Warning, /frameworks/kcmutils/po/uk/kcmshell6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the kcmutils package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kcmutils\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-01 18:50+0300\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Юрій Чорноіван"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "yurchor@ukr.net"
0030 
0031 #: main.cpp:104
0032 #, kde-format
0033 msgid "A tool to start single system settings modules"
0034 msgstr "Інструмент для запуску окремих модулів «Системних параметрів»"
0035 
0036 #: main.cpp:106
0037 #, kde-format
0038 msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers"
0039 msgstr "© Розробники KDE, 1999–2023"
0040 
0041 #: main.cpp:108
0042 #, kde-format
0043 msgid "Frans Englich"
0044 msgstr "Frans Englich"
0045 
0046 #: main.cpp:108
0047 #, kde-format
0048 msgid "Maintainer"
0049 msgstr "Супровідник"
0050 
0051 #: main.cpp:109
0052 #, kde-format
0053 msgid "Daniel Molkentin"
0054 msgstr "Daniel Molkentin"
0055 
0056 #: main.cpp:110
0057 #, kde-format
0058 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
0059 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
0060 
0061 #: main.cpp:111
0062 #, kde-format
0063 msgid "Matthias Elter"
0064 msgstr "Matthias Elter"
0065 
0066 #: main.cpp:112
0067 #, kde-format
0068 msgid "Matthias Ettrich"
0069 msgstr "Matthias Ettrich"
0070 
0071 #: main.cpp:113
0072 #, kde-format
0073 msgid "Waldo Bastian"
0074 msgstr "Waldo Bastian"
0075 
0076 #: main.cpp:119
0077 #, kde-format
0078 msgid "List all possible modules"
0079 msgstr "Вивести перелік усіх можливих модулів"
0080 
0081 #: main.cpp:120
0082 #, kde-format
0083 msgid "Configuration module to open"
0084 msgstr "Модуль налаштування, який слід відкрити"
0085 
0086 #: main.cpp:121
0087 #, kde-format
0088 msgid "Space separated arguments for the module"
0089 msgstr "Аргументи модуля налаштувань, які відокремлено пробілами"
0090 
0091 #: main.cpp:122
0092 #, kde-format
0093 msgid "Use a specific icon for the window"
0094 msgstr "Використовувати для вікна певну піктограму"
0095 
0096 #: main.cpp:123
0097 #, kde-format
0098 msgid "Use a specific caption for the window"
0099 msgstr "Використовувати для вікна певний підпис"
0100 
0101 #: main.cpp:124
0102 #, kde-format
0103 msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value"
0104 msgstr "Показувати індикатор, якщо було змінено типове значення параметрів"
0105 
0106 #: main.cpp:132
0107 #, kde-format
0108 msgid "The following modules are available:"
0109 msgstr "Наявні наступні модулі:"
0110 
0111 #: main.cpp:145
0112 #, kde-format
0113 msgid "No description available"
0114 msgstr "Немає опису"
0115 
0116 #~ msgid "Specify a particular language"
0117 #~ msgstr "Вибір певної мови"
0118 
0119 #~ msgid "Do not display main window"
0120 #~ msgstr "Не показувати головне вікно"
0121 
0122 #~ msgid ""
0123 #~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead"
0124 #~ msgstr ""
0125 #~ "--lang вважається застарілим. Будь ласка, скористайтеся для встановлення "
0126 #~ "мови змінною середовища LANGUAGE."
0127 
0128 #~ msgid "System Settings Module"
0129 #~ msgstr "Модуль «Системних параметрів»"