Warning, /games/amor/po/oc/amor.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of amor.po to Occitan (lengadocian) 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: amor\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:25+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:28+0200\n" 0012 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" 0013 "Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" 0014 "Language: oc\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0020 0021 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0022 #: data/tips-en:1 0023 #, kde-format 0024 msgid "Don't run with scissors." 0025 msgstr "" 0026 0027 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0028 #: data/tips-en:3 0029 #, kde-format 0030 msgid "Never trust car salesmen or politicians." 0031 msgstr "" 0032 0033 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0034 #: data/tips-en:5 0035 #, kde-format 0036 msgid "" 0037 "Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " 0038 "be hard to understand." 0039 msgstr "" 0040 0041 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0042 #: data/tips-en:7 0043 #, kde-format 0044 msgid "" 0045 "It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " 0046 "problem." 0047 msgstr "" 0048 0049 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0050 #: data/tips-en:9 0051 #, kde-format 0052 msgid "You can never have too much memory or disk space." 0053 msgstr "" 0054 0055 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0056 #: data/tips-en:11 0057 #, kde-format 0058 msgid "The answer is 42." 0059 msgstr "La responsa es 42." 0060 0061 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0062 #: data/tips-en:13 0063 #, kde-format 0064 msgid "It's not a bug. It's a misfeature." 0065 msgstr "" 0066 0067 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0068 #: data/tips-en:15 0069 #, kde-format 0070 msgid "Help stamp out and abolish redundancy." 0071 msgstr "" 0072 0073 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0074 #: data/tips-en:17 0075 #, kde-format 0076 msgid "" 0077 "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " 0078 "mouse button." 0079 msgstr "" 0080 0081 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0082 #: data/tips-en:19 0083 #, kde-format 0084 msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." 0085 msgstr "" 0086 0087 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0088 #: data/tips-en:21 0089 #, kde-format 0090 msgid "" 0091 "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." 0092 msgstr "" 0093 0094 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0095 #: data/tips-en:23 0096 #, kde-format 0097 msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." 0098 msgstr "" 0099 0100 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0101 #: data/tips-en:25 0102 #, kde-format 0103 msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." 0104 msgstr "" 0105 0106 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0107 #: data/tips-en:27 0108 #, kde-format 0109 msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." 0110 msgstr "" 0111 0112 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0113 #: data/tips-en:29 0114 #, kde-format 0115 msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." 0116 msgstr "Alt+F1 mostra lo menut del sistèma." 0117 0118 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0119 #: data/tips-en:31 0120 #, kde-format 0121 msgid "" 0122 "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." 0123 msgstr "" 0124 0125 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0126 #: data/tips-en:33 0127 #, kde-format 0128 msgid "" 0129 "If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " 0130 "automatically when you log back in." 0131 msgstr "" 0132 0133 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0134 #: data/tips-en:35 0135 #, kde-format 0136 msgid "The KDE file manager (Dolphin) is also an FTP client." 0137 msgstr "" 0138 0139 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0140 #: data/tips-en:37 0141 #, kde-format 0142 msgid "" 0143 "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " 0144 "showMessage() and\n" 0145 "showTip() D-Bus calls." 0146 msgstr "" 0147 0148 #: src/amor.cpp:256 0149 #, fuzzy, kde-format 0150 #| msgctxt "@info:status" 0151 #| msgid "Error reading theme: " 0152 msgctxt "@info:status" 0153 msgid "Error reading theme: %1" 0154 msgstr "Problema al moment de legir lo tèma : " 0155 0156 #: src/amor.cpp:266 src/amor.cpp:273 0157 #, fuzzy, kde-format 0158 #| msgctxt "@info:status" 0159 #| msgid "Error reading group: " 0160 msgctxt "@info:status" 0161 msgid "Error reading group: %1" 0162 msgstr "Problema al moment de legir lo grop : " 0163 0164 #: src/amor.cpp:519 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "@action:inmenu Amor" 0167 msgid "&Help" 0168 msgstr "&Ajuda" 0169 0170 #. i18n'ed 0171 #: src/amor.cpp:523 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "@action:inmenu Amor" 0174 msgid "&Configure..." 0175 msgstr "&Configurar..." 0176 0177 #: src/amor.cpp:526 0178 #, kde-format 0179 msgctxt "@action:inmenu Amor" 0180 msgid "&Quit" 0181 msgstr "&Sortir" 0182 0183 #: src/amordialog.cpp:42 0184 #, fuzzy, kde-format 0185 #| msgid "Options" 0186 msgctxt "@title:window" 0187 msgid "Options" 0188 msgstr "Opcions" 0189 0190 #: src/amordialog.cpp:65 0191 #, kde-format 0192 msgid "Theme:" 0193 msgstr "Tèma :" 0194 0195 #: src/amordialog.cpp:82 0196 #, kde-format 0197 msgid "Offset:" 0198 msgstr "" 0199 0200 #: src/amordialog.cpp:93 0201 #, kde-format 0202 msgid "Always on top" 0203 msgstr "Totjorn visible" 0204 0205 #: src/amordialog.cpp:98 0206 #, kde-format 0207 msgid "Show random tips" 0208 msgstr "" 0209 0210 #: src/amordialog.cpp:103 0211 #, kde-format 0212 msgid "Use a random character" 0213 msgstr "" 0214 0215 #: src/amordialog.cpp:108 0216 #, kde-format 0217 msgid "Allow application tips" 0218 msgstr "" 0219 0220 #: src/main.cpp:28 0221 #, kde-format 0222 msgid "KDE creature for your desktop" 0223 msgstr "" 0224 0225 #: src/main.cpp:38 0226 #, kde-format 0227 msgid "amor" 0228 msgstr "amor" 0229 0230 #: src/main.cpp:41 0231 #, kde-format 0232 msgid "" 0233 "1999 by Martin R. Jones\n" 0234 "2010 by Stefan Böhmann" 0235 msgstr "" 0236 0237 #: src/main.cpp:44 0238 #, kde-format 0239 msgid "Stefan Böhmann" 0240 msgstr "" 0241 0242 #: src/main.cpp:45 0243 #, kde-format 0244 msgid "Current maintainer" 0245 msgstr "Manteneire actual" 0246 0247 #: src/main.cpp:51 0248 #, kde-format 0249 msgid "Martin R. Jones" 0250 msgstr "" 0251 0252 #: src/main.cpp:52 0253 #, kde-format 0254 msgid "Gerardo Puga" 0255 msgstr "" 0256 0257 #~ msgid "No tip" 0258 #~ msgstr "Pas d'astúcia" 0259 0260 #~ msgctxt "@label:textbox" 0261 #~ msgid "" 0262 #~ "Amor Version %1\n" 0263 #~ "\n" 0264 #~ msgstr "" 0265 #~ "Version d'Amor %1\n" 0266 #~ "\n" 0267 0268 #~ msgctxt "@label:textbox" 0269 #~ msgid "About Amor" 0270 #~ msgstr "A prepaus d'Amor" 0271 0272 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0273 #~ msgid "Your names" 0274 #~ msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya)" 0275 0276 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0277 #~ msgid "Your emails" 0278 #~ msgstr "yannig@marchegay.org"