Warning, /education/step/poqm/tr/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Translators: 0005 # Huseyin Nacak <nacakhuseyin@googlemail.com>, 2009. 0006 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2009. 0007 # obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009. 0008 # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014. 0009 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com> 0010 msgid "" 0011 msgstr "" 0012 "Project-Id-Version: kdeedu-kde4\n" 0013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0014 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n" 0015 "PO-Revision-Date: 2024-02-08 17:27+0300\n" 0016 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" 0017 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" 0018 "Language: tr\n" 0019 "MIME-Version: 1.0\n" 0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0023 "X-Qt-Contexts: true\n" 0024 "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n" 0025 0026 #: body.cc:13 0027 msgctxt "ObjectClass|" 0028 msgid "Body" 0029 msgstr "Gövde" 0030 0031 #: body.cc:13 0032 msgctxt "ObjectDescription|" 0033 msgid "Body" 0034 msgstr "Gövde" 0035 0036 #: collisionsolver.cc:19 0037 msgctxt "ObjectClass|" 0038 msgid "CollisionSolver" 0039 msgstr "ÇarpışmaÇözücü" 0040 0041 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0042 msgctxt "PropertyDescription|" 0043 msgid "Allowed absolute tolerance" 0044 msgstr "İzin verilen tam hata payı" 0045 0046 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0047 msgctxt "PropertyName|" 0048 msgid "toleranceAbs" 0049 msgstr "hatapayıTam" 0050 0051 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0052 msgctxt "PropertyDescription|" 0053 msgid "Maximal local error during last step" 0054 msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata" 0055 0056 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0057 msgctxt "PropertyName|" 0058 msgid "localError" 0059 msgstr "yerelHata" 0060 0061 #: collisionsolver.cc:23 0062 msgctxt "ObjectClass|" 0063 msgid "GJKCollisionSolver" 0064 msgstr "GJKÇarpışmaÇözücü" 0065 0066 #: constraintsolver.cc:19 0067 msgctxt "ObjectClass|" 0068 msgid "ConstraintSolver" 0069 msgstr "KısıtlamaÇözücü" 0070 0071 #: constraintsolver.cc:23 0072 msgctxt "ObjectClass|" 0073 msgid "CGConstraintSolver" 0074 msgstr "KısıtlamaÇözücü" 0075 0076 #: coulombforce.cc:14 0077 msgctxt "ObjectClass|" 0078 msgid "CoulombForce" 0079 msgstr "CoulombKuvveti" 0080 0081 #: coulombforce.cc:14 0082 msgctxt "ObjectDescription|" 0083 msgid "Coulomb force" 0084 msgstr "CoulombKuvveti" 0085 0086 #: coulombforce.cc:16 0087 msgctxt "PropertyName|" 0088 msgid "coulombConst" 0089 msgstr "coulombSabiti" 0090 0091 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21 0092 msgctxt "Units|" 0093 msgid "N m²/C²" 0094 msgstr "N m²/C²" 0095 0096 #: coulombforce.cc:17 0097 msgctxt "PropertyDescription|" 0098 msgid "Coulomb constant" 0099 msgstr "Coulomb sabiti" 0100 0101 #: coulombforce.cc:19 0102 msgctxt "ObjectClass|" 0103 msgid "CoulombForceErrors" 0104 msgstr "CoulombSabitiHataları" 0105 0106 #: coulombforce.cc:19 0107 msgctxt "ObjectDescription|" 0108 msgid "Errors class for CoulombForce" 0109 msgstr "CoulombKuvveti için hata sınıfı" 0110 0111 #: coulombforce.cc:21 0112 msgctxt "PropertyName|" 0113 msgid "coulombConstVariance" 0114 msgstr "coulombSabitiVaryansı" 0115 0116 #: coulombforce.cc:22 0117 msgctxt "PropertyDescription|" 0118 msgid "Coulomb constant variance" 0119 msgstr "Coulomb sabiti varyansı" 0120 0121 #: eulersolver.cc:15 0122 msgctxt "ObjectClass|" 0123 msgid "GenericEulerSolver" 0124 msgstr "GenelEulerÇözücü" 0125 0126 #: eulersolver.cc:15 0127 msgctxt "ObjectDescription|" 0128 msgid "Generic Euler solver" 0129 msgstr "Genel Euler Çözücü" 0130 0131 #: eulersolver.cc:16 0132 msgctxt "ObjectClass|" 0133 msgid "EulerSolver" 0134 msgstr "EulerÇözücü" 0135 0136 #: eulersolver.cc:16 0137 msgctxt "ObjectDescription|" 0138 msgid "Non-adaptive Euler solver" 0139 msgstr "Uyarlanmaz Euler çözücüsü" 0140 0141 #: eulersolver.cc:17 0142 msgctxt "ObjectClass|" 0143 msgid "AdaptiveEulerSolver" 0144 msgstr "UyarlanırEulerÇözücüsü" 0145 0146 #: eulersolver.cc:17 0147 msgctxt "ObjectDescription|" 0148 msgid "Adaptive Euler solver" 0149 msgstr "Uyarlanır Euler çözücüsü" 0150 0151 #: force.cc:14 0152 msgctxt "ObjectClass|" 0153 msgid "Force" 0154 msgstr "Kuvvet" 0155 0156 #: force.cc:14 0157 msgctxt "ObjectDescription|" 0158 msgid "Force" 0159 msgstr "Kuvvet" 0160 0161 #: gas.cc:15 0162 msgctxt "ObjectClass|" 0163 msgid "GasParticle" 0164 msgstr "GazParçacığı" 0165 0166 #: gas.cc:15 0167 msgctxt "ObjectDescription|" 0168 msgid "Gas particle" 0169 msgstr "Gaz parçacığı" 0170 0171 #: gas.cc:17 0172 msgctxt "ObjectClass|" 0173 msgid "GasLJForce" 0174 msgstr "GazLJKuvveti" 0175 0176 #: gas.cc:17 0177 msgctxt "ObjectDescription|" 0178 msgid "Lennard-Jones force" 0179 msgstr "Lennard-Jones kuvveti" 0180 0181 #: gas.cc:19 0182 msgctxt "PropertyDescription|" 0183 msgid "Potential depth" 0184 msgstr "Potansiyel derinlik" 0185 0186 #: gas.cc:19 0187 msgctxt "PropertyName|" 0188 msgid "depth" 0189 msgstr "derinlik" 0190 0191 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41 0192 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68 0193 msgctxt "Units|" 0194 msgid "J" 0195 msgstr "J" 0196 0197 #: gas.cc:20 0198 msgctxt "PropertyDescription|" 0199 msgid "Distance at which the force is zero" 0200 msgstr "Kuvvetin sıfır olduğu uzaklık" 0201 0202 #: gas.cc:20 0203 msgctxt "PropertyName|" 0204 msgid "rmin" 0205 msgstr "rmin" 0206 0207 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23 0208 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35 0209 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29 0210 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77 0211 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24 0212 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37 0213 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27 0214 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86 0215 #: tool.cc:88 tool.cc:89 0216 msgctxt "Units|" 0217 msgid "m" 0218 msgstr "m" 0219 0220 #: gas.cc:21 0221 msgctxt "PropertyDescription|" 0222 msgid "Cut-off distance" 0223 msgstr "Kesme uzaklığı" 0224 0225 #: gas.cc:21 0226 msgctxt "PropertyName|" 0227 msgid "cutoff" 0228 msgstr "kesme" 0229 0230 #: gas.cc:23 0231 msgctxt "ObjectClass|" 0232 msgid "GasLJForceErrors" 0233 msgstr "GazLJKuvvetiHataları" 0234 0235 #: gas.cc:23 0236 msgctxt "ObjectDescription|" 0237 msgid "Errors class for GasLJForce" 0238 msgstr "GazLJKuvveti için hata sınıfı" 0239 0240 #: gas.cc:25 0241 msgctxt "PropertyName|" 0242 msgid "depthVariance" 0243 msgstr "derinlikVaryansı" 0244 0245 #: gas.cc:26 0246 msgctxt "PropertyDescription|" 0247 msgid "Potential depth variance" 0248 msgstr "Potansiyel derinlik varyansı" 0249 0250 #: gas.cc:27 0251 msgctxt "PropertyName|" 0252 msgid "rminVariance" 0253 msgstr "rminVaryansı" 0254 0255 #: gas.cc:28 0256 msgctxt "PropertyDescription|" 0257 msgid "Variance of the distance at which the force is zero" 0258 msgstr "Kuvvetin sıfır olduğu uzaklıktaki varyans" 0259 0260 #: gas.cc:32 0261 msgctxt "ObjectClass|" 0262 msgid "Gas" 0263 msgstr "Gaz" 0264 0265 #: gas.cc:32 0266 msgctxt "ObjectDescription|" 0267 msgid "Particle gas" 0268 msgstr "Parçacık gaz" 0269 0270 #: gas.cc:33 0271 msgctxt "PropertyName|" 0272 msgid "measureRectCenter" 0273 msgstr "dörtgenMerkeziÖlçümü" 0274 0275 #: gas.cc:34 0276 msgctxt "PropertyDescription|" 0277 msgid "Center of the rect for measurements" 0278 msgstr "Ölçümler için dörtgen merkezi" 0279 0280 #: gas.cc:35 0281 msgctxt "PropertyName|" 0282 msgid "measureRectSize" 0283 msgstr "dörtgenBüyüklüğüÖlçümü" 0284 0285 #: gas.cc:36 0286 msgctxt "PropertyDescription|" 0287 msgid "Size of the rect for measurements" 0288 msgstr "Ölçümler için dörtgen büyüklüğü" 0289 0290 #: gas.cc:37 0291 msgctxt "PropertyName|" 0292 msgid "rectVolume" 0293 msgstr "dörtgenHacmi" 0294 0295 #: gas.cc:37 0296 msgctxt "Units|" 0297 msgid "m²" 0298 msgstr "m²" 0299 0300 #: gas.cc:38 0301 msgctxt "PropertyDescription|" 0302 msgid "Volume of the measureRect" 0303 msgstr "dörtgenÖlçümünün hacmi" 0304 0305 #: gas.cc:39 0306 msgctxt "PropertyName|" 0307 msgid "rectParticleCount" 0308 msgstr "dörtgenParçacıklarıSayımı" 0309 0310 #: gas.cc:40 0311 msgctxt "PropertyDescription|" 0312 msgid "Count of particles in the measureRect" 0313 msgstr "dörtgenÖlçümündeki parçacıkların sayımı" 0314 0315 #: gas.cc:41 0316 msgctxt "PropertyName|" 0317 msgid "rectConcentration" 0318 msgstr "dörtgenYoğunluğu" 0319 0320 #: gas.cc:41 0321 msgctxt "Units|" 0322 msgid "1/m²" 0323 msgstr "1/m²" 0324 0325 #: gas.cc:42 0326 msgctxt "PropertyDescription|" 0327 msgid "Concentration of particles in the measureRect" 0328 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların yoğunluğu" 0329 0330 #: gas.cc:43 0331 msgctxt "PropertyName|" 0332 msgid "rectPressure" 0333 msgstr "dörtgenBasıncı" 0334 0335 #: gas.cc:43 gas.cc:58 0336 msgctxt "Units|" 0337 msgid "Pa" 0338 msgstr "Pa" 0339 0340 #: gas.cc:44 0341 msgctxt "PropertyDescription|" 0342 msgid "Pressure of particles in the measureRect" 0343 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların basıncı" 0344 0345 #: gas.cc:45 0346 msgctxt "PropertyName|" 0347 msgid "rectTemperature" 0348 msgstr "dörtgenSıcaklığı" 0349 0350 #: gas.cc:45 gas.cc:60 0351 msgctxt "Units|" 0352 msgid "K" 0353 msgstr "K" 0354 0355 #: gas.cc:46 0356 msgctxt "PropertyDescription|" 0357 msgid "Temperature of particles in the measureRect" 0358 msgstr "dörtgenÖlçümündeki parçacıkların sıcaklığı" 0359 0360 #: gas.cc:47 0361 msgctxt "PropertyName|" 0362 msgid "rectMeanKineticEnergy" 0363 msgstr "dörtgenOrtalamaDevinimselEnerjisi" 0364 0365 #: gas.cc:48 0366 msgctxt "PropertyDescription|" 0367 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0368 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama devinimsel enerjisi" 0369 0370 #: gas.cc:49 0371 msgctxt "PropertyName|" 0372 msgid "rectMeanVelocity" 0373 msgstr "dörtgenOrtalamaHızı" 0374 0375 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19 0376 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26 0377 msgctxt "Units|" 0378 msgid "m/s" 0379 msgstr "m/sn" 0380 0381 #: gas.cc:50 0382 msgctxt "PropertyDescription|" 0383 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" 0384 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama hızı" 0385 0386 #: gas.cc:51 0387 msgctxt "PropertyName|" 0388 msgid "rectMeanParticleMass" 0389 msgstr "dörtgenOrtalamaParçacıkKütlesi" 0390 0391 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37 0392 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38 0393 msgctxt "Units|" 0394 msgid "kg" 0395 msgstr "kg" 0396 0397 #: gas.cc:52 0398 msgctxt "PropertyDescription|" 0399 msgid "Mean mass of particles in the measureRect" 0400 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama kütlesi" 0401 0402 #: gas.cc:53 0403 msgctxt "PropertyName|" 0404 msgid "rectMass" 0405 msgstr "dörtgenKütlesi" 0406 0407 #: gas.cc:54 0408 msgctxt "PropertyDescription|" 0409 msgid "Total mass of particles in the measureRect" 0410 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların toplam kütlesi" 0411 0412 #: gas.cc:57 0413 msgctxt "ObjectClass|" 0414 msgid "GasErrors" 0415 msgstr "GazHataları" 0416 0417 #: gas.cc:57 0418 msgctxt "ObjectDescription|" 0419 msgid "Errors class for Gas" 0420 msgstr "Gaz için hata sınıfı" 0421 0422 #: gas.cc:58 0423 msgctxt "PropertyName|" 0424 msgid "rectPressureVariance" 0425 msgstr "dörtgenBasınçSapması" 0426 0427 #: gas.cc:59 0428 msgctxt "PropertyDescription|" 0429 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" 0430 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların basıncındaki sapma" 0431 0432 #: gas.cc:60 0433 msgctxt "PropertyName|" 0434 msgid "rectTemperatureVariance" 0435 msgstr "dörtgenSıcaklıkSapması" 0436 0437 #: gas.cc:61 0438 msgctxt "PropertyDescription|" 0439 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" 0440 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların sıcaklığındaki sapma" 0441 0442 #: gas.cc:62 0443 msgctxt "PropertyName|" 0444 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" 0445 msgstr "dörtgenOrtalamaKinetikEnerjiSapması" 0446 0447 #: gas.cc:63 0448 msgctxt "PropertyDescription|" 0449 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0450 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama kinetik enerjisindeki sapma" 0451 0452 #: gas.cc:64 0453 msgctxt "PropertyName|" 0454 msgid "rectMeanVelocityVariance" 0455 msgstr "dörtgenOrtalamaHızSapması" 0456 0457 #: gas.cc:65 0458 msgctxt "PropertyDescription|" 0459 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" 0460 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama hızlarındaki sapma" 0461 0462 #: gas.cc:66 0463 msgctxt "PropertyName|" 0464 msgid "rectMeanParticleMassVariance" 0465 msgstr "dörtgenOrtalamaParçacıkKütlesiSapması" 0466 0467 #: gas.cc:67 0468 msgctxt "PropertyDescription|" 0469 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" 0470 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama kütlelerindeki sapma" 0471 0472 #: gas.cc:68 0473 msgctxt "PropertyName|" 0474 msgid "rectMassVariance" 0475 msgstr "dörtgenKütleSapması" 0476 0477 #: gas.cc:69 0478 msgctxt "PropertyDescription|" 0479 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" 0480 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların toplam kütlelerindeki sapma" 0481 0482 #: gravitation.cc:15 0483 msgctxt "ObjectClass|" 0484 msgid "GravitationForce" 0485 msgstr "YerçekimiKuvveti" 0486 0487 #: gravitation.cc:15 0488 msgctxt "ObjectDescription|" 0489 msgid "Gravitation force" 0490 msgstr "Yerçekimi kuvveti" 0491 0492 #: gravitation.cc:17 0493 msgctxt "PropertyName|" 0494 msgid "gravitationConst" 0495 msgstr "yerçekimiSabiti" 0496 0497 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22 0498 msgctxt "Units|" 0499 msgid "N m²/kg²" 0500 msgstr "N m²/kg²" 0501 0502 #: gravitation.cc:18 0503 msgctxt "PropertyDescription|" 0504 msgid "Gravitation constant" 0505 msgstr "Yerçekimi sabiti" 0506 0507 #: gravitation.cc:20 0508 msgctxt "ObjectClass|" 0509 msgid "GravitationForceErrors" 0510 msgstr "YerçekimiKuvvetiHataları" 0511 0512 #: gravitation.cc:20 0513 msgctxt "ObjectDescription|" 0514 msgid "Errors class for GravitationForce" 0515 msgstr "YerçekimiKuvveti için hata sınıfı" 0516 0517 #: gravitation.cc:22 0518 msgctxt "PropertyName|" 0519 msgid "gravitationConstVariance" 0520 msgstr "yerçekimiSabitiSapması" 0521 0522 #: gravitation.cc:23 0523 msgctxt "PropertyDescription|" 0524 msgid "Gravitation constant variance" 0525 msgstr "Yerçekimi sabiti sapması" 0526 0527 #: gravitation.cc:25 0528 msgctxt "ObjectClass|" 0529 msgid "WeightForce" 0530 msgstr "AğırlıkKuvveti" 0531 0532 #: gravitation.cc:25 0533 msgctxt "ObjectDescription|" 0534 msgid "Weight force" 0535 msgstr "Ağırlık kuvveti" 0536 0537 #: gravitation.cc:27 0538 msgctxt "PropertyDescription|" 0539 msgid "Weight constant" 0540 msgstr "Ağırlık sabiti" 0541 0542 #: gravitation.cc:27 0543 msgctxt "PropertyName|" 0544 msgid "weightConst" 0545 msgstr "AğırlıkSabiti" 0546 0547 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33 0548 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31 0549 msgctxt "Units|" 0550 msgid "m/s²" 0551 msgstr "m/sn²" 0552 0553 #: gravitation.cc:30 0554 msgctxt "ObjectClass|" 0555 msgid "WeightForceErrors" 0556 msgstr "AğırlıkKuvvetiHataları" 0557 0558 #: gravitation.cc:30 0559 msgctxt "ObjectDescription|" 0560 msgid "Errors class for WeightForce" 0561 msgstr "AğırlıkKuvveti için hata sınıfı" 0562 0563 #: gravitation.cc:32 0564 msgctxt "PropertyName|" 0565 msgid "weightConstVariance" 0566 msgstr "ağırlıkSabitiSapması" 0567 0568 #: gravitation.cc:33 0569 msgctxt "PropertyDescription|" 0570 msgid "Weight constant variance" 0571 msgstr "Ağırlık sabiti sapması" 0572 0573 #: gslsolver.cc:18 0574 msgctxt "ObjectClass|" 0575 msgid "GslGenericSolver" 0576 msgstr "GSLGenelÇözücü" 0577 0578 #: gslsolver.cc:18 0579 msgctxt "ObjectDescription|" 0580 msgid "GSL generic solver" 0581 msgstr "GSL genel çözücü" 0582 0583 #: gslsolver.cc:20 0584 msgctxt "ObjectClass|" 0585 msgid "GslSolver" 0586 msgstr "GslÇözücü" 0587 0588 #: gslsolver.cc:20 0589 msgctxt "ObjectDescription|" 0590 msgid "GSL non-adaptive solver" 0591 msgstr "GSL uyarlanmaz çözücüsü" 0592 0593 #: gslsolver.cc:23 0594 msgctxt "ObjectClass|" 0595 msgid "GslAdaptiveSolver" 0596 msgstr "GSLUyarlanırÇözücüsü" 0597 0598 #: gslsolver.cc:23 0599 msgctxt "ObjectDescription|" 0600 msgid "GSL adaptive solver" 0601 msgstr "GSL uyarlanır çözücüsü" 0602 0603 #: gslsolver.cc:26 0604 msgctxt "ObjectClass|" 0605 msgid "GslRK2Solver" 0606 msgstr "GslRK2Çözücü" 0607 0608 #: gslsolver.cc:26 0609 msgctxt "ObjectDescription|" 0610 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0611 msgstr "GLS kitaplığından ikinci derece Runge-Kutta çözücü" 0612 0613 #: gslsolver.cc:28 0614 msgctxt "ObjectClass|" 0615 msgid "GslAdaptiveRK2Solver" 0616 msgstr "GSLUyarlanırRK2Çözücüsü" 0617 0618 #: gslsolver.cc:28 0619 msgctxt "ObjectDescription|" 0620 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0621 msgstr "GSL kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta ikinci dereceden çözücü" 0622 0623 #: gslsolver.cc:31 0624 msgctxt "ObjectClass|" 0625 msgid "GslRK4Solver" 0626 msgstr "GslRK4Çözücü" 0627 0628 #: gslsolver.cc:31 0629 msgctxt "ObjectDescription|" 0630 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0631 msgstr "GLS kitaplığından dördüncü derece klasik Runge-Kutta çözücü" 0632 0633 #: gslsolver.cc:33 0634 msgctxt "ObjectClass|" 0635 msgid "GslAdaptiveRK4Solver" 0636 msgstr "GslUyarlanırRK4Çözücüsü" 0637 0638 #: gslsolver.cc:33 0639 msgctxt "ObjectDescription|" 0640 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0641 msgstr "" 0642 "GSL kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta klasik dördüncü dereceden çözücü" 0643 0644 #: gslsolver.cc:36 0645 msgctxt "ObjectClass|" 0646 msgid "GslRKF45Solver" 0647 msgstr "GslRKF45Çözücü" 0648 0649 #: gslsolver.cc:36 0650 msgctxt "ObjectDescription|" 0651 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0652 msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücü" 0653 0654 #: gslsolver.cc:38 0655 msgctxt "ObjectClass|" 0656 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" 0657 msgstr "GslUyarlanırRKF45Çözücüsü" 0658 0659 #: gslsolver.cc:38 0660 msgctxt "ObjectDescription|" 0661 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0662 msgstr "GLS kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücüsü" 0663 0664 #: gslsolver.cc:41 0665 msgctxt "ObjectClass|" 0666 msgid "GslRKCKSolver" 0667 msgstr "GslRKCKÇözücü" 0668 0669 #: gslsolver.cc:41 0670 msgctxt "ObjectDescription|" 0671 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0672 msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücü" 0673 0674 #: gslsolver.cc:43 0675 msgctxt "ObjectClass|" 0676 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" 0677 msgstr "GslUyarlanırRKCKÇözücüsü" 0678 0679 #: gslsolver.cc:43 0680 msgctxt "ObjectDescription|" 0681 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0682 msgstr "GLS kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücüsü" 0683 0684 #: gslsolver.cc:46 0685 msgctxt "ObjectClass|" 0686 msgid "GslRK8PDSolver" 0687 msgstr "GslRK8PDÇözücü" 0688 0689 #: gslsolver.cc:46 0690 msgctxt "ObjectDescription|" 0691 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 0692 msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücü" 0693 0694 #: gslsolver.cc:48 0695 msgctxt "ObjectClass|" 0696 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" 0697 msgstr "GslUyarlanırRK8PDÇözücüsü" 0698 0699 #: gslsolver.cc:48 0700 msgctxt "ObjectDescription|" 0701 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 0702 msgstr "GLS kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücüsü" 0703 0704 #: gslsolver.cc:51 0705 msgctxt "ObjectClass|" 0706 msgid "GslRK2IMPSolver" 0707 msgstr "GslRK2IMPÇözücü" 0708 0709 #: gslsolver.cc:51 0710 msgctxt "ObjectDescription|" 0711 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 0712 msgstr "GLS kitaplığından ikinci-derece tam Runge-Kutta çözücü" 0713 0714 #: gslsolver.cc:53 0715 msgctxt "ObjectClass|" 0716 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 0717 msgstr "GslUyarlanırRK2IMPÇözücüsü" 0718 0719 #: gslsolver.cc:53 0720 msgctxt "ObjectDescription|" 0721 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 0722 msgstr "GSL kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta örtülü ikinci dereceden çözücü" 0723 0724 #: gslsolver.cc:56 0725 msgctxt "ObjectClass|" 0726 msgid "GslRK4IMPSolver" 0727 msgstr "GslRK4IMPÇözücü" 0728 0729 #: gslsolver.cc:56 0730 msgctxt "ObjectDescription|" 0731 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 0732 msgstr "GLS kitaplığından dördüncü derece tam Runge-Kutta çözücü" 0733 0734 #: gslsolver.cc:58 0735 msgctxt "ObjectClass|" 0736 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 0737 msgstr "GslUyarlanırRK4IMPÇözücüsü" 0738 0739 #: gslsolver.cc:58 0740 msgctxt "ObjectDescription|" 0741 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 0742 msgstr "" 0743 "GSL kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta örtülü dördüncü dereceden çözücü" 0744 0745 #: item.cc:15 0746 msgctxt "ObjectClass|" 0747 msgid "Item" 0748 msgstr "Öge" 0749 0750 #: item.cc:15 0751 msgctxt "ObjectDescription|" 0752 msgid "Item" 0753 msgstr "Öge" 0754 0755 #: item.cc:17 0756 msgctxt "PropertyName|" 0757 msgid "color" 0758 msgstr "renk" 0759 0760 #: item.cc:18 0761 msgctxt "PropertyDescription|" 0762 msgid "Item color" 0763 msgstr "Öge rengi" 0764 0765 #: itemgroup.cc:15 0766 msgctxt "ObjectClass|" 0767 msgid "ItemGroup" 0768 msgstr "ÖgeGrubu" 0769 0770 #: itemgroup.cc:15 0771 msgctxt "ObjectDescription|" 0772 msgid "ItemGroup" 0773 msgstr "ÖgeGrubu" 0774 0775 #: joint.cc:14 0776 msgctxt "ObjectClass|" 0777 msgid "Joint" 0778 msgstr "Birleşik" 0779 0780 #: joint.cc:14 0781 msgctxt "ObjectDescription|" 0782 msgid "Joint" 0783 msgstr "Birleşik" 0784 0785 #: joints.cc:14 0786 msgctxt "ObjectClass|" 0787 msgid "Anchor" 0788 msgstr "Çapa" 0789 0790 #: joints.cc:14 0791 msgctxt "ObjectDescription|" 0792 msgid "Anchor: fixes position of the body" 0793 msgstr "Çapa: Gövdenin konumunu sabitler" 0794 0795 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 0796 msgctxt "PropertyDescription|" 0797 msgid "Body" 0798 msgstr "Gövde" 0799 0800 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85 0801 msgctxt "PropertyName|" 0802 msgid "body" 0803 msgstr "gövde" 0804 0805 #: joints.cc:17 tool.cc:88 0806 msgctxt "PropertyDescription|" 0807 msgid "Position" 0808 msgstr "Konum" 0809 0810 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 0811 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88 0812 msgctxt "PropertyName|" 0813 msgid "position" 0814 msgstr "konum" 0815 0816 #: joints.cc:18 0817 msgctxt "PropertyDescription|" 0818 msgid "Angle" 0819 msgstr "Açı" 0820 0821 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 0822 msgctxt "PropertyName|" 0823 msgid "angle" 0824 msgstr "açı" 0825 0826 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43 0827 msgctxt "Units|" 0828 msgid "rad" 0829 msgstr "rad" 0830 0831 #: joints.cc:20 0832 msgctxt "ObjectClass|" 0833 msgid "Pin" 0834 msgstr "Pim" 0835 0836 #: joints.cc:20 0837 msgctxt "ObjectDescription|" 0838 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" 0839 msgstr "Pim: Gövde üzerinde verilen bir noktanın konumunu sabitler" 0840 0841 #: joints.cc:23 0842 msgctxt "PropertyDescription|" 0843 msgid "Position on the body" 0844 msgstr "Gövde üzerindeki konumu" 0845 0846 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86 0847 msgctxt "PropertyName|" 0848 msgid "localPosition" 0849 msgstr "yerelKonum" 0850 0851 #: joints.cc:24 0852 msgctxt "PropertyDescription|" 0853 msgid "Position in the world" 0854 msgstr "Dünyadaki konum" 0855 0856 #: joints.cc:26 0857 msgctxt "ObjectClass|" 0858 msgid "Stick" 0859 msgstr "Çubuk" 0860 0861 #: joints.cc:26 0862 msgctxt "ObjectDescription|" 0863 msgid "Massless stick which can be connected to bodies" 0864 msgstr "Gövdelere bağlanabilen kütlesiz çubuk" 0865 0866 #: joints.cc:28 0867 msgctxt "PropertyDescription|" 0868 msgid "Rest length of the stick" 0869 msgstr "Çubuğun durağan haldeki boyu" 0870 0871 #: joints.cc:28 spring.cc:18 0872 msgctxt "PropertyName|" 0873 msgid "restLength" 0874 msgstr "durağanBoy" 0875 0876 #: joints.cc:29 spring.cc:22 0877 msgctxt "PropertyDescription|" 0878 msgid "Body1" 0879 msgstr "Gövde1" 0880 0881 #: joints.cc:29 spring.cc:22 0882 msgctxt "PropertyName|" 0883 msgid "body1" 0884 msgstr "gövde1" 0885 0886 #: joints.cc:30 spring.cc:23 0887 msgctxt "PropertyDescription|" 0888 msgid "Body2" 0889 msgstr "Gövde2" 0890 0891 #: joints.cc:30 spring.cc:23 0892 msgctxt "PropertyName|" 0893 msgid "body2" 0894 msgstr "gövde2" 0895 0896 #: joints.cc:31 spring.cc:24 0897 msgctxt "PropertyName|" 0898 msgid "localPosition1" 0899 msgstr "yerelKonum1" 0900 0901 #: joints.cc:32 spring.cc:25 0902 msgctxt "PropertyDescription|" 0903 msgid "Local position 1" 0904 msgstr "Yerel konum 1" 0905 0906 #: joints.cc:33 spring.cc:26 0907 msgctxt "PropertyName|" 0908 msgid "localPosition2" 0909 msgstr "yerelKonum2" 0910 0911 #: joints.cc:34 spring.cc:27 0912 msgctxt "PropertyDescription|" 0913 msgid "Local position 2" 0914 msgstr "Yerel konum 2" 0915 0916 #: joints.cc:35 spring.cc:28 0917 msgctxt "PropertyDescription|" 0918 msgid "Position1" 0919 msgstr "Konum1" 0920 0921 #: joints.cc:35 spring.cc:28 0922 msgctxt "PropertyName|" 0923 msgid "position1" 0924 msgstr "konum1" 0925 0926 #: joints.cc:36 spring.cc:29 0927 msgctxt "PropertyDescription|" 0928 msgid "Position2" 0929 msgstr "Konum2" 0930 0931 #: joints.cc:36 spring.cc:29 0932 msgctxt "PropertyName|" 0933 msgid "position2" 0934 msgstr "konum2" 0935 0936 #: joints.cc:39 0937 msgctxt "ObjectClass|" 0938 msgid "Rope" 0939 msgstr "İp" 0940 0941 #: joints.cc:39 0942 msgctxt "ObjectDescription|" 0943 msgid "Massless rope which can be connected to bodies" 0944 msgstr "Gövdelere bağlanabilen kütlesiz ip" 0945 0946 #: motor.cc:16 0947 msgctxt "ObjectClass|" 0948 msgid "LinearMotor" 0949 msgstr "DoğrusalMotor" 0950 0951 #: motor.cc:16 0952 msgctxt "ObjectDescription|" 0953 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" 0954 msgstr "Doğrusal motor: Verilen bir konumda gövdeye sabit bir kuvvet uygular" 0955 0956 #: motor.cc:19 motor.cc:26 0957 msgctxt "PropertyDescription|" 0958 msgid "Position of the motor on a body" 0959 msgstr "Motorun gövde üzerindeki konumu" 0960 0961 #: motor.cc:20 0962 msgctxt "PropertyDescription|" 0963 msgid "Value of the force, acting on the body" 0964 msgstr "Gövdeye etkiyen kuvvetin değeri" 0965 0966 #: motor.cc:20 0967 msgctxt "PropertyName|" 0968 msgid "forceValue" 0969 msgstr "kuvvetDeğeri" 0970 0971 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56 0972 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51 0973 msgctxt "Units|" 0974 msgid "N" 0975 msgstr "N" 0976 0977 #: motor.cc:21 0978 msgctxt "PropertyDescription|" 0979 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation" 0980 msgstr "Kuvvet vektörünü gövde dönüşü ile eşzamanlı olarak döndür" 0981 0982 #: motor.cc:21 0983 msgctxt "PropertyName|" 0984 msgid "rigidlyFixed" 0985 msgstr "sertBiçimdeSabit" 0986 0987 #: motor.cc:23 0988 msgctxt "ObjectClass|" 0989 msgid "CircularMotor" 0990 msgstr "DaireselMotor" 0991 0992 #: motor.cc:23 0993 msgctxt "ObjectDescription|" 0994 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" 0995 msgstr "Dairesel motor: Gövdeye sabit bir tork uygular" 0996 0997 #: motor.cc:27 0998 msgctxt "PropertyDescription|" 0999 msgid "Value of the torque, acting on the body" 1000 msgstr "Gövdeye etkiyen torkun değeri" 1001 1002 #: motor.cc:27 1003 msgctxt "PropertyName|" 1004 msgid "torqueValue" 1005 msgstr "torkDeğeri" 1006 1007 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37 1008 msgctxt "Units|" 1009 msgid "N m" 1010 msgstr "N m" 1011 1012 #: object.cc:13 1013 msgctxt "ObjectClass|" 1014 msgid "Object" 1015 msgstr "Nesne" 1016 1017 #: object.cc:13 1018 msgctxt "ObjectDescription|" 1019 msgid "Object" 1020 msgstr "Nesne" 1021 1022 #: object.cc:14 1023 msgctxt "PropertyDescription|" 1024 msgid "Object name" 1025 msgstr "Nesne adı" 1026 1027 #: object.cc:14 1028 msgctxt "PropertyName|" 1029 msgid "name" 1030 msgstr "ad" 1031 1032 #: objecterrors.cc:14 1033 msgctxt "ObjectClass|" 1034 msgid "ObjectErrors" 1035 msgstr "NesneHataları" 1036 1037 #: objecterrors.cc:14 1038 msgctxt "ObjectDescription|" 1039 msgid "ObjectErrors" 1040 msgstr "NesneHataları" 1041 1042 #: particle.cc:15 1043 msgctxt "ObjectClass|" 1044 msgid "Particle" 1045 msgstr "Parçacık" 1046 1047 #: particle.cc:15 1048 msgctxt "ObjectDescription|" 1049 msgid "Simple zero-size particle" 1050 msgstr "Basit noktasal parçacık" 1051 1052 #: particle.cc:17 1053 msgctxt "PropertyDescription|" 1054 msgid "position" 1055 msgstr "konum" 1056 1057 #: particle.cc:18 1058 msgctxt "PropertyDescription|" 1059 msgid "velocity" 1060 msgstr "hız" 1061 1062 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1063 msgctxt "PropertyName|" 1064 msgid "velocity" 1065 msgstr "hız" 1066 1067 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31 1068 msgctxt "PropertyName|" 1069 msgid "acceleration" 1070 msgstr "ivme" 1071 1072 #: particle.cc:20 1073 msgctxt "PropertyDescription|" 1074 msgid "acceleration" 1075 msgstr "ivme" 1076 1077 #: particle.cc:21 1078 msgctxt "PropertyDescription|" 1079 msgid "force" 1080 msgstr "kuvvet" 1081 1082 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30 1083 msgctxt "PropertyName|" 1084 msgid "force" 1085 msgstr "kuvvet" 1086 1087 #: particle.cc:22 1088 msgctxt "PropertyDescription|" 1089 msgid "mass" 1090 msgstr "kütle" 1091 1092 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1093 msgctxt "PropertyName|" 1094 msgid "mass" 1095 msgstr "kütle" 1096 1097 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1098 msgctxt "PropertyDescription|" 1099 msgid "momentum" 1100 msgstr "momentum" 1101 1102 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1103 msgctxt "PropertyName|" 1104 msgid "momentum" 1105 msgstr "momentum" 1106 1107 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63 1108 msgctxt "Units|" 1109 msgid "kg m/s" 1110 msgstr "kg m/sn" 1111 1112 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1113 msgctxt "PropertyDescription|" 1114 msgid "kinetic energy" 1115 msgstr "devinimsel enerji" 1116 1117 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1118 msgctxt "PropertyName|" 1119 msgid "kineticEnergy" 1120 msgstr "devinimselEnerji" 1121 1122 #: particle.cc:28 1123 msgctxt "ObjectClass|" 1124 msgid "ParticleErrors" 1125 msgstr "ParçacıkHataları" 1126 1127 #: particle.cc:28 1128 msgctxt "ObjectDescription|" 1129 msgid "Errors class for Particle" 1130 msgstr "Parçacık için hata sınıfı" 1131 1132 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41 1133 msgctxt "PropertyName|" 1134 msgid "positionVariance" 1135 msgstr "konumSapması" 1136 1137 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42 1138 msgctxt "PropertyDescription|" 1139 msgid "position variance" 1140 msgstr "konum sapması" 1141 1142 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46 1143 msgctxt "PropertyName|" 1144 msgid "velocityVariance" 1145 msgstr "hızSapması" 1146 1147 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47 1148 msgctxt "PropertyDescription|" 1149 msgid "velocity variance" 1150 msgstr "hız sapması" 1151 1152 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51 1153 msgctxt "PropertyName|" 1154 msgid "accelerationVariance" 1155 msgstr "ivmeSapması" 1156 1157 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52 1158 msgctxt "PropertyDescription|" 1159 msgid "acceleration variance" 1160 msgstr "ivme sapması" 1161 1162 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51 1163 msgctxt "PropertyName|" 1164 msgid "forceVariance" 1165 msgstr "kuvvetSapması" 1166 1167 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56 1168 msgctxt "PropertyDescription|" 1169 msgid "force variance" 1170 msgstr "kuvvet sapması" 1171 1172 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59 1173 msgctxt "PropertyName|" 1174 msgid "massVariance" 1175 msgstr "kütleSapması" 1176 1177 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60 1178 msgctxt "PropertyDescription|" 1179 msgid "mass variance" 1180 msgstr "kütle sapması" 1181 1182 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63 1183 msgctxt "PropertyName|" 1184 msgid "momentumVariance" 1185 msgstr "momentumSapması" 1186 1187 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64 1188 msgctxt "PropertyDescription|" 1189 msgid "momentum variance" 1190 msgstr "momentum sapması" 1191 1192 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68 1193 msgctxt "PropertyName|" 1194 msgid "kineticEnergyVariance" 1195 msgstr "devinimselEnerjiSapması" 1196 1197 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69 1198 msgctxt "PropertyDescription|" 1199 msgid "kinetic energy variance" 1200 msgstr "devinimsel enerji sapması" 1201 1202 #: particle.cc:44 1203 msgctxt "ObjectClass|" 1204 msgid "ChargedParticle" 1205 msgstr "YüklüParçacık" 1206 1207 #: particle.cc:44 1208 msgctxt "ObjectDescription|" 1209 msgid "Charged zero-size particle" 1210 msgstr "Yüklü noktasal parçacık" 1211 1212 #: particle.cc:45 1213 msgctxt "PropertyDescription|" 1214 msgid "charge" 1215 msgstr "yük" 1216 1217 #: particle.cc:45 1218 msgctxt "PropertyName|" 1219 msgid "charge" 1220 msgstr "yük" 1221 1222 #: particle.cc:45 1223 msgctxt "Units|" 1224 msgid "C" 1225 msgstr "C" 1226 1227 #: particle.cc:47 1228 msgctxt "ObjectClass|" 1229 msgid "ChargedParticleErrors" 1230 msgstr "YüklüParçacıkHataları" 1231 1232 #: particle.cc:47 1233 msgctxt "ObjectDescription|" 1234 msgid "Errors class for ChargedParticle" 1235 msgstr "YüklüParçacık için hata sınıfı" 1236 1237 #: particle.cc:49 1238 msgctxt "PropertyName|" 1239 msgid "chargeVariance" 1240 msgstr "yükSapması" 1241 1242 #: particle.cc:50 1243 msgctxt "PropertyDescription|" 1244 msgid "charge variance" 1245 msgstr "yük sapması" 1246 1247 #: rigidbody.cc:15 1248 msgctxt "ObjectClass|" 1249 msgid "RigidBody" 1250 msgstr "SertGövde" 1251 1252 #: rigidbody.cc:15 1253 msgctxt "ObjectDescription|" 1254 msgid "Generic rigid body" 1255 msgstr "Genel sert gövde" 1256 1257 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 1258 msgctxt "PropertyDescription|" 1259 msgid "Position of the center of mass" 1260 msgstr "Kütle merkezinin konumu" 1261 1262 #: rigidbody.cc:17 1263 msgctxt "PropertyDescription|" 1264 msgid "Rotation angle" 1265 msgstr "Döndürme açısı" 1266 1267 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1268 msgctxt "PropertyDescription|" 1269 msgid "Velocity of the center of mass" 1270 msgstr "Kütle merkezinin hızı" 1271 1272 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1273 msgctxt "PropertyDescription|" 1274 msgid "Angular velocity of the body" 1275 msgstr "Gövdenin açısal hızı" 1276 1277 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1278 msgctxt "PropertyName|" 1279 msgid "angularVelocity" 1280 msgstr "açısalHız" 1281 1282 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27 1283 msgctxt "Units|" 1284 msgid "rad/s" 1285 msgstr "rad/sn" 1286 1287 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32 1288 msgctxt "PropertyDescription|" 1289 msgid "Acceleration of the center of mass" 1290 msgstr "Kütle merkezinin ivmesi" 1291 1292 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33 1293 msgctxt "PropertyName|" 1294 msgid "angularAcceleration" 1295 msgstr "açısalİvme" 1296 1297 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33 1298 msgctxt "Units|" 1299 msgid "rad/s²" 1300 msgstr "rad/sn²" 1301 1302 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34 1303 msgctxt "PropertyDescription|" 1304 msgid "Angular acceleration of the body" 1305 msgstr "Gövdenin açısal ivmesi" 1306 1307 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 1308 msgctxt "PropertyDescription|" 1309 msgid "Force that acts upon the body" 1310 msgstr "Gövdeye etkiyen kuvvet" 1311 1312 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1313 msgctxt "PropertyDescription|" 1314 msgid "Torque that acts upon the body" 1315 msgstr "Gövdeye etkiyen tork" 1316 1317 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1318 msgctxt "PropertyName|" 1319 msgid "torque" 1320 msgstr "tork" 1321 1322 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1323 msgctxt "PropertyDescription|" 1324 msgid "Total mass of the body" 1325 msgstr "Gövdenin toplam kütlesi" 1326 1327 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39 1328 msgctxt "PropertyName|" 1329 msgid "inertia" 1330 msgstr "eylemsizlik" 1331 1332 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39 1333 msgctxt "Units|" 1334 msgid "kg m²" 1335 msgstr "kg m²" 1336 1337 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40 1338 msgctxt "PropertyDescription|" 1339 msgid "Inertia \"tensor\" of the body" 1340 msgstr "Gövdenin eylemsizlik \"tensörü\"" 1341 1342 #: rigidbody.cc:35 1343 msgctxt "PropertyDescription|" 1344 msgid "angular momentum" 1345 msgstr "açısal momentum" 1346 1347 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28 1348 msgctxt "PropertyName|" 1349 msgid "angularMomentum" 1350 msgstr "açısalMomentum" 1351 1352 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65 1353 msgctxt "Units|" 1354 msgid "kg m² rad/s" 1355 msgstr "kg m² rad/sn" 1356 1357 #: rigidbody.cc:40 1358 msgctxt "ObjectClass|" 1359 msgid "RigidBodyErrors" 1360 msgstr "SertGövdeHataları" 1361 1362 #: rigidbody.cc:40 1363 msgctxt "ObjectDescription|" 1364 msgid "Errors class for RigidBody" 1365 msgstr "SertNesne için hata sınıfı" 1366 1367 #: rigidbody.cc:43 1368 msgctxt "PropertyName|" 1369 msgid "angleVariance" 1370 msgstr "açıSapması" 1371 1372 #: rigidbody.cc:44 1373 msgctxt "PropertyDescription|" 1374 msgid "angle variance" 1375 msgstr "açı sapması" 1376 1377 #: rigidbody.cc:48 1378 msgctxt "PropertyName|" 1379 msgid "angularVelocityVariance" 1380 msgstr "açısalHızSapması" 1381 1382 #: rigidbody.cc:49 1383 msgctxt "PropertyDescription|" 1384 msgid "angularVelocity variance" 1385 msgstr "açısalHız sapması" 1386 1387 #: rigidbody.cc:53 1388 msgctxt "PropertyName|" 1389 msgid "angularAccelerationVariance" 1390 msgstr "açısalİvmeSapması" 1391 1392 #: rigidbody.cc:54 1393 msgctxt "PropertyDescription|" 1394 msgid "angularAcceleration variance" 1395 msgstr "açısalİvme sapması" 1396 1397 #: rigidbody.cc:57 1398 msgctxt "PropertyDescription|" 1399 msgid "torque variance" 1400 msgstr "tork sapması" 1401 1402 #: rigidbody.cc:57 1403 msgctxt "PropertyName|" 1404 msgid "torqueVariance" 1405 msgstr "torkSapması" 1406 1407 #: rigidbody.cc:61 1408 msgctxt "PropertyName|" 1409 msgid "inertiaVariance" 1410 msgstr "eylemsizlikSapması" 1411 1412 #: rigidbody.cc:62 1413 msgctxt "PropertyDescription|" 1414 msgid "inertia variance" 1415 msgstr "eylemsizlik sapması" 1416 1417 #: rigidbody.cc:65 1418 msgctxt "PropertyName|" 1419 msgid "angularMomentumVariance" 1420 msgstr "açısalMomentumSapması" 1421 1422 #: rigidbody.cc:66 1423 msgctxt "PropertyDescription|" 1424 msgid "angular momentum variance" 1425 msgstr "açısal momentum sapması" 1426 1427 #: rigidbody.cc:71 1428 msgctxt "ObjectClass|" 1429 msgid "Disk" 1430 msgstr "Disk" 1431 1432 #: rigidbody.cc:71 1433 msgctxt "ObjectDescription|" 1434 msgid "Rigid disk" 1435 msgstr "Sert disk" 1436 1437 #: rigidbody.cc:72 1438 msgctxt "PropertyDescription|" 1439 msgid "Radius of the disk" 1440 msgstr "Diskin yarıçapı" 1441 1442 #: rigidbody.cc:72 1443 msgctxt "PropertyName|" 1444 msgid "radius" 1445 msgstr "yarıçap" 1446 1447 #: rigidbody.cc:74 1448 msgctxt "ObjectClass|" 1449 msgid "BasePolygon" 1450 msgstr "TemelÇokgen" 1451 1452 #: rigidbody.cc:74 1453 msgctxt "ObjectDescription|" 1454 msgid "Base polygon body" 1455 msgstr "Temel çokgen gövdesi" 1456 1457 #: rigidbody.cc:76 1458 msgctxt "ObjectClass|" 1459 msgid "Box" 1460 msgstr "Kutu" 1461 1462 #: rigidbody.cc:76 1463 msgctxt "ObjectDescription|" 1464 msgid "Rigid box" 1465 msgstr "Sert kutu" 1466 1467 #: rigidbody.cc:77 1468 msgctxt "PropertyDescription|" 1469 msgid "Size of the box" 1470 msgstr "Kutunun boyutu" 1471 1472 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68 1473 msgctxt "PropertyName|" 1474 msgid "size" 1475 msgstr "boyut" 1476 1477 #: rigidbody.cc:79 1478 msgctxt "ObjectClass|" 1479 msgid "Polygon" 1480 msgstr "Çokgen" 1481 1482 #: rigidbody.cc:79 1483 msgctxt "ObjectDescription|" 1484 msgid "Rigid polygon body" 1485 msgstr "Sert çokgen gövdesi" 1486 1487 #: rigidbody.cc:80 1488 msgctxt "PropertyDescription|" 1489 msgid "Vertex list" 1490 msgstr "Kesişme noktaları listesi" 1491 1492 #: rigidbody.cc:80 1493 msgctxt "PropertyName|" 1494 msgid "vertices" 1495 msgstr "köşeler (kesişme noktaları)" 1496 1497 #: softbody.cc:19 1498 msgctxt "ObjectClass|" 1499 msgid "SoftBodyParticle" 1500 msgstr "YumuşakGövdeParçacığı" 1501 1502 #: softbody.cc:19 1503 msgctxt "ObjectDescription|" 1504 msgid "SoftBody particle" 1505 msgstr "YumuşakGövde parçacığı" 1506 1507 #: softbody.cc:20 1508 msgctxt "ObjectClass|" 1509 msgid "SoftBodySpring" 1510 msgstr "YumuşakGövdeYayı" 1511 1512 #: softbody.cc:20 1513 msgctxt "ObjectDescription|" 1514 msgid "SoftBody spring" 1515 msgstr "YumuşakGövde yayı" 1516 1517 #: softbody.cc:21 1518 msgctxt "ObjectClass|" 1519 msgid "SoftBody" 1520 msgstr "YumuşakGövde" 1521 1522 #: softbody.cc:21 1523 msgctxt "ObjectDescription|" 1524 msgid "Deformable SoftBody" 1525 msgstr "Biçimi bozulabilen YumuşakGövde" 1526 1527 #: softbody.cc:22 1528 msgctxt "PropertyDescription|" 1529 msgid "Show internal items" 1530 msgstr "İç ögeleri göster" 1531 1532 #: softbody.cc:22 1533 msgctxt "PropertyName|" 1534 msgid "showInternalItems" 1535 msgstr "içÖgeleriGöster" 1536 1537 #: softbody.cc:28 1538 msgctxt "Units|" 1539 msgid "kg m²/s" 1540 msgstr "kg m²/sn" 1541 1542 #: softbody.cc:29 1543 msgctxt "PropertyDescription|" 1544 msgid "Angular momentum of the body" 1545 msgstr "Gövdenin açısal momentumu" 1546 1547 #: softbody.cc:41 1548 msgctxt "PropertyName|" 1549 msgid "borderParticleNames" 1550 msgstr "kenarParçacığıAdları" 1551 1552 #: softbody.cc:42 1553 msgctxt "PropertyDescription|" 1554 msgid "Border particle names (temporal property)" 1555 msgstr "Kenar parçacığı adları (geçici özellik)" 1556 1557 #: solver.cc:13 1558 msgctxt "ObjectClass|" 1559 msgid "Solver" 1560 msgstr "Çözücü" 1561 1562 #: solver.cc:13 1563 msgctxt "ObjectDescription|" 1564 msgid "Solver" 1565 msgstr "Çözücü" 1566 1567 #: solver.cc:14 1568 msgctxt "PropertyDescription|" 1569 msgid "Solver type" 1570 msgstr "Çözücü türü" 1571 1572 #: solver.cc:14 1573 msgctxt "PropertyName|" 1574 msgid "solverType" 1575 msgstr "ÇözücüTürü" 1576 1577 #: solver.cc:15 1578 msgctxt "PropertyDescription|" 1579 msgid "Step size" 1580 msgstr "Adım büyüklüğü" 1581 1582 #: solver.cc:15 1583 msgctxt "PropertyName|" 1584 msgid "stepSize" 1585 msgstr "adımBüyüklüğü" 1586 1587 #: solver.cc:15 world.cc:23 1588 msgctxt "Units|" 1589 msgid "s" 1590 msgstr "s" 1591 1592 #: solver.cc:17 1593 msgctxt "PropertyDescription|" 1594 msgid "Allowed relative tolerance" 1595 msgstr "İzin verilen bağıl hata payı" 1596 1597 #: solver.cc:17 1598 msgctxt "PropertyName|" 1599 msgid "toleranceRel" 1600 msgstr "hatapayıBağıl" 1601 1602 #: solver.cc:18 1603 msgctxt "PropertyDescription|" 1604 msgid "Count of dynamic variables" 1605 msgstr "Devingen değişkenlerin sayısı" 1606 1607 #: solver.cc:18 1608 msgctxt "PropertyName|" 1609 msgid "dimension" 1610 msgstr "boyut" 1611 1612 #: solver.cc:20 1613 msgctxt "PropertyDescription|" 1614 msgid "Maximal local error ratio during last step" 1615 msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata oranı" 1616 1617 #: solver.cc:20 1618 msgctxt "PropertyName|" 1619 msgid "localErrorRatio" 1620 msgstr "yerelHataOranı" 1621 1622 #: spring.cc:16 1623 msgctxt "ObjectClass|" 1624 msgid "Spring" 1625 msgstr "Yay" 1626 1627 #: spring.cc:16 1628 msgctxt "ObjectDescription|" 1629 msgid "Massless spring which can be connected to bodies" 1630 msgstr "Gövdelere bağlanabilen kütlesiz yay" 1631 1632 #: spring.cc:18 1633 msgctxt "PropertyDescription|" 1634 msgid "Rest length" 1635 msgstr "Durağan boy" 1636 1637 #: spring.cc:19 1638 msgctxt "PropertyDescription|" 1639 msgid "Current length" 1640 msgstr "Geçerli boy" 1641 1642 #: spring.cc:19 1643 msgctxt "PropertyName|" 1644 msgid "length" 1645 msgstr "boy" 1646 1647 #: spring.cc:20 1648 msgctxt "PropertyDescription|" 1649 msgid "Stiffness" 1650 msgstr "Sertlik" 1651 1652 #: spring.cc:20 1653 msgctxt "PropertyName|" 1654 msgid "stiffness" 1655 msgstr "sertlik" 1656 1657 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41 1658 msgctxt "Units|" 1659 msgid "N/m" 1660 msgstr "N/m" 1661 1662 #: spring.cc:21 1663 msgctxt "PropertyDescription|" 1664 msgid "Damping" 1665 msgstr "Sönümlenme" 1666 1667 #: spring.cc:21 1668 msgctxt "PropertyName|" 1669 msgid "damping" 1670 msgstr "sönümlenme" 1671 1672 #: spring.cc:21 1673 msgctxt "Units|" 1674 msgid "N s/m" 1675 msgstr "N s/m" 1676 1677 #: spring.cc:30 1678 msgctxt "PropertyDescription|" 1679 msgid "Spring tension force" 1680 msgstr "Yay gerilim kuvveti" 1681 1682 #: spring.cc:33 1683 msgctxt "ObjectClass|" 1684 msgid "SpringErrors" 1685 msgstr "YayHataları" 1686 1687 #: spring.cc:33 1688 msgctxt "ObjectDescription|" 1689 msgid "Errors class for Spring" 1690 msgstr "Yay için hata sınıfı" 1691 1692 #: spring.cc:35 1693 msgctxt "PropertyName|" 1694 msgid "restLengthVariance" 1695 msgstr "durağanBoySapması" 1696 1697 #: spring.cc:36 1698 msgctxt "PropertyDescription|" 1699 msgid "Rest length variance" 1700 msgstr "Durağan boy sapması" 1701 1702 #: spring.cc:37 1703 msgctxt "PropertyName|" 1704 msgid "lengthVariance" 1705 msgstr "boySapması" 1706 1707 #: spring.cc:38 1708 msgctxt "PropertyDescription|" 1709 msgid "Current length variance" 1710 msgstr "Geçerli boy sapması" 1711 1712 #: spring.cc:39 1713 msgctxt "PropertyName|" 1714 msgid "stiffnessVariance" 1715 msgstr "sertlikSapması" 1716 1717 #: spring.cc:40 1718 msgctxt "PropertyDescription|" 1719 msgid "Stiffness variance" 1720 msgstr "Sertlik sapması" 1721 1722 #: spring.cc:41 1723 msgctxt "PropertyName|" 1724 msgid "dampingVariance" 1725 msgstr "sönümlenmeSapması" 1726 1727 #: spring.cc:42 1728 msgctxt "PropertyDescription|" 1729 msgid "Damping variance" 1730 msgstr "Sönümlenme sapması" 1731 1732 #: spring.cc:43 1733 msgctxt "PropertyName|" 1734 msgid "localPosition1Variance" 1735 msgstr "yerelKonum1Sapması" 1736 1737 #: spring.cc:44 1738 msgctxt "PropertyDescription|" 1739 msgid "Local position 1 variance" 1740 msgstr "Yerel konum 1 sapması" 1741 1742 #: spring.cc:45 1743 msgctxt "PropertyName|" 1744 msgid "localPosition2Variance" 1745 msgstr "yerelKonum2Sapması" 1746 1747 #: spring.cc:46 1748 msgctxt "PropertyDescription|" 1749 msgid "Local position 2 variance" 1750 msgstr "Yerel konum 2 sapması" 1751 1752 #: spring.cc:47 1753 msgctxt "PropertyName|" 1754 msgid "position1Variance" 1755 msgstr "konum1Sapması" 1756 1757 #: spring.cc:48 1758 msgctxt "PropertyDescription|" 1759 msgid "Position1 variance" 1760 msgstr "Konum 1 sapması" 1761 1762 #: spring.cc:49 1763 msgctxt "PropertyName|" 1764 msgid "position2Variance" 1765 msgstr "konum2Sapması" 1766 1767 #: spring.cc:50 1768 msgctxt "PropertyDescription|" 1769 msgid "Position2 variance" 1770 msgstr "Konum 2 sapması" 1771 1772 #: spring.cc:52 1773 msgctxt "PropertyDescription|" 1774 msgid "Spring tension force variance" 1775 msgstr "Yay gerilim kuvveti sapması" 1776 1777 #: tool.cc:14 1778 msgctxt "ObjectClass|" 1779 msgid "NoteImage" 1780 msgstr "NotGörseli" 1781 1782 #: tool.cc:14 1783 msgctxt "ObjectDescription|" 1784 msgid "NoteImage: an image embedded in Note" 1785 msgstr "NotGörseli: Nota gömülü bir görsel" 1786 1787 #: tool.cc:16 1788 msgctxt "PropertyDescription|" 1789 msgid "Image data" 1790 msgstr "Görsel verisi" 1791 1792 #: tool.cc:16 1793 msgctxt "PropertyName|" 1794 msgid "image" 1795 msgstr "görsel" 1796 1797 #: tool.cc:19 1798 msgctxt "ObjectClass|" 1799 msgid "NoteFormula" 1800 msgstr "NotFormülü" 1801 1802 #: tool.cc:19 1803 msgctxt "ObjectDescription|" 1804 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" 1805 msgstr "NotFormülü: Nota gömülü bir formül" 1806 1807 #: tool.cc:21 1808 msgctxt "PropertyDescription|" 1809 msgid "Formula code" 1810 msgstr "Formül kodu" 1811 1812 #: tool.cc:21 1813 msgctxt "PropertyName|" 1814 msgid "code" 1815 msgstr "kod" 1816 1817 #: tool.cc:24 1818 msgctxt "ObjectClass|" 1819 msgid "Note" 1820 msgstr "Not" 1821 1822 #: tool.cc:24 1823 msgctxt "ObjectDescription|" 1824 msgid "Note: displays a textual note on the scene" 1825 msgstr "Not: Sahnede bir metin notu gösterir" 1826 1827 #: tool.cc:26 1828 msgctxt "PropertyDescription|" 1829 msgid "Note position on the scene" 1830 msgstr "Notun sahnedeki konumu" 1831 1832 #: tool.cc:27 1833 msgctxt "PropertyDescription|" 1834 msgid "Note size on the scene" 1835 msgstr "Notun sahnedeki boyutu" 1836 1837 #: tool.cc:28 1838 msgctxt "PropertyDescription|" 1839 msgid "Text" 1840 msgstr "Metin" 1841 1842 #: tool.cc:28 1843 msgctxt "PropertyName|" 1844 msgid "text" 1845 msgstr "metin" 1846 1847 #: tool.cc:31 1848 msgctxt "ObjectClass|" 1849 msgid "Graph" 1850 msgstr "Grafik" 1851 1852 #: tool.cc:31 1853 msgctxt "ObjectDescription|" 1854 msgid "Graph: plots a graph of any properties" 1855 msgstr "Grafik: Herhangi bir özelliğin grafiğini çizer" 1856 1857 #: tool.cc:33 1858 msgctxt "PropertyDescription|" 1859 msgid "Graph position on the scene" 1860 msgstr "Grafiğin sahnedeki konumu" 1861 1862 #: tool.cc:34 1863 msgctxt "PropertyDescription|" 1864 msgid "Graph size on the scene" 1865 msgstr "Grafiğin sahnedeki boyutu" 1866 1867 #: tool.cc:35 1868 msgctxt "PropertyDescription|" 1869 msgid "X axis: object" 1870 msgstr "X ekseni: Nesne" 1871 1872 #: tool.cc:35 1873 msgctxt "PropertyName|" 1874 msgid "objectX" 1875 msgstr "nesneX" 1876 1877 #: tool.cc:36 1878 msgctxt "PropertyDescription|" 1879 msgid "X axis: object property" 1880 msgstr "X ekseni: Nesne özelliği" 1881 1882 #: tool.cc:36 1883 msgctxt "PropertyName|" 1884 msgid "propertyX" 1885 msgstr "özellikX" 1886 1887 #: tool.cc:37 1888 msgctxt "PropertyDescription|" 1889 msgid "X axis: vector index" 1890 msgstr "X ekseni: Vektör indeksi" 1891 1892 #: tool.cc:37 1893 msgctxt "PropertyName|" 1894 msgid "indexX" 1895 msgstr "indeksX" 1896 1897 #: tool.cc:38 1898 msgctxt "PropertyDescription|" 1899 msgid "Y axis: object" 1900 msgstr "Y ekseni: Nesne" 1901 1902 #: tool.cc:38 1903 msgctxt "PropertyName|" 1904 msgid "objectY" 1905 msgstr "nesneY" 1906 1907 #: tool.cc:39 1908 msgctxt "PropertyDescription|" 1909 msgid "Y axis: property" 1910 msgstr "Y ekseni: Nesne özelliği" 1911 1912 #: tool.cc:39 1913 msgctxt "PropertyName|" 1914 msgid "propertyY" 1915 msgstr "özellikY" 1916 1917 #: tool.cc:40 1918 msgctxt "PropertyDescription|" 1919 msgid "Y axis: vector index" 1920 msgstr "Y ekseni: Vektör indeksi" 1921 1922 #: tool.cc:40 1923 msgctxt "PropertyName|" 1924 msgid "indexY" 1925 msgstr "indeksY" 1926 1927 #: tool.cc:41 1928 msgctxt "PropertyDescription|" 1929 msgid "Auto-limits along X axis" 1930 msgstr "X ekseni boyunca otomatik limit" 1931 1932 #: tool.cc:41 1933 msgctxt "PropertyName|" 1934 msgid "autoLimitsX" 1935 msgstr "otomatikLimitX" 1936 1937 #: tool.cc:42 1938 msgctxt "PropertyDescription|" 1939 msgid "Auto-limits along Y axis" 1940 msgstr "Y ekseni boyunca otomatik limit" 1941 1942 #: tool.cc:42 1943 msgctxt "PropertyName|" 1944 msgid "autoLimitsY" 1945 msgstr "otomatikLimitY" 1946 1947 #: tool.cc:43 1948 msgctxt "PropertyDescription|" 1949 msgid "Limits along X axis" 1950 msgstr "X ekseni boyunca limit" 1951 1952 #: tool.cc:43 1953 msgctxt "PropertyName|" 1954 msgid "limitsX" 1955 msgstr "limitX" 1956 1957 #: tool.cc:44 1958 msgctxt "PropertyDescription|" 1959 msgid "Limits along Y axis" 1960 msgstr "Y ekseni boyunca limit" 1961 1962 #: tool.cc:44 1963 msgctxt "PropertyName|" 1964 msgid "limitsY" 1965 msgstr "limitY" 1966 1967 #: tool.cc:45 1968 msgctxt "PropertyDescription|" 1969 msgid "Show points on the graph" 1970 msgstr "Grafikte noktaları göster" 1971 1972 #: tool.cc:45 1973 msgctxt "PropertyName|" 1974 msgid "showPoints" 1975 msgstr "noktalarıGöster" 1976 1977 #: tool.cc:46 1978 msgctxt "PropertyDescription|" 1979 msgid "Show lines on the graph" 1980 msgstr "Grafike çizgileri göster" 1981 1982 #: tool.cc:46 1983 msgctxt "PropertyName|" 1984 msgid "showLines" 1985 msgstr "çizgileriGöster" 1986 1987 #: tool.cc:47 1988 msgctxt "PropertyDescription|" 1989 msgid "Current value" 1990 msgstr "Geçerli değer" 1991 1992 #: tool.cc:47 1993 msgctxt "PropertyName|" 1994 msgid "currentValue" 1995 msgstr "geçerliDeğer" 1996 1997 #: tool.cc:48 tool.cc:89 1998 msgctxt "PropertyDescription|" 1999 msgid "points" 2000 msgstr "noktalar" 2001 2002 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2003 msgctxt "PropertyName|" 2004 msgid "points" 2005 msgstr "noktalar" 2006 2007 #: tool.cc:49 2008 msgctxt "PropertyName|" 2009 msgid "unitsX" 2010 msgstr "birimX" 2011 2012 #: tool.cc:49 2013 msgctxt "PropertyName|" 2014 msgid "Units along X axis" 2015 msgstr "X ekseni boyunca birimler" 2016 2017 #: tool.cc:50 2018 msgctxt "PropertyName|" 2019 msgid "unitsY" 2020 msgstr "birimY" 2021 2022 #: tool.cc:50 2023 msgctxt "PropertyName|" 2024 msgid "Units along Y axis" 2025 msgstr "Y ekseni boyunca birimler" 2026 2027 #: tool.cc:53 2028 msgctxt "ObjectClass|" 2029 msgid "Meter" 2030 msgstr "Ölçü" 2031 2032 #: tool.cc:53 2033 msgctxt "ObjectDescription|" 2034 msgid "Meter: displays any property on the scene" 2035 msgstr "Ölçü: Herhangi bir özelliği sahnede gösterir" 2036 2037 #: tool.cc:55 2038 msgctxt "PropertyDescription|" 2039 msgid "Meter position on the scene" 2040 msgstr "Ölçünün sahnedeki konumu" 2041 2042 #: tool.cc:56 2043 msgctxt "PropertyDescription|" 2044 msgid "Meter size on the scene" 2045 msgstr "Ölçünün sahnedeki büyüklüğü" 2046 2047 #: tool.cc:57 2048 msgctxt "PropertyDescription|" 2049 msgid "Observed object" 2050 msgstr "Gözlenen nesne" 2051 2052 #: tool.cc:57 tool.cc:69 2053 msgctxt "PropertyName|" 2054 msgid "object" 2055 msgstr "nesne" 2056 2057 #: tool.cc:58 2058 msgctxt "PropertyDescription|" 2059 msgid "Observed property" 2060 msgstr "Gözlenen özellik" 2061 2062 #: tool.cc:58 tool.cc:70 2063 msgctxt "PropertyName|" 2064 msgid "property" 2065 msgstr "özellik" 2066 2067 #: tool.cc:59 tool.cc:71 2068 msgctxt "PropertyDescription|" 2069 msgid "Vector index" 2070 msgstr "Vektör indeksi" 2071 2072 #: tool.cc:59 tool.cc:71 2073 msgctxt "PropertyName|" 2074 msgid "index" 2075 msgstr "indeks" 2076 2077 #: tool.cc:60 2078 msgctxt "PropertyDescription|" 2079 msgid "Display digits" 2080 msgstr "Basamakları göster" 2081 2082 #: tool.cc:60 2083 msgctxt "PropertyName|" 2084 msgid "digits" 2085 msgstr "basamak" 2086 2087 #: tool.cc:61 tool.cc:78 2088 msgctxt "PropertyDescription|" 2089 msgid "Value" 2090 msgstr "Değer" 2091 2092 #: tool.cc:61 tool.cc:78 2093 msgctxt "PropertyName|" 2094 msgid "value" 2095 msgstr "değer" 2096 2097 #: tool.cc:62 2098 msgctxt "PropertyDescription|" 2099 msgid "Units of measured property" 2100 msgstr "Ölçülen özelliğin birimi" 2101 2102 #: tool.cc:62 tool.cc:80 2103 msgctxt "PropertyName|" 2104 msgid "units" 2105 msgstr "birimler" 2106 2107 #: tool.cc:65 2108 msgctxt "ObjectClass|" 2109 msgid "Controller" 2110 msgstr "Denetleyici" 2111 2112 #: tool.cc:65 2113 msgctxt "ObjectDescription|" 2114 msgid "Controller: allows to easily control any property" 2115 msgstr "Denetleyici: Herhangi bir özelliği kolayca denetlemeye yarar" 2116 2117 #: tool.cc:67 2118 msgctxt "PropertyDescription|" 2119 msgid "Controller position on the scene" 2120 msgstr "Denetleyicinin sahnedeki konumu" 2121 2122 #: tool.cc:68 2123 msgctxt "PropertyDescription|" 2124 msgid "Controller size on the scene" 2125 msgstr "Denetleyicinin sahnedeki boyutu" 2126 2127 #: tool.cc:69 2128 msgctxt "PropertyDescription|" 2129 msgid "Controlled object" 2130 msgstr "Denetlenen nesne" 2131 2132 #: tool.cc:70 2133 msgctxt "PropertyDescription|" 2134 msgid "Controlled property" 2135 msgstr "Denetlenen özellik" 2136 2137 #: tool.cc:72 2138 msgctxt "PropertyDescription|" 2139 msgid "Limits" 2140 msgstr "Limitler" 2141 2142 #: tool.cc:72 2143 msgctxt "PropertyName|" 2144 msgid "limits" 2145 msgstr "limitler" 2146 2147 #: tool.cc:73 2148 msgctxt "PropertyName|" 2149 msgid "increaseShortcut" 2150 msgstr "artırmaKısayolu" 2151 2152 #: tool.cc:74 2153 msgctxt "PropertyDescription|" 2154 msgid "Shortcut to increase the value" 2155 msgstr "Değeri artırmak için kısayol" 2156 2157 #: tool.cc:75 2158 msgctxt "PropertyName|" 2159 msgid "decreaseShortcut" 2160 msgstr "azaltmaKısayolu" 2161 2162 #: tool.cc:76 2163 msgctxt "PropertyDescription|" 2164 msgid "Shortcut to decrease the value" 2165 msgstr "Değeri azaltmak için kısayol" 2166 2167 #: tool.cc:77 2168 msgctxt "PropertyDescription|" 2169 msgid "Increment value" 2170 msgstr "Değeri artır" 2171 2172 #: tool.cc:77 2173 msgctxt "PropertyName|" 2174 msgid "increment" 2175 msgstr "artış" 2176 2177 #: tool.cc:80 2178 msgctxt "PropertyDescription|" 2179 msgid "Units of controlled property" 2180 msgstr "Denetlenen özelliğin birimleri" 2181 2182 #: tool.cc:83 2183 msgctxt "ObjectClass|" 2184 msgid "Tracer" 2185 msgstr "İzleyici" 2186 2187 #: tool.cc:83 2188 msgctxt "ObjectDescription|" 2189 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" 2190 msgstr "İzleyici: Bir gövde üzerindeki noktanın çizdiği yörüngeyi izler" 2191 2192 #: tool.cc:85 2193 msgctxt "PropertyDescription|" 2194 msgid "Traced body" 2195 msgstr "İzlenen gövde" 2196 2197 #: tool.cc:87 2198 msgctxt "PropertyDescription|" 2199 msgid "Local position" 2200 msgstr "Yerel konum" 2201 2202 #: world.cc:20 2203 msgctxt "ObjectClass|" 2204 msgid "Tool" 2205 msgstr "Araç" 2206 2207 #: world.cc:20 2208 msgctxt "ObjectDescription|" 2209 msgid "Tool" 2210 msgstr "Araç" 2211 2212 #: world.cc:22 2213 msgctxt "ObjectClass|" 2214 msgid "World" 2215 msgstr "Dünya" 2216 2217 #: world.cc:22 2218 msgctxt "ObjectDescription|" 2219 msgid "World" 2220 msgstr "Dünya" 2221 2222 #: world.cc:23 2223 msgctxt "PropertyDescription|" 2224 msgid "Current time" 2225 msgstr "Geçerli zaman" 2226 2227 #: world.cc:23 2228 msgctxt "PropertyName|" 2229 msgid "time" 2230 msgstr "zaman" 2231 2232 #: world.cc:24 2233 msgctxt "PropertyDescription|" 2234 msgid "Simulation speed scale" 2235 msgstr "Benzetim hızı ölçeği" 2236 2237 #: world.cc:24 2238 msgctxt "PropertyName|" 2239 msgid "timeScale" 2240 msgstr "zamanÖlçeği" 2241 2242 #: world.cc:25 2243 msgctxt "PropertyName|" 2244 msgid "errorsCalculation" 2245 msgstr "hataHesabı" 2246 2247 #: world.cc:26 2248 msgctxt "PropertyDescription|" 2249 msgid "Enable global error calculation" 2250 msgstr "Global hata hesaplamasını etkinleştir" 2251 2252 #: xmlfile.cc:191 2253 msgctxt "QObject|" 2254 msgid "The file is not a StepCoreXML file." 2255 msgstr "Dosya, bir StepCoreXML dosyası değil." 2256 2257 #: xmlfile.cc:237 2258 #, qt-format 2259 msgctxt "QObject|" 2260 msgid "Unknown item type \"%1\"" 2261 msgstr "Bilinmeyen öge türü \"%1\" " 2262 2263 #: xmlfile.cc:258 2264 #, qt-format 2265 msgctxt "QObject|" 2266 msgid "Unknown solver type \"%1\"" 2267 msgstr "Bilinmeyen çözücü türü \"%1\"" 2268 2269 #: xmlfile.cc:272 2270 #, qt-format 2271 msgctxt "QObject|" 2272 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 2273 msgstr "Bilinmeyen çarpışmaÇözücüsü türü \"%1\"" 2274 2275 #: xmlfile.cc:286 2276 #, qt-format 2277 msgctxt "QObject|" 2278 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" 2279 msgstr "Bilinmeyen kısıtlama çözücüsü türü \"%1\"" 2280 2281 #: xmlfile.cc:314 2282 #, qt-format 2283 msgctxt "QObject|" 2284 msgid "Wrong ID attribute value for %1" 2285 msgstr "%1 için yanlış kimlik öznitelik değeri" 2286 2287 #: xmlfile.cc:319 2288 #, qt-format 2289 msgctxt "QObject|" 2290 msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 2291 msgstr "%1 için benzersiz olmayan kimlik özniteliği değeri" 2292 2293 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361 2294 #, qt-format 2295 msgctxt "QObject|" 2296 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 2297 msgstr "\"%2\" için \"%1\" özelliğinde izin verilmeyen değer var" 2298 2299 #: xmlfile.cc:374 2300 msgctxt "QObject|" 2301 msgid "File is not writable." 2302 msgstr "Dosya yazılabilir değil." 2303 2304 #, fuzzy 2305 #~| msgid "Body" 2306 #~ msgctxt "StepCore|" 2307 #~ msgid "Body" 2308 #~ msgstr "Cisim" 2309 2310 #, fuzzy 2311 #~| msgid "Force" 2312 #~ msgctxt "StepCore|" 2313 #~ msgid "Force" 2314 #~ msgstr "Kuvvet" 2315 2316 #, fuzzy 2317 #~| msgid "Item" 2318 #~ msgctxt "StepCore|" 2319 #~ msgid "Item" 2320 #~ msgstr "Öge" 2321 2322 #, fuzzy 2323 #~| msgid "ItemGroup" 2324 #~ msgctxt "StepCore|" 2325 #~ msgid "ItemGroup" 2326 #~ msgstr "ÖgeGrubu" 2327 2328 #, fuzzy 2329 #~| msgid "Joint" 2330 #~ msgctxt "StepCore|" 2331 #~ msgid "Joint" 2332 #~ msgstr "Birleşik" 2333 2334 #, fuzzy 2335 #~| msgid "Object" 2336 #~ msgctxt "StepCore|" 2337 #~ msgid "Object" 2338 #~ msgstr "Nesne" 2339 2340 #, fuzzy 2341 #~| msgid "ObjectErrors" 2342 #~ msgctxt "StepCore|" 2343 #~ msgid "ObjectErrors" 2344 #~ msgstr "NesneHataları" 2345 2346 #, fuzzy 2347 #~| msgid "position" 2348 #~ msgctxt "StepCore|" 2349 #~ msgid "position" 2350 #~ msgstr "konum" 2351 2352 #, fuzzy 2353 #~| msgid "velocity" 2354 #~ msgctxt "StepCore|" 2355 #~ msgid "velocity" 2356 #~ msgstr "hız" 2357 2358 #, fuzzy 2359 #~| msgid "acceleration" 2360 #~ msgctxt "StepCore|" 2361 #~ msgid "acceleration" 2362 #~ msgstr "ivme" 2363 2364 #, fuzzy 2365 #~| msgid "force" 2366 #~ msgctxt "StepCore|" 2367 #~ msgid "force" 2368 #~ msgstr "kuvvet" 2369 2370 #, fuzzy 2371 #~| msgid "mass" 2372 #~ msgctxt "StepCore|" 2373 #~ msgid "mass" 2374 #~ msgstr "kütle" 2375 2376 #, fuzzy 2377 #~| msgid "momentum" 2378 #~ msgctxt "StepCore|" 2379 #~ msgid "momentum" 2380 #~ msgstr "momentum" 2381 2382 #, fuzzy 2383 #~| msgid "charge" 2384 #~ msgctxt "StepCore|" 2385 #~ msgid "charge" 2386 #~ msgstr "yük" 2387 2388 #, fuzzy 2389 #~| msgctxt "ObjectClass" 2390 #~| msgid "Plane" 2391 #~ msgctxt "ObjectClass|" 2392 #~ msgid "Plane" 2393 #~ msgstr "Düzlem" 2394 2395 #, fuzzy 2396 #~| msgid "Unmovable rigid plane" 2397 #~ msgctxt "StepCore|" 2398 #~ msgid "Unmovable rigid plane" 2399 #~ msgstr "Hareket ettirilemez sert düzlem" 2400 2401 #, fuzzy 2402 #~| msgctxt "PropertyName" 2403 #~| msgid "point1" 2404 #~ msgctxt "PropertyName|" 2405 #~ msgid "point1" 2406 #~ msgstr "nokta1" 2407 2408 #, fuzzy 2409 #~| msgid "First point which defines the plane" 2410 #~ msgctxt "StepCore|" 2411 #~ msgid "First point which defines the plane" 2412 #~ msgstr "Düzlemi tanımlayan ilk nokta" 2413 2414 #, fuzzy 2415 #~| msgctxt "PropertyName" 2416 #~| msgid "point2" 2417 #~ msgctxt "PropertyName|" 2418 #~ msgid "point2" 2419 #~ msgstr "nokta2" 2420 2421 #, fuzzy 2422 #~| msgid "Second point which defines the plane" 2423 #~ msgctxt "StepCore|" 2424 #~ msgid "Second point which defines the plane" 2425 #~ msgstr "Düzlemi tanımlayan ikinci nokta" 2426 2427 #, fuzzy 2428 #~| msgid "Solver" 2429 #~ msgctxt "StepCore|" 2430 #~ msgid "Solver" 2431 #~ msgstr "Çözücü" 2432 2433 #, fuzzy 2434 #~| msgid "points" 2435 #~ msgctxt "StepCore|" 2436 #~ msgid "points" 2437 #~ msgstr "noktalar" 2438 2439 #, fuzzy 2440 #~| msgid "value" 2441 #~ msgctxt "StepCore|" 2442 #~ msgid "value" 2443 #~ msgstr "değer" 2444 2445 #, fuzzy 2446 #~| msgid "Tool" 2447 #~ msgctxt "StepCore|" 2448 #~ msgid "Tool" 2449 #~ msgstr "Araç" 2450 2451 #, fuzzy 2452 #~| msgid "World" 2453 #~ msgctxt "StepCore|" 2454 #~ msgid "World" 2455 #~ msgstr "Dünya" 2456 2457 #~ msgctxt "ObjectClass" 2458 #~ msgid "Body" 2459 #~ msgstr "Gövde" 2460 2461 #~ msgctxt "ObjectClass" 2462 #~ msgid "Force" 2463 #~ msgstr "Kuvvet" 2464 2465 #~ msgctxt "ObjectClass" 2466 #~ msgid "Item" 2467 #~ msgstr "Öge" 2468 2469 #~ msgctxt "ObjectClass" 2470 #~ msgid "ItemGroup" 2471 #~ msgstr "ÖgeGrubu" 2472 2473 #~ msgctxt "ObjectClass" 2474 #~ msgid "Joint" 2475 #~ msgstr "Birleşik" 2476 2477 #~ msgctxt "PropertyName" 2478 #~ msgid "position" 2479 #~ msgstr "konum" 2480 2481 #~ msgctxt "ObjectClass" 2482 #~ msgid "Object" 2483 #~ msgstr "Nesne" 2484 2485 #~ msgctxt "ObjectClass" 2486 #~ msgid "ObjectErrors" 2487 #~ msgstr "NesneHataları" 2488 2489 #~ msgctxt "PropertyName" 2490 #~ msgid "velocity" 2491 #~ msgstr "hız" 2492 2493 #~ msgctxt "PropertyName" 2494 #~ msgid "acceleration" 2495 #~ msgstr "ivme" 2496 2497 #~ msgctxt "PropertyName" 2498 #~ msgid "force" 2499 #~ msgstr "kuvvet" 2500 2501 #~ msgctxt "PropertyName" 2502 #~ msgid "mass" 2503 #~ msgstr "kütle" 2504 2505 #~ msgctxt "PropertyName" 2506 #~ msgid "momentum" 2507 #~ msgstr "momentum" 2508 2509 #~ msgctxt "PropertyName" 2510 #~ msgid "charge" 2511 #~ msgstr "yük" 2512 2513 #~ msgctxt "ObjectClass" 2514 #~ msgid "Solver" 2515 #~ msgstr "Çözücü" 2516 2517 #~ msgctxt "PropertyName" 2518 #~ msgid "points" 2519 #~ msgstr "noktalar" 2520 2521 #~ msgctxt "PropertyName" 2522 #~ msgid "value" 2523 #~ msgstr "değer" 2524 2525 #~ msgctxt "ObjectClass" 2526 #~ msgid "Tool" 2527 #~ msgstr "Araç" 2528 2529 #~ msgctxt "ObjectClass" 2530 #~ msgid "World" 2531 #~ msgstr "Dünya"