Warning, /frameworks/kcmutils/po/sk/kcmshell6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kcmshell6.po to Slovak
0002 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2023.
0003 msgid ""
0004 msgstr ""
0005 "Project-Id-Version: kcmshell6\n"
0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0007 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n"
0008 "PO-Revision-Date: 2023-03-11 18:06+0100\n"
0009 "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
0010 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
0011 "Language: sk\n"
0012 "MIME-Version: 1.0\n"
0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0015 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0017 
0018 #, kde-format
0019 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0020 msgid "Your names"
0021 msgstr "Roman Paholík"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your emails"
0026 msgstr "wizzardsk@gmail.com"
0027 
0028 #: main.cpp:104
0029 #, kde-format
0030 msgid "A tool to start single system settings modules"
0031 msgstr "Nástroj pre spustenie jednotlivých ovládacích modulov"
0032 
0033 #: main.cpp:106
0034 #, fuzzy, kde-format
0035 #| msgid "(c) 1999-2016, The KDE Developers"
0036 msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers"
0037 msgstr "(c) 1999-2016, Vývojári KDE"
0038 
0039 #: main.cpp:108
0040 #, kde-format
0041 msgid "Frans Englich"
0042 msgstr "Frans Englich"
0043 
0044 #: main.cpp:108
0045 #, kde-format
0046 msgid "Maintainer"
0047 msgstr "Správca"
0048 
0049 #: main.cpp:109
0050 #, kde-format
0051 msgid "Daniel Molkentin"
0052 msgstr "Daniel Molkentin"
0053 
0054 #: main.cpp:110
0055 #, kde-format
0056 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
0057 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
0058 
0059 #: main.cpp:111
0060 #, kde-format
0061 msgid "Matthias Elter"
0062 msgstr "Matthias Elter"
0063 
0064 #: main.cpp:112
0065 #, kde-format
0066 msgid "Matthias Ettrich"
0067 msgstr "Matthias Ettrich"
0068 
0069 #: main.cpp:113
0070 #, kde-format
0071 msgid "Waldo Bastian"
0072 msgstr "Waldo Bastian"
0073 
0074 #: main.cpp:119
0075 #, kde-format
0076 msgid "List all possible modules"
0077 msgstr "Zoznam všetkých dostupných modulov"
0078 
0079 #: main.cpp:120
0080 #, kde-format
0081 msgid "Configuration module to open"
0082 msgstr "Konfiguračný modul na otvorenie"
0083 
0084 #: main.cpp:121
0085 #, fuzzy, kde-format
0086 #| msgid "Arguments for the module"
0087 msgid "Space separated arguments for the module"
0088 msgstr "Argumenty pre modul"
0089 
0090 #: main.cpp:122
0091 #, kde-format
0092 msgid "Use a specific icon for the window"
0093 msgstr "Použiť špecifickú ikonu pre okno"
0094 
0095 #: main.cpp:123
0096 #, kde-format
0097 msgid "Use a specific caption for the window"
0098 msgstr "Použiť špecifický popis pre okno"
0099 
0100 #: main.cpp:124
0101 #, kde-format
0102 msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: main.cpp:132
0106 #, kde-format
0107 msgid "The following modules are available:"
0108 msgstr "Sú dostupné tieto moduly:"
0109 
0110 #: main.cpp:145
0111 #, kde-format
0112 msgid "No description available"
0113 msgstr "Popis nie je k dispozícii"
0114 
0115 #~ msgid "Specify a particular language"
0116 #~ msgstr "Spustiť pre daný jazyk"
0117 
0118 #~ msgid "Do not display main window"
0119 #~ msgstr "Nezobrazovať hlavné okno"
0120 
0121 #~ msgid ""
0122 #~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead"
0123 #~ msgstr ""
0124 #~ "--lang je zastaralé. Prosím, použite namiesto toto premennú prostredia "
0125 #~ "LANGUAGE"
0126 
0127 #~ msgid "System Settings Module"
0128 #~ msgstr "Modul systémových nastavení"