Warning, /frameworks/kcmutils/po/eo/kcmshell6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kcmshell6.pot to Esperanto
0002 # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
0003 # This file is distributed under the same license as the kcmutils package.
0004 # Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>, 2023.
0005 #
0006 # Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ   Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ
0007 #
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: kcmutils\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:35+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2023-10-02 09:09+0100\n"
0014 "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
0015 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
0016 "Language: eo\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Oliver Kellogg"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "okellogg@users.sourceforge.net"
0032 
0033 #: main.cpp:104
0034 #, kde-format
0035 msgid "A tool to start single system settings modules"
0036 msgstr "Ilo por komenci modulojn de unuopaj sistemaj agordoj"
0037 
0038 #: main.cpp:106
0039 #, kde-format
0040 msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers"
0041 msgstr "(c) 1999-2023, La KDE-Programistoj"
0042 
0043 #: main.cpp:108
0044 #, kde-format
0045 msgid "Frans Englich"
0046 msgstr "Frans Englich"
0047 
0048 #: main.cpp:108
0049 #, kde-format
0050 msgid "Maintainer"
0051 msgstr "Prizorganto"
0052 
0053 #: main.cpp:109
0054 #, kde-format
0055 msgid "Daniel Molkentin"
0056 msgstr "Daniel Molkentin"
0057 
0058 #: main.cpp:110
0059 #, kde-format
0060 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
0061 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
0062 
0063 #: main.cpp:111
0064 #, kde-format
0065 msgid "Matthias Elter"
0066 msgstr "Matthias Elter"
0067 
0068 #: main.cpp:112
0069 #, kde-format
0070 msgid "Matthias Ettrich"
0071 msgstr "Matiaso Ettrich"
0072 
0073 #: main.cpp:113
0074 #, kde-format
0075 msgid "Waldo Bastian"
0076 msgstr "Valdo Bastian"
0077 
0078 #: main.cpp:119
0079 #, kde-format
0080 msgid "List all possible modules"
0081 msgstr "Listigi ĉiujn eblajn modulojn"
0082 
0083 #: main.cpp:120
0084 #, kde-format
0085 msgid "Configuration module to open"
0086 msgstr "Agorda modulo por malfermi"
0087 
0088 #: main.cpp:121
0089 #, kde-format
0090 msgid "Space separated arguments for the module"
0091 msgstr "Argumentoj por la modulo"
0092 
0093 #: main.cpp:122
0094 #, kde-format
0095 msgid "Use a specific icon for the window"
0096 msgstr "Uzi specifan piktogramon por la fenestro"
0097 
0098 #: main.cpp:123
0099 #, kde-format
0100 msgid "Use a specific caption for the window"
0101 msgstr "Uzi specifan bildotekston por la fenestro"
0102 
0103 #: main.cpp:124
0104 #, kde-format
0105 msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value"
0106 msgstr "Montri indikilon kiam agordo ŝanĝiĝis de sia defaŭlta valoro"
0107 
0108 #: main.cpp:132
0109 #, kde-format
0110 msgid "The following modules are available:"
0111 msgstr "La jenaj moduloj disponeblas:"
0112 
0113 #: main.cpp:145
0114 #, kde-format
0115 msgid "No description available"
0116 msgstr "Neniu priskribo havebla"