Warning, /education/step/poqm/tr/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Translators:
0005 # Huseyin Nacak <nacakhuseyin@googlemail.com>, 2009.
0006 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2009.
0007 # obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009.
0008 # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014.
0009 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
0010 msgid ""
0011 msgstr ""
0012 "Project-Id-Version: kdeedu-kde4\n"
0013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0014 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n"
0015 "PO-Revision-Date: 2024-02-08 17:27+0300\n"
0016 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
0017 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
0018 "Language: tr\n"
0019 "MIME-Version: 1.0\n"
0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0023 "X-Qt-Contexts: true\n"
0024 "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
0025 
0026 #: body.cc:13
0027 msgctxt "ObjectClass|"
0028 msgid "Body"
0029 msgstr "Gövde"
0030 
0031 #: body.cc:13
0032 msgctxt "ObjectDescription|"
0033 msgid "Body"
0034 msgstr "Gövde"
0035 
0036 #: collisionsolver.cc:19
0037 msgctxt "ObjectClass|"
0038 msgid "CollisionSolver"
0039 msgstr "ÇarpışmaÇözücü"
0040 
0041 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0042 msgctxt "PropertyDescription|"
0043 msgid "Allowed absolute tolerance"
0044 msgstr "İzin verilen tam hata payı"
0045 
0046 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0047 msgctxt "PropertyName|"
0048 msgid "toleranceAbs"
0049 msgstr "hatapayıTam"
0050 
0051 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0052 msgctxt "PropertyDescription|"
0053 msgid "Maximal local error during last step"
0054 msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata"
0055 
0056 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0057 msgctxt "PropertyName|"
0058 msgid "localError"
0059 msgstr "yerelHata"
0060 
0061 #: collisionsolver.cc:23
0062 msgctxt "ObjectClass|"
0063 msgid "GJKCollisionSolver"
0064 msgstr "GJKÇarpışmaÇözücü"
0065 
0066 #: constraintsolver.cc:19
0067 msgctxt "ObjectClass|"
0068 msgid "ConstraintSolver"
0069 msgstr "KısıtlamaÇözücü"
0070 
0071 #: constraintsolver.cc:23
0072 msgctxt "ObjectClass|"
0073 msgid "CGConstraintSolver"
0074 msgstr "KısıtlamaÇözücü"
0075 
0076 #: coulombforce.cc:14
0077 msgctxt "ObjectClass|"
0078 msgid "CoulombForce"
0079 msgstr "CoulombKuvveti"
0080 
0081 #: coulombforce.cc:14
0082 msgctxt "ObjectDescription|"
0083 msgid "Coulomb force"
0084 msgstr "CoulombKuvveti"
0085 
0086 #: coulombforce.cc:16
0087 msgctxt "PropertyName|"
0088 msgid "coulombConst"
0089 msgstr "coulombSabiti"
0090 
0091 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21
0092 msgctxt "Units|"
0093 msgid "N m²/C²"
0094 msgstr "N m²/C²"
0095 
0096 #: coulombforce.cc:17
0097 msgctxt "PropertyDescription|"
0098 msgid "Coulomb constant"
0099 msgstr "Coulomb sabiti"
0100 
0101 #: coulombforce.cc:19
0102 msgctxt "ObjectClass|"
0103 msgid "CoulombForceErrors"
0104 msgstr "CoulombSabitiHataları"
0105 
0106 #: coulombforce.cc:19
0107 msgctxt "ObjectDescription|"
0108 msgid "Errors class for CoulombForce"
0109 msgstr "CoulombKuvveti için hata sınıfı"
0110 
0111 #: coulombforce.cc:21
0112 msgctxt "PropertyName|"
0113 msgid "coulombConstVariance"
0114 msgstr "coulombSabitiVaryansı"
0115 
0116 #: coulombforce.cc:22
0117 msgctxt "PropertyDescription|"
0118 msgid "Coulomb constant variance"
0119 msgstr "Coulomb sabiti varyansı"
0120 
0121 #: eulersolver.cc:15
0122 msgctxt "ObjectClass|"
0123 msgid "GenericEulerSolver"
0124 msgstr "GenelEulerÇözücü"
0125 
0126 #: eulersolver.cc:15
0127 msgctxt "ObjectDescription|"
0128 msgid "Generic Euler solver"
0129 msgstr "Genel Euler Çözücü"
0130 
0131 #: eulersolver.cc:16
0132 msgctxt "ObjectClass|"
0133 msgid "EulerSolver"
0134 msgstr "EulerÇözücü"
0135 
0136 #: eulersolver.cc:16
0137 msgctxt "ObjectDescription|"
0138 msgid "Non-adaptive Euler solver"
0139 msgstr "Uyarlanmaz Euler çözücüsü"
0140 
0141 #: eulersolver.cc:17
0142 msgctxt "ObjectClass|"
0143 msgid "AdaptiveEulerSolver"
0144 msgstr "UyarlanırEulerÇözücüsü"
0145 
0146 #: eulersolver.cc:17
0147 msgctxt "ObjectDescription|"
0148 msgid "Adaptive Euler solver"
0149 msgstr "Uyarlanır Euler çözücüsü"
0150 
0151 #: force.cc:14
0152 msgctxt "ObjectClass|"
0153 msgid "Force"
0154 msgstr "Kuvvet"
0155 
0156 #: force.cc:14
0157 msgctxt "ObjectDescription|"
0158 msgid "Force"
0159 msgstr "Kuvvet"
0160 
0161 #: gas.cc:15
0162 msgctxt "ObjectClass|"
0163 msgid "GasParticle"
0164 msgstr "GazParçacığı"
0165 
0166 #: gas.cc:15
0167 msgctxt "ObjectDescription|"
0168 msgid "Gas particle"
0169 msgstr "Gaz parçacığı"
0170 
0171 #: gas.cc:17
0172 msgctxt "ObjectClass|"
0173 msgid "GasLJForce"
0174 msgstr "GazLJKuvveti"
0175 
0176 #: gas.cc:17
0177 msgctxt "ObjectDescription|"
0178 msgid "Lennard-Jones force"
0179 msgstr "Lennard-Jones kuvveti"
0180 
0181 #: gas.cc:19
0182 msgctxt "PropertyDescription|"
0183 msgid "Potential depth"
0184 msgstr "Potansiyel derinlik"
0185 
0186 #: gas.cc:19
0187 msgctxt "PropertyName|"
0188 msgid "depth"
0189 msgstr "derinlik"
0190 
0191 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41
0192 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68
0193 msgctxt "Units|"
0194 msgid "J"
0195 msgstr "J"
0196 
0197 #: gas.cc:20
0198 msgctxt "PropertyDescription|"
0199 msgid "Distance at which the force is zero"
0200 msgstr "Kuvvetin sıfır olduğu uzaklık"
0201 
0202 #: gas.cc:20
0203 msgctxt "PropertyName|"
0204 msgid "rmin"
0205 msgstr "rmin"
0206 
0207 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23
0208 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35
0209 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29
0210 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77
0211 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24
0212 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37
0213 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27
0214 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86
0215 #: tool.cc:88 tool.cc:89
0216 msgctxt "Units|"
0217 msgid "m"
0218 msgstr "m"
0219 
0220 #: gas.cc:21
0221 msgctxt "PropertyDescription|"
0222 msgid "Cut-off distance"
0223 msgstr "Kesme uzaklığı"
0224 
0225 #: gas.cc:21
0226 msgctxt "PropertyName|"
0227 msgid "cutoff"
0228 msgstr "kesme"
0229 
0230 #: gas.cc:23
0231 msgctxt "ObjectClass|"
0232 msgid "GasLJForceErrors"
0233 msgstr "GazLJKuvvetiHataları"
0234 
0235 #: gas.cc:23
0236 msgctxt "ObjectDescription|"
0237 msgid "Errors class for GasLJForce"
0238 msgstr "GazLJKuvveti için hata sınıfı"
0239 
0240 #: gas.cc:25
0241 msgctxt "PropertyName|"
0242 msgid "depthVariance"
0243 msgstr "derinlikVaryansı"
0244 
0245 #: gas.cc:26
0246 msgctxt "PropertyDescription|"
0247 msgid "Potential depth variance"
0248 msgstr "Potansiyel derinlik varyansı"
0249 
0250 #: gas.cc:27
0251 msgctxt "PropertyName|"
0252 msgid "rminVariance"
0253 msgstr "rminVaryansı"
0254 
0255 #: gas.cc:28
0256 msgctxt "PropertyDescription|"
0257 msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0258 msgstr "Kuvvetin sıfır olduğu uzaklıktaki varyans"
0259 
0260 #: gas.cc:32
0261 msgctxt "ObjectClass|"
0262 msgid "Gas"
0263 msgstr "Gaz"
0264 
0265 #: gas.cc:32
0266 msgctxt "ObjectDescription|"
0267 msgid "Particle gas"
0268 msgstr "Parçacık gaz"
0269 
0270 #: gas.cc:33
0271 msgctxt "PropertyName|"
0272 msgid "measureRectCenter"
0273 msgstr "dörtgenMerkeziÖlçümü"
0274 
0275 #: gas.cc:34
0276 msgctxt "PropertyDescription|"
0277 msgid "Center of the rect for measurements"
0278 msgstr "Ölçümler için dörtgen merkezi"
0279 
0280 #: gas.cc:35
0281 msgctxt "PropertyName|"
0282 msgid "measureRectSize"
0283 msgstr "dörtgenBüyüklüğüÖlçümü"
0284 
0285 #: gas.cc:36
0286 msgctxt "PropertyDescription|"
0287 msgid "Size of the rect for measurements"
0288 msgstr "Ölçümler için dörtgen büyüklüğü"
0289 
0290 #: gas.cc:37
0291 msgctxt "PropertyName|"
0292 msgid "rectVolume"
0293 msgstr "dörtgenHacmi"
0294 
0295 #: gas.cc:37
0296 msgctxt "Units|"
0297 msgid "m²"
0298 msgstr "m²"
0299 
0300 #: gas.cc:38
0301 msgctxt "PropertyDescription|"
0302 msgid "Volume of the measureRect"
0303 msgstr "dörtgenÖlçümünün hacmi"
0304 
0305 #: gas.cc:39
0306 msgctxt "PropertyName|"
0307 msgid "rectParticleCount"
0308 msgstr "dörtgenParçacıklarıSayımı"
0309 
0310 #: gas.cc:40
0311 msgctxt "PropertyDescription|"
0312 msgid "Count of particles in the measureRect"
0313 msgstr "dörtgenÖlçümündeki parçacıkların sayımı"
0314 
0315 #: gas.cc:41
0316 msgctxt "PropertyName|"
0317 msgid "rectConcentration"
0318 msgstr "dörtgenYoğunluğu"
0319 
0320 #: gas.cc:41
0321 msgctxt "Units|"
0322 msgid "1/m²"
0323 msgstr "1/m²"
0324 
0325 #: gas.cc:42
0326 msgctxt "PropertyDescription|"
0327 msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0328 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların yoğunluğu"
0329 
0330 #: gas.cc:43
0331 msgctxt "PropertyName|"
0332 msgid "rectPressure"
0333 msgstr "dörtgenBasıncı"
0334 
0335 #: gas.cc:43 gas.cc:58
0336 msgctxt "Units|"
0337 msgid "Pa"
0338 msgstr "Pa"
0339 
0340 #: gas.cc:44
0341 msgctxt "PropertyDescription|"
0342 msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0343 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların basıncı"
0344 
0345 #: gas.cc:45
0346 msgctxt "PropertyName|"
0347 msgid "rectTemperature"
0348 msgstr "dörtgenSıcaklığı"
0349 
0350 #: gas.cc:45 gas.cc:60
0351 msgctxt "Units|"
0352 msgid "K"
0353 msgstr "K"
0354 
0355 #: gas.cc:46
0356 msgctxt "PropertyDescription|"
0357 msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0358 msgstr "dörtgenÖlçümündeki parçacıkların sıcaklığı"
0359 
0360 #: gas.cc:47
0361 msgctxt "PropertyName|"
0362 msgid "rectMeanKineticEnergy"
0363 msgstr "dörtgenOrtalamaDevinimselEnerjisi"
0364 
0365 #: gas.cc:48
0366 msgctxt "PropertyDescription|"
0367 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0368 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama devinimsel enerjisi"
0369 
0370 #: gas.cc:49
0371 msgctxt "PropertyName|"
0372 msgid "rectMeanVelocity"
0373 msgstr "dörtgenOrtalamaHızı"
0374 
0375 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19
0376 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26
0377 msgctxt "Units|"
0378 msgid "m/s"
0379 msgstr "m/sn"
0380 
0381 #: gas.cc:50
0382 msgctxt "PropertyDescription|"
0383 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0384 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama hızı"
0385 
0386 #: gas.cc:51
0387 msgctxt "PropertyName|"
0388 msgid "rectMeanParticleMass"
0389 msgstr "dörtgenOrtalamaParçacıkKütlesi"
0390 
0391 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37
0392 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38
0393 msgctxt "Units|"
0394 msgid "kg"
0395 msgstr "kg"
0396 
0397 #: gas.cc:52
0398 msgctxt "PropertyDescription|"
0399 msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0400 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama kütlesi"
0401 
0402 #: gas.cc:53
0403 msgctxt "PropertyName|"
0404 msgid "rectMass"
0405 msgstr "dörtgenKütlesi"
0406 
0407 #: gas.cc:54
0408 msgctxt "PropertyDescription|"
0409 msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0410 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların toplam kütlesi"
0411 
0412 #: gas.cc:57
0413 msgctxt "ObjectClass|"
0414 msgid "GasErrors"
0415 msgstr "GazHataları"
0416 
0417 #: gas.cc:57
0418 msgctxt "ObjectDescription|"
0419 msgid "Errors class for Gas"
0420 msgstr "Gaz için hata sınıfı"
0421 
0422 #: gas.cc:58
0423 msgctxt "PropertyName|"
0424 msgid "rectPressureVariance"
0425 msgstr "dörtgenBasınçSapması"
0426 
0427 #: gas.cc:59
0428 msgctxt "PropertyDescription|"
0429 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0430 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların basıncındaki sapma"
0431 
0432 #: gas.cc:60
0433 msgctxt "PropertyName|"
0434 msgid "rectTemperatureVariance"
0435 msgstr "dörtgenSıcaklıkSapması"
0436 
0437 #: gas.cc:61
0438 msgctxt "PropertyDescription|"
0439 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0440 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların sıcaklığındaki sapma"
0441 
0442 #: gas.cc:62
0443 msgctxt "PropertyName|"
0444 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0445 msgstr "dörtgenOrtalamaKinetikEnerjiSapması"
0446 
0447 #: gas.cc:63
0448 msgctxt "PropertyDescription|"
0449 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0450 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama kinetik enerjisindeki sapma"
0451 
0452 #: gas.cc:64
0453 msgctxt "PropertyName|"
0454 msgid "rectMeanVelocityVariance"
0455 msgstr "dörtgenOrtalamaHızSapması"
0456 
0457 #: gas.cc:65
0458 msgctxt "PropertyDescription|"
0459 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0460 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama hızlarındaki sapma"
0461 
0462 #: gas.cc:66
0463 msgctxt "PropertyName|"
0464 msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0465 msgstr "dörtgenOrtalamaParçacıkKütlesiSapması"
0466 
0467 #: gas.cc:67
0468 msgctxt "PropertyDescription|"
0469 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0470 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama kütlelerindeki sapma"
0471 
0472 #: gas.cc:68
0473 msgctxt "PropertyName|"
0474 msgid "rectMassVariance"
0475 msgstr "dörtgenKütleSapması"
0476 
0477 #: gas.cc:69
0478 msgctxt "PropertyDescription|"
0479 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0480 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların toplam kütlelerindeki sapma"
0481 
0482 #: gravitation.cc:15
0483 msgctxt "ObjectClass|"
0484 msgid "GravitationForce"
0485 msgstr "YerçekimiKuvveti"
0486 
0487 #: gravitation.cc:15
0488 msgctxt "ObjectDescription|"
0489 msgid "Gravitation force"
0490 msgstr "Yerçekimi kuvveti"
0491 
0492 #: gravitation.cc:17
0493 msgctxt "PropertyName|"
0494 msgid "gravitationConst"
0495 msgstr "yerçekimiSabiti"
0496 
0497 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22
0498 msgctxt "Units|"
0499 msgid "N m²/kg²"
0500 msgstr "N m²/kg²"
0501 
0502 #: gravitation.cc:18
0503 msgctxt "PropertyDescription|"
0504 msgid "Gravitation constant"
0505 msgstr "Yerçekimi sabiti"
0506 
0507 #: gravitation.cc:20
0508 msgctxt "ObjectClass|"
0509 msgid "GravitationForceErrors"
0510 msgstr "YerçekimiKuvvetiHataları"
0511 
0512 #: gravitation.cc:20
0513 msgctxt "ObjectDescription|"
0514 msgid "Errors class for GravitationForce"
0515 msgstr "YerçekimiKuvveti için hata sınıfı"
0516 
0517 #: gravitation.cc:22
0518 msgctxt "PropertyName|"
0519 msgid "gravitationConstVariance"
0520 msgstr "yerçekimiSabitiSapması"
0521 
0522 #: gravitation.cc:23
0523 msgctxt "PropertyDescription|"
0524 msgid "Gravitation constant variance"
0525 msgstr "Yerçekimi sabiti sapması"
0526 
0527 #: gravitation.cc:25
0528 msgctxt "ObjectClass|"
0529 msgid "WeightForce"
0530 msgstr "AğırlıkKuvveti"
0531 
0532 #: gravitation.cc:25
0533 msgctxt "ObjectDescription|"
0534 msgid "Weight force"
0535 msgstr "Ağırlık kuvveti"
0536 
0537 #: gravitation.cc:27
0538 msgctxt "PropertyDescription|"
0539 msgid "Weight constant"
0540 msgstr "Ağırlık sabiti"
0541 
0542 #: gravitation.cc:27
0543 msgctxt "PropertyName|"
0544 msgid "weightConst"
0545 msgstr "AğırlıkSabiti"
0546 
0547 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33
0548 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31
0549 msgctxt "Units|"
0550 msgid "m/s²"
0551 msgstr "m/sn²"
0552 
0553 #: gravitation.cc:30
0554 msgctxt "ObjectClass|"
0555 msgid "WeightForceErrors"
0556 msgstr "AğırlıkKuvvetiHataları"
0557 
0558 #: gravitation.cc:30
0559 msgctxt "ObjectDescription|"
0560 msgid "Errors class for WeightForce"
0561 msgstr "AğırlıkKuvveti için hata sınıfı"
0562 
0563 #: gravitation.cc:32
0564 msgctxt "PropertyName|"
0565 msgid "weightConstVariance"
0566 msgstr "ağırlıkSabitiSapması"
0567 
0568 #: gravitation.cc:33
0569 msgctxt "PropertyDescription|"
0570 msgid "Weight constant variance"
0571 msgstr "Ağırlık sabiti sapması"
0572 
0573 #: gslsolver.cc:18
0574 msgctxt "ObjectClass|"
0575 msgid "GslGenericSolver"
0576 msgstr "GSLGenelÇözücü"
0577 
0578 #: gslsolver.cc:18
0579 msgctxt "ObjectDescription|"
0580 msgid "GSL generic solver"
0581 msgstr "GSL genel çözücü"
0582 
0583 #: gslsolver.cc:20
0584 msgctxt "ObjectClass|"
0585 msgid "GslSolver"
0586 msgstr "GslÇözücü"
0587 
0588 #: gslsolver.cc:20
0589 msgctxt "ObjectDescription|"
0590 msgid "GSL non-adaptive solver"
0591 msgstr "GSL uyarlanmaz çözücüsü"
0592 
0593 #: gslsolver.cc:23
0594 msgctxt "ObjectClass|"
0595 msgid "GslAdaptiveSolver"
0596 msgstr "GSLUyarlanırÇözücüsü"
0597 
0598 #: gslsolver.cc:23
0599 msgctxt "ObjectDescription|"
0600 msgid "GSL adaptive solver"
0601 msgstr "GSL uyarlanır çözücüsü"
0602 
0603 #: gslsolver.cc:26
0604 msgctxt "ObjectClass|"
0605 msgid "GslRK2Solver"
0606 msgstr "GslRK2Çözücü"
0607 
0608 #: gslsolver.cc:26
0609 msgctxt "ObjectDescription|"
0610 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0611 msgstr "GLS kitaplığından ikinci derece Runge-Kutta çözücü"
0612 
0613 #: gslsolver.cc:28
0614 msgctxt "ObjectClass|"
0615 msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0616 msgstr "GSLUyarlanırRK2Çözücüsü"
0617 
0618 #: gslsolver.cc:28
0619 msgctxt "ObjectDescription|"
0620 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0621 msgstr "GSL kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta ikinci dereceden çözücü"
0622 
0623 #: gslsolver.cc:31
0624 msgctxt "ObjectClass|"
0625 msgid "GslRK4Solver"
0626 msgstr "GslRK4Çözücü"
0627 
0628 #: gslsolver.cc:31
0629 msgctxt "ObjectDescription|"
0630 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0631 msgstr "GLS kitaplığından dördüncü derece klasik Runge-Kutta çözücü"
0632 
0633 #: gslsolver.cc:33
0634 msgctxt "ObjectClass|"
0635 msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0636 msgstr "GslUyarlanırRK4Çözücüsü"
0637 
0638 #: gslsolver.cc:33
0639 msgctxt "ObjectDescription|"
0640 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0641 msgstr ""
0642 "GSL kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta klasik dördüncü dereceden çözücü"
0643 
0644 #: gslsolver.cc:36
0645 msgctxt "ObjectClass|"
0646 msgid "GslRKF45Solver"
0647 msgstr "GslRKF45Çözücü"
0648 
0649 #: gslsolver.cc:36
0650 msgctxt "ObjectDescription|"
0651 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0652 msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücü"
0653 
0654 #: gslsolver.cc:38
0655 msgctxt "ObjectClass|"
0656 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0657 msgstr "GslUyarlanırRKF45Çözücüsü"
0658 
0659 #: gslsolver.cc:38
0660 msgctxt "ObjectDescription|"
0661 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0662 msgstr "GLS kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücüsü"
0663 
0664 #: gslsolver.cc:41
0665 msgctxt "ObjectClass|"
0666 msgid "GslRKCKSolver"
0667 msgstr "GslRKCKÇözücü"
0668 
0669 #: gslsolver.cc:41
0670 msgctxt "ObjectDescription|"
0671 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0672 msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücü"
0673 
0674 #: gslsolver.cc:43
0675 msgctxt "ObjectClass|"
0676 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
0677 msgstr "GslUyarlanırRKCKÇözücüsü"
0678 
0679 #: gslsolver.cc:43
0680 msgctxt "ObjectDescription|"
0681 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0682 msgstr "GLS kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücüsü"
0683 
0684 #: gslsolver.cc:46
0685 msgctxt "ObjectClass|"
0686 msgid "GslRK8PDSolver"
0687 msgstr "GslRK8PDÇözücü"
0688 
0689 #: gslsolver.cc:46
0690 msgctxt "ObjectDescription|"
0691 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0692 msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücü"
0693 
0694 #: gslsolver.cc:48
0695 msgctxt "ObjectClass|"
0696 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
0697 msgstr "GslUyarlanırRK8PDÇözücüsü"
0698 
0699 #: gslsolver.cc:48
0700 msgctxt "ObjectDescription|"
0701 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0702 msgstr "GLS kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücüsü"
0703 
0704 #: gslsolver.cc:51
0705 msgctxt "ObjectClass|"
0706 msgid "GslRK2IMPSolver"
0707 msgstr "GslRK2IMPÇözücü"
0708 
0709 #: gslsolver.cc:51
0710 msgctxt "ObjectDescription|"
0711 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0712 msgstr "GLS kitaplığından ikinci-derece tam Runge-Kutta çözücü"
0713 
0714 #: gslsolver.cc:53
0715 msgctxt "ObjectClass|"
0716 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
0717 msgstr "GslUyarlanırRK2IMPÇözücüsü"
0718 
0719 #: gslsolver.cc:53
0720 msgctxt "ObjectDescription|"
0721 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0722 msgstr "GSL kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta örtülü ikinci dereceden çözücü"
0723 
0724 #: gslsolver.cc:56
0725 msgctxt "ObjectClass|"
0726 msgid "GslRK4IMPSolver"
0727 msgstr "GslRK4IMPÇözücü"
0728 
0729 #: gslsolver.cc:56
0730 msgctxt "ObjectDescription|"
0731 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0732 msgstr "GLS kitaplığından dördüncü derece tam Runge-Kutta çözücü"
0733 
0734 #: gslsolver.cc:58
0735 msgctxt "ObjectClass|"
0736 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
0737 msgstr "GslUyarlanırRK4IMPÇözücüsü"
0738 
0739 #: gslsolver.cc:58
0740 msgctxt "ObjectDescription|"
0741 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0742 msgstr ""
0743 "GSL kitaplığından Uyarlanır Runge-Kutta örtülü dördüncü dereceden çözücü"
0744 
0745 #: item.cc:15
0746 msgctxt "ObjectClass|"
0747 msgid "Item"
0748 msgstr "Öge"
0749 
0750 #: item.cc:15
0751 msgctxt "ObjectDescription|"
0752 msgid "Item"
0753 msgstr "Öge"
0754 
0755 #: item.cc:17
0756 msgctxt "PropertyName|"
0757 msgid "color"
0758 msgstr "renk"
0759 
0760 #: item.cc:18
0761 msgctxt "PropertyDescription|"
0762 msgid "Item color"
0763 msgstr "Öge rengi"
0764 
0765 #: itemgroup.cc:15
0766 msgctxt "ObjectClass|"
0767 msgid "ItemGroup"
0768 msgstr "ÖgeGrubu"
0769 
0770 #: itemgroup.cc:15
0771 msgctxt "ObjectDescription|"
0772 msgid "ItemGroup"
0773 msgstr "ÖgeGrubu"
0774 
0775 #: joint.cc:14
0776 msgctxt "ObjectClass|"
0777 msgid "Joint"
0778 msgstr "Birleşik"
0779 
0780 #: joint.cc:14
0781 msgctxt "ObjectDescription|"
0782 msgid "Joint"
0783 msgstr "Birleşik"
0784 
0785 #: joints.cc:14
0786 msgctxt "ObjectClass|"
0787 msgid "Anchor"
0788 msgstr "Çapa"
0789 
0790 #: joints.cc:14
0791 msgctxt "ObjectDescription|"
0792 msgid "Anchor: fixes position of the body"
0793 msgstr "Çapa: Gövdenin konumunu sabitler"
0794 
0795 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25
0796 msgctxt "PropertyDescription|"
0797 msgid "Body"
0798 msgstr "Gövde"
0799 
0800 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85
0801 msgctxt "PropertyName|"
0802 msgid "body"
0803 msgstr "gövde"
0804 
0805 #: joints.cc:17 tool.cc:88
0806 msgctxt "PropertyDescription|"
0807 msgid "Position"
0808 msgstr "Konum"
0809 
0810 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
0811 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88
0812 msgctxt "PropertyName|"
0813 msgid "position"
0814 msgstr "konum"
0815 
0816 #: joints.cc:18
0817 msgctxt "PropertyDescription|"
0818 msgid "Angle"
0819 msgstr "Açı"
0820 
0821 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17
0822 msgctxt "PropertyName|"
0823 msgid "angle"
0824 msgstr "açı"
0825 
0826 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43
0827 msgctxt "Units|"
0828 msgid "rad"
0829 msgstr "rad"
0830 
0831 #: joints.cc:20
0832 msgctxt "ObjectClass|"
0833 msgid "Pin"
0834 msgstr "Pim"
0835 
0836 #: joints.cc:20
0837 msgctxt "ObjectDescription|"
0838 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
0839 msgstr "Pim: Gövde üzerinde verilen bir noktanın konumunu sabitler"
0840 
0841 #: joints.cc:23
0842 msgctxt "PropertyDescription|"
0843 msgid "Position on the body"
0844 msgstr "Gövde üzerindeki konumu"
0845 
0846 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86
0847 msgctxt "PropertyName|"
0848 msgid "localPosition"
0849 msgstr "yerelKonum"
0850 
0851 #: joints.cc:24
0852 msgctxt "PropertyDescription|"
0853 msgid "Position in the world"
0854 msgstr "Dünyadaki konum"
0855 
0856 #: joints.cc:26
0857 msgctxt "ObjectClass|"
0858 msgid "Stick"
0859 msgstr "Çubuk"
0860 
0861 #: joints.cc:26
0862 msgctxt "ObjectDescription|"
0863 msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
0864 msgstr "Gövdelere bağlanabilen kütlesiz çubuk"
0865 
0866 #: joints.cc:28
0867 msgctxt "PropertyDescription|"
0868 msgid "Rest length of the stick"
0869 msgstr "Çubuğun durağan haldeki boyu"
0870 
0871 #: joints.cc:28 spring.cc:18
0872 msgctxt "PropertyName|"
0873 msgid "restLength"
0874 msgstr "durağanBoy"
0875 
0876 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0877 msgctxt "PropertyDescription|"
0878 msgid "Body1"
0879 msgstr "Gövde1"
0880 
0881 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0882 msgctxt "PropertyName|"
0883 msgid "body1"
0884 msgstr "gövde1"
0885 
0886 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0887 msgctxt "PropertyDescription|"
0888 msgid "Body2"
0889 msgstr "Gövde2"
0890 
0891 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0892 msgctxt "PropertyName|"
0893 msgid "body2"
0894 msgstr "gövde2"
0895 
0896 #: joints.cc:31 spring.cc:24
0897 msgctxt "PropertyName|"
0898 msgid "localPosition1"
0899 msgstr "yerelKonum1"
0900 
0901 #: joints.cc:32 spring.cc:25
0902 msgctxt "PropertyDescription|"
0903 msgid "Local position 1"
0904 msgstr "Yerel konum 1"
0905 
0906 #: joints.cc:33 spring.cc:26
0907 msgctxt "PropertyName|"
0908 msgid "localPosition2"
0909 msgstr "yerelKonum2"
0910 
0911 #: joints.cc:34 spring.cc:27
0912 msgctxt "PropertyDescription|"
0913 msgid "Local position 2"
0914 msgstr "Yerel konum 2"
0915 
0916 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0917 msgctxt "PropertyDescription|"
0918 msgid "Position1"
0919 msgstr "Konum1"
0920 
0921 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0922 msgctxt "PropertyName|"
0923 msgid "position1"
0924 msgstr "konum1"
0925 
0926 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0927 msgctxt "PropertyDescription|"
0928 msgid "Position2"
0929 msgstr "Konum2"
0930 
0931 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0932 msgctxt "PropertyName|"
0933 msgid "position2"
0934 msgstr "konum2"
0935 
0936 #: joints.cc:39
0937 msgctxt "ObjectClass|"
0938 msgid "Rope"
0939 msgstr "İp"
0940 
0941 #: joints.cc:39
0942 msgctxt "ObjectDescription|"
0943 msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
0944 msgstr "Gövdelere bağlanabilen kütlesiz ip"
0945 
0946 #: motor.cc:16
0947 msgctxt "ObjectClass|"
0948 msgid "LinearMotor"
0949 msgstr "DoğrusalMotor"
0950 
0951 #: motor.cc:16
0952 msgctxt "ObjectDescription|"
0953 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
0954 msgstr "Doğrusal motor: Verilen bir konumda gövdeye sabit bir kuvvet uygular"
0955 
0956 #: motor.cc:19 motor.cc:26
0957 msgctxt "PropertyDescription|"
0958 msgid "Position of the motor on a body"
0959 msgstr "Motorun gövde üzerindeki konumu"
0960 
0961 #: motor.cc:20
0962 msgctxt "PropertyDescription|"
0963 msgid "Value of the force, acting on the body"
0964 msgstr "Gövdeye etkiyen kuvvetin değeri"
0965 
0966 #: motor.cc:20
0967 msgctxt "PropertyName|"
0968 msgid "forceValue"
0969 msgstr "kuvvetDeğeri"
0970 
0971 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56
0972 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51
0973 msgctxt "Units|"
0974 msgid "N"
0975 msgstr "N"
0976 
0977 #: motor.cc:21
0978 msgctxt "PropertyDescription|"
0979 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation"
0980 msgstr "Kuvvet vektörünü gövde dönüşü ile eşzamanlı olarak döndür"
0981 
0982 #: motor.cc:21
0983 msgctxt "PropertyName|"
0984 msgid "rigidlyFixed"
0985 msgstr "sertBiçimdeSabit"
0986 
0987 #: motor.cc:23
0988 msgctxt "ObjectClass|"
0989 msgid "CircularMotor"
0990 msgstr "DaireselMotor"
0991 
0992 #: motor.cc:23
0993 msgctxt "ObjectDescription|"
0994 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
0995 msgstr "Dairesel motor: Gövdeye sabit bir tork uygular"
0996 
0997 #: motor.cc:27
0998 msgctxt "PropertyDescription|"
0999 msgid "Value of the torque, acting on the body"
1000 msgstr "Gövdeye etkiyen torkun değeri"
1001 
1002 #: motor.cc:27
1003 msgctxt "PropertyName|"
1004 msgid "torqueValue"
1005 msgstr "torkDeğeri"
1006 
1007 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37
1008 msgctxt "Units|"
1009 msgid "N m"
1010 msgstr "N m"
1011 
1012 #: object.cc:13
1013 msgctxt "ObjectClass|"
1014 msgid "Object"
1015 msgstr "Nesne"
1016 
1017 #: object.cc:13
1018 msgctxt "ObjectDescription|"
1019 msgid "Object"
1020 msgstr "Nesne"
1021 
1022 #: object.cc:14
1023 msgctxt "PropertyDescription|"
1024 msgid "Object name"
1025 msgstr "Nesne adı"
1026 
1027 #: object.cc:14
1028 msgctxt "PropertyName|"
1029 msgid "name"
1030 msgstr "ad"
1031 
1032 #: objecterrors.cc:14
1033 msgctxt "ObjectClass|"
1034 msgid "ObjectErrors"
1035 msgstr "NesneHataları"
1036 
1037 #: objecterrors.cc:14
1038 msgctxt "ObjectDescription|"
1039 msgid "ObjectErrors"
1040 msgstr "NesneHataları"
1041 
1042 #: particle.cc:15
1043 msgctxt "ObjectClass|"
1044 msgid "Particle"
1045 msgstr "Parçacık"
1046 
1047 #: particle.cc:15
1048 msgctxt "ObjectDescription|"
1049 msgid "Simple zero-size particle"
1050 msgstr "Basit noktasal parçacık"
1051 
1052 #: particle.cc:17
1053 msgctxt "PropertyDescription|"
1054 msgid "position"
1055 msgstr "konum"
1056 
1057 #: particle.cc:18
1058 msgctxt "PropertyDescription|"
1059 msgid "velocity"
1060 msgstr "hız"
1061 
1062 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1063 msgctxt "PropertyName|"
1064 msgid "velocity"
1065 msgstr "hız"
1066 
1067 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31
1068 msgctxt "PropertyName|"
1069 msgid "acceleration"
1070 msgstr "ivme"
1071 
1072 #: particle.cc:20
1073 msgctxt "PropertyDescription|"
1074 msgid "acceleration"
1075 msgstr "ivme"
1076 
1077 #: particle.cc:21
1078 msgctxt "PropertyDescription|"
1079 msgid "force"
1080 msgstr "kuvvet"
1081 
1082 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30
1083 msgctxt "PropertyName|"
1084 msgid "force"
1085 msgstr "kuvvet"
1086 
1087 #: particle.cc:22
1088 msgctxt "PropertyDescription|"
1089 msgid "mass"
1090 msgstr "kütle"
1091 
1092 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1093 msgctxt "PropertyName|"
1094 msgid "mass"
1095 msgstr "kütle"
1096 
1097 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1098 msgctxt "PropertyDescription|"
1099 msgid "momentum"
1100 msgstr "momentum"
1101 
1102 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1103 msgctxt "PropertyName|"
1104 msgid "momentum"
1105 msgstr "momentum"
1106 
1107 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63
1108 msgctxt "Units|"
1109 msgid "kg m/s"
1110 msgstr "kg m/sn"
1111 
1112 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1113 msgctxt "PropertyDescription|"
1114 msgid "kinetic energy"
1115 msgstr "devinimsel enerji"
1116 
1117 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1118 msgctxt "PropertyName|"
1119 msgid "kineticEnergy"
1120 msgstr "devinimselEnerji"
1121 
1122 #: particle.cc:28
1123 msgctxt "ObjectClass|"
1124 msgid "ParticleErrors"
1125 msgstr "ParçacıkHataları"
1126 
1127 #: particle.cc:28
1128 msgctxt "ObjectDescription|"
1129 msgid "Errors class for Particle"
1130 msgstr "Parçacık için hata sınıfı"
1131 
1132 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41
1133 msgctxt "PropertyName|"
1134 msgid "positionVariance"
1135 msgstr "konumSapması"
1136 
1137 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42
1138 msgctxt "PropertyDescription|"
1139 msgid "position variance"
1140 msgstr "konum sapması"
1141 
1142 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46
1143 msgctxt "PropertyName|"
1144 msgid "velocityVariance"
1145 msgstr "hızSapması"
1146 
1147 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47
1148 msgctxt "PropertyDescription|"
1149 msgid "velocity variance"
1150 msgstr "hız sapması"
1151 
1152 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51
1153 msgctxt "PropertyName|"
1154 msgid "accelerationVariance"
1155 msgstr "ivmeSapması"
1156 
1157 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52
1158 msgctxt "PropertyDescription|"
1159 msgid "acceleration variance"
1160 msgstr "ivme sapması"
1161 
1162 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51
1163 msgctxt "PropertyName|"
1164 msgid "forceVariance"
1165 msgstr "kuvvetSapması"
1166 
1167 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56
1168 msgctxt "PropertyDescription|"
1169 msgid "force variance"
1170 msgstr "kuvvet sapması"
1171 
1172 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59
1173 msgctxt "PropertyName|"
1174 msgid "massVariance"
1175 msgstr "kütleSapması"
1176 
1177 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60
1178 msgctxt "PropertyDescription|"
1179 msgid "mass variance"
1180 msgstr "kütle sapması"
1181 
1182 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63
1183 msgctxt "PropertyName|"
1184 msgid "momentumVariance"
1185 msgstr "momentumSapması"
1186 
1187 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64
1188 msgctxt "PropertyDescription|"
1189 msgid "momentum variance"
1190 msgstr "momentum sapması"
1191 
1192 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68
1193 msgctxt "PropertyName|"
1194 msgid "kineticEnergyVariance"
1195 msgstr "devinimselEnerjiSapması"
1196 
1197 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69
1198 msgctxt "PropertyDescription|"
1199 msgid "kinetic energy variance"
1200 msgstr "devinimsel enerji sapması"
1201 
1202 #: particle.cc:44
1203 msgctxt "ObjectClass|"
1204 msgid "ChargedParticle"
1205 msgstr "YüklüParçacık"
1206 
1207 #: particle.cc:44
1208 msgctxt "ObjectDescription|"
1209 msgid "Charged zero-size particle"
1210 msgstr "Yüklü noktasal parçacık"
1211 
1212 #: particle.cc:45
1213 msgctxt "PropertyDescription|"
1214 msgid "charge"
1215 msgstr "yük"
1216 
1217 #: particle.cc:45
1218 msgctxt "PropertyName|"
1219 msgid "charge"
1220 msgstr "yük"
1221 
1222 #: particle.cc:45
1223 msgctxt "Units|"
1224 msgid "C"
1225 msgstr "C"
1226 
1227 #: particle.cc:47
1228 msgctxt "ObjectClass|"
1229 msgid "ChargedParticleErrors"
1230 msgstr "YüklüParçacıkHataları"
1231 
1232 #: particle.cc:47
1233 msgctxt "ObjectDescription|"
1234 msgid "Errors class for ChargedParticle"
1235 msgstr "YüklüParçacık için hata sınıfı"
1236 
1237 #: particle.cc:49
1238 msgctxt "PropertyName|"
1239 msgid "chargeVariance"
1240 msgstr "yükSapması"
1241 
1242 #: particle.cc:50
1243 msgctxt "PropertyDescription|"
1244 msgid "charge variance"
1245 msgstr "yük sapması"
1246 
1247 #: rigidbody.cc:15
1248 msgctxt "ObjectClass|"
1249 msgid "RigidBody"
1250 msgstr "SertGövde"
1251 
1252 #: rigidbody.cc:15
1253 msgctxt "ObjectDescription|"
1254 msgid "Generic rigid body"
1255 msgstr "Genel sert gövde"
1256 
1257 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1258 msgctxt "PropertyDescription|"
1259 msgid "Position of the center of mass"
1260 msgstr "Kütle merkezinin konumu"
1261 
1262 #: rigidbody.cc:17
1263 msgctxt "PropertyDescription|"
1264 msgid "Rotation angle"
1265 msgstr "Döndürme açısı"
1266 
1267 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1268 msgctxt "PropertyDescription|"
1269 msgid "Velocity of the center of mass"
1270 msgstr "Kütle merkezinin hızı"
1271 
1272 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1273 msgctxt "PropertyDescription|"
1274 msgid "Angular velocity of the body"
1275 msgstr "Gövdenin açısal hızı"
1276 
1277 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1278 msgctxt "PropertyName|"
1279 msgid "angularVelocity"
1280 msgstr "açısalHız"
1281 
1282 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27
1283 msgctxt "Units|"
1284 msgid "rad/s"
1285 msgstr "rad/sn"
1286 
1287 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32
1288 msgctxt "PropertyDescription|"
1289 msgid "Acceleration of the center of mass"
1290 msgstr "Kütle merkezinin ivmesi"
1291 
1292 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33
1293 msgctxt "PropertyName|"
1294 msgid "angularAcceleration"
1295 msgstr "açısalİvme"
1296 
1297 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33
1298 msgctxt "Units|"
1299 msgid "rad/s²"
1300 msgstr "rad/sn²"
1301 
1302 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34
1303 msgctxt "PropertyDescription|"
1304 msgid "Angular acceleration of the body"
1305 msgstr "Gövdenin açısal ivmesi"
1306 
1307 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36
1308 msgctxt "PropertyDescription|"
1309 msgid "Force that acts upon the body"
1310 msgstr "Gövdeye etkiyen kuvvet"
1311 
1312 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1313 msgctxt "PropertyDescription|"
1314 msgid "Torque that acts upon the body"
1315 msgstr "Gövdeye etkiyen tork"
1316 
1317 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1318 msgctxt "PropertyName|"
1319 msgid "torque"
1320 msgstr "tork"
1321 
1322 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1323 msgctxt "PropertyDescription|"
1324 msgid "Total mass of the body"
1325 msgstr "Gövdenin toplam kütlesi"
1326 
1327 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39
1328 msgctxt "PropertyName|"
1329 msgid "inertia"
1330 msgstr "eylemsizlik"
1331 
1332 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39
1333 msgctxt "Units|"
1334 msgid "kg m²"
1335 msgstr "kg m²"
1336 
1337 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40
1338 msgctxt "PropertyDescription|"
1339 msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1340 msgstr "Gövdenin eylemsizlik \"tensörü\""
1341 
1342 #: rigidbody.cc:35
1343 msgctxt "PropertyDescription|"
1344 msgid "angular momentum"
1345 msgstr "açısal momentum"
1346 
1347 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28
1348 msgctxt "PropertyName|"
1349 msgid "angularMomentum"
1350 msgstr "açısalMomentum"
1351 
1352 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65
1353 msgctxt "Units|"
1354 msgid "kg m² rad/s"
1355 msgstr "kg m² rad/sn"
1356 
1357 #: rigidbody.cc:40
1358 msgctxt "ObjectClass|"
1359 msgid "RigidBodyErrors"
1360 msgstr "SertGövdeHataları"
1361 
1362 #: rigidbody.cc:40
1363 msgctxt "ObjectDescription|"
1364 msgid "Errors class for RigidBody"
1365 msgstr "SertNesne için hata sınıfı"
1366 
1367 #: rigidbody.cc:43
1368 msgctxt "PropertyName|"
1369 msgid "angleVariance"
1370 msgstr "açıSapması"
1371 
1372 #: rigidbody.cc:44
1373 msgctxt "PropertyDescription|"
1374 msgid "angle variance"
1375 msgstr "açı sapması"
1376 
1377 #: rigidbody.cc:48
1378 msgctxt "PropertyName|"
1379 msgid "angularVelocityVariance"
1380 msgstr "açısalHızSapması"
1381 
1382 #: rigidbody.cc:49
1383 msgctxt "PropertyDescription|"
1384 msgid "angularVelocity variance"
1385 msgstr "açısalHız sapması"
1386 
1387 #: rigidbody.cc:53
1388 msgctxt "PropertyName|"
1389 msgid "angularAccelerationVariance"
1390 msgstr "açısalİvmeSapması"
1391 
1392 #: rigidbody.cc:54
1393 msgctxt "PropertyDescription|"
1394 msgid "angularAcceleration variance"
1395 msgstr "açısalİvme sapması"
1396 
1397 #: rigidbody.cc:57
1398 msgctxt "PropertyDescription|"
1399 msgid "torque variance"
1400 msgstr "tork sapması"
1401 
1402 #: rigidbody.cc:57
1403 msgctxt "PropertyName|"
1404 msgid "torqueVariance"
1405 msgstr "torkSapması"
1406 
1407 #: rigidbody.cc:61
1408 msgctxt "PropertyName|"
1409 msgid "inertiaVariance"
1410 msgstr "eylemsizlikSapması"
1411 
1412 #: rigidbody.cc:62
1413 msgctxt "PropertyDescription|"
1414 msgid "inertia variance"
1415 msgstr "eylemsizlik sapması"
1416 
1417 #: rigidbody.cc:65
1418 msgctxt "PropertyName|"
1419 msgid "angularMomentumVariance"
1420 msgstr "açısalMomentumSapması"
1421 
1422 #: rigidbody.cc:66
1423 msgctxt "PropertyDescription|"
1424 msgid "angular momentum variance"
1425 msgstr "açısal momentum sapması"
1426 
1427 #: rigidbody.cc:71
1428 msgctxt "ObjectClass|"
1429 msgid "Disk"
1430 msgstr "Disk"
1431 
1432 #: rigidbody.cc:71
1433 msgctxt "ObjectDescription|"
1434 msgid "Rigid disk"
1435 msgstr "Sert disk"
1436 
1437 #: rigidbody.cc:72
1438 msgctxt "PropertyDescription|"
1439 msgid "Radius of the disk"
1440 msgstr "Diskin yarıçapı"
1441 
1442 #: rigidbody.cc:72
1443 msgctxt "PropertyName|"
1444 msgid "radius"
1445 msgstr "yarıçap"
1446 
1447 #: rigidbody.cc:74
1448 msgctxt "ObjectClass|"
1449 msgid "BasePolygon"
1450 msgstr "TemelÇokgen"
1451 
1452 #: rigidbody.cc:74
1453 msgctxt "ObjectDescription|"
1454 msgid "Base polygon body"
1455 msgstr "Temel çokgen gövdesi"
1456 
1457 #: rigidbody.cc:76
1458 msgctxt "ObjectClass|"
1459 msgid "Box"
1460 msgstr "Kutu"
1461 
1462 #: rigidbody.cc:76
1463 msgctxt "ObjectDescription|"
1464 msgid "Rigid box"
1465 msgstr "Sert kutu"
1466 
1467 #: rigidbody.cc:77
1468 msgctxt "PropertyDescription|"
1469 msgid "Size of the box"
1470 msgstr "Kutunun boyutu"
1471 
1472 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68
1473 msgctxt "PropertyName|"
1474 msgid "size"
1475 msgstr "boyut"
1476 
1477 #: rigidbody.cc:79
1478 msgctxt "ObjectClass|"
1479 msgid "Polygon"
1480 msgstr "Çokgen"
1481 
1482 #: rigidbody.cc:79
1483 msgctxt "ObjectDescription|"
1484 msgid "Rigid polygon body"
1485 msgstr "Sert çokgen gövdesi"
1486 
1487 #: rigidbody.cc:80
1488 msgctxt "PropertyDescription|"
1489 msgid "Vertex list"
1490 msgstr "Kesişme noktaları listesi"
1491 
1492 #: rigidbody.cc:80
1493 msgctxt "PropertyName|"
1494 msgid "vertices"
1495 msgstr "köşeler (kesişme noktaları)"
1496 
1497 #: softbody.cc:19
1498 msgctxt "ObjectClass|"
1499 msgid "SoftBodyParticle"
1500 msgstr "YumuşakGövdeParçacığı"
1501 
1502 #: softbody.cc:19
1503 msgctxt "ObjectDescription|"
1504 msgid "SoftBody particle"
1505 msgstr "YumuşakGövde parçacığı"
1506 
1507 #: softbody.cc:20
1508 msgctxt "ObjectClass|"
1509 msgid "SoftBodySpring"
1510 msgstr "YumuşakGövdeYayı"
1511 
1512 #: softbody.cc:20
1513 msgctxt "ObjectDescription|"
1514 msgid "SoftBody spring"
1515 msgstr "YumuşakGövde yayı"
1516 
1517 #: softbody.cc:21
1518 msgctxt "ObjectClass|"
1519 msgid "SoftBody"
1520 msgstr "YumuşakGövde"
1521 
1522 #: softbody.cc:21
1523 msgctxt "ObjectDescription|"
1524 msgid "Deformable SoftBody"
1525 msgstr "Biçimi bozulabilen YumuşakGövde"
1526 
1527 #: softbody.cc:22
1528 msgctxt "PropertyDescription|"
1529 msgid "Show internal items"
1530 msgstr "İç ögeleri göster"
1531 
1532 #: softbody.cc:22
1533 msgctxt "PropertyName|"
1534 msgid "showInternalItems"
1535 msgstr "içÖgeleriGöster"
1536 
1537 #: softbody.cc:28
1538 msgctxt "Units|"
1539 msgid "kg m²/s"
1540 msgstr "kg m²/sn"
1541 
1542 #: softbody.cc:29
1543 msgctxt "PropertyDescription|"
1544 msgid "Angular momentum of the body"
1545 msgstr "Gövdenin açısal momentumu"
1546 
1547 #: softbody.cc:41
1548 msgctxt "PropertyName|"
1549 msgid "borderParticleNames"
1550 msgstr "kenarParçacığıAdları"
1551 
1552 #: softbody.cc:42
1553 msgctxt "PropertyDescription|"
1554 msgid "Border particle names (temporal property)"
1555 msgstr "Kenar parçacığı adları (geçici özellik)"
1556 
1557 #: solver.cc:13
1558 msgctxt "ObjectClass|"
1559 msgid "Solver"
1560 msgstr "Çözücü"
1561 
1562 #: solver.cc:13
1563 msgctxt "ObjectDescription|"
1564 msgid "Solver"
1565 msgstr "Çözücü"
1566 
1567 #: solver.cc:14
1568 msgctxt "PropertyDescription|"
1569 msgid "Solver type"
1570 msgstr "Çözücü türü"
1571 
1572 #: solver.cc:14
1573 msgctxt "PropertyName|"
1574 msgid "solverType"
1575 msgstr "ÇözücüTürü"
1576 
1577 #: solver.cc:15
1578 msgctxt "PropertyDescription|"
1579 msgid "Step size"
1580 msgstr "Adım büyüklüğü"
1581 
1582 #: solver.cc:15
1583 msgctxt "PropertyName|"
1584 msgid "stepSize"
1585 msgstr "adımBüyüklüğü"
1586 
1587 #: solver.cc:15 world.cc:23
1588 msgctxt "Units|"
1589 msgid "s"
1590 msgstr "s"
1591 
1592 #: solver.cc:17
1593 msgctxt "PropertyDescription|"
1594 msgid "Allowed relative tolerance"
1595 msgstr "İzin verilen bağıl hata payı"
1596 
1597 #: solver.cc:17
1598 msgctxt "PropertyName|"
1599 msgid "toleranceRel"
1600 msgstr "hatapayıBağıl"
1601 
1602 #: solver.cc:18
1603 msgctxt "PropertyDescription|"
1604 msgid "Count of dynamic variables"
1605 msgstr "Devingen değişkenlerin sayısı"
1606 
1607 #: solver.cc:18
1608 msgctxt "PropertyName|"
1609 msgid "dimension"
1610 msgstr "boyut"
1611 
1612 #: solver.cc:20
1613 msgctxt "PropertyDescription|"
1614 msgid "Maximal local error ratio during last step"
1615 msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata oranı"
1616 
1617 #: solver.cc:20
1618 msgctxt "PropertyName|"
1619 msgid "localErrorRatio"
1620 msgstr "yerelHataOranı"
1621 
1622 #: spring.cc:16
1623 msgctxt "ObjectClass|"
1624 msgid "Spring"
1625 msgstr "Yay"
1626 
1627 #: spring.cc:16
1628 msgctxt "ObjectDescription|"
1629 msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
1630 msgstr "Gövdelere bağlanabilen kütlesiz yay"
1631 
1632 #: spring.cc:18
1633 msgctxt "PropertyDescription|"
1634 msgid "Rest length"
1635 msgstr "Durağan boy"
1636 
1637 #: spring.cc:19
1638 msgctxt "PropertyDescription|"
1639 msgid "Current length"
1640 msgstr "Geçerli boy"
1641 
1642 #: spring.cc:19
1643 msgctxt "PropertyName|"
1644 msgid "length"
1645 msgstr "boy"
1646 
1647 #: spring.cc:20
1648 msgctxt "PropertyDescription|"
1649 msgid "Stiffness"
1650 msgstr "Sertlik"
1651 
1652 #: spring.cc:20
1653 msgctxt "PropertyName|"
1654 msgid "stiffness"
1655 msgstr "sertlik"
1656 
1657 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41
1658 msgctxt "Units|"
1659 msgid "N/m"
1660 msgstr "N/m"
1661 
1662 #: spring.cc:21
1663 msgctxt "PropertyDescription|"
1664 msgid "Damping"
1665 msgstr "Sönümlenme"
1666 
1667 #: spring.cc:21
1668 msgctxt "PropertyName|"
1669 msgid "damping"
1670 msgstr "sönümlenme"
1671 
1672 #: spring.cc:21
1673 msgctxt "Units|"
1674 msgid "N s/m"
1675 msgstr "N s/m"
1676 
1677 #: spring.cc:30
1678 msgctxt "PropertyDescription|"
1679 msgid "Spring tension force"
1680 msgstr "Yay gerilim kuvveti"
1681 
1682 #: spring.cc:33
1683 msgctxt "ObjectClass|"
1684 msgid "SpringErrors"
1685 msgstr "YayHataları"
1686 
1687 #: spring.cc:33
1688 msgctxt "ObjectDescription|"
1689 msgid "Errors class for Spring"
1690 msgstr "Yay için hata sınıfı"
1691 
1692 #: spring.cc:35
1693 msgctxt "PropertyName|"
1694 msgid "restLengthVariance"
1695 msgstr "durağanBoySapması"
1696 
1697 #: spring.cc:36
1698 msgctxt "PropertyDescription|"
1699 msgid "Rest length variance"
1700 msgstr "Durağan boy sapması"
1701 
1702 #: spring.cc:37
1703 msgctxt "PropertyName|"
1704 msgid "lengthVariance"
1705 msgstr "boySapması"
1706 
1707 #: spring.cc:38
1708 msgctxt "PropertyDescription|"
1709 msgid "Current length variance"
1710 msgstr "Geçerli boy sapması"
1711 
1712 #: spring.cc:39
1713 msgctxt "PropertyName|"
1714 msgid "stiffnessVariance"
1715 msgstr "sertlikSapması"
1716 
1717 #: spring.cc:40
1718 msgctxt "PropertyDescription|"
1719 msgid "Stiffness variance"
1720 msgstr "Sertlik sapması"
1721 
1722 #: spring.cc:41
1723 msgctxt "PropertyName|"
1724 msgid "dampingVariance"
1725 msgstr "sönümlenmeSapması"
1726 
1727 #: spring.cc:42
1728 msgctxt "PropertyDescription|"
1729 msgid "Damping variance"
1730 msgstr "Sönümlenme sapması"
1731 
1732 #: spring.cc:43
1733 msgctxt "PropertyName|"
1734 msgid "localPosition1Variance"
1735 msgstr "yerelKonum1Sapması"
1736 
1737 #: spring.cc:44
1738 msgctxt "PropertyDescription|"
1739 msgid "Local position 1 variance"
1740 msgstr "Yerel konum 1 sapması"
1741 
1742 #: spring.cc:45
1743 msgctxt "PropertyName|"
1744 msgid "localPosition2Variance"
1745 msgstr "yerelKonum2Sapması"
1746 
1747 #: spring.cc:46
1748 msgctxt "PropertyDescription|"
1749 msgid "Local position 2 variance"
1750 msgstr "Yerel konum 2 sapması"
1751 
1752 #: spring.cc:47
1753 msgctxt "PropertyName|"
1754 msgid "position1Variance"
1755 msgstr "konum1Sapması"
1756 
1757 #: spring.cc:48
1758 msgctxt "PropertyDescription|"
1759 msgid "Position1 variance"
1760 msgstr "Konum 1 sapması"
1761 
1762 #: spring.cc:49
1763 msgctxt "PropertyName|"
1764 msgid "position2Variance"
1765 msgstr "konum2Sapması"
1766 
1767 #: spring.cc:50
1768 msgctxt "PropertyDescription|"
1769 msgid "Position2 variance"
1770 msgstr "Konum 2 sapması"
1771 
1772 #: spring.cc:52
1773 msgctxt "PropertyDescription|"
1774 msgid "Spring tension force variance"
1775 msgstr "Yay gerilim kuvveti sapması"
1776 
1777 #: tool.cc:14
1778 msgctxt "ObjectClass|"
1779 msgid "NoteImage"
1780 msgstr "NotGörseli"
1781 
1782 #: tool.cc:14
1783 msgctxt "ObjectDescription|"
1784 msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
1785 msgstr "NotGörseli: Nota gömülü bir görsel"
1786 
1787 #: tool.cc:16
1788 msgctxt "PropertyDescription|"
1789 msgid "Image data"
1790 msgstr "Görsel verisi"
1791 
1792 #: tool.cc:16
1793 msgctxt "PropertyName|"
1794 msgid "image"
1795 msgstr "görsel"
1796 
1797 #: tool.cc:19
1798 msgctxt "ObjectClass|"
1799 msgid "NoteFormula"
1800 msgstr "NotFormülü"
1801 
1802 #: tool.cc:19
1803 msgctxt "ObjectDescription|"
1804 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
1805 msgstr "NotFormülü: Nota gömülü bir formül"
1806 
1807 #: tool.cc:21
1808 msgctxt "PropertyDescription|"
1809 msgid "Formula code"
1810 msgstr "Formül kodu"
1811 
1812 #: tool.cc:21
1813 msgctxt "PropertyName|"
1814 msgid "code"
1815 msgstr "kod"
1816 
1817 #: tool.cc:24
1818 msgctxt "ObjectClass|"
1819 msgid "Note"
1820 msgstr "Not"
1821 
1822 #: tool.cc:24
1823 msgctxt "ObjectDescription|"
1824 msgid "Note: displays a textual note on the scene"
1825 msgstr "Not: Sahnede bir metin notu gösterir"
1826 
1827 #: tool.cc:26
1828 msgctxt "PropertyDescription|"
1829 msgid "Note position on the scene"
1830 msgstr "Notun sahnedeki konumu"
1831 
1832 #: tool.cc:27
1833 msgctxt "PropertyDescription|"
1834 msgid "Note size on the scene"
1835 msgstr "Notun sahnedeki boyutu"
1836 
1837 #: tool.cc:28
1838 msgctxt "PropertyDescription|"
1839 msgid "Text"
1840 msgstr "Metin"
1841 
1842 #: tool.cc:28
1843 msgctxt "PropertyName|"
1844 msgid "text"
1845 msgstr "metin"
1846 
1847 #: tool.cc:31
1848 msgctxt "ObjectClass|"
1849 msgid "Graph"
1850 msgstr "Grafik"
1851 
1852 #: tool.cc:31
1853 msgctxt "ObjectDescription|"
1854 msgid "Graph: plots a graph of any properties"
1855 msgstr "Grafik: Herhangi bir özelliğin grafiğini çizer"
1856 
1857 #: tool.cc:33
1858 msgctxt "PropertyDescription|"
1859 msgid "Graph position on the scene"
1860 msgstr "Grafiğin sahnedeki konumu"
1861 
1862 #: tool.cc:34
1863 msgctxt "PropertyDescription|"
1864 msgid "Graph size on the scene"
1865 msgstr "Grafiğin sahnedeki boyutu"
1866 
1867 #: tool.cc:35
1868 msgctxt "PropertyDescription|"
1869 msgid "X axis: object"
1870 msgstr "X ekseni: Nesne"
1871 
1872 #: tool.cc:35
1873 msgctxt "PropertyName|"
1874 msgid "objectX"
1875 msgstr "nesneX"
1876 
1877 #: tool.cc:36
1878 msgctxt "PropertyDescription|"
1879 msgid "X axis: object property"
1880 msgstr "X ekseni: Nesne özelliği"
1881 
1882 #: tool.cc:36
1883 msgctxt "PropertyName|"
1884 msgid "propertyX"
1885 msgstr "özellikX"
1886 
1887 #: tool.cc:37
1888 msgctxt "PropertyDescription|"
1889 msgid "X axis: vector index"
1890 msgstr "X ekseni: Vektör indeksi"
1891 
1892 #: tool.cc:37
1893 msgctxt "PropertyName|"
1894 msgid "indexX"
1895 msgstr "indeksX"
1896 
1897 #: tool.cc:38
1898 msgctxt "PropertyDescription|"
1899 msgid "Y axis: object"
1900 msgstr "Y ekseni: Nesne"
1901 
1902 #: tool.cc:38
1903 msgctxt "PropertyName|"
1904 msgid "objectY"
1905 msgstr "nesneY"
1906 
1907 #: tool.cc:39
1908 msgctxt "PropertyDescription|"
1909 msgid "Y axis: property"
1910 msgstr "Y ekseni: Nesne özelliği"
1911 
1912 #: tool.cc:39
1913 msgctxt "PropertyName|"
1914 msgid "propertyY"
1915 msgstr "özellikY"
1916 
1917 #: tool.cc:40
1918 msgctxt "PropertyDescription|"
1919 msgid "Y axis: vector index"
1920 msgstr "Y ekseni: Vektör indeksi"
1921 
1922 #: tool.cc:40
1923 msgctxt "PropertyName|"
1924 msgid "indexY"
1925 msgstr "indeksY"
1926 
1927 #: tool.cc:41
1928 msgctxt "PropertyDescription|"
1929 msgid "Auto-limits along X axis"
1930 msgstr "X ekseni boyunca otomatik limit"
1931 
1932 #: tool.cc:41
1933 msgctxt "PropertyName|"
1934 msgid "autoLimitsX"
1935 msgstr "otomatikLimitX"
1936 
1937 #: tool.cc:42
1938 msgctxt "PropertyDescription|"
1939 msgid "Auto-limits along Y axis"
1940 msgstr "Y ekseni boyunca otomatik limit"
1941 
1942 #: tool.cc:42
1943 msgctxt "PropertyName|"
1944 msgid "autoLimitsY"
1945 msgstr "otomatikLimitY"
1946 
1947 #: tool.cc:43
1948 msgctxt "PropertyDescription|"
1949 msgid "Limits along X axis"
1950 msgstr "X ekseni boyunca limit"
1951 
1952 #: tool.cc:43
1953 msgctxt "PropertyName|"
1954 msgid "limitsX"
1955 msgstr "limitX"
1956 
1957 #: tool.cc:44
1958 msgctxt "PropertyDescription|"
1959 msgid "Limits along Y axis"
1960 msgstr "Y ekseni boyunca limit"
1961 
1962 #: tool.cc:44
1963 msgctxt "PropertyName|"
1964 msgid "limitsY"
1965 msgstr "limitY"
1966 
1967 #: tool.cc:45
1968 msgctxt "PropertyDescription|"
1969 msgid "Show points on the graph"
1970 msgstr "Grafikte noktaları göster"
1971 
1972 #: tool.cc:45
1973 msgctxt "PropertyName|"
1974 msgid "showPoints"
1975 msgstr "noktalarıGöster"
1976 
1977 #: tool.cc:46
1978 msgctxt "PropertyDescription|"
1979 msgid "Show lines on the graph"
1980 msgstr "Grafike çizgileri göster"
1981 
1982 #: tool.cc:46
1983 msgctxt "PropertyName|"
1984 msgid "showLines"
1985 msgstr "çizgileriGöster"
1986 
1987 #: tool.cc:47
1988 msgctxt "PropertyDescription|"
1989 msgid "Current value"
1990 msgstr "Geçerli değer"
1991 
1992 #: tool.cc:47
1993 msgctxt "PropertyName|"
1994 msgid "currentValue"
1995 msgstr "geçerliDeğer"
1996 
1997 #: tool.cc:48 tool.cc:89
1998 msgctxt "PropertyDescription|"
1999 msgid "points"
2000 msgstr "noktalar"
2001 
2002 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2003 msgctxt "PropertyName|"
2004 msgid "points"
2005 msgstr "noktalar"
2006 
2007 #: tool.cc:49
2008 msgctxt "PropertyName|"
2009 msgid "unitsX"
2010 msgstr "birimX"
2011 
2012 #: tool.cc:49
2013 msgctxt "PropertyName|"
2014 msgid "Units along X axis"
2015 msgstr "X ekseni boyunca birimler"
2016 
2017 #: tool.cc:50
2018 msgctxt "PropertyName|"
2019 msgid "unitsY"
2020 msgstr "birimY"
2021 
2022 #: tool.cc:50
2023 msgctxt "PropertyName|"
2024 msgid "Units along Y axis"
2025 msgstr "Y ekseni boyunca birimler"
2026 
2027 #: tool.cc:53
2028 msgctxt "ObjectClass|"
2029 msgid "Meter"
2030 msgstr "Ölçü"
2031 
2032 #: tool.cc:53
2033 msgctxt "ObjectDescription|"
2034 msgid "Meter: displays any property on the scene"
2035 msgstr "Ölçü: Herhangi bir özelliği sahnede gösterir"
2036 
2037 #: tool.cc:55
2038 msgctxt "PropertyDescription|"
2039 msgid "Meter position on the scene"
2040 msgstr "Ölçünün sahnedeki konumu"
2041 
2042 #: tool.cc:56
2043 msgctxt "PropertyDescription|"
2044 msgid "Meter size on the scene"
2045 msgstr "Ölçünün sahnedeki büyüklüğü"
2046 
2047 #: tool.cc:57
2048 msgctxt "PropertyDescription|"
2049 msgid "Observed object"
2050 msgstr "Gözlenen nesne"
2051 
2052 #: tool.cc:57 tool.cc:69
2053 msgctxt "PropertyName|"
2054 msgid "object"
2055 msgstr "nesne"
2056 
2057 #: tool.cc:58
2058 msgctxt "PropertyDescription|"
2059 msgid "Observed property"
2060 msgstr "Gözlenen özellik"
2061 
2062 #: tool.cc:58 tool.cc:70
2063 msgctxt "PropertyName|"
2064 msgid "property"
2065 msgstr "özellik"
2066 
2067 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2068 msgctxt "PropertyDescription|"
2069 msgid "Vector index"
2070 msgstr "Vektör indeksi"
2071 
2072 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2073 msgctxt "PropertyName|"
2074 msgid "index"
2075 msgstr "indeks"
2076 
2077 #: tool.cc:60
2078 msgctxt "PropertyDescription|"
2079 msgid "Display digits"
2080 msgstr "Basamakları göster"
2081 
2082 #: tool.cc:60
2083 msgctxt "PropertyName|"
2084 msgid "digits"
2085 msgstr "basamak"
2086 
2087 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2088 msgctxt "PropertyDescription|"
2089 msgid "Value"
2090 msgstr "Değer"
2091 
2092 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2093 msgctxt "PropertyName|"
2094 msgid "value"
2095 msgstr "değer"
2096 
2097 #: tool.cc:62
2098 msgctxt "PropertyDescription|"
2099 msgid "Units of measured property"
2100 msgstr "Ölçülen özelliğin birimi"
2101 
2102 #: tool.cc:62 tool.cc:80
2103 msgctxt "PropertyName|"
2104 msgid "units"
2105 msgstr "birimler"
2106 
2107 #: tool.cc:65
2108 msgctxt "ObjectClass|"
2109 msgid "Controller"
2110 msgstr "Denetleyici"
2111 
2112 #: tool.cc:65
2113 msgctxt "ObjectDescription|"
2114 msgid "Controller: allows to easily control any property"
2115 msgstr "Denetleyici: Herhangi bir özelliği kolayca denetlemeye yarar"
2116 
2117 #: tool.cc:67
2118 msgctxt "PropertyDescription|"
2119 msgid "Controller position on the scene"
2120 msgstr "Denetleyicinin sahnedeki konumu"
2121 
2122 #: tool.cc:68
2123 msgctxt "PropertyDescription|"
2124 msgid "Controller size on the scene"
2125 msgstr "Denetleyicinin sahnedeki boyutu"
2126 
2127 #: tool.cc:69
2128 msgctxt "PropertyDescription|"
2129 msgid "Controlled object"
2130 msgstr "Denetlenen nesne"
2131 
2132 #: tool.cc:70
2133 msgctxt "PropertyDescription|"
2134 msgid "Controlled property"
2135 msgstr "Denetlenen özellik"
2136 
2137 #: tool.cc:72
2138 msgctxt "PropertyDescription|"
2139 msgid "Limits"
2140 msgstr "Limitler"
2141 
2142 #: tool.cc:72
2143 msgctxt "PropertyName|"
2144 msgid "limits"
2145 msgstr "limitler"
2146 
2147 #: tool.cc:73
2148 msgctxt "PropertyName|"
2149 msgid "increaseShortcut"
2150 msgstr "artırmaKısayolu"
2151 
2152 #: tool.cc:74
2153 msgctxt "PropertyDescription|"
2154 msgid "Shortcut to increase the value"
2155 msgstr "Değeri artırmak için kısayol"
2156 
2157 #: tool.cc:75
2158 msgctxt "PropertyName|"
2159 msgid "decreaseShortcut"
2160 msgstr "azaltmaKısayolu"
2161 
2162 #: tool.cc:76
2163 msgctxt "PropertyDescription|"
2164 msgid "Shortcut to decrease the value"
2165 msgstr "Değeri azaltmak için kısayol"
2166 
2167 #: tool.cc:77
2168 msgctxt "PropertyDescription|"
2169 msgid "Increment value"
2170 msgstr "Değeri artır"
2171 
2172 #: tool.cc:77
2173 msgctxt "PropertyName|"
2174 msgid "increment"
2175 msgstr "artış"
2176 
2177 #: tool.cc:80
2178 msgctxt "PropertyDescription|"
2179 msgid "Units of controlled property"
2180 msgstr "Denetlenen özelliğin birimleri"
2181 
2182 #: tool.cc:83
2183 msgctxt "ObjectClass|"
2184 msgid "Tracer"
2185 msgstr "İzleyici"
2186 
2187 #: tool.cc:83
2188 msgctxt "ObjectDescription|"
2189 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
2190 msgstr "İzleyici: Bir gövde üzerindeki noktanın çizdiği yörüngeyi izler"
2191 
2192 #: tool.cc:85
2193 msgctxt "PropertyDescription|"
2194 msgid "Traced body"
2195 msgstr "İzlenen gövde"
2196 
2197 #: tool.cc:87
2198 msgctxt "PropertyDescription|"
2199 msgid "Local position"
2200 msgstr "Yerel konum"
2201 
2202 #: world.cc:20
2203 msgctxt "ObjectClass|"
2204 msgid "Tool"
2205 msgstr "Araç"
2206 
2207 #: world.cc:20
2208 msgctxt "ObjectDescription|"
2209 msgid "Tool"
2210 msgstr "Araç"
2211 
2212 #: world.cc:22
2213 msgctxt "ObjectClass|"
2214 msgid "World"
2215 msgstr "Dünya"
2216 
2217 #: world.cc:22
2218 msgctxt "ObjectDescription|"
2219 msgid "World"
2220 msgstr "Dünya"
2221 
2222 #: world.cc:23
2223 msgctxt "PropertyDescription|"
2224 msgid "Current time"
2225 msgstr "Geçerli zaman"
2226 
2227 #: world.cc:23
2228 msgctxt "PropertyName|"
2229 msgid "time"
2230 msgstr "zaman"
2231 
2232 #: world.cc:24
2233 msgctxt "PropertyDescription|"
2234 msgid "Simulation speed scale"
2235 msgstr "Benzetim hızı ölçeği"
2236 
2237 #: world.cc:24
2238 msgctxt "PropertyName|"
2239 msgid "timeScale"
2240 msgstr "zamanÖlçeği"
2241 
2242 #: world.cc:25
2243 msgctxt "PropertyName|"
2244 msgid "errorsCalculation"
2245 msgstr "hataHesabı"
2246 
2247 #: world.cc:26
2248 msgctxt "PropertyDescription|"
2249 msgid "Enable global error calculation"
2250 msgstr "Global hata hesaplamasını etkinleştir"
2251 
2252 #: xmlfile.cc:191
2253 msgctxt "QObject|"
2254 msgid "The file is not a StepCoreXML file."
2255 msgstr "Dosya, bir StepCoreXML dosyası değil."
2256 
2257 #: xmlfile.cc:237
2258 #, qt-format
2259 msgctxt "QObject|"
2260 msgid "Unknown item type \"%1\""
2261 msgstr "Bilinmeyen öge türü \"%1\" "
2262 
2263 #: xmlfile.cc:258
2264 #, qt-format
2265 msgctxt "QObject|"
2266 msgid "Unknown solver type \"%1\""
2267 msgstr "Bilinmeyen çözücü türü \"%1\""
2268 
2269 #: xmlfile.cc:272
2270 #, qt-format
2271 msgctxt "QObject|"
2272 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
2273 msgstr "Bilinmeyen çarpışmaÇözücüsü türü \"%1\""
2274 
2275 #: xmlfile.cc:286
2276 #, qt-format
2277 msgctxt "QObject|"
2278 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
2279 msgstr "Bilinmeyen kısıtlama çözücüsü türü \"%1\""
2280 
2281 #: xmlfile.cc:314
2282 #, qt-format
2283 msgctxt "QObject|"
2284 msgid "Wrong ID attribute value for %1"
2285 msgstr "%1 için yanlış kimlik öznitelik değeri"
2286 
2287 #: xmlfile.cc:319
2288 #, qt-format
2289 msgctxt "QObject|"
2290 msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
2291 msgstr "%1 için benzersiz olmayan kimlik özniteliği değeri"
2292 
2293 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361
2294 #, qt-format
2295 msgctxt "QObject|"
2296 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
2297 msgstr "\"%2\" için \"%1\" özelliğinde izin verilmeyen değer var"
2298 
2299 #: xmlfile.cc:374
2300 msgctxt "QObject|"
2301 msgid "File is not writable."
2302 msgstr "Dosya yazılabilir değil."
2303 
2304 #, fuzzy
2305 #~| msgid "Body"
2306 #~ msgctxt "StepCore|"
2307 #~ msgid "Body"
2308 #~ msgstr "Cisim"
2309 
2310 #, fuzzy
2311 #~| msgid "Force"
2312 #~ msgctxt "StepCore|"
2313 #~ msgid "Force"
2314 #~ msgstr "Kuvvet"
2315 
2316 #, fuzzy
2317 #~| msgid "Item"
2318 #~ msgctxt "StepCore|"
2319 #~ msgid "Item"
2320 #~ msgstr "Öge"
2321 
2322 #, fuzzy
2323 #~| msgid "ItemGroup"
2324 #~ msgctxt "StepCore|"
2325 #~ msgid "ItemGroup"
2326 #~ msgstr "ÖgeGrubu"
2327 
2328 #, fuzzy
2329 #~| msgid "Joint"
2330 #~ msgctxt "StepCore|"
2331 #~ msgid "Joint"
2332 #~ msgstr "Birleşik"
2333 
2334 #, fuzzy
2335 #~| msgid "Object"
2336 #~ msgctxt "StepCore|"
2337 #~ msgid "Object"
2338 #~ msgstr "Nesne"
2339 
2340 #, fuzzy
2341 #~| msgid "ObjectErrors"
2342 #~ msgctxt "StepCore|"
2343 #~ msgid "ObjectErrors"
2344 #~ msgstr "NesneHataları"
2345 
2346 #, fuzzy
2347 #~| msgid "position"
2348 #~ msgctxt "StepCore|"
2349 #~ msgid "position"
2350 #~ msgstr "konum"
2351 
2352 #, fuzzy
2353 #~| msgid "velocity"
2354 #~ msgctxt "StepCore|"
2355 #~ msgid "velocity"
2356 #~ msgstr "hız"
2357 
2358 #, fuzzy
2359 #~| msgid "acceleration"
2360 #~ msgctxt "StepCore|"
2361 #~ msgid "acceleration"
2362 #~ msgstr "ivme"
2363 
2364 #, fuzzy
2365 #~| msgid "force"
2366 #~ msgctxt "StepCore|"
2367 #~ msgid "force"
2368 #~ msgstr "kuvvet"
2369 
2370 #, fuzzy
2371 #~| msgid "mass"
2372 #~ msgctxt "StepCore|"
2373 #~ msgid "mass"
2374 #~ msgstr "kütle"
2375 
2376 #, fuzzy
2377 #~| msgid "momentum"
2378 #~ msgctxt "StepCore|"
2379 #~ msgid "momentum"
2380 #~ msgstr "momentum"
2381 
2382 #, fuzzy
2383 #~| msgid "charge"
2384 #~ msgctxt "StepCore|"
2385 #~ msgid "charge"
2386 #~ msgstr "yük"
2387 
2388 #, fuzzy
2389 #~| msgctxt "ObjectClass"
2390 #~| msgid "Plane"
2391 #~ msgctxt "ObjectClass|"
2392 #~ msgid "Plane"
2393 #~ msgstr "Düzlem"
2394 
2395 #, fuzzy
2396 #~| msgid "Unmovable rigid plane"
2397 #~ msgctxt "StepCore|"
2398 #~ msgid "Unmovable rigid plane"
2399 #~ msgstr "Hareket ettirilemez sert düzlem"
2400 
2401 #, fuzzy
2402 #~| msgctxt "PropertyName"
2403 #~| msgid "point1"
2404 #~ msgctxt "PropertyName|"
2405 #~ msgid "point1"
2406 #~ msgstr "nokta1"
2407 
2408 #, fuzzy
2409 #~| msgid "First point which defines the plane"
2410 #~ msgctxt "StepCore|"
2411 #~ msgid "First point which defines the plane"
2412 #~ msgstr "Düzlemi tanımlayan ilk nokta"
2413 
2414 #, fuzzy
2415 #~| msgctxt "PropertyName"
2416 #~| msgid "point2"
2417 #~ msgctxt "PropertyName|"
2418 #~ msgid "point2"
2419 #~ msgstr "nokta2"
2420 
2421 #, fuzzy
2422 #~| msgid "Second point which defines the plane"
2423 #~ msgctxt "StepCore|"
2424 #~ msgid "Second point which defines the plane"
2425 #~ msgstr "Düzlemi tanımlayan ikinci nokta"
2426 
2427 #, fuzzy
2428 #~| msgid "Solver"
2429 #~ msgctxt "StepCore|"
2430 #~ msgid "Solver"
2431 #~ msgstr "Çözücü"
2432 
2433 #, fuzzy
2434 #~| msgid "points"
2435 #~ msgctxt "StepCore|"
2436 #~ msgid "points"
2437 #~ msgstr "noktalar"
2438 
2439 #, fuzzy
2440 #~| msgid "value"
2441 #~ msgctxt "StepCore|"
2442 #~ msgid "value"
2443 #~ msgstr "değer"
2444 
2445 #, fuzzy
2446 #~| msgid "Tool"
2447 #~ msgctxt "StepCore|"
2448 #~ msgid "Tool"
2449 #~ msgstr "Araç"
2450 
2451 #, fuzzy
2452 #~| msgid "World"
2453 #~ msgctxt "StepCore|"
2454 #~ msgid "World"
2455 #~ msgstr "Dünya"
2456 
2457 #~ msgctxt "ObjectClass"
2458 #~ msgid "Body"
2459 #~ msgstr "Gövde"
2460 
2461 #~ msgctxt "ObjectClass"
2462 #~ msgid "Force"
2463 #~ msgstr "Kuvvet"
2464 
2465 #~ msgctxt "ObjectClass"
2466 #~ msgid "Item"
2467 #~ msgstr "Öge"
2468 
2469 #~ msgctxt "ObjectClass"
2470 #~ msgid "ItemGroup"
2471 #~ msgstr "ÖgeGrubu"
2472 
2473 #~ msgctxt "ObjectClass"
2474 #~ msgid "Joint"
2475 #~ msgstr "Birleşik"
2476 
2477 #~ msgctxt "PropertyName"
2478 #~ msgid "position"
2479 #~ msgstr "konum"
2480 
2481 #~ msgctxt "ObjectClass"
2482 #~ msgid "Object"
2483 #~ msgstr "Nesne"
2484 
2485 #~ msgctxt "ObjectClass"
2486 #~ msgid "ObjectErrors"
2487 #~ msgstr "NesneHataları"
2488 
2489 #~ msgctxt "PropertyName"
2490 #~ msgid "velocity"
2491 #~ msgstr "hız"
2492 
2493 #~ msgctxt "PropertyName"
2494 #~ msgid "acceleration"
2495 #~ msgstr "ivme"
2496 
2497 #~ msgctxt "PropertyName"
2498 #~ msgid "force"
2499 #~ msgstr "kuvvet"
2500 
2501 #~ msgctxt "PropertyName"
2502 #~ msgid "mass"
2503 #~ msgstr "kütle"
2504 
2505 #~ msgctxt "PropertyName"
2506 #~ msgid "momentum"
2507 #~ msgstr "momentum"
2508 
2509 #~ msgctxt "PropertyName"
2510 #~ msgid "charge"
2511 #~ msgstr "yük"
2512 
2513 #~ msgctxt "ObjectClass"
2514 #~ msgid "Solver"
2515 #~ msgstr "Çözücü"
2516 
2517 #~ msgctxt "PropertyName"
2518 #~ msgid "points"
2519 #~ msgstr "noktalar"
2520 
2521 #~ msgctxt "PropertyName"
2522 #~ msgid "value"
2523 #~ msgstr "değer"
2524 
2525 #~ msgctxt "ObjectClass"
2526 #~ msgid "Tool"
2527 #~ msgstr "Araç"
2528 
2529 #~ msgctxt "ObjectClass"
2530 #~ msgid "World"
2531 #~ msgstr "Dünya"