Warning, /frameworks/kcmutils/po/sk/kcmshell6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kcmshell6.po to Slovak 0002 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2023. 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: kcmshell6\n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0007 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2023-03-11 18:06+0100\n" 0009 "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" 0010 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" 0011 "Language: sk\n" 0012 "MIME-Version: 1.0\n" 0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0015 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0017 0018 #, kde-format 0019 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0020 msgid "Your names" 0021 msgstr "Roman Paholík" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your emails" 0026 msgstr "wizzardsk@gmail.com" 0027 0028 #: main.cpp:104 0029 #, kde-format 0030 msgid "A tool to start single system settings modules" 0031 msgstr "Nástroj pre spustenie jednotlivých ovládacích modulov" 0032 0033 #: main.cpp:106 0034 #, fuzzy, kde-format 0035 #| msgid "(c) 1999-2016, The KDE Developers" 0036 msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers" 0037 msgstr "(c) 1999-2016, Vývojári KDE" 0038 0039 #: main.cpp:108 0040 #, kde-format 0041 msgid "Frans Englich" 0042 msgstr "Frans Englich" 0043 0044 #: main.cpp:108 0045 #, kde-format 0046 msgid "Maintainer" 0047 msgstr "Správca" 0048 0049 #: main.cpp:109 0050 #, kde-format 0051 msgid "Daniel Molkentin" 0052 msgstr "Daniel Molkentin" 0053 0054 #: main.cpp:110 0055 #, kde-format 0056 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 0057 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 0058 0059 #: main.cpp:111 0060 #, kde-format 0061 msgid "Matthias Elter" 0062 msgstr "Matthias Elter" 0063 0064 #: main.cpp:112 0065 #, kde-format 0066 msgid "Matthias Ettrich" 0067 msgstr "Matthias Ettrich" 0068 0069 #: main.cpp:113 0070 #, kde-format 0071 msgid "Waldo Bastian" 0072 msgstr "Waldo Bastian" 0073 0074 #: main.cpp:119 0075 #, kde-format 0076 msgid "List all possible modules" 0077 msgstr "Zoznam všetkých dostupných modulov" 0078 0079 #: main.cpp:120 0080 #, kde-format 0081 msgid "Configuration module to open" 0082 msgstr "Konfiguračný modul na otvorenie" 0083 0084 #: main.cpp:121 0085 #, fuzzy, kde-format 0086 #| msgid "Arguments for the module" 0087 msgid "Space separated arguments for the module" 0088 msgstr "Argumenty pre modul" 0089 0090 #: main.cpp:122 0091 #, kde-format 0092 msgid "Use a specific icon for the window" 0093 msgstr "Použiť špecifickú ikonu pre okno" 0094 0095 #: main.cpp:123 0096 #, kde-format 0097 msgid "Use a specific caption for the window" 0098 msgstr "Použiť špecifický popis pre okno" 0099 0100 #: main.cpp:124 0101 #, kde-format 0102 msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: main.cpp:132 0106 #, kde-format 0107 msgid "The following modules are available:" 0108 msgstr "Sú dostupné tieto moduly:" 0109 0110 #: main.cpp:145 0111 #, kde-format 0112 msgid "No description available" 0113 msgstr "Popis nie je k dispozícii" 0114 0115 #~ msgid "Specify a particular language" 0116 #~ msgstr "Spustiť pre daný jazyk" 0117 0118 #~ msgid "Do not display main window" 0119 #~ msgstr "Nezobrazovať hlavné okno" 0120 0121 #~ msgid "" 0122 #~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead" 0123 #~ msgstr "" 0124 #~ "--lang je zastaralé. Prosím, použite namiesto toto premennú prostredia " 0125 #~ "LANGUAGE" 0126 0127 #~ msgid "System Settings Module" 0128 #~ msgstr "Modul systémových nastavení"