Warning, /games/amor/po/oc/amor.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of amor.po to Occitan (lengadocian)
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: amor\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:25+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:28+0200\n"
0012 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
0013 "Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
0014 "Language: oc\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0020 
0021 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0022 #: data/tips-en:1
0023 #, kde-format
0024 msgid "Don't run with scissors."
0025 msgstr ""
0026 
0027 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0028 #: data/tips-en:3
0029 #, kde-format
0030 msgid "Never trust car salesmen or politicians."
0031 msgstr ""
0032 
0033 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0034 #: data/tips-en:5
0035 #, kde-format
0036 msgid ""
0037 "Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
0038 "be hard to understand."
0039 msgstr ""
0040 
0041 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0042 #: data/tips-en:7
0043 #, kde-format
0044 msgid ""
0045 "It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
0046 "problem."
0047 msgstr ""
0048 
0049 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0050 #: data/tips-en:9
0051 #, kde-format
0052 msgid "You can never have too much memory or disk space."
0053 msgstr ""
0054 
0055 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0056 #: data/tips-en:11
0057 #, kde-format
0058 msgid "The answer is 42."
0059 msgstr "La responsa es 42."
0060 
0061 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0062 #: data/tips-en:13
0063 #, kde-format
0064 msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
0065 msgstr ""
0066 
0067 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0068 #: data/tips-en:15
0069 #, kde-format
0070 msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
0071 msgstr ""
0072 
0073 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0074 #: data/tips-en:17
0075 #, kde-format
0076 msgid ""
0077 "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
0078 "mouse button."
0079 msgstr ""
0080 
0081 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0082 #: data/tips-en:19
0083 #, kde-format
0084 msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
0085 msgstr ""
0086 
0087 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0088 #: data/tips-en:21
0089 #, kde-format
0090 msgid ""
0091 "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
0092 msgstr ""
0093 
0094 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0095 #: data/tips-en:23
0096 #, kde-format
0097 msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
0098 msgstr ""
0099 
0100 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0101 #: data/tips-en:25
0102 #, kde-format
0103 msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
0104 msgstr ""
0105 
0106 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0107 #: data/tips-en:27
0108 #, kde-format
0109 msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
0110 msgstr ""
0111 
0112 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0113 #: data/tips-en:29
0114 #, kde-format
0115 msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
0116 msgstr "Alt+F1 mostra lo menut del sistèma."
0117 
0118 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0119 #: data/tips-en:31
0120 #, kde-format
0121 msgid ""
0122 "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
0123 msgstr ""
0124 
0125 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0126 #: data/tips-en:33
0127 #, kde-format
0128 msgid ""
0129 "If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
0130 "automatically when you log back in."
0131 msgstr ""
0132 
0133 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0134 #: data/tips-en:35
0135 #, kde-format
0136 msgid "The KDE file manager (Dolphin) is also an FTP client."
0137 msgstr ""
0138 
0139 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
0140 #: data/tips-en:37
0141 #, kde-format
0142 msgid ""
0143 "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
0144 "showMessage() and\n"
0145 "showTip() D-Bus calls."
0146 msgstr ""
0147 
0148 #: src/amor.cpp:256
0149 #, fuzzy, kde-format
0150 #| msgctxt "@info:status"
0151 #| msgid "Error reading theme: "
0152 msgctxt "@info:status"
0153 msgid "Error reading theme: %1"
0154 msgstr "Problema al moment de legir lo tèma : "
0155 
0156 #: src/amor.cpp:266 src/amor.cpp:273
0157 #, fuzzy, kde-format
0158 #| msgctxt "@info:status"
0159 #| msgid "Error reading group: "
0160 msgctxt "@info:status"
0161 msgid "Error reading group: %1"
0162 msgstr "Problema al moment de legir lo grop : "
0163 
0164 #: src/amor.cpp:519
0165 #, kde-format
0166 msgctxt "@action:inmenu Amor"
0167 msgid "&Help"
0168 msgstr "&Ajuda"
0169 
0170 #. i18n'ed
0171 #: src/amor.cpp:523
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "@action:inmenu Amor"
0174 msgid "&Configure..."
0175 msgstr "&Configurar..."
0176 
0177 #: src/amor.cpp:526
0178 #, kde-format
0179 msgctxt "@action:inmenu Amor"
0180 msgid "&Quit"
0181 msgstr "&Sortir"
0182 
0183 #: src/amordialog.cpp:42
0184 #, fuzzy, kde-format
0185 #| msgid "Options"
0186 msgctxt "@title:window"
0187 msgid "Options"
0188 msgstr "Opcions"
0189 
0190 #: src/amordialog.cpp:65
0191 #, kde-format
0192 msgid "Theme:"
0193 msgstr "Tèma :"
0194 
0195 #: src/amordialog.cpp:82
0196 #, kde-format
0197 msgid "Offset:"
0198 msgstr ""
0199 
0200 #: src/amordialog.cpp:93
0201 #, kde-format
0202 msgid "Always on top"
0203 msgstr "Totjorn visible"
0204 
0205 #: src/amordialog.cpp:98
0206 #, kde-format
0207 msgid "Show random tips"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #: src/amordialog.cpp:103
0211 #, kde-format
0212 msgid "Use a random character"
0213 msgstr ""
0214 
0215 #: src/amordialog.cpp:108
0216 #, kde-format
0217 msgid "Allow application tips"
0218 msgstr ""
0219 
0220 #: src/main.cpp:28
0221 #, kde-format
0222 msgid "KDE creature for your desktop"
0223 msgstr ""
0224 
0225 #: src/main.cpp:38
0226 #, kde-format
0227 msgid "amor"
0228 msgstr "amor"
0229 
0230 #: src/main.cpp:41
0231 #, kde-format
0232 msgid ""
0233 "1999 by Martin R. Jones\n"
0234 "2010 by Stefan Böhmann"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #: src/main.cpp:44
0238 #, kde-format
0239 msgid "Stefan Böhmann"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #: src/main.cpp:45
0243 #, kde-format
0244 msgid "Current maintainer"
0245 msgstr "Manteneire actual"
0246 
0247 #: src/main.cpp:51
0248 #, kde-format
0249 msgid "Martin R. Jones"
0250 msgstr ""
0251 
0252 #: src/main.cpp:52
0253 #, kde-format
0254 msgid "Gerardo Puga"
0255 msgstr ""
0256 
0257 #~ msgid "No tip"
0258 #~ msgstr "Pas d'astúcia"
0259 
0260 #~ msgctxt "@label:textbox"
0261 #~ msgid ""
0262 #~ "Amor Version %1\n"
0263 #~ "\n"
0264 #~ msgstr ""
0265 #~ "Version d'Amor %1\n"
0266 #~ "\n"
0267 
0268 #~ msgctxt "@label:textbox"
0269 #~ msgid "About Amor"
0270 #~ msgstr "A prepaus d'Amor"
0271 
0272 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0273 #~ msgid "Your names"
0274 #~ msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya)"
0275 
0276 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0277 #~ msgid "Your emails"
0278 #~ msgstr "yannig@marchegay.org"