Warning, /games/amor/po/en_GB/amor.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of amor.po to British English 0002 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. 0003 # 0004 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2004. 0005 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010. 0006 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: amor\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:25+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:28+0000\n" 0013 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" 0015 "Language: en_GB\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" 0021 0022 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0023 #: data/tips-en:1 0024 #, kde-format 0025 msgid "Don't run with scissors." 0026 msgstr "Don't run with scissors." 0027 0028 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0029 #: data/tips-en:3 0030 #, kde-format 0031 msgid "Never trust car salesmen or politicians." 0032 msgstr "Never trust car salesmen or politicians." 0033 0034 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0035 #: data/tips-en:5 0036 #, kde-format 0037 msgid "" 0038 "Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " 0039 "be hard to understand." 0040 msgstr "" 0041 "Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " 0042 "be hard to understand." 0043 0044 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0045 #: data/tips-en:7 0046 #, kde-format 0047 msgid "" 0048 "It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " 0049 "problem." 0050 msgstr "" 0051 "It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " 0052 "problem." 0053 0054 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0055 #: data/tips-en:9 0056 #, kde-format 0057 msgid "You can never have too much memory or disk space." 0058 msgstr "You can never have too much memory or disk space." 0059 0060 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0061 #: data/tips-en:11 0062 #, kde-format 0063 msgid "The answer is 42." 0064 msgstr "The answer is 42." 0065 0066 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0067 #: data/tips-en:13 0068 #, kde-format 0069 msgid "It's not a bug. It's a misfeature." 0070 msgstr "It's not a bug. It's a misfeature." 0071 0072 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0073 #: data/tips-en:15 0074 #, kde-format 0075 msgid "Help stamp out and abolish redundancy." 0076 msgstr "Help stamp out and abolish redundancy." 0077 0078 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0079 #: data/tips-en:17 0080 #, kde-format 0081 msgid "" 0082 "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " 0083 "mouse button." 0084 msgstr "" 0085 "To maximise a window vertically, click the maximise button with the middle " 0086 "mouse button." 0087 0088 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0089 #: data/tips-en:19 0090 #, kde-format 0091 msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." 0092 msgstr "You can use Alt+Tab to switch between applications." 0093 0094 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0095 #: data/tips-en:21 0096 #, kde-format 0097 msgid "" 0098 "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." 0099 msgstr "" 0100 "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." 0101 0102 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0103 #: data/tips-en:23 0104 #, kde-format 0105 msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." 0106 msgstr "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." 0107 0108 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0109 #: data/tips-en:25 0110 #, kde-format 0111 msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." 0112 msgstr "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." 0113 0114 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0115 #: data/tips-en:27 0116 #, kde-format 0117 msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." 0118 msgstr "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." 0119 0120 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0121 #: data/tips-en:29 0122 #, kde-format 0123 msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." 0124 msgstr "Alt+F1 pops-up the system menu." 0125 0126 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0127 #: data/tips-en:31 0128 #, kde-format 0129 msgid "" 0130 "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." 0131 msgstr "" 0132 "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." 0133 0134 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0135 #: data/tips-en:33 0136 #, kde-format 0137 msgid "" 0138 "If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " 0139 "automatically when you log back in." 0140 msgstr "" 0141 "If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " 0142 "automatically when you log back in." 0143 0144 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0145 #: data/tips-en:35 0146 #, kde-format 0147 msgid "The KDE file manager (Dolphin) is also an FTP client." 0148 msgstr "The KDE file manager (Dolphin) is also an FTP client." 0149 0150 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 0151 #: data/tips-en:37 0152 #, kde-format 0153 msgid "" 0154 "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " 0155 "showMessage() and\n" 0156 "showTip() D-Bus calls." 0157 msgstr "" 0158 "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " 0159 "showMessage() and\n" 0160 "showTip() D-Bus calls." 0161 0162 #: src/amor.cpp:256 0163 #, kde-format 0164 msgctxt "@info:status" 0165 msgid "Error reading theme: %1" 0166 msgstr "Error reading theme: %1" 0167 0168 #: src/amor.cpp:266 src/amor.cpp:273 0169 #, kde-format 0170 msgctxt "@info:status" 0171 msgid "Error reading group: %1" 0172 msgstr "Error reading group: %1" 0173 0174 #: src/amor.cpp:519 0175 #, kde-format 0176 msgctxt "@action:inmenu Amor" 0177 msgid "&Help" 0178 msgstr "&Help" 0179 0180 #. i18n'ed 0181 #: src/amor.cpp:523 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "@action:inmenu Amor" 0184 msgid "&Configure..." 0185 msgstr "&Configure..." 0186 0187 #: src/amor.cpp:526 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "@action:inmenu Amor" 0190 msgid "&Quit" 0191 msgstr "&Quit" 0192 0193 #: src/amordialog.cpp:42 0194 #, kde-format 0195 msgctxt "@title:window" 0196 msgid "Options" 0197 msgstr "Options" 0198 0199 #: src/amordialog.cpp:65 0200 #, kde-format 0201 msgid "Theme:" 0202 msgstr "Theme:" 0203 0204 #: src/amordialog.cpp:82 0205 #, kde-format 0206 msgid "Offset:" 0207 msgstr "Offset:" 0208 0209 #: src/amordialog.cpp:93 0210 #, kde-format 0211 msgid "Always on top" 0212 msgstr "Always on top" 0213 0214 #: src/amordialog.cpp:98 0215 #, kde-format 0216 msgid "Show random tips" 0217 msgstr "Show random tips" 0218 0219 #: src/amordialog.cpp:103 0220 #, kde-format 0221 msgid "Use a random character" 0222 msgstr "Use a random character" 0223 0224 #: src/amordialog.cpp:108 0225 #, kde-format 0226 msgid "Allow application tips" 0227 msgstr "Allow application tips" 0228 0229 #: src/main.cpp:28 0230 #, kde-format 0231 msgid "KDE creature for your desktop" 0232 msgstr "KDE creature for your desktop" 0233 0234 #: src/main.cpp:38 0235 #, kde-format 0236 msgid "amor" 0237 msgstr "amor" 0238 0239 #: src/main.cpp:41 0240 #, kde-format 0241 msgid "" 0242 "1999 by Martin R. Jones\n" 0243 "2010 by Stefan Böhmann" 0244 msgstr "" 0245 "1999 by Martin R. Jones\n" 0246 "2010 by Stefan Böhmann" 0247 0248 #: src/main.cpp:44 0249 #, kde-format 0250 msgid "Stefan Böhmann" 0251 msgstr "Stefan Böhmann" 0252 0253 #: src/main.cpp:45 0254 #, kde-format 0255 msgid "Current maintainer" 0256 msgstr "Current maintainer" 0257 0258 #: src/main.cpp:51 0259 #, kde-format 0260 msgid "Martin R. Jones" 0261 msgstr "Martin R. Jones" 0262 0263 #: src/main.cpp:52 0264 #, kde-format 0265 msgid "Gerardo Puga" 0266 msgstr "Gerardo Puga" 0267 0268 #~ msgid "No tip" 0269 #~ msgstr "No tip" 0270 0271 #~ msgid "Copyright 1999, Martin R. Jones" 0272 #~ msgstr "Copyright 1999, Martin R. Jones" 0273 0274 #~ msgctxt "@label:textbox" 0275 #~ msgid "" 0276 #~ "Amor Version %1\n" 0277 #~ "\n" 0278 #~ msgstr "" 0279 #~ "Amor Version %1\n" 0280 #~ "\n" 0281 0282 #~ msgctxt "@label:textbox" 0283 #~ msgid "" 0284 #~ "Amusing Misuse Of Resources\n" 0285 #~ "\n" 0286 #~ msgstr "" 0287 #~ "Amusing Misuse Of Resources\n" 0288 #~ "\n" 0289 0290 #~ msgctxt "@label:textbox" 0291 #~ msgid "" 0292 #~ "Copyright 1999 Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n" 0293 #~ "\n" 0294 #~ msgstr "" 0295 #~ "Copyright 1999 Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n" 0296 #~ "\n" 0297 0298 #~ msgctxt "@label:textbox" 0299 #~ msgid "Original Author: Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n" 0300 #~ msgstr "Original Author: Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n" 0301 0302 #~ msgctxt "@label:textbox" 0303 #~ msgid "" 0304 #~ "Current Maintainer: Gerardo Puga <email>gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar</" 0305 #~ "email>\n" 0306 #~ msgstr "" 0307 #~ "Current Maintainer: Gerardo Puga <email>gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar</" 0308 #~ "email>\n" 0309 0310 #~ msgctxt "@label:textbox" 0311 #~ msgid "About Amor" 0312 #~ msgstr "About Amor" 0313 0314 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0315 #~ msgid "Your names" 0316 #~ msgstr "Dwayne Bailey" 0317 0318 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0319 #~ msgid "Your emails" 0320 #~ msgstr "dwayne@obsidian.co.za"