Warning, /network/tokodon/po/en_GB/tokodon.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the tokodon package.
0003 #
0004 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: tokodon\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-10-29 02:36+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:12+0100\n"
0011 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: British English\n"
0013 "Language: en_GB\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
0019 
0020 #: account/abstractaccount.cpp:472
0021 #, kde-format
0022 msgid "Could not follow account"
0023 msgstr "Could not follow account"
0024 
0025 #: account/abstractaccount.cpp:473
0026 #, kde-format
0027 msgid "Could not unfollow account"
0028 msgstr "Could not unfollow account"
0029 
0030 #: account/abstractaccount.cpp:474
0031 #, kde-format
0032 msgid "Could not block account"
0033 msgstr "Could not block account"
0034 
0035 #: account/abstractaccount.cpp:475
0036 #, kde-format
0037 msgid "Could not unblock account"
0038 msgstr "Could not unblock account"
0039 
0040 #: account/abstractaccount.cpp:476
0041 #, kde-format
0042 msgid "Could not mute account"
0043 msgstr "Could not mute account"
0044 
0045 #: account/abstractaccount.cpp:477
0046 #, kde-format
0047 msgid "Could not unmute account"
0048 msgstr "Could not unmute account"
0049 
0050 #: account/abstractaccount.cpp:478
0051 #, kde-format
0052 msgid "Could not feature account"
0053 msgstr "Could not feature account"
0054 
0055 #: account/abstractaccount.cpp:479
0056 #, kde-format
0057 msgid "Could not unfeature account"
0058 msgstr "Could not unfeature account"
0059 
0060 #: account/abstractaccount.cpp:480
0061 #, kde-format
0062 msgid "Could not edit note about an account"
0063 msgstr "Could not edit note about an account"
0064 
0065 #: account/notificationhandler.cpp:24
0066 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:168
0067 #, kde-format
0068 msgid "%1 favorited your post"
0069 msgstr "%1 added your post as a favourite"
0070 
0071 #: account/notificationhandler.cpp:28 content/ui/FollowDelegate.qml:49
0072 #, kde-format
0073 msgid "%1 followed you"
0074 msgstr "%1 followed you"
0075 
0076 #: account/notificationhandler.cpp:32
0077 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:267
0078 #, kde-format
0079 msgid "%1 boosted your post"
0080 msgstr "%1 boosted your post"
0081 
0082 #: account/notificationhandler.cpp:40
0083 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:170
0084 #, kde-format
0085 msgid "%1 edited a post"
0086 msgstr "%1 edited a post"
0087 
0088 #: account/profileeditor.cpp:183
0089 #, kde-format
0090 msgid "Image is too big"
0091 msgstr "Image is too big"
0092 
0093 #: account/profileeditor.cpp:196
0094 #, kde-format
0095 msgid "Unsupported image file. Only jpeg, png and gif are supported."
0096 msgstr "Unsupported image file. Only jpeg, png and gif are supported."
0097 
0098 #: account/profileeditor.cpp:323
0099 #, kde-format
0100 msgid "Account details saved"
0101 msgstr "Account details saved"
0102 
0103 #: account/socialgraphmodel.cpp:30
0104 #, kde-format
0105 msgctxt "@title"
0106 msgid "Follow Requests"
0107 msgstr "Follow Requests"
0108 
0109 #: account/socialgraphmodel.cpp:32
0110 #, kde-format
0111 msgctxt "@title"
0112 msgid "Followers"
0113 msgstr "Followers"
0114 
0115 #: account/socialgraphmodel.cpp:34
0116 #, kde-format
0117 msgctxt "@title"
0118 msgid "Following"
0119 msgstr "Following"
0120 
0121 #: account/socialgraphmodel.cpp:36
0122 #, fuzzy, kde-format
0123 #| msgid "Muted Accounts"
0124 msgctxt "@title"
0125 msgid "Muted Accounts"
0126 msgstr "Muted Accounts"
0127 
0128 #: account/socialgraphmodel.cpp:38
0129 #, fuzzy, kde-format
0130 #| msgid "Blocked Accounts"
0131 msgctxt "@title"
0132 msgid "Blocked Accounts"
0133 msgstr "Blocked Accounts"
0134 
0135 #: account/socialgraphmodel.cpp:40
0136 #, fuzzy, kde-format
0137 #| msgid "Muted Accounts"
0138 msgctxt "@title"
0139 msgid "Featured Accounts"
0140 msgstr "Muted Accounts"
0141 
0142 #: account/socialgraphmodel.cpp:48
0143 #, kde-format
0144 msgid "No follow requests"
0145 msgstr "No follow requests"
0146 
0147 #: account/socialgraphmodel.cpp:50
0148 #, kde-format
0149 msgid "No followers"
0150 msgstr "No followers"
0151 
0152 #: account/socialgraphmodel.cpp:52
0153 #, fuzzy, kde-format
0154 #| msgid "Could not follow account"
0155 msgid "No followed accounts"
0156 msgstr "Could not follow account"
0157 
0158 #: account/socialgraphmodel.cpp:54
0159 #, fuzzy, kde-format
0160 #| msgid "Muted Accounts"
0161 msgid "No muted accounts"
0162 msgstr "Muted Accounts"
0163 
0164 #: account/socialgraphmodel.cpp:56
0165 #, fuzzy, kde-format
0166 #| msgid "Blocked Accounts"
0167 msgid "No blocked accounts"
0168 msgstr "Blocked Accounts"
0169 
0170 #: account/socialgraphmodel.cpp:58
0171 #, fuzzy, kde-format
0172 #| msgid "Could not feature account"
0173 msgid "No featured accounts"
0174 msgstr "Could not feature account"
0175 
0176 #: admin/accounttoolmodel.cpp:299
0177 #, fuzzy, kde-format
0178 #| msgid "Could not mute account"
0179 msgid "Could not accept account"
0180 msgstr "Could not mute account"
0181 
0182 #: admin/accounttoolmodel.cpp:300
0183 #, fuzzy, kde-format
0184 #| msgid "Could not mute account"
0185 msgid "Could not reject account"
0186 msgstr "Could not mute account"
0187 
0188 #: admin/accounttoolmodel.cpp:301
0189 #, fuzzy, kde-format
0190 #| msgid "Could not edit note about an account"
0191 msgid "Could not take action against the account"
0192 msgstr "Could not edit note about an account"
0193 
0194 #: admin/accounttoolmodel.cpp:302
0195 #, fuzzy, kde-format
0196 #| msgid "Could not feature account"
0197 msgid "Could not enable  the disabled account"
0198 msgstr "Could not feature account"
0199 
0200 #: admin/accounttoolmodel.cpp:303
0201 #, fuzzy, kde-format
0202 #| msgid "Could not unmute account"
0203 msgid "Could not unsilence the account"
0204 msgstr "Could not unmute account"
0205 
0206 #: admin/accounttoolmodel.cpp:304
0207 #, fuzzy, kde-format
0208 #| msgid "Could not unmute account"
0209 msgid "Could not unsuspend the account"
0210 msgstr "Could not unmute account"
0211 
0212 #: admin/accounttoolmodel.cpp:305
0213 #, fuzzy, kde-format
0214 #| msgid "Could not mute account"
0215 msgid "Could not mark the account as not sensitive"
0216 msgstr "Could not mute account"
0217 
0218 #: admin/adminaccountinfo.cpp:20
0219 #, kde-format
0220 msgctxt "login status"
0221 msgid "Suspended"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #: admin/adminaccountinfo.cpp:22
0225 #, kde-format
0226 msgctxt "login status"
0227 msgid "Silenced"
0228 msgstr ""
0229 
0230 #: admin/adminaccountinfo.cpp:24
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "login status"
0233 msgid "Sensitized"
0234 msgstr ""
0235 
0236 #: admin/adminaccountinfo.cpp:26
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "login status"
0239 msgid "Frozen"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #: admin/adminaccountinfo.cpp:28
0243 #, kde-format
0244 msgctxt "login status"
0245 msgid "Email Not confirmed"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: admin/adminaccountinfo.cpp:30
0249 #, kde-format
0250 msgctxt "login status"
0251 msgid "Not Approved"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #: admin/adminaccountinfo.cpp:32
0255 #, kde-format
0256 msgctxt "login status"
0257 msgid "No Limits Imposed"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #: admin/federationtoolmodel.cpp:153
0261 #, kde-format
0262 msgid "Error occured when making a PUT request to update the domain block."
0263 msgstr ""
0264 
0265 #: content/ui/AccountInfo.qml:70
0266 #, kde-format
0267 msgid "Follows you"
0268 msgstr "Follows you"
0269 
0270 #: content/ui/AccountInfo.qml:110
0271 #, kde-format
0272 msgid "Requested"
0273 msgstr "Requested"
0274 
0275 #: content/ui/AccountInfo.qml:113
0276 #, kde-format
0277 msgid "Following"
0278 msgstr "Following"
0279 
0280 #: content/ui/AccountInfo.qml:115
0281 #, kde-format
0282 msgid "Follow"
0283 msgstr "Follow"
0284 
0285 #: content/ui/AccountInfo.qml:140
0286 #, kde-format
0287 msgid "Stop notifying me when %1 posts"
0288 msgstr "Stop notifying me when %1 posts"
0289 
0290 #: content/ui/AccountInfo.qml:142
0291 #, kde-format
0292 msgid "Notify me when %1 posts"
0293 msgstr "Notify me when %1 posts"
0294 
0295 #: content/ui/AccountInfo.qml:159
0296 #, kde-format
0297 msgid "Hide Boosts from %1"
0298 msgstr "Hide Boosts from %1"
0299 
0300 #: content/ui/AccountInfo.qml:161
0301 #, kde-format
0302 msgid "Stop Hiding Boosts from %1"
0303 msgstr "Stop Hiding Boosts from %1"
0304 
0305 #: content/ui/AccountInfo.qml:178
0306 #, kde-format
0307 msgid "Stop Featuring on Profile"
0308 msgstr "Stop Featuring on Profile"
0309 
0310 #: content/ui/AccountInfo.qml:180
0311 #, kde-format
0312 msgid "Feature on Profile"
0313 msgstr "Feature on Profile"
0314 
0315 #: content/ui/AccountInfo.qml:197
0316 #, kde-format
0317 msgid "Stop Muting"
0318 msgstr "Stop Muting"
0319 
0320 #: content/ui/AccountInfo.qml:199
0321 #, kde-format
0322 msgid "Mute"
0323 msgstr "Mute"
0324 
0325 #: content/ui/AccountInfo.qml:216
0326 #, kde-format
0327 msgid "Stop Blocking"
0328 msgstr "Stop Blocking"
0329 
0330 #: content/ui/AccountInfo.qml:218
0331 #, kde-format
0332 msgid "Block"
0333 msgstr "Block"
0334 
0335 #: content/ui/AccountInfo.qml:233
0336 #, kde-format
0337 msgid "Edit Profile"
0338 msgstr "Edit Profile"
0339 
0340 #: content/ui/AccountInfo.qml:237 content/ui/Settings/AccountsCard.qml:35
0341 #, kde-format
0342 msgid "Account editor"
0343 msgstr "Account editor"
0344 
0345 #: content/ui/AccountInfo.qml:244 content/ui/TimelinePage.qml:44
0346 #, kde-format
0347 msgid "Settings"
0348 msgstr "Settings"
0349 
0350 #: content/ui/AccountInfo.qml:245 content/ui/main.qml:225
0351 #: content/ui/TimelinePage.qml:46
0352 #, kde-format
0353 msgid "Configure"
0354 msgstr "Configure"
0355 
0356 #: content/ui/AccountInfo.qml:251 content/ui/main.qml:265
0357 #, kde-format
0358 msgid "Follow Requests"
0359 msgstr "Follow Requests"
0360 
0361 #: content/ui/AccountInfo.qml:258
0362 #, kde-format
0363 msgid "Muted Accounts"
0364 msgstr "Muted Accounts"
0365 
0366 #: content/ui/AccountInfo.qml:265
0367 #, kde-format
0368 msgid "Blocked Accounts"
0369 msgstr "Blocked Accounts"
0370 
0371 #: content/ui/AccountInfo.qml:272
0372 #, fuzzy, kde-format
0373 #| msgid "Muted Accounts"
0374 msgid "Featured Accounts"
0375 msgstr "Muted Accounts"
0376 
0377 #: content/ui/AccountInfo.qml:278
0378 #, fuzzy, kde-format
0379 #| msgid "Copy Link to This Post"
0380 msgid "Copy Link to This Profile"
0381 msgstr "Copy Link to This Post"
0382 
0383 #: content/ui/AccountInfo.qml:281 content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:42
0384 #, kde-format
0385 msgid "Post link copied."
0386 msgstr "Post link copied."
0387 
0388 #: content/ui/AccountInfo.qml:368
0389 #, kde-format
0390 msgid "Note"
0391 msgstr "Note"
0392 
0393 #: content/ui/AccountInfo.qml:376
0394 #, kde-format
0395 msgid "Saved"
0396 msgstr "Saved"
0397 
0398 #: content/ui/AccountInfo.qml:391
0399 #, kde-format
0400 msgid "Click to add a note"
0401 msgstr "Click to add a note"
0402 
0403 #: content/ui/AccountInfo.qml:467
0404 #, kde-format
0405 msgctxt "@label User's number of statuses"
0406 msgid "<b>%1</b> posts"
0407 msgstr "<b>%1</b> posts"
0408 
0409 #: content/ui/AccountInfo.qml:479
0410 #, kde-format
0411 msgctxt "@label User's number of followers"
0412 msgid "<b>%1</b> followers"
0413 msgstr "<b>%1</b> followers"
0414 
0415 #: content/ui/AccountInfo.qml:491
0416 #, kde-format
0417 msgctxt "@label User's number of followed accounts"
0418 msgid "<b>%1</b> following"
0419 msgstr "<b>%1</b> following"
0420 
0421 #: content/ui/AccountInfo.qml:503
0422 #, kde-format
0423 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0424 msgid "Posts"
0425 msgstr "Posts"
0426 
0427 #: content/ui/AccountInfo.qml:507
0428 #, kde-format
0429 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0430 msgid "Posts && Replies"
0431 msgstr "Posts && Replies"
0432 
0433 #: content/ui/AccountInfo.qml:511
0434 #, kde-format
0435 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0436 msgid "Media"
0437 msgstr "Media"
0438 
0439 #: content/ui/AccountInfo.qml:538
0440 #, kde-format
0441 msgctxt "@option:check"
0442 msgid "Hide boosts"
0443 msgstr "Hide boosts"
0444 
0445 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:15 content/ui/Android/ShareMenu.qml:14
0446 #: content/ui/ShareAction.qml:19 content/ui/ShareMenu.qml:15
0447 #, kde-format
0448 msgid "Share"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:16 content/ui/ShareAction.qml:20
0452 #, kde-format
0453 msgid "Share the selected media"
0454 msgstr ""
0455 
0456 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:15
0457 #, kde-format
0458 msgid "Authorization"
0459 msgstr "Authorisation"
0460 
0461 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:29
0462 #, kde-format
0463 msgid "Authorize Tokodon to act on your behalf"
0464 msgstr "Authorise Tokodon to act on your behalf"
0465 
0466 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:41
0467 #, kde-format
0468 msgid "To continue, please open the following link and authorize Tokodon: %1"
0469 msgstr "To continue, please open the following link and authorise Tokodon: %1"
0470 
0471 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:57 content/ui/AuthorizationPage.qml:76
0472 #, kde-format
0473 msgid "Open Link"
0474 msgstr "Open Link"
0475 
0476 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:62 content/ui/AuthorizationPage.qml:84
0477 #, kde-format
0478 msgid "Copy Link"
0479 msgstr "Copy Link"
0480 
0481 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:65 content/ui/AuthorizationPage.qml:87
0482 #, kde-format
0483 msgid "Link copied."
0484 msgstr "Link copied."
0485 
0486 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:101
0487 #, kde-format
0488 msgid "Enter token:"
0489 msgstr "Enter token:"
0490 
0491 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:109 content/ui/LoginPage.qml:49
0492 #, kde-format
0493 msgid "Continue"
0494 msgstr "Continue"
0495 
0496 #: content/ui/AuthorizationPage.qml:112
0497 #, kde-format
0498 msgid "Please insert the generated token."
0499 msgstr "Please insert the generated token."
0500 
0501 #: content/ui/ConversationPage.qml:11
0502 #, kde-format
0503 msgid "Conversations"
0504 msgstr "Conversations"
0505 
0506 #: content/ui/ConversationPage.qml:35
0507 #, kde-format
0508 msgid "No Conversations"
0509 msgstr "No Conversations"
0510 
0511 #: content/ui/ExplorePage.qml:17 content/ui/main.qml:358
0512 #, kde-format
0513 msgid "Explore"
0514 msgstr "Explore"
0515 
0516 #: content/ui/ExplorePage.qml:29 content/ui/NotificationPage.qml:29
0517 #: content/ui/TimelinePage.qml:61 search/searchmodel.cpp:141
0518 #, kde-format
0519 msgid "Post"
0520 msgstr "Post"
0521 
0522 #: content/ui/ExplorePage.qml:46
0523 #, fuzzy, kde-format
0524 #| msgctxt "@title"
0525 #| msgid "Trending"
0526 msgid "Trending Posts"
0527 msgstr "Trending"
0528 
0529 #: content/ui/ExplorePage.qml:60
0530 #, fuzzy, kde-format
0531 #| msgctxt "@title"
0532 #| msgid "Trending"
0533 msgid "Trending Tags"
0534 msgstr "Trending"
0535 
0536 #: content/ui/ExplorePage.qml:149
0537 #, kde-format
0538 msgid "%1 people are talking"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #: content/ui/ExplorePage.qml:166
0542 #, kde-format
0543 msgid "No Tags"
0544 msgstr ""
0545 
0546 #: content/ui/LanguageSelector.qml:64
0547 #, kde-format
0548 msgctxt "@item:inlistbox Group of preferred languages"
0549 msgid "Preferred Languages"
0550 msgstr "Preferred Languages"
0551 
0552 #: content/ui/LanguageSelector.qml:65
0553 #, kde-format
0554 msgctxt "@item:inlistbox Group of all languages"
0555 msgid "All Languages"
0556 msgstr "All Languages"
0557 
0558 #: content/ui/LoginPage.qml:14
0559 #, kde-format
0560 msgid "Login"
0561 msgstr "Login"
0562 
0563 #: content/ui/LoginPage.qml:22 content/ui/TimelinePage.qml:83
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "@info:status Network status"
0566 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your settings."
0567 msgstr "Failed to contact server: %1. Please check your settings."
0568 
0569 #: content/ui/LoginPage.qml:35
0570 #, kde-format
0571 msgid "Welcome to Tokodon"
0572 msgstr "Welcome to Tokodon"
0573 
0574 #: content/ui/LoginPage.qml:40
0575 #, kde-format
0576 msgid "Instance Url:"
0577 msgstr "Instance URL:"
0578 
0579 #: content/ui/LoginPage.qml:52
0580 #, kde-format
0581 msgid "Instance URL must not be empty!"
0582 msgstr "Instance URL must not be empty!"
0583 
0584 #: content/ui/LoginPage.qml:76
0585 #, kde-format
0586 msgctxt "@title:group Login page"
0587 msgid "Network Settings"
0588 msgstr "Network Settings"
0589 
0590 #: content/ui/LoginPage.qml:81
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "@option:check Login page"
0593 msgid "Ignore SSL errors"
0594 msgstr "Ignore SSL errors"
0595 
0596 #: content/ui/LoginPage.qml:88 content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:72
0597 #, kde-format
0598 msgid "Proxy Settings"
0599 msgstr "Proxy Settings"
0600 
0601 #: content/ui/main.qml:215
0602 #, fuzzy, kde-format
0603 #| msgid "Conversations"
0604 msgid "Moderation Tools"
0605 msgstr "Conversations"
0606 
0607 #: content/ui/main.qml:216
0608 #, kde-format
0609 msgctxt "@action:button"
0610 msgid "Open Moderation Tools"
0611 msgstr ""
0612 
0613 #: content/ui/main.qml:226
0614 #, kde-format
0615 msgid "Open settings"
0616 msgstr "Open settings"
0617 
0618 #: content/ui/main.qml:236
0619 #, kde-format
0620 msgid "Home"
0621 msgstr "Home"
0622 
0623 #: content/ui/main.qml:252 content/ui/NotificationPage.qml:15
0624 #, kde-format
0625 msgid "Notifications"
0626 msgstr "Notifications"
0627 
0628 #: content/ui/main.qml:281
0629 #, kde-format
0630 msgid "Local"
0631 msgstr "Local"
0632 
0633 #: content/ui/main.qml:296
0634 #, kde-format
0635 msgid "Global"
0636 msgstr "Global"
0637 
0638 #: content/ui/main.qml:312
0639 #, kde-format
0640 msgid "Conversation"
0641 msgstr "Conversation"
0642 
0643 #: content/ui/main.qml:326
0644 #, kde-format
0645 msgid "Favourites"
0646 msgstr "Favourites"
0647 
0648 #: content/ui/main.qml:342
0649 #, kde-format
0650 msgid "Bookmarks"
0651 msgstr "Bookmarks"
0652 
0653 #: content/ui/main.qml:372
0654 #, kde-format
0655 msgid "Search"
0656 msgstr "Search"
0657 
0658 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:14
0659 #, fuzzy, kde-format
0660 #| msgid "Accounts"
0661 msgid "Accounts Tool Page"
0662 msgstr "Accounts"
0663 
0664 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:30
0665 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:214
0666 #, kde-format
0667 msgid "Advanced Search"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:40
0671 #, fuzzy, kde-format
0672 #| msgid "Username:"
0673 msgctxt "@info:placeholder Username for searching accounts"
0674 msgid "Username:"
0675 msgstr "Username:"
0676 
0677 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:45
0678 #, fuzzy, kde-format
0679 #| msgid "Display Name"
0680 msgctxt "@info:placeholder display name for searching accounts"
0681 msgid "Display Name:"
0682 msgstr "Display Name"
0683 
0684 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:50
0685 #, kde-format
0686 msgctxt "@info:placeholder email for searching accounts"
0687 msgid "Email:"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:55
0691 #, kde-format
0692 msgctxt "@info:placeholder ip for searching accounts"
0693 msgid "IP:"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:62
0697 #, fuzzy, kde-format
0698 #| msgid "Search"
0699 msgctxt "@info:Search button to initiate searching accounts"
0700 msgid "Search"
0701 msgstr "Search"
0702 
0703 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:73
0704 #, fuzzy, kde-format
0705 #| msgid "Reset"
0706 msgctxt "@info:Reset button to reset all the text fields"
0707 msgid "Reset"
0708 msgstr "Reset"
0709 
0710 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:78
0711 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:127
0712 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:158
0713 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:110
0714 #, kde-format
0715 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog"
0716 msgid "Cancel"
0717 msgstr ""
0718 
0719 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:95
0720 #, fuzzy, kde-format
0721 #| msgid "Notifications"
0722 msgctxt "@info:Location combobox to choose location filters"
0723 msgid "Location"
0724 msgstr "Notifications"
0725 
0726 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:108
0727 #, fuzzy, kde-format
0728 #| msgctxt "Show all notifications"
0729 #| msgid "All"
0730 msgctxt "@info:Filter out accounts from any location"
0731 msgid "All"
0732 msgstr "All"
0733 
0734 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:112
0735 #, fuzzy, kde-format
0736 #| msgid "Local"
0737 msgctxt "@info:Filter out local accounts"
0738 msgid "Local"
0739 msgstr "Local"
0740 
0741 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:116
0742 #, fuzzy, kde-format
0743 #| msgid "Remove"
0744 msgctxt "@info:Filter out remote accounts"
0745 msgid "Remote"
0746 msgstr "Remove"
0747 
0748 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:130
0749 #, fuzzy, kde-format
0750 #| msgid "Conversations"
0751 msgctxt ""
0752 "@info:Moderation Status combobox to choose between different moderation "
0753 "status filters"
0754 msgid "Moderation Status"
0755 msgstr "Conversations"
0756 
0757 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:141
0758 #, fuzzy, kde-format
0759 #| msgctxt "Show all notifications"
0760 #| msgid "All"
0761 msgctxt "@info:Filter out accounts with any moderation status"
0762 msgid "All"
0763 msgstr "All"
0764 
0765 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:145
0766 #, kde-format
0767 msgctxt "@info:Filter out accounts with active moderation status"
0768 msgid "Active"
0769 msgstr ""
0770 
0771 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:149
0772 #, fuzzy, kde-format
0773 #| msgctxt "@title"
0774 #| msgid "Trending"
0775 msgctxt "@info:Filter out accounts with pending moderation status"
0776 msgid "Pending"
0777 msgstr "Trending"
0778 
0779 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:153
0780 #, kde-format
0781 msgctxt "@info:Filter out accounts with disabled moderation status"
0782 msgid "Disabled"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:157
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "@info:Filter out accounts with silenced moderation status"
0788 msgid "Silenced"
0789 msgstr ""
0790 
0791 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:161
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "@info:Filter out accounts with suspended moderation status"
0794 msgid "Suspended"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:174
0798 #, kde-format
0799 msgctxt "@info:Role combobox to choose between different role filters"
0800 msgid "Role"
0801 msgstr ""
0802 
0803 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:188
0804 #, fuzzy, kde-format
0805 #| msgctxt "Show all notifications"
0806 #| msgid "All"
0807 msgctxt "@info:Filter out accounts with any role"
0808 msgid "All"
0809 msgstr "All"
0810 
0811 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:192
0812 #, kde-format
0813 msgctxt "@info:Filter out accounts with moderator role"
0814 msgid "Moderator"
0815 msgstr ""
0816 
0817 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:196
0818 #, kde-format
0819 msgctxt "@info:Filter out accounts with admin role"
0820 msgid "Admin"
0821 msgstr ""
0822 
0823 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:200
0824 #, kde-format
0825 msgctxt "@info:Filter out accounts with owner role"
0826 msgid "Owner"
0827 msgstr ""
0828 
0829 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:300
0830 #, kde-format
0831 msgid "No accounts found"
0832 msgstr ""
0833 
0834 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:15
0835 #, fuzzy, kde-format
0836 #| msgid "Conversations"
0837 msgid "Federation Tool Page"
0838 msgstr "Conversations"
0839 
0840 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:25
0841 #, kde-format
0842 msgid "Allowed Domain Info"
0843 msgstr ""
0844 
0845 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:31
0846 #, kde-format
0847 msgctxt "@info:The domain that is allowed to federate"
0848 msgid "Domain"
0849 msgstr ""
0850 
0851 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:37
0852 #, kde-format
0853 msgctxt "@info:Time when the domain was allowed to federate."
0854 msgid "Created at"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:46
0858 #, kde-format
0859 msgid "Disallow Federation with Domain"
0860 msgstr ""
0861 
0862 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:50
0863 #, kde-format
0864 msgid "Disallowed federation with the domain"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:60
0868 #, kde-format
0869 msgid "Add Domain Block"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:70
0873 #, kde-format
0874 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block"
0875 msgid "Domain*"
0876 msgstr ""
0877 
0878 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:75
0879 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:74
0880 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:145
0881 #, fuzzy, kde-format
0882 #| msgid "Public post"
0883 msgid "Public comment"
0884 msgstr "Public post"
0885 
0886 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:80
0887 #, fuzzy, kde-format
0888 #| msgid "Private"
0889 msgid "Private Comment"
0890 msgstr "Private"
0891 
0892 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:85
0893 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:50
0894 #, fuzzy, kde-format
0895 #| msgid "Conversations"
0896 msgid "Moderation"
0897 msgstr "Conversations"
0898 
0899 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:90
0900 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:55
0901 #, kde-format
0902 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains"
0903 msgid "Silence"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:94
0907 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:59
0908 #, kde-format
0909 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
0910 msgid "Suspend"
0911 msgstr ""
0912 
0913 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:98
0914 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:63
0915 #, fuzzy, kde-format
0916 #| msgid "None"
0917 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
0918 msgid "None"
0919 msgstr "None"
0920 
0921 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:107
0922 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:85
0923 #, kde-format
0924 msgid "Reject media files"
0925 msgstr ""
0926 
0927 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:108
0928 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:86
0929 #, kde-format
0930 msgid ""
0931 "Removes locally stored media files and refuses to download any in the "
0932 "future. Irrelevant for suspensions"
0933 msgstr ""
0934 
0935 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:113
0936 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:93
0937 #, kde-format
0938 msgid "Reject reports"
0939 msgstr ""
0940 
0941 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:114
0942 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:94
0943 #, kde-format
0944 msgid "Ignore all reports coming from this domain. Irrelevant for suspensions"
0945 msgstr ""
0946 
0947 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:119
0948 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:101
0949 #, kde-format
0950 msgid "Obfuscate domain name"
0951 msgstr ""
0952 
0953 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:120
0954 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:102
0955 #, kde-format
0956 msgid ""
0957 "Partially obfuscate the domain name in the list if advertising the list of "
0958 "domain limitations is enabled"
0959 msgstr ""
0960 
0961 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:132
0962 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:163
0963 #, kde-format
0964 msgctxt "@info:Button to create a domain block"
0965 msgid "Create Block"
0966 msgstr ""
0967 
0968 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:137
0969 #, kde-format
0970 msgid "New domain block added"
0971 msgstr ""
0972 
0973 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:146
0974 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:316
0975 #, kde-format
0976 msgid "Allow Federation with Domain"
0977 msgstr ""
0978 
0979 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:152
0980 #, kde-format
0981 msgctxt ""
0982 "@info:This domain will be able to fetch data from this server and incoming "
0983 "data from it will be processed and stored"
0984 msgid "Domain*"
0985 msgstr ""
0986 
0987 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:167
0988 #, kde-format
0989 msgid "New Allowed Domain Added"
0990 msgstr ""
0991 
0992 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:180
0993 #, kde-format
0994 msgid ""
0995 "Allowed domain option is available for instances with limited federation "
0996 "mode enabled"
0997 msgstr ""
0998 
0999 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:187
1000 #, fuzzy, kde-format
1001 #| msgid "Conversations"
1002 msgctxt "@info:Choose between allowed and limited domains"
1003 msgid "Moderation"
1004 msgstr "Conversations"
1005 
1006 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:202
1007 #, fuzzy, kde-format
1008 #| msgid "Blocked Accounts"
1009 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
1010 msgid "Blocked domains"
1011 msgstr "Blocked Accounts"
1012 
1013 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:206
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains in limited federation mode"
1016 msgid "Allowed domains"
1017 msgstr ""
1018 
1019 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:272
1020 #, kde-format
1021 msgid "Allowed for federation"
1022 msgstr ""
1023 
1024 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:295
1025 #, fuzzy, kde-format
1026 #| msgid "Conversations"
1027 msgid "No federations found"
1028 msgstr "Conversations"
1029 
1030 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:307
1031 #, kde-format
1032 msgid "Add New Domain Block"
1033 msgstr ""
1034 
1035 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:20
1036 #, fuzzy, kde-format
1037 #| msgid "Not available"
1038 msgid "Not Available"
1039 msgstr "Not available"
1040 
1041 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:30
1042 #, kde-format
1043 msgid "Perform moderation action on %1"
1044 msgstr ""
1045 
1046 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:36
1047 #, kde-format
1048 msgctxt ""
1049 "@info: Use this to send a warning to the user, without triggering any other "
1050 "action."
1051 msgid "Warn"
1052 msgstr ""
1053 
1054 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:40
1055 #, kde-format
1056 msgctxt ""
1057 "@info: Prevent the user from using their account, but do not delete or hide "
1058 "their contents."
1059 msgid "Freeze"
1060 msgstr ""
1061 
1062 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:45
1063 #, kde-format
1064 msgctxt ""
1065 "@info: Force all this user's media attachments to be flagged as sensitive."
1066 msgid "Force-Senstive"
1067 msgstr ""
1068 
1069 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:50
1070 #, kde-format
1071 msgctxt ""
1072 "@info: Prevent the user from being able to post with public visibility, hide "
1073 "their posts and notifications from people not following them."
1074 msgid "Limit"
1075 msgstr ""
1076 
1077 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:55
1078 #, kde-format
1079 msgctxt ""
1080 "@info: Prevent any interaction from or to this account and delete its "
1081 "contents. Revertible within 30 days."
1082 msgid "Suspend"
1083 msgstr ""
1084 
1085 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:60
1086 #, kde-format
1087 msgctxt ""
1088 "@info: The user will receive an explanation of what happened with their "
1089 "account"
1090 msgid "Notify the user per e-mail"
1091 msgstr ""
1092 
1093 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:66
1094 #, fuzzy, kde-format
1095 #| msgid "Content Warning"
1096 msgctxt "@info: Send a warning note to the user."
1097 msgid "Custom warning"
1098 msgstr "Content Warning"
1099 
1100 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:78
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "@info:Button to submit the action aginst the user."
1103 msgid "Submit"
1104 msgstr ""
1105 
1106 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:94
1107 #, kde-format
1108 msgid "Action taken successfully"
1109 msgstr ""
1110 
1111 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:99
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog."
1114 msgid "Cancel"
1115 msgstr ""
1116 
1117 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:109
1118 #, kde-format
1119 msgid "Are you sure?"
1120 msgstr ""
1121 
1122 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:110
1123 #, kde-format
1124 msgid "Action will be taken against the account."
1125 msgstr ""
1126 
1127 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:118
1128 #, kde-format
1129 msgid "Successfully approved %1's sign-up application"
1130 msgstr ""
1131 
1132 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:122
1133 #, kde-format
1134 msgid "Successfully rejected %1's sign-up application"
1135 msgstr ""
1136 
1137 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:126
1138 #, kde-format
1139 msgid "Successfully unfreezed %1's account"
1140 msgstr ""
1141 
1142 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:130
1143 #, kde-format
1144 msgid "Successfully unsilenced %1's account"
1145 msgstr ""
1146 
1147 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:134
1148 #, kde-format
1149 msgid "Successfully unsuspended %1's account"
1150 msgstr ""
1151 
1152 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:138
1153 #, kde-format
1154 msgid "Successfully undo force-sensitive %1's account"
1155 msgstr ""
1156 
1157 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:142
1158 #, kde-format
1159 msgid "Successfully deleted %1's account data"
1160 msgstr ""
1161 
1162 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:284
1163 #, fuzzy, kde-format
1164 #| msgid "Bio"
1165 msgctxt "@info Bio label of account."
1166 msgid "Bio"
1167 msgstr "Bio"
1168 
1169 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:329
1170 #, kde-format
1171 msgid "Reasons for joining"
1172 msgstr ""
1173 
1174 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:376
1175 #, fuzzy, kde-format
1176 #| msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
1177 #| msgid "Posts"
1178 msgctxt "@info:Number of Posts"
1179 msgid "Posts"
1180 msgstr "Posts"
1181 
1182 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:380
1183 #, fuzzy, kde-format
1184 #| msgctxt "@title"
1185 #| msgid "Followers"
1186 msgctxt "@info:Number of followers."
1187 msgid "Followers"
1188 msgstr "Followers"
1189 
1190 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:384
1191 #, fuzzy, kde-format
1192 #| msgid "Following"
1193 msgctxt "@info:row Number of accounts followed by the account"
1194 msgid "Following"
1195 msgstr "Following"
1196 
1197 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:387
1198 #, kde-format
1199 msgid "No role"
1200 msgstr ""
1201 
1202 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:388
1203 #, kde-format
1204 msgctxt "@info Role of the account on this server."
1205 msgid "Role"
1206 msgstr ""
1207 
1208 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:392
1209 #, kde-format
1210 msgctxt "@info The last time the account was active."
1211 msgid "Last Active"
1212 msgstr ""
1213 
1214 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:396
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "@info The current login status of the account."
1217 msgid "Login Status"
1218 msgstr ""
1219 
1220 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:410
1221 #, kde-format
1222 msgctxt "@info: Role of the user."
1223 msgid "Role"
1224 msgstr ""
1225 
1226 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:418
1227 #, kde-format
1228 msgctxt "@info: Email of the user."
1229 msgid "Email"
1230 msgstr ""
1231 
1232 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:425
1233 #, kde-format
1234 msgctxt "@info: Email confirmation status of the user."
1235 msgid "Email Status"
1236 msgstr ""
1237 
1238 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:426
1239 #, fuzzy, kde-format
1240 #| msgid "Configure"
1241 msgid "Confirmed"
1242 msgstr "Configure"
1243 
1244 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:426
1245 #, fuzzy, kde-format
1246 #| msgid "Configure"
1247 msgid "Not Confirmed"
1248 msgstr "Configure"
1249 
1250 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:433
1251 #, fuzzy, kde-format
1252 #| msgid "Account editor"
1253 msgctxt "@info: Locale of the user."
1254 msgid "Account Locale"
1255 msgstr "Account editor"
1256 
1257 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:441
1258 #, kde-format
1259 msgctxt "@info: Joining date of the user"
1260 msgid "Joined"
1261 msgstr ""
1262 
1263 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:449
1264 #, kde-format
1265 msgid "Most recent IP"
1266 msgstr ""
1267 
1268 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:477
1269 #, kde-format
1270 msgid "Invited By"
1271 msgstr ""
1272 
1273 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:500
1274 #, kde-format
1275 msgctxt "@info: Approve the user's request"
1276 msgid "Approve"
1277 msgstr ""
1278 
1279 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:512
1280 #, kde-format
1281 msgctxt "@info: Reject the user's request"
1282 msgid "Reject"
1283 msgstr ""
1284 
1285 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:523
1286 #, fuzzy, kde-format
1287 #| msgid "Muted Accounts"
1288 msgid "Delete Account Data"
1289 msgstr "Muted Accounts"
1290 
1291 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:535
1292 #, kde-format
1293 msgctxt "@info: Unfreeze the user's account"
1294 msgid "Unfreeze"
1295 msgstr ""
1296 
1297 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:545
1298 #, kde-format
1299 msgid "Undo Limit"
1300 msgstr ""
1301 
1302 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:555
1303 #, kde-format
1304 msgid "Undo Suspension"
1305 msgstr ""
1306 
1307 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:565
1308 #, kde-format
1309 msgid "Undo force-sensitive"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:576
1313 #, kde-format
1314 msgid "Take action against this account"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:29
1318 #, fuzzy, kde-format
1319 #| msgid "Remove bookmark"
1320 msgid "Remove Domain Block"
1321 msgstr "Remove bookmark"
1322 
1323 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:32
1324 #, kde-format
1325 msgid "Domain Block Removed"
1326 msgstr ""
1327 
1328 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:40
1329 #, kde-format
1330 msgid "Edit domain block"
1331 msgstr ""
1332 
1333 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:80
1334 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:152
1335 #, fuzzy, kde-format
1336 #| msgid "Private"
1337 msgid "Private comment"
1338 msgstr "Private"
1339 
1340 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:115
1341 #, kde-format
1342 msgctxt "@info:Button to update the domain block with new values"
1343 msgid "Update Block"
1344 msgstr ""
1345 
1346 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:122
1347 #, kde-format
1348 msgid "Domain block updated"
1349 msgstr ""
1350 
1351 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:138
1352 #, fuzzy, kde-format
1353 #| msgid "Blocked Accounts"
1354 msgid "Blocked at"
1355 msgstr "Blocked Accounts"
1356 
1357 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:146
1358 #, fuzzy, kde-format
1359 #| msgid "None"
1360 msgctxt "@info: No public comment provided"
1361 msgid "None"
1362 msgstr "None"
1363 
1364 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:153
1365 #, fuzzy, kde-format
1366 #| msgid "None"
1367 msgctxt "@info: No private comment provided"
1368 msgid "None"
1369 msgstr "None"
1370 
1371 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:159
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "@info:The policy to be applied by this domain block"
1374 msgid "Policy"
1375 msgstr ""
1376 
1377 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:166
1378 #, kde-format
1379 msgctxt "@info:Whether to obfuscate public displays of this domain block"
1380 msgid "Obfuscate"
1381 msgstr ""
1382 
1383 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:173
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "@info:Whether to reject incoming media from this domain"
1386 msgid "Reject media"
1387 msgstr ""
1388 
1389 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:180
1390 #, kde-format
1391 msgctxt "@info:Whether to reject incoming reports from this domain"
1392 msgid "Reject report"
1393 msgstr ""
1394 
1395 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:193
1396 #, kde-format
1397 msgid "Edit Domain Block"
1398 msgstr ""
1399 
1400 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:14
1401 #: content/ui/Settings/AccountsCard.qml:23
1402 #, kde-format
1403 msgid "Accounts"
1404 msgstr "Accounts"
1405 
1406 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:20
1407 #, fuzzy, kde-format
1408 #| msgid "Conversation"
1409 msgid "Federation"
1410 msgstr "Conversation"
1411 
1412 #: content/ui/NotificationPage.qml:36
1413 #, kde-format
1414 msgctxt "Show all notifications"
1415 msgid "All"
1416 msgstr "All"
1417 
1418 #: content/ui/NotificationPage.qml:47
1419 #, kde-format
1420 msgctxt "Show only mentions"
1421 msgid "Mentions"
1422 msgstr "Mentions"
1423 
1424 #: content/ui/NotificationPage.qml:56
1425 #, kde-format
1426 msgctxt "Show only boosts"
1427 msgid "Boosts"
1428 msgstr "Boosts"
1429 
1430 #: content/ui/NotificationPage.qml:65
1431 #, kde-format
1432 msgctxt "Show only favorites"
1433 msgid "Favorites"
1434 msgstr "Favourites"
1435 
1436 #: content/ui/NotificationPage.qml:74
1437 #, kde-format
1438 msgctxt "Show only poll results"
1439 msgid "Poll results"
1440 msgstr "Poll results"
1441 
1442 #: content/ui/NotificationPage.qml:83
1443 #, kde-format
1444 msgctxt "Show only follows"
1445 msgid "Follows"
1446 msgstr "Follows"
1447 
1448 #: content/ui/NotificationPage.qml:195
1449 #, kde-format
1450 msgid "No Notifications"
1451 msgstr "No Notifications"
1452 
1453 #: content/ui/SearchPage.qml:16
1454 #, kde-format
1455 msgctxt "@title"
1456 msgid "Search"
1457 msgstr "Search"
1458 
1459 #: content/ui/SearchView.qml:34
1460 #, kde-format
1461 msgid "Loading..."
1462 msgstr "Loading..."
1463 
1464 #: content/ui/SearchView.qml:42
1465 #, kde-format
1466 msgid "No search results"
1467 msgstr "No search results"
1468 
1469 #: content/ui/SearchView.qml:50
1470 #, kde-format
1471 msgid "Search for peoples, tags and posts"
1472 msgstr "Search for peoples, tags and posts"
1473 
1474 #: content/ui/SearchView.qml:139
1475 #, fuzzy, kde-format
1476 #| msgid "Hashtags"
1477 msgid "Hashtag"
1478 msgstr "Hashtags"
1479 
1480 #: content/ui/Settings/AccountsCard.qml:71
1481 #, kde-format
1482 msgid "Logout"
1483 msgstr "Logout"
1484 
1485 #: content/ui/Settings/AccountsCard.qml:90 content/ui/UserInfo.qml:101
1486 #, kde-format
1487 msgid "Add Account"
1488 msgstr "Add Account"
1489 
1490 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:19
1491 #, kde-format
1492 msgid "General"
1493 msgstr "General"
1494 
1495 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:24
1496 #, kde-format
1497 msgid "Show detailed statistics about posts"
1498 msgstr "Show detailed statistics about posts"
1499 
1500 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:37
1501 #, kde-format
1502 msgid "Show link preview"
1503 msgstr "Show link preview"
1504 
1505 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:50
1506 #, kde-format
1507 msgid "Crop images in the timeline to 16:9"
1508 msgstr "Crop images in the timeline to 16:9"
1509 
1510 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:62
1511 #, kde-format
1512 msgid "Auto-play animated GIFs"
1513 msgstr "Auto-play animated GIFs"
1514 
1515 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:75
1516 #, kde-format
1517 msgid "Color theme"
1518 msgstr "Colour theme"
1519 
1520 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:92
1521 #, kde-format
1522 msgid "Content font"
1523 msgstr "Content font"
1524 
1525 #: content/ui/Settings/GeneralCard.qml:98
1526 #, kde-format
1527 msgid "Please choose a font"
1528 msgstr "Please choose a font"
1529 
1530 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
1531 #, kde-format
1532 msgctxt "@title:window"
1533 msgid "Network Proxy"
1534 msgstr "Network Proxy"
1535 
1536 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
1537 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:52
1538 #, kde-format
1539 msgid "Network Proxy"
1540 msgstr "Network Proxy"
1541 
1542 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:32
1543 #, kde-format
1544 msgid "System Default"
1545 msgstr "System Default"
1546 
1547 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:44
1548 #, kde-format
1549 msgid "HTTP"
1550 msgstr "HTTP"
1551 
1552 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:56
1553 #, kde-format
1554 msgid "Socks5"
1555 msgstr "Socks5"
1556 
1557 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:76
1558 #, kde-format
1559 msgid "Host"
1560 msgstr "Host"
1561 
1562 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:89
1563 #, kde-format
1564 msgid "Port"
1565 msgstr "Port"
1566 
1567 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:110
1568 #, kde-format
1569 msgid "User"
1570 msgstr "User"
1571 
1572 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:120
1573 #, kde-format
1574 msgid "Password"
1575 msgstr "Password"
1576 
1577 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:140
1578 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:356
1579 #, kde-format
1580 msgid "Apply"
1581 msgstr "Apply"
1582 
1583 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:22
1584 #, kde-format
1585 msgctxt "@label Settings header"
1586 msgid "Preferences"
1587 msgstr "Preferences"
1588 
1589 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:30
1590 #, kde-format
1591 msgctxt "@label Account preferences"
1592 msgid ""
1593 "These preferences apply to the current account and are synced to other "
1594 "clients."
1595 msgstr ""
1596 "These preferences apply to the current account and are synced to other "
1597 "clients."
1598 
1599 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:36
1600 #, kde-format
1601 msgctxt "@label Account preferences"
1602 msgid "Mark uploaded media as sensitive by default"
1603 msgstr "Mark uploaded media as sensitive by default"
1604 
1605 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:48
1606 #, kde-format
1607 msgctxt "@label Account preferences"
1608 msgid "Default post language"
1609 msgstr "Default post language"
1610 
1611 #: content/ui/Settings/PreferencesCard.qml:64
1612 #, kde-format
1613 msgctxt "@label Account preferences"
1614 msgid "Default post visibility"
1615 msgstr "Default post visibility"
1616 
1617 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:23
1618 #, kde-format
1619 msgid "Profile Editor"
1620 msgstr "Profile Editor"
1621 
1622 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:31
1623 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:218
1624 #, kde-format
1625 msgid "Please choose a file"
1626 msgstr "Please choose a file"
1627 
1628 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:116
1629 #, kde-format
1630 msgid "Display Name"
1631 msgstr "Display Name"
1632 
1633 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:129
1634 #, kde-format
1635 msgid "Bio"
1636 msgstr "Bio"
1637 
1638 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:148
1639 #, kde-format
1640 msgid "Header"
1641 msgstr "Header"
1642 
1643 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:182
1644 #, kde-format
1645 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 1500x500px"
1646 msgstr "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 1500x500px"
1647 
1648 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:195
1649 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:257
1650 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:75
1651 #, kde-format
1652 msgid "Delete"
1653 msgstr "Delete"
1654 
1655 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:210
1656 #, kde-format
1657 msgid "Avatar"
1658 msgstr "Avatar"
1659 
1660 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:243
1661 #, fuzzy, kde-format
1662 #| msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 1500x500px"
1663 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 400x400px"
1664 msgstr "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 1500x500px"
1665 
1666 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:275
1667 #, kde-format
1668 msgid "Default status privacy"
1669 msgstr "Default status privacy"
1670 
1671 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:278
1672 #, kde-format
1673 msgid "Public post"
1674 msgstr "Public post"
1675 
1676 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:282
1677 #, kde-format
1678 msgid "Unlisted post"
1679 msgstr "Unlisted post"
1680 
1681 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:286
1682 #, kde-format
1683 msgid "Followers-only post"
1684 msgstr "Followers-only post"
1685 
1686 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:290
1687 #, kde-format
1688 msgid "Direct post"
1689 msgstr "Direct post"
1690 
1691 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:309
1692 #, kde-format
1693 msgid "Mark by default content as sensitive"
1694 msgstr "Mark by default content as sensitive"
1695 
1696 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:317
1697 #, kde-format
1698 msgid "Require follow requests"
1699 msgstr "Require follow requests"
1700 
1701 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:325
1702 #, kde-format
1703 msgid "This is a bot account"
1704 msgstr "This is a bot account"
1705 
1706 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:333
1707 #, kde-format
1708 msgid "Suggest account to others"
1709 msgstr "Suggest account to others"
1710 
1711 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:349
1712 #, kde-format
1713 msgid "Reset"
1714 msgstr "Reset"
1715 
1716 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:13
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "@title:window"
1719 msgid "Settings"
1720 msgstr "Settings"
1721 
1722 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:75
1723 #, kde-format
1724 msgid "About Tokodon"
1725 msgstr "About Tokodon"
1726 
1727 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:82
1728 #, kde-format
1729 msgid "About KDE"
1730 msgstr "About KDE"
1731 
1732 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:21
1733 #, kde-format
1734 msgid "Spellchecking"
1735 msgstr "Spellchecking"
1736 
1737 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:27
1738 #, kde-format
1739 msgid "Enable automatic spell checking"
1740 msgstr "Enable automatic spell checking"
1741 
1742 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:39
1743 #, kde-format
1744 msgid "Ignore uppercase words"
1745 msgstr "Ignore uppercase words"
1746 
1747 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:51
1748 #, kde-format
1749 msgid "Ignore hyphenated words"
1750 msgstr "Ignore hyphenated words"
1751 
1752 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:63
1753 #, kde-format
1754 msgid "Detect language automatically"
1755 msgstr "Detect language automatically"
1756 
1757 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:74
1758 #, kde-format
1759 msgid "Selected default language:"
1760 msgstr "Selected default language:"
1761 
1762 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:75
1763 #, kde-format
1764 msgid "None"
1765 msgstr "None"
1766 
1767 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:94
1768 #, kde-format
1769 msgid "Additional Spell Checking Languages"
1770 msgstr "Additional Spell Checking Languages"
1771 
1772 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:95
1773 #, kde-format
1774 msgid ""
1775 "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here "
1776 "when autodetection is enabled."
1777 msgstr ""
1778 "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here "
1779 "when autodetection is enabled."
1780 
1781 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:106
1782 #, kde-format
1783 msgid "Open Personal Dictionary"
1784 msgstr "Open Personal Dictionary"
1785 
1786 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:117
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "@title:window"
1789 msgid "Spell checking languages"
1790 msgstr "Spell checking languages"
1791 
1792 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:127
1793 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:137
1794 #, kde-format
1795 msgid "Default Language"
1796 msgstr "Default Language"
1797 
1798 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:149
1799 #, kde-format
1800 msgid "Spell checking dictionary"
1801 msgstr "Spell checking dictionary"
1802 
1803 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:156
1804 #, kde-format
1805 msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
1806 msgstr "Add a new word to your personal dictionary…"
1807 
1808 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:159
1809 #, kde-format
1810 msgctxt "@action:button"
1811 msgid "Add Word"
1812 msgstr "Add Word"
1813 
1814 #: content/ui/Settings/SonnetCard.qml:186
1815 #, kde-format
1816 msgid "Delete word"
1817 msgstr "Delete word"
1818 
1819 #: content/ui/ShareDialog.qml:34
1820 #, kde-format
1821 msgid "Sharing failed"
1822 msgstr ""
1823 
1824 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:58
1825 #, fuzzy, kde-format
1826 #| msgid "Follow"
1827 msgctxt "@action:button Allow follow request"
1828 msgid "Allow"
1829 msgstr "Follow"
1830 
1831 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:65
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "@action:button Deny follow request"
1834 msgid "Deny"
1835 msgstr ""
1836 
1837 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentGrid.qml:69
1838 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:68
1839 #, kde-format
1840 msgid "Edit"
1841 msgstr "Edit"
1842 
1843 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentGrid.qml:103
1844 #, kde-format
1845 msgid "Remove"
1846 msgstr "Remove"
1847 
1848 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:32
1849 #, kde-format
1850 msgid "Add a description"
1851 msgstr "Add a description"
1852 
1853 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:36
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "@label:textbox Poll choice"
1856 msgid "Choice %1"
1857 msgstr "Choice %1"
1858 
1859 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:60
1860 #, kde-format
1861 msgctxt "@action:intoolbar Poll toolbar"
1862 msgid "Add Choice"
1863 msgstr "Add Choice"
1864 
1865 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:61
1866 #, kde-format
1867 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
1868 msgid "Add a new poll choice"
1869 msgstr "Add a new poll choice"
1870 
1871 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:80
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
1874 msgid "When the poll will expire"
1875 msgstr "When the poll will expire"
1876 
1877 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:89
1878 #, kde-format
1879 msgctxt "@option:check Poll toolbar"
1880 msgid "Multiple choice"
1881 msgstr "Multiple choice"
1882 
1883 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:95
1884 #, kde-format
1885 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
1886 msgid "Allow multiple choices"
1887 msgstr "Allow multiple choices"
1888 
1889 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:104
1890 #, kde-format
1891 msgctxt "@option:check Poll toolbar"
1892 msgid "Hide totals"
1893 msgstr "Hide totals"
1894 
1895 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:110
1896 #, kde-format
1897 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
1898 msgid "Hide vote count until the poll ends"
1899 msgstr "Hide vote count until the poll ends"
1900 
1901 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:46
1902 #, kde-format
1903 msgid "Edit this post"
1904 msgstr "Edit this post"
1905 
1906 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:48
1907 #, kde-format
1908 msgid "Reply to this post"
1909 msgstr "Reply to this post"
1910 
1911 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:50
1912 #, kde-format
1913 msgid "Rewrite this post"
1914 msgstr "Rewrite this post"
1915 
1916 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:52
1917 #, kde-format
1918 msgid "Write a new post"
1919 msgstr "Write a new post"
1920 
1921 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:96
1922 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:287
1923 #, kde-format
1924 msgid "Content Warning"
1925 msgstr "Content Warning"
1926 
1927 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:112
1928 #, kde-format
1929 msgid "What's new?"
1930 msgstr "What's new?"
1931 
1932 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:221
1933 #, kde-format
1934 msgid "Attach File"
1935 msgstr "Attach File"
1936 
1937 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:231
1938 #, kde-format
1939 msgid "Add Poll"
1940 msgstr "Add Poll"
1941 
1942 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:259
1943 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:304
1944 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:312
1945 #, kde-format
1946 msgid "Public"
1947 msgstr "Public"
1948 
1949 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:264
1950 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:306
1951 #, kde-format
1952 msgid "Unlisted"
1953 msgstr "Unlisted"
1954 
1955 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:269
1956 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:308
1957 #, kde-format
1958 msgid "Private"
1959 msgstr "Private"
1960 
1961 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:274
1962 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:310
1963 #, kde-format
1964 msgid "Direct Message"
1965 msgstr "Direct Message"
1966 
1967 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:279
1968 #, kde-format
1969 msgid "Visibility"
1970 msgstr "Visibility"
1971 
1972 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:284
1973 #, kde-format
1974 msgctxt "Short for content warning"
1975 msgid "cw"
1976 msgstr "cw"
1977 
1978 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:294
1979 #, kde-format
1980 msgctxt "@info:whatsthis Post language selection"
1981 msgid "Select the language the post is written in"
1982 msgstr "Select the language the post is written in"
1983 
1984 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:300
1985 #, kde-format
1986 msgctxt "@label:listbox Post language selection"
1987 msgid "Post Language"
1988 msgstr "Post Language"
1989 
1990 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:315
1991 #, kde-format
1992 msgctxt "@label Character count in the status composer"
1993 msgid "<b>%1/%2</b> characters"
1994 msgstr "<b>%1/%2</b> characters"
1995 
1996 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:323
1997 #, kde-format
1998 msgid "Send"
1999 msgstr "Send"
2000 
2001 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:125
2002 #, kde-format
2003 msgid "Not available"
2004 msgstr "Not available"
2005 
2006 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:191
2007 #, kde-format
2008 msgid "GIF"
2009 msgstr ""
2010 
2011 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:248
2012 #, kde-format
2013 msgid "Video"
2014 msgstr ""
2015 
2016 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:281
2017 #, kde-format
2018 msgid "Media Hidden"
2019 msgstr "Media Hidden"
2020 
2021 #: content/ui/StatusDelegate/InlineIdentityInfo.qml:33
2022 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:159
2023 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:259
2024 #, kde-format
2025 msgid "View profile"
2026 msgstr "View profile"
2027 
2028 #: content/ui/StatusDelegate/LinkPreview.qml:16
2029 #, fuzzy, kde-format
2030 #| msgid "Show link preview"
2031 msgid "Link preview: %1"
2032 msgstr "Show link preview"
2033 
2034 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:24
2035 #, kde-format
2036 msgid "Expand This Post"
2037 msgstr "Expand This Post"
2038 
2039 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:31
2040 #, kde-format
2041 msgid "Open Original Page"
2042 msgstr "Open Original Page"
2043 
2044 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:39
2045 #, kde-format
2046 msgid "Copy Link to This Post"
2047 msgstr "Copy Link to This Post"
2048 
2049 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:50
2050 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:514
2051 #, kde-format
2052 msgid "Remove bookmark"
2053 msgstr "Remove bookmark"
2054 
2055 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:50
2056 #, kde-format
2057 msgid "Bookmark"
2058 msgstr "Bookmark"
2059 
2060 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:57
2061 #, kde-format
2062 msgid "Unpin on profile"
2063 msgstr "Unpin on profile"
2064 
2065 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:57
2066 #, kde-format
2067 msgid "Pin on profile"
2068 msgstr "Pin on profile"
2069 
2070 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:82
2071 #, kde-format
2072 msgid "Delete & Re-draft"
2073 msgstr "Delete & Re-draft"
2074 
2075 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:122
2076 #, kde-format
2077 msgid "Filtered: %1"
2078 msgstr "Filtered: %1"
2079 
2080 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:126
2081 #, kde-format
2082 msgid "Show anyway"
2083 msgstr "Show anyway"
2084 
2085 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:173
2086 #, kde-format
2087 msgid "Your poll has ended"
2088 msgstr "Your poll has ended"
2089 
2090 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:175
2091 #, kde-format
2092 msgid "A poll you voted in has ended"
2093 msgstr "A poll you voted in has ended"
2094 
2095 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:200
2096 #, kde-format
2097 msgid "Pinned entry"
2098 msgstr "Pinned entry"
2099 
2100 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:267
2101 #, kde-format
2102 msgid "%1 boosted"
2103 msgstr "%1 boosted"
2104 
2105 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:269
2106 #, kde-format
2107 msgid "In reply to %1"
2108 msgstr "In reply to %1"
2109 
2110 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:269
2111 #, kde-format
2112 msgid "%1 replied to your post"
2113 msgstr "%1 replied to your post"
2114 
2115 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:332
2116 #, kde-format
2117 msgctxt "Show more options"
2118 msgid "More"
2119 msgstr "More"
2120 
2121 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:370
2122 #, fuzzy, kde-format
2123 #| msgid "Content Warning"
2124 msgid "<b>Content Warning</b><br /> %1"
2125 msgstr "Content Warning"
2126 
2127 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:376
2128 #, kde-format
2129 msgid "Show Less"
2130 msgstr "Show Less"
2131 
2132 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:376
2133 #, kde-format
2134 msgid "Show More"
2135 msgstr "Show More"
2136 
2137 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:452
2138 #, kde-format
2139 msgctxt "Reply to a post"
2140 msgid "Reply"
2141 msgstr "Reply"
2142 
2143 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:475
2144 #, kde-format
2145 msgctxt "Share a post"
2146 msgid "Boost"
2147 msgstr "Boost"
2148 
2149 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:495
2150 #, fuzzy, kde-format
2151 #| msgctxt "Show only favorites"
2152 #| msgid "Favorites"
2153 msgctxt "Favorite a post"
2154 msgid "Favorite"
2155 msgstr "Favourites"
2156 
2157 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:514
2158 #, kde-format
2159 msgctxt "Bookmark a post"
2160 msgid "Bookmark"
2161 msgstr "Bookmark"
2162 
2163 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:531
2164 #, kde-format
2165 msgid "via %1"
2166 msgstr "via %1"
2167 
2168 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:563
2169 #, fuzzy, kde-format
2170 #| msgctxt "Reply to a post"
2171 #| msgid "Reply"
2172 msgid "%1 Reply"
2173 msgstr "Reply"
2174 
2175 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:563
2176 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:564
2177 #, fuzzy, kde-format
2178 #| msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
2179 #| msgid "Posts && Replies"
2180 msgid "%1 Replies"
2181 msgstr "Posts && Replies"
2182 
2183 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:575
2184 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:576
2185 #, fuzzy, kde-format
2186 #| msgctxt "Show only favorites"
2187 #| msgid "Favorites"
2188 msgid "%1 Favorites"
2189 msgstr "Favourites"
2190 
2191 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:576
2192 #, fuzzy, kde-format
2193 #| msgctxt "Show only favorites"
2194 #| msgid "Favorites"
2195 msgid "%1 Favorite"
2196 msgstr "Favourites"
2197 
2198 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:587
2199 #, fuzzy, kde-format
2200 #| msgid "%1 boosted"
2201 msgid "%1 Boost"
2202 msgstr "%1 boosted"
2203 
2204 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:587
2205 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:588
2206 #, fuzzy, kde-format
2207 #| msgctxt "Show only boosts"
2208 #| msgid "Boosts"
2209 msgid "%1 Boosts"
2210 msgstr "Boosts"
2211 
2212 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:38
2213 #, kde-format
2214 msgctxt "Votes percentage"
2215 msgid "%1%"
2216 msgstr "%1%"
2217 
2218 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:62
2219 #, kde-format
2220 msgid "(No votes)"
2221 msgstr "(No votes)"
2222 
2223 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:96
2224 #, kde-format
2225 msgid "Vote"
2226 msgstr "Vote"
2227 
2228 #: content/ui/StatusDelegate/VideoAttachment.qml:105
2229 #, kde-format
2230 msgctxt "@action:button Start media playback"
2231 msgid "Play"
2232 msgstr "Play"
2233 
2234 #: content/ui/TimelinePage.qml:184
2235 #, kde-format
2236 msgid "No posts"
2237 msgstr "No posts"
2238 
2239 #: content/ui/UserInfo.qml:73
2240 #, kde-format
2241 msgid "Switch user"
2242 msgstr "Switch user"
2243 
2244 #: content/ui/UserInfo.qml:106
2245 #, kde-format
2246 msgid "Log in to an existing account"
2247 msgstr "Log in to an existing account"
2248 
2249 #: conversation/conversationmodel.cpp:59
2250 #, kde-format
2251 msgid "Empty conversation"
2252 msgstr "Empty conversation"
2253 
2254 #: conversation/conversationmodel.cpp:63
2255 #, kde-format
2256 msgid "%1 and %2"
2257 msgstr "%1 and %2"
2258 
2259 #: conversation/conversationmodel.cpp:65
2260 #, kde-format
2261 msgid "%2 and one other"
2262 msgid_plural "%2 and %1 others"
2263 msgstr[0] "%2 and one other"
2264 msgstr[1] "%2 and %1 others"
2265 
2266 #: editor/polltimemodel.cpp:12
2267 #, kde-format
2268 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2269 msgid "5 minutes"
2270 msgstr "5 minutes"
2271 
2272 #: editor/polltimemodel.cpp:13
2273 #, kde-format
2274 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2275 msgid "30 minutes"
2276 msgstr "30 minutes"
2277 
2278 #: editor/polltimemodel.cpp:14
2279 #, kde-format
2280 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2281 msgid "1 hour"
2282 msgstr "1 hour"
2283 
2284 #: editor/polltimemodel.cpp:15
2285 #, kde-format
2286 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2287 msgid "6 hours"
2288 msgstr "6 hours"
2289 
2290 #: editor/polltimemodel.cpp:16
2291 #, kde-format
2292 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2293 msgid "12 hours"
2294 msgstr "12 hours"
2295 
2296 #: editor/polltimemodel.cpp:17
2297 #, kde-format
2298 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2299 msgid "1 day"
2300 msgstr "1 day"
2301 
2302 #: editor/polltimemodel.cpp:18
2303 #, kde-format
2304 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2305 msgid "3 days"
2306 msgstr "3 days"
2307 
2308 #: editor/polltimemodel.cpp:19
2309 #, kde-format
2310 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
2311 msgid "7 days"
2312 msgstr "7 days"
2313 
2314 #: editor/posteditorbackend.cpp:240
2315 #, kde-format
2316 msgid "An unknown error occurred."
2317 msgstr "An unknown error occurred."
2318 
2319 #: main.cpp:119
2320 #, kde-format
2321 msgid "Tokodon"
2322 msgstr "Tokodon"
2323 
2324 #: main.cpp:121
2325 #, kde-format
2326 msgid "Mastodon client"
2327 msgstr "Mastodon client"
2328 
2329 #: main.cpp:123
2330 #, kde-format
2331 msgid "© 2021-2023 Carl Schwan, 2021-2023 KDE Community"
2332 msgstr "© 2021-2023 Carl Schwan, 2021-2023 KDE Community"
2333 
2334 #: main.cpp:124
2335 #, kde-format
2336 msgid "Carl Schwan"
2337 msgstr "Carl Schwan"
2338 
2339 #: main.cpp:124
2340 #, kde-format
2341 msgid "Maintainer"
2342 msgstr "Maintainer"
2343 
2344 #: main.cpp:125
2345 #, kde-format
2346 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2347 msgid "Your names"
2348 msgstr "Steve Allewell"
2349 
2350 #: main.cpp:125
2351 #, kde-format
2352 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2353 msgid "Your emails"
2354 msgstr "steve.allewell@gmail.com"
2355 
2356 #: main.cpp:133
2357 #, kde-format
2358 msgid "Client for the decentralized social network: mastodon"
2359 msgstr "Client for the decentralised social network: mastodon"
2360 
2361 #: main.cpp:134
2362 #, kde-format
2363 msgid "Supports web+ap: url scheme"
2364 msgstr "Supports web+ap: URL scheme"
2365 
2366 #: search/searchmodel.cpp:137
2367 #, kde-format
2368 msgid "People"
2369 msgstr "People"
2370 
2371 #: search/searchmodel.cpp:139
2372 #, kde-format
2373 msgid "Hashtags"
2374 msgstr "Hashtags"
2375 
2376 #: timeline/accountmodel.cpp:34 timeline/maintimelinemodel.cpp:26
2377 #, kde-format
2378 msgid "Loading"
2379 msgstr "Loading"
2380 
2381 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:28
2382 #, kde-format
2383 msgctxt "@title"
2384 msgid "Home (%1)"
2385 msgstr "Home (%1)"
2386 
2387 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:30
2388 #, kde-format
2389 msgctxt "@title"
2390 msgid "Home"
2391 msgstr "Home"
2392 
2393 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:33
2394 #, kde-format
2395 msgctxt "@title"
2396 msgid "Local Timeline"
2397 msgstr "Local Timeline"
2398 
2399 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:35
2400 #, kde-format
2401 msgctxt "@title"
2402 msgid "Global Timeline"
2403 msgstr "Global Timeline"
2404 
2405 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:37
2406 #, kde-format
2407 msgctxt "@title"
2408 msgid "Bookmarks"
2409 msgstr "Bookmarks"
2410 
2411 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:39
2412 #, kde-format
2413 msgctxt "@title"
2414 msgid "Favourites"
2415 msgstr "Favourites"
2416 
2417 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:41
2418 #, kde-format
2419 msgctxt "@title"
2420 msgid "Trending"
2421 msgstr "Trending"
2422 
2423 #: timeline/notificationmodel.cpp:99
2424 #, kde-format
2425 msgid "Error occurred when fetching the latest notification."
2426 msgstr "Error occurred when fetching the latest notification."
2427 
2428 #: timeline/post.cpp:340
2429 #, kde-format
2430 msgid "in the future"
2431 msgstr "in the future"
2432 
2433 #: timeline/post.cpp:342
2434 #, kde-format
2435 msgid "%1s"
2436 msgstr "%1s"
2437 
2438 #: timeline/post.cpp:344
2439 #, kde-format
2440 msgid "%1m"
2441 msgstr "%1m"
2442 
2443 #: timeline/post.cpp:346
2444 #, kde-format
2445 msgid "%1h"
2446 msgstr "%1h"
2447 
2448 #: timeline/post.cpp:348
2449 #, kde-format
2450 msgid "%1d"
2451 msgstr "%1d"
2452 
2453 #: timeline/post.cpp:352
2454 #, fuzzy, kde-format
2455 #| msgid "1 week ago"
2456 msgid "1 week ago"
2457 msgid_plural "%1 weeks ago"
2458 msgstr[0] "1 week ago"
2459 msgstr[1] "1 week ago"
2460 
2461 #: timeline/post.cpp:355
2462 #, fuzzy, kde-format
2463 #| msgid "1 month ago"
2464 msgid "1 month ago"
2465 msgid_plural "%1 months ago"
2466 msgstr[0] "1 month"
2467 msgstr[1] "1 month"
2468 
2469 #: timeline/post.cpp:359
2470 #, fuzzy, kde-format
2471 #| msgid "1 year ago"
2472 msgid "1 year ago"
2473 msgid_plural "%1 years ago"
2474 msgstr[0] "1 year"
2475 msgstr[1] "1 year"
2476 
2477 #: timeline/tagsmodel.cpp:24
2478 #, fuzzy, kde-format
2479 #| msgctxt "@title"
2480 #| msgid "Trending"
2481 msgid "Trending"
2482 msgstr "Trending"
2483 
2484 #: timeline/threadmodel.cpp:29
2485 #, kde-format
2486 msgctxt "@title"
2487 msgid "Thread"
2488 msgstr "Thread"
2489 
2490 #: utils/filetransferjob.cpp:82
2491 #, kde-format
2492 msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
2493 msgid "Downloading"
2494 msgstr "Downloading"
2495 
2496 #: utils/filetransferjob.cpp:83
2497 #, kde-format
2498 msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
2499 msgid "Source"
2500 msgstr "Source"
2501 
2502 #: utils/filetransferjob.cpp:84
2503 #, kde-format
2504 msgctxt "The location being downloaded to"
2505 msgid "Destination"
2506 msgstr "Destination"
2507 
2508 #~ msgid "Add"
2509 #~ msgstr "Add"
2510 
2511 #~ msgid "No Posts"
2512 #~ msgstr "No Posts"
2513 
2514 #~ msgid "Not following anyone"
2515 #~ msgstr "Not following anyone"
2516 
2517 #~ msgid "%1 weeks ago"
2518 #~ msgstr "%1 weeks ago"
2519 
2520 #~ msgid "%1 months ago"
2521 #~ msgstr "%1 months ago"
2522 
2523 #~ msgid "%1 years ago"
2524 #~ msgstr "%1 years ago"
2525 
2526 #~ msgctxt "More than one reply"
2527 #~ msgid "1+"
2528 #~ msgstr "1+"
2529 
2530 #~ msgctxt "Like a post"
2531 #~ msgid "Like"
2532 #~ msgstr "Like"
2533 
2534 #~ msgid "Toot"
2535 #~ msgstr "Toot"
2536 
2537 #~ msgid "Zoom in"
2538 #~ msgstr "Zoom in"
2539 
2540 #~ msgid "Zoom out"
2541 #~ msgstr "Zoom out"
2542 
2543 #~ msgid "Rotate left"
2544 #~ msgstr "Rotate left"
2545 
2546 #~ msgid "Rotate right"
2547 #~ msgstr "Rotate right"
2548 
2549 #~ msgid "Save as"
2550 #~ msgstr "Save as"
2551 
2552 #~ msgid "Close"
2553 #~ msgstr "Close"
2554 
2555 #~ msgid "Previous image"
2556 #~ msgstr "Previous image"
2557 
2558 #~ msgid "Next image"
2559 #~ msgstr "Next image"
2560 
2561 #~ msgid "%1 toots"
2562 #~ msgstr "%1 toots"
2563 
2564 #~ msgctxt "hour:minute"
2565 #~ msgid "%1:%2"
2566 #~ msgstr "%1:%2"
2567 
2568 #~ msgid "Make pool auto-exclusive"
2569 #~ msgstr "Make pool auto-exclusive"
2570 
2571 #~ msgid "Refresh"
2572 #~ msgstr "Refresh"
2573 
2574 #~ msgid "Image View"
2575 #~ msgstr "Image View"
2576 
2577 #~ msgid "Local Timeline"
2578 #~ msgstr "Local Timeline"
2579 
2580 #~ msgid "Global Timeline"
2581 #~ msgstr "Global Timeline"
2582 
2583 #~ msgid "Add an account"
2584 #~ msgstr "Add an account"
2585 
2586 #~ msgid "Options:"
2587 #~ msgstr "Options:"
2588 
2589 #~ msgid "Notifications support is not implemented yet"
2590 #~ msgstr "Notifications support is not implemented yet"
2591 
2592 #~ msgid "Shared by %1"
2593 #~ msgstr "Shared by %1"