Warning, /frameworks/kcmutils/po/zh_CN/kcmshell6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n" 0007 "Last-Translator: \n" 0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 0009 "Language: zh_CN\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" 0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" 0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" 0017 "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kcmutils/kcmshell6.pot\n" 0018 "X-Crowdin-File-ID: 42823\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Tyson Tan" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "tds00@qq.com" 0029 0030 #: main.cpp:104 0031 #, kde-format 0032 msgid "A tool to start single system settings modules" 0033 msgstr "用于启动单个系统设置模块的工具" 0034 0035 #: main.cpp:106 0036 #, kde-format 0037 msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" 0038 msgstr "(c) 1999-2023, The KDE Developers" 0039 0040 #: main.cpp:108 0041 #, kde-format 0042 msgid "Frans Englich" 0043 msgstr "Frans Englich" 0044 0045 #: main.cpp:108 0046 #, kde-format 0047 msgid "Maintainer" 0048 msgstr "维护者" 0049 0050 #: main.cpp:109 0051 #, kde-format 0052 msgid "Daniel Molkentin" 0053 msgstr "Daniel Molkentin" 0054 0055 #: main.cpp:110 0056 #, kde-format 0057 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 0058 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 0059 0060 #: main.cpp:111 0061 #, kde-format 0062 msgid "Matthias Elter" 0063 msgstr "Matthias Elter" 0064 0065 #: main.cpp:112 0066 #, kde-format 0067 msgid "Matthias Ettrich" 0068 msgstr "Matthias Ettrich" 0069 0070 #: main.cpp:113 0071 #, kde-format 0072 msgid "Waldo Bastian" 0073 msgstr "Waldo Bastian" 0074 0075 #: main.cpp:119 0076 #, kde-format 0077 msgid "List all possible modules" 0078 msgstr "列出所有可用模块" 0079 0080 #: main.cpp:120 0081 #, kde-format 0082 msgid "Configuration module to open" 0083 msgstr "要打开的配置模块" 0084 0085 #: main.cpp:121 0086 #, kde-format 0087 msgid "Space separated arguments for the module" 0088 msgstr "以空格区隔的模块参数" 0089 0090 #: main.cpp:122 0091 #, kde-format 0092 msgid "Use a specific icon for the window" 0093 msgstr "窗口显示指定的图标" 0094 0095 #: main.cpp:123 0096 #, kde-format 0097 msgid "Use a specific caption for the window" 0098 msgstr "窗口显示指定的标题" 0099 0100 #: main.cpp:124 0101 #, kde-format 0102 msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" 0103 msgstr "显示标识以标记非默认值的设置项" 0104 0105 #: main.cpp:132 0106 #, kde-format 0107 msgid "The following modules are available:" 0108 msgstr "下列模块可用:" 0109 0110 #: main.cpp:145 0111 #, kde-format 0112 msgid "No description available" 0113 msgstr "无可用描述"