 msgstr "" 2625 2626 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:79 2627 #, kde-format 2628 msgctxt "@label" 2629 msgid "Are you sure you want to log out of %1?" 2630 msgstr "" 2631 2632 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:108 content/ui/UserInfo.qml:121 2633 #, kde-format 2634 msgid "Add Account" 2635 msgstr "" 2636 2637 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:17 2638 #, kde-format 2639 msgctxt "@title:group" 2640 msgid "General" 2641 msgstr "" 2642 2643 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:24 2644 #, kde-format 2645 msgid "Color theme" 2646 msgstr "" 2647 2648 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:38 2649 #, kde-format 2650 msgctxt "@title:group" 2651 msgid "Posts" 2652 msgstr "" 2653 2654 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:44 2655 #, kde-format 2656 msgid "Show number of replies, favorites and boosts" 2657 msgstr "" 2658 2659 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:59 2660 #, kde-format 2661 msgid "Show link previews" 2662 msgstr "" 2663 2664 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:74 2665 #, kde-format 2666 msgid "Content font" 2667 msgstr "" 2668 2669 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:80 2670 #, kde-format 2671 msgid "Please choose a font" 2672 msgstr "" 2673 2674 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:91 2675 #, kde-format 2676 msgctxt "@title:group" 2677 msgid "Media" 2678 msgstr "" 2679 2680 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:97 2681 #, kde-format 2682 msgid "Crop images on the timeline to 16x9" 2683 msgstr "" 2684 2685 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:111 2686 #, kde-format 2687 msgid "Auto-play animated GIFs" 2688 msgstr "" 2689 2690 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 2691 #, kde-format 2692 msgctxt "@title:window" 2693 msgid "Network Proxy" 2694 msgstr "" 2695 2696 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:24 2697 #, kde-format 2698 msgid "System Default" 2699 msgstr "" 2700 2701 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 2702 #, kde-format 2703 msgid "HTTP" 2704 msgstr "" 2705 2706 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 2707 #, kde-format 2708 msgid "Socks5" 2709 msgstr "" 2710 2711 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 2712 #, kde-format 2713 msgid "Host" 2714 msgstr "" 2715 2716 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:77 2717 #, kde-format 2718 msgid "Port" 2719 msgstr "" 2720 2721 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:98 2722 #, kde-format 2723 msgid "User" 2724 msgstr "" 2725 2726 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:126 2727 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:360 2728 #, kde-format 2729 msgid "Apply" 2730 msgstr "" 2731 2732 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:28 2733 #, kde-format 2734 msgid "Enable notifications for this account" 2735 msgstr "" 2736 2737 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:32 2738 #, kde-format 2739 msgid "Push notifications are enabled." 2740 msgstr "" 2741 2742 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:34 2743 #, kde-format 2744 msgid "" 2745 "Push notifications are not available for this account. Please log out and " 2746 "log back in." 2747 msgstr "" 2748 2749 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:49 2750 #, kde-format 2751 msgctxt "@title:group" 2752 msgid "Types" 2753 msgstr "" 2754 2755 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:57 2756 #, kde-format 2757 msgid "Mentions" 2758 msgstr "" 2759 2760 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:69 2761 #, kde-format 2762 msgid "Statuses" 2763 msgstr "" 2764 2765 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:81 2766 #, kde-format 2767 msgid "Boosts" 2768 msgstr "" 2769 2770 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:93 2771 #, kde-format 2772 msgid "New followers" 2773 msgstr "" 2774 2775 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:105 2776 #, kde-format 2777 msgid "New follow requests" 2778 msgstr "" 2779 2780 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:117 2781 #, kde-format 2782 msgid "Favorites" 2783 msgstr "" 2784 2785 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:129 2786 #, kde-format 2787 msgid "Polls" 2788 msgstr "" 2789 2790 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:141 2791 #, kde-format 2792 msgid "Edits" 2793 msgstr "" 2794 2795 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:25 2796 #, kde-format 2797 msgid "Edit Account" 2798 msgstr "" 2799 2800 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:31 2801 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:277 2802 #, kde-format 2803 msgid "Please choose a file" 2804 msgstr "" 2805 2806 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:113 2807 #, kde-format 2808 msgid "Display Name" 2809 msgstr "" 2810 2811 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:131 2812 #, kde-format 2813 msgid "Bio" 2814 msgstr "" 2815 2816 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:157 2817 #, kde-format 2818 msgid "Header" 2819 msgstr "" 2820 2821 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:192 2822 #, kde-format 2823 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 1500x500px" 2824 msgstr "" 2825 2826 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:205 2827 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:267 2828 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:176 2829 #, kde-format 2830 msgid "Delete" 2831 msgstr "" 2832 2833 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:220 2834 #, kde-format 2835 msgid "Avatar" 2836 msgstr "" 2837 2838 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:253 2839 #, kde-format 2840 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 400x400px" 2841 msgstr "" 2842 2843 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:281 2844 #, kde-format 2845 msgid "Require approval of follow requests" 2846 msgstr "" 2847 2848 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:289 2849 #, kde-format 2850 msgid "This is a bot account" 2851 msgstr "" 2852 2853 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:297 2854 #, kde-format 2855 msgid "Suggest account to others" 2856 msgstr "" 2857 2858 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:305 2859 #, kde-format 2860 msgctxt "@label Account preferences" 2861 msgid "Mark uploaded media as sensitive by default" 2862 msgstr "" 2863 2864 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:313 2865 #, kde-format 2866 msgctxt "@label Account preferences" 2867 msgid "Default post language" 2868 msgstr "" 2869 2870 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:334 2871 #, kde-format 2872 msgctxt "@label Account preferences" 2873 msgid "Default post visibility" 2874 msgstr "" 2875 2876 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:336 2877 #, kde-format 2878 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule" 2879 msgid "Public" 2880 msgstr "" 2881 2882 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:337 2883 #, kde-format 2884 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule" 2885 msgid "Unlisted" 2886 msgstr "" 2887 2888 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:338 2889 #, kde-format 2890 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule" 2891 msgid "Private" 2892 msgstr "" 2893 2894 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:353 2895 #, kde-format 2896 msgid "Reset" 2897 msgstr "" 2898 2899 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:13 2900 #, kde-format 2901 msgid "Appearance" 2902 msgstr "" 2903 2904 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:25 2905 #, kde-format 2906 msgid "Accounts" 2907 msgstr "" 2908 2909 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:31 2910 #, kde-format 2911 msgid "Spell Checking" 2912 msgstr "" 2913 2914 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:38 2915 #, kde-format 2916 msgid "Network Proxy" 2917 msgstr "" 2918 2919 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:44 2920 #, kde-format 2921 msgid "About Tokodon" 2922 msgstr "" 2923 2924 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:50 2925 #, kde-format 2926 msgid "About KDE" 2927 msgstr "" 2928 2929 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:31 2930 #, kde-format 2931 msgid "Enable automatic spell checking" 2932 msgstr "" 2933 2934 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:45 2935 #, kde-format 2936 msgid "Ignore uppercase words" 2937 msgstr "" 2938 2939 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:59 2940 #, kde-format 2941 msgid "Ignore hyphenated words" 2942 msgstr "" 2943 2944 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:73 2945 #, kde-format 2946 msgid "Detect language automatically" 2947 msgstr "" 2948 2949 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:86 2950 #, kde-format 2951 msgid "Selected default language:" 2952 msgstr "" 2953 2954 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:87 2955 #, kde-format 2956 msgid "None" 2957 msgstr "" 2958 2959 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:108 2960 #, kde-format 2961 msgid "Additional Spell Checking Languages" 2962 msgstr "" 2963 2964 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:109 2965 #, kde-format 2966 msgid "" 2967 "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here " 2968 "when autodetection is enabled." 2969 msgstr "" 2970 2971 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:122 2972 #, kde-format 2973 msgid "Open Personal Dictionary" 2974 msgstr "" 2975 2976 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:134 2977 #, kde-format 2978 msgctxt "@title:window" 2979 msgid "Spell checking languages" 2980 msgstr "" 2981 2982 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:146 2983 #, kde-format 2984 msgid "Default Language" 2985 msgstr "" 2986 2987 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:158 2988 #, kde-format 2989 msgid "Spell checking dictionary" 2990 msgstr "" 2991 2992 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:165 2993 #, kde-format 2994 msgid "Add a new word to your personal dictionary…" 2995 msgstr "" 2996 2997 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:168 2998 #, kde-format 2999 msgctxt "@action:button" 3000 msgid "Add Word" 3001 msgstr "" 3002 3003 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:203 3004 #, kde-format 3005 msgctxt "@action:button" 3006 msgid "Delete word" 3007 msgstr "" 3008 3009 #: content/ui/ShareDialog.qml:34 3010 #, kde-format 3011 msgid "Sharing failed" 3012 msgstr "" 3013 3014 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:62 3015 #, kde-format 3016 msgctxt "@action:button Allow follow request" 3017 msgid "Allow" 3018 msgstr "" 3019 3020 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:69 3021 #, kde-format 3022 msgctxt "@action:button Deny follow request" 3023 msgid "Deny" 3024 msgstr "" 3025 3026 #: content/ui/StandaloneComposer.qml:58 3027 #, kde-format 3028 msgid "No accounts available" 3029 msgstr "" 3030 3031 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:96 3032 #, kde-format 3033 msgctxt "@title:group Alternate text or description of the image" 3034 msgid "Description" 3035 msgstr "" 3036 3037 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:114 3038 #, kde-format 3039 msgctxt "@title:group" 3040 msgid "Focal point" 3041 msgstr "" 3042 3043 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:37 3044 #, kde-format 3045 msgctxt "@label:textbox Poll choice" 3046 msgid "Choice %1" 3047 msgstr "" 3048 3049 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:61 3050 #, kde-format 3051 msgctxt "@action:intoolbar Poll toolbar" 3052 msgid "Add Choice" 3053 msgstr "" 3054 3055 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:62 3056 #, kde-format 3057 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 3058 msgid "Add a new poll choice" 3059 msgstr "" 3060 3061 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:81 3062 #, kde-format 3063 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 3064 msgid "When the poll will expire" 3065 msgstr "" 3066 3067 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:90 3068 #, kde-format 3069 msgctxt "@option:check Poll toolbar" 3070 msgid "Multiple choice" 3071 msgstr "" 3072 3073 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:96 3074 #, kde-format 3075 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 3076 msgid "Allow multiple choices" 3077 msgstr "" 3078 3079 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:105 3080 #, kde-format 3081 msgctxt "@option:check Poll toolbar" 3082 msgid "Hide totals" 3083 msgstr "" 3084 3085 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:111 3086 #, kde-format 3087 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 3088 msgid "Hide vote count until the poll ends" 3089 msgstr "" 3090 3091 #: content/ui/StatusComposer/EditorAttachmentGrid.qml:71 3092 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:169 3093 #, kde-format 3094 msgid "Edit" 3095 msgstr "" 3096 3097 #: content/ui/StatusComposer/EditorAttachmentGrid.qml:108 3098 #, kde-format 3099 msgid "Remove" 3100 msgstr "" 3101 3102 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:51 3103 #, kde-format 3104 msgid "Edit this post" 3105 msgstr "" 3106 3107 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:53 3108 #, kde-format 3109 msgid "Reply to this post" 3110 msgstr "" 3111 3112 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:55 3113 #, kde-format 3114 msgid "Rewrite this post" 3115 msgstr "" 3116 3117 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:57 3118 #, kde-format 3119 msgid "Write a new post" 3120 msgstr "" 3121 3122 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:95 3123 #, kde-format 3124 msgctxt "@title" 3125 msgid "Discard Draft" 3126 msgstr "" 3127 3128 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:96 3129 #, kde-format 3130 msgctxt "@label" 3131 msgid "Are you sure you want to discard your draft?" 3132 msgstr "" 3133 3134 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:145 3135 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:368 3136 #, kde-format 3137 msgid "Content Warning" 3138 msgstr "" 3139 3140 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:161 3141 #, kde-format 3142 msgid "What's new?" 3143 msgstr "" 3144 3145 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:280 3146 #, kde-format 3147 msgid "" 3148 "All supported formats (*.jpg *.jpeg *.png *.gif *.webp *.heic *.heif *.avif " 3149 "*.webm *.mp4 *.m4v *.mov)" 3150 msgstr "" 3151 3152 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:281 3153 #, kde-format 3154 msgid "JPEG image (*.jpg *.jpeg)" 3155 msgstr "" 3156 3157 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:282 3158 #, kde-format 3159 msgid "PNG image (*.png)" 3160 msgstr "" 3161 3162 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:283 3163 #, kde-format 3164 msgid "GIF image (*.gif)" 3165 msgstr "" 3166 3167 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:284 3168 #, kde-format 3169 msgid "WebP image (*.webp)" 3170 msgstr "" 3171 3172 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:285 3173 #, kde-format 3174 msgid "HEIC image(*.heic)" 3175 msgstr "" 3176 3177 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:286 3178 #, kde-format 3179 msgid "HEIF image (*.heif)" 3180 msgstr "" 3181 3182 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:287 3183 #, kde-format 3184 msgid "AVIF image (*.avif)" 3185 msgstr "" 3186 3187 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:288 3188 #, kde-format 3189 msgid "WebM video (*.webm)" 3190 msgstr "" 3191 3192 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:289 3193 #, kde-format 3194 msgid "MPEG-4 video (*.mp4)" 3195 msgstr "" 3196 3197 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:290 3198 #, kde-format 3199 msgid "M4V video (*.m4v)" 3200 msgstr "" 3201 3202 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:291 3203 #, kde-format 3204 msgid "QuickTime video (*.mov)" 3205 msgstr "" 3206 3207 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:292 3208 #, kde-format 3209 msgid "All files (*)" 3210 msgstr "" 3211 3212 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:294 3213 #, kde-format 3214 msgid "Attach File" 3215 msgstr "" 3216 3217 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:304 3218 #, kde-format 3219 msgid "Add Poll" 3220 msgstr "" 3221 3222 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:340 3223 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:80 3224 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:88 3225 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:82 3226 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:90 3227 #, kde-format 3228 msgid "Public" 3229 msgstr "" 3230 3231 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:345 3232 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:82 3233 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:84 3234 #, kde-format 3235 msgid "Unlisted" 3236 msgstr "" 3237 3238 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:350 3239 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:84 3240 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:86 3241 #, kde-format 3242 msgid "Private" 3243 msgstr "" 3244 3245 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:355 3246 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:86 3247 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:88 3248 #, kde-format 3249 msgid "Direct Message" 3250 msgstr "" 3251 3252 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:360 3253 #, kde-format 3254 msgid "Visibility" 3255 msgstr "" 3256 3257 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:365 3258 #, kde-format 3259 msgctxt "Short for content warning" 3260 msgid "cw" 3261 msgstr "" 3262 3263 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:374 3264 #, kde-format 3265 msgid "Post Language" 3266 msgstr "" 3267 3268 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:403 3269 #, kde-format 3270 msgid "Add Emoji" 3271 msgstr "" 3272 3273 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:419 3274 #, kde-format 3275 msgctxt "@label Character count in the status composer" 3276 msgid "<b>%1/%2</b> characters" 3277 msgstr "" 3278 3279 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:442 3280 #, kde-format 3281 msgctxt "@action:button Send a post" 3282 msgid "Send" 3283 msgstr "" 3284 3285 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:444 3286 #, kde-format 3287 msgctxt "@action:button Reply to a post" 3288 msgid "Reply" 3289 msgstr "" 3290 3291 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:446 3292 #, kde-format 3293 msgctxt "@action:button Send the same post again" 3294 msgid "Repost" 3295 msgstr "" 3296 3297 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:448 3298 #, kde-format 3299 msgctxt "@action:Button Edit a post" 3300 msgid "Edit" 3301 msgstr "" 3302 3303 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:57 3304 #, kde-format 3305 msgid "Status with image attachment" 3306 msgstr "" 3307 3308 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:59 3309 #, kde-format 3310 msgid "Status with GifV attachment" 3311 msgstr "" 3312 3313 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:61 3314 #, kde-format 3315 msgid "Status with Video attachment" 3316 msgstr "" 3317 3318 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:159 3319 #, kde-format 3320 msgid "Not available" 3321 msgstr "" 3322 3323 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:174 3324 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:275 3325 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:346 3326 #, kde-format 3327 msgctxt "Attachment has alt-text, Short for alt-text" 3328 msgid "Alt" 3329 msgstr "" 3330 3331 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:283 3332 #, kde-format 3333 msgid "GIF" 3334 msgstr "" 3335 3336 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:354 3337 #, kde-format 3338 msgid "Video" 3339 msgstr "" 3340 3341 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:366 3342 #, kde-format 3343 msgctxt "@action:button" 3344 msgid "Hide Media" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:393 3348 #, kde-format 3349 msgid "Media Hidden" 3350 msgstr "" 3351 3352 #: content/ui/StatusDelegate/ImageMenu.qml:38 3353 #, kde-format 3354 msgid "Save Image As…" 3355 msgstr "" 3356 3357 #: content/ui/StatusDelegate/ImageMenu.qml:53 3358 #, kde-format 3359 msgid "Copy Image" 3360 msgstr "" 3361 3362 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:34 3363 #, kde-format 3364 msgid "via %1" 3365 msgstr "" 3366 3367 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:105 3368 #, kde-format 3369 msgid "%1 Favorite" 3370 msgid_plural "%1 Favorites" 3371 msgstr[0] "" 3372 3373 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:124 3374 #, kde-format 3375 msgid "%1 Boost" 3376 msgid_plural "%1 Boosts" 3377 msgstr[0] "" 3378 3379 #: content/ui/StatusDelegate/LinkPreview.qml:19 3380 #, kde-format 3381 msgid "Link preview: %1" 3382 msgstr "" 3383 3384 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:32 3385 #, kde-format 3386 msgctxt "@action:inmenu" 3387 msgid "Expand Post" 3388 msgstr "" 3389 3390 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:39 3391 #, kde-format 3392 msgid "Open Original Page" 3393 msgstr "" 3394 3395 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:47 3396 #, kde-format 3397 msgctxt "@action:inmenu" 3398 msgid "Copy Link" 3399 msgstr "" 3400 3401 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:56 3402 #, kde-format 3403 msgctxt "@action Open embed into website dialog" 3404 msgid "Embed" 3405 msgstr "" 3406 3407 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:68 3408 #, kde-format 3409 msgctxt "@action:inmenu" 3410 msgid "Open as…" 3411 msgstr "" 3412 3413 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:75 3414 #, kde-format 3415 msgctxt "@action:inmenu" 3416 msgid "Reply as…" 3417 msgstr "" 3418 3419 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:82 3420 #, kde-format 3421 msgctxt "@action:inmenu" 3422 msgid "Favorite as…" 3423 msgstr "" 3424 3425 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:89 3426 #, kde-format 3427 msgctxt "@action:inmenu" 3428 msgid "Boost as…" 3429 msgstr "" 3430 3431 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:96 3432 #, kde-format 3433 msgctxt "@action:inmenu" 3434 msgid "Bookmark as…" 3435 msgstr "" 3436 3437 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:104 3438 #, kde-format 3439 msgctxt "@action:inmenu" 3440 msgid "Remove Bookmark" 3441 msgstr "" 3442 3443 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:104 3444 #, kde-format 3445 msgctxt "@action:inmenu" 3446 msgid "Bookmark" 3447 msgstr "" 3448 3449 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:111 3450 #, kde-format 3451 msgctxt "@action:inmenu" 3452 msgid "Unpin on Profile" 3453 msgstr "" 3454 3455 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:111 3456 #, kde-format 3457 msgctxt "@action:inmenu" 3458 msgid "Pin on Profile" 3459 msgstr "" 3460 3461 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:124 3462 #, kde-format 3463 msgctxt "@action:inmenu Unmute account" 3464 msgid "Unmute @%1" 3465 msgstr "" 3466 3467 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:126 3468 #, kde-format 3469 msgctxt "@action:inmenu Mute account" 3470 msgid "Mute @%1" 3471 msgstr "" 3472 3473 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:143 3474 #, kde-format 3475 msgctxt "@action:inmenu Unblock account" 3476 msgid "Unblock @%1" 3477 msgstr "" 3478 3479 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:145 3480 #, kde-format 3481 msgctxt "@action:inmenu Block account" 3482 msgid "Block @%1" 3483 msgstr "" 3484 3485 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:183 3486 #, kde-format 3487 msgid "Delete & Re-draft" 3488 msgstr "" 3489 3490 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:101 3491 #, kde-format 3492 msgctxt "Show more options" 3493 msgid "More" 3494 msgstr "" 3495 3496 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:89 3497 #, kde-format 3498 msgid "Normal Status" 3499 msgstr "" 3500 3501 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:89 3502 #, kde-format 3503 msgid "Spoiler Status" 3504 msgstr "" 3505 3506 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:135 3507 #, kde-format 3508 msgid "Filtered: %1" 3509 msgstr "" 3510 3511 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:139 3512 #, kde-format 3513 msgid "Show anyway" 3514 msgstr "" 3515 3516 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:157 3517 #, kde-format 3518 msgctxt "@label" 3519 msgid "Pinned Post" 3520 msgstr "" 3521 3522 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:214 3523 #, kde-format 3524 msgctxt "@title" 3525 msgid "Delete Post" 3526 msgstr "" 3527 3528 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:215 3529 #, kde-format 3530 msgctxt "@label" 3531 msgid "Are you sure you want to delete this post?" 3532 msgstr "" 3533 3534 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:229 3535 #, kde-format 3536 msgctxt "@title" 3537 msgid "Delete & Re-draft Post" 3538 msgstr "" 3539 3540 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:230 3541 #, kde-format 3542 msgctxt "@label" 3543 msgid "" 3544 "Are you sure you want to redraft this post? This will delete the original " 3545 "post." 3546 msgstr "" 3547 3548 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:389 3549 #, kde-format 3550 msgctxt "Reply to a post" 3551 msgid "Reply" 3552 msgstr "" 3553 3554 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:412 3555 #, kde-format 3556 msgctxt "Share a post" 3557 msgid "Boost" 3558 msgstr "" 3559 3560 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:415 3561 #, kde-format 3562 msgid "Boosted" 3563 msgstr "" 3564 3565 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:415 3566 #, kde-format 3567 msgid "Boost" 3568 msgstr "" 3569 3570 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:433 3571 #, kde-format 3572 msgctxt "Favorite a post" 3573 msgid "Favorite" 3574 msgstr "" 3575 3576 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:436 3577 #, kde-format 3578 msgid "Favourited" 3579 msgstr "" 3580 3581 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:436 3582 #, kde-format 3583 msgid "Favourite" 3584 msgstr "" 3585 3586 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:453 3587 #, kde-format 3588 msgid "Remove bookmark" 3589 msgstr "" 3590 3591 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:453 3592 #, kde-format 3593 msgctxt "Bookmark a post" 3594 msgid "Bookmark" 3595 msgstr "" 3596 3597 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:456 3598 #, kde-format 3599 msgid "Bookmarked" 3600 msgstr "" 3601 3602 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:456 3603 #, kde-format 3604 msgid "Bookmark" 3605 msgstr "" 3606 3607 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:478 3608 #, kde-format 3609 msgid "" 3610 "This post has been marked private. Some posts may be missing because it's " 3611 "replies are marked as private by default." 3612 msgstr "" 3613 3614 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:39 3615 #, kde-format 3616 msgctxt "Votes percentage" 3617 msgid "%1%" 3618 msgstr "" 3619 3620 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:63 3621 #, kde-format 3622 msgid "(No votes)" 3623 msgstr "" 3624 3625 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:97 3626 #, kde-format 3627 msgid "Vote" 3628 msgstr "" 3629 3630 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:72 3631 #, kde-format 3632 msgid "%1 boosted" 3633 msgstr "" 3634 3635 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:74 3636 #, kde-format 3637 msgid "In reply to %1" 3638 msgstr "" 3639 3640 #: content/ui/StatusDelegate/VideoAttachment.qml:106 3641 #, kde-format 3642 msgctxt "@action:button Start media playback" 3643 msgid "Play" 3644 msgstr "" 3645 3646 #: content/ui/TimelinePage.qml:33 timeline/accountmodel.cpp:35 3647 #, kde-format 3648 msgid "Loading" 3649 msgstr "" 3650 3651 #: content/ui/TimelinePage.qml:35 3652 #, kde-format 3653 msgid "Home (%1)" 3654 msgstr "" 3655 3656 #: content/ui/TimelinePage.qml:86 3657 #, kde-format 3658 msgctxt "@action:button" 3659 msgid "Filters" 3660 msgstr "" 3661 3662 #: content/ui/TimelinePage.qml:91 3663 #, kde-format 3664 msgid "Show Boosts" 3665 msgstr "" 3666 3667 #: content/ui/TimelinePage.qml:98 3668 #, kde-format 3669 msgid "Show Replies" 3670 msgstr "" 3671 3672 #: content/ui/TimelinePage.qml:123 3673 #, kde-format 3674 msgctxt "@info:status Network status" 3675 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your settings." 3676 msgstr "" 3677 3678 #: content/ui/TimelinePage.qml:225 3679 #, kde-format 3680 msgctxt "@info:status" 3681 msgid "End of Timeline" 3682 msgstr "" 3683 3684 #: content/ui/TimelinePage.qml:261 3685 #, kde-format 3686 msgid "No posts" 3687 msgstr "" 3688 3689 #: content/ui/TimelinePage.qml:267 3690 #, kde-format 3691 msgctxt "@info:tooltip" 3692 msgid "Return to Top" 3693 msgstr "" 3694 3695 #: content/ui/UserInfo.qml:85 3696 #, kde-format 3697 msgid "Switch Account" 3698 msgstr "" 3699 3700 #: content/ui/UserInfo.qml:126 3701 #, kde-format 3702 msgid "Log in to an existing account" 3703 msgstr "" 3704 3705 #: conversation/conversationmodel.cpp:57 3706 #, kde-format 3707 msgid "Empty conversation" 3708 msgstr "" 3709 3710 #: conversation/conversationmodel.cpp:61 3711 #, kde-format 3712 msgid "%1 and %2" 3713 msgstr "" 3714 3715 #: conversation/conversationmodel.cpp:63 3716 #, kde-format 3717 msgid "%2 and one other" 3718 msgid_plural "%2 and %1 others" 3719 msgstr[0] "" 3720 3721 #: editor/listeditorbackend.cpp:108 3722 #, kde-format 3723 msgid "Members of the list" 3724 msgstr "" 3725 3726 #: editor/listeditorbackend.cpp:108 3727 #, kde-format 3728 msgid "Any followed users" 3729 msgstr "" 3730 3731 #: editor/polltimemodel.cpp:14 3732 #, kde-format 3733 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3734 msgid "5 minutes" 3735 msgstr "" 3736 3737 #: editor/polltimemodel.cpp:15 3738 #, kde-format 3739 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3740 msgid "30 minutes" 3741 msgstr "" 3742 3743 #: editor/polltimemodel.cpp:16 3744 #, kde-format 3745 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3746 msgid "1 hour" 3747 msgstr "" 3748 3749 #: editor/polltimemodel.cpp:17 3750 #, kde-format 3751 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3752 msgid "6 hours" 3753 msgstr "" 3754 3755 #: editor/polltimemodel.cpp:18 3756 #, kde-format 3757 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3758 msgid "12 hours" 3759 msgstr "" 3760 3761 #: editor/polltimemodel.cpp:19 3762 #, kde-format 3763 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3764 msgid "1 day" 3765 msgstr "" 3766 3767 #: editor/polltimemodel.cpp:20 3768 #, kde-format 3769 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3770 msgid "3 days" 3771 msgstr "" 3772 3773 #: editor/polltimemodel.cpp:21 3774 #, kde-format 3775 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3776 msgid "7 days" 3777 msgstr "" 3778 3779 #: editor/posteditorbackend.cpp:240 3780 #, kde-format 3781 msgid "An unknown error occurred." 3782 msgstr "" 3783 3784 #: main.cpp:60 3785 #, kde-format 3786 msgid "Receiving push notifications" 3787 msgstr "" 3788 3789 #: main.cpp:104 3790 #, kde-format 3791 msgid "Tokodon" 3792 msgstr "" 3793 3794 #: main.cpp:106 3795 #, kde-format 3796 msgid "Mastodon client" 3797 msgstr "" 3798 3799 #: main.cpp:108 3800 #, kde-format 3801 msgid "© 2021-2023 Carl Schwan, 2021-2023 KDE Community" 3802 msgstr "" 3803 3804 #: main.cpp:109 3805 #, kde-format 3806 msgid "Carl Schwan" 3807 msgstr "" 3808 3809 #: main.cpp:110 main.cpp:115 3810 #, kde-format 3811 msgid "Maintainer" 3812 msgstr "" 3813 3814 #: main.cpp:114 3815 #, kde-format 3816 msgid "Joshua Goins" 3817 msgstr "" 3818 3819 #: main.cpp:119 3820 #, kde-format 3821 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 3822 msgid "Your names" 3823 msgstr "" 3824 3825 #: main.cpp:119 3826 #, kde-format 3827 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 3828 msgid "Your emails" 3829 msgstr "" 3830 3831 #: main.cpp:127 3832 #, kde-format 3833 msgid "Client for decentralized social networks like Mastodon" 3834 msgstr "" 3835 3836 #: main.cpp:128 3837 #, kde-format 3838 msgid "Supports https and web+ap url scheme" 3839 msgstr "" 3840 3841 #: main.cpp:130 3842 #, kde-format 3843 msgid "Share a line of text in the standalone composer." 3844 msgstr "" 3845 3846 #: main.cpp:130 3847 #, kde-format 3848 msgid "The text to share." 3849 msgstr "" 3850 3851 #: main.cpp:134 3852 #, kde-format 3853 msgid "Internal usage only." 3854 msgstr "" 3855 3856 #: notification/notificationmodel.cpp:96 3857 #, kde-format 3858 msgid "Error occurred when fetching the latest notification." 3859 msgstr "" 3860 3861 #: search/searchmodel.cpp:140 3862 #, kde-format 3863 msgid "Users" 3864 msgstr "" 3865 3866 #: search/searchmodel.cpp:142 3867 #, kde-format 3868 msgid "Hashtags" 3869 msgstr "" 3870 3871 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:22 3872 #, kde-format 3873 msgctxt "@title" 3874 msgid "Home" 3875 msgstr "" 3876 3877 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:24 3878 #, kde-format 3879 msgctxt "@title" 3880 msgid "Local Timeline" 3881 msgstr "" 3882 3883 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:26 3884 #, kde-format 3885 msgctxt "@title" 3886 msgid "Global Timeline" 3887 msgstr "" 3888 3889 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:28 3890 #, kde-format 3891 msgctxt "@title" 3892 msgid "Bookmarks" 3893 msgstr "" 3894 3895 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:30 3896 #, kde-format 3897 msgctxt "@title" 3898 msgid "Favourites" 3899 msgstr "" 3900 3901 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:32 3902 #, kde-format 3903 msgctxt "@title" 3904 msgid "Trending" 3905 msgstr "" 3906 3907 #: timeline/post.cpp:391 3908 #, kde-format 3909 msgid "in the future" 3910 msgstr "" 3911 3912 #: timeline/post.cpp:393 3913 #, kde-format 3914 msgid "%1s" 3915 msgstr "" 3916 3917 #: timeline/post.cpp:395 3918 #, kde-format 3919 msgid "%1m" 3920 msgstr "" 3921 3922 #: timeline/post.cpp:397 3923 #, kde-format 3924 msgid "%1h" 3925 msgstr "" 3926 3927 #: timeline/post.cpp:399 3928 #, kde-format 3929 msgid "%1d" 3930 msgstr "" 3931 3932 #: timeline/post.cpp:403 3933 #, kde-format 3934 msgid "1 week ago" 3935 msgid_plural "%1 weeks ago" 3936 msgstr[0] "" 3937 3938 #: timeline/post.cpp:406 3939 #, kde-format 3940 msgid "1 month ago" 3941 msgid_plural "%1 months ago" 3942 msgstr[0] "" 3943 3944 #: timeline/post.cpp:410 3945 #, kde-format 3946 msgid "1 year ago" 3947 msgid_plural "%1 years ago" 3948 msgstr[0] "" 3949 3950 #: timeline/tagsmodel.cpp:21 3951 #, kde-format 3952 msgid "Trending" 3953 msgstr "" 3954 3955 #: timeline/threadmodel.cpp:28 3956 #, kde-format 3957 msgctxt "@title" 3958 msgid "Thread" 3959 msgstr "" 3960 3961 #: utils/emojimodel.cpp:129 3962 #, kde-format 3963 msgctxt "Previously used emojis" 3964 msgid "History" 3965 msgstr "" 3966 3967 #: utils/emojimodel.cpp:134 3968 #, kde-format 3969 msgctxt "'Custom' is a category of emoji" 3970 msgid "Custom" 3971 msgstr "" 3972 3973 #: utils/emojimodel.cpp:139 3974 #, kde-format 3975 msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" 3976 msgid "Smileys" 3977 msgstr "" 3978 3979 #: utils/emojimodel.cpp:144 3980 #, kde-format 3981 msgctxt "'People' is a category of emoji" 3982 msgid "People" 3983 msgstr "" 3984 3985 #: utils/emojimodel.cpp:149 3986 #, kde-format 3987 msgctxt "'Nature' is a category of emoji" 3988 msgid "Nature" 3989 msgstr "" 3990 3991 #: utils/emojimodel.cpp:154 3992 #, kde-format 3993 msgctxt "'Food' is a category of emoji" 3994 msgid "Food" 3995 msgstr "" 3996 3997 #: utils/emojimodel.cpp:159 3998 #, kde-format 3999 msgctxt "'Activities' is a category of emoji" 4000 msgid "Activities" 4001 msgstr "" 4002 4003 #: utils/emojimodel.cpp:164 4004 #, kde-format 4005 msgctxt "'Travel' is a category of emoji" 4006 msgid "Travel" 4007 msgstr "" 4008 4009 #: utils/emojimodel.cpp:169 4010 #, kde-format 4011 msgctxt "'Objects' is a category of emoji" 4012 msgid "Objects" 4013 msgstr "" 4014 4015 #: utils/emojimodel.cpp:174 4016 #, kde-format 4017 msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" 4018 msgid "Symbols" 4019 msgstr "" 4020 4021 #: utils/emojimodel.cpp:179 4022 #, kde-format 4023 msgctxt "'Flags' is a category of emoji" 4024 msgid "Flags" 4025 msgstr "" 4026 4027 #: utils/filetransferjob.cpp:31 4028 #, kde-format 4029 msgid "Could not open the temporary download file" 4030 msgstr "" 4031 4032 #: utils/filetransferjob.cpp:73 4033 #, kde-format 4034 msgid "Could not reserve disk space for download" 4035 msgstr "" 4036 4037 #: utils/filetransferjob.cpp:81 4038 #, kde-format 4039 msgctxt "Job heading, like 'Copying'" 4040 msgid "Downloading" 4041 msgstr "" 4042 4043 #: utils/filetransferjob.cpp:82 4044 #, kde-format 4045 msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" 4046 msgid "Source" 4047 msgstr "" 4048 4049 #: utils/filetransferjob.cpp:83 4050 #, kde-format 4051 msgctxt "The location being downloaded to" 4052 msgid "Destination" 4053 msgstr ""