Warning, /education/step/poqm/tr/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Translators:
0005 # Huseyin Nacak <nacakhuseyin@googlemail.com>, 2009.
0006 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2009.
0007 # obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009.
0008 # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014.
0009 # Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
0010 msgid ""
0011 msgstr ""
0012 "Project-Id-Version: kdeedu-kde4\n"
0013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0014 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n"
0015 "PO-Revision-Date: 2023-01-19 22:05+0300\n"
0016 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
0017 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
0018 "Language: tr\n"
0019 "MIME-Version: 1.0\n"
0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0023 "X-Qt-Contexts: true\n"
0024 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
0025 
0026 #: body.cc:13
0027 msgctxt "ObjectClass|"
0028 msgid "Body"
0029 msgstr "Gövde"
0030 
0031 #: body.cc:13
0032 msgctxt "ObjectDescription|"
0033 msgid "Body"
0034 msgstr "Gövde"
0035 
0036 #: collisionsolver.cc:19
0037 msgctxt "ObjectClass|"
0038 msgid "CollisionSolver"
0039 msgstr "ÇarpışmaÇözücü"
0040 
0041 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0042 msgctxt "PropertyDescription|"
0043 msgid "Allowed absolute tolerance"
0044 msgstr "İzin verilen tam hata payı"
0045 
0046 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0047 msgctxt "PropertyName|"
0048 msgid "toleranceAbs"
0049 msgstr "hatapayıTam"
0050 
0051 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0052 msgctxt "PropertyDescription|"
0053 msgid "Maximal local error during last step"
0054 msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata"
0055 
0056 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0057 msgctxt "PropertyName|"
0058 msgid "localError"
0059 msgstr "yerelHata"
0060 
0061 #: collisionsolver.cc:23
0062 msgctxt "ObjectClass|"
0063 msgid "GJKCollisionSolver"
0064 msgstr "GJKÇarpışmaÇözücü"
0065 
0066 #: constraintsolver.cc:19
0067 msgctxt "ObjectClass|"
0068 msgid "ConstraintSolver"
0069 msgstr "KısıtlamaÇözücü"
0070 
0071 #: constraintsolver.cc:23
0072 msgctxt "ObjectClass|"
0073 msgid "CGConstraintSolver"
0074 msgstr "KısıtlamaÇözücü"
0075 
0076 #: coulombforce.cc:14
0077 msgctxt "ObjectClass|"
0078 msgid "CoulombForce"
0079 msgstr "CoulombKuvveti"
0080 
0081 #: coulombforce.cc:14
0082 msgctxt "ObjectDescription|"
0083 msgid "Coulomb force"
0084 msgstr "CoulombKuvveti"
0085 
0086 #: coulombforce.cc:16
0087 msgctxt "PropertyName|"
0088 msgid "coulombConst"
0089 msgstr "coulombSabiti"
0090 
0091 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21
0092 msgctxt "Units|"
0093 msgid "N m²/C²"
0094 msgstr "N m²/C²"
0095 
0096 #: coulombforce.cc:17
0097 msgctxt "PropertyDescription|"
0098 msgid "Coulomb constant"
0099 msgstr "Coulomb sabiti"
0100 
0101 #: coulombforce.cc:19
0102 msgctxt "ObjectClass|"
0103 msgid "CoulombForceErrors"
0104 msgstr "CoulombSabitiHataları"
0105 
0106 #: coulombforce.cc:19
0107 msgctxt "ObjectDescription|"
0108 msgid "Errors class for CoulombForce"
0109 msgstr "CoulombKuvveti için hata sınıfı"
0110 
0111 #: coulombforce.cc:21
0112 msgctxt "PropertyName|"
0113 msgid "coulombConstVariance"
0114 msgstr "coulombSabitiVaryansı"
0115 
0116 #: coulombforce.cc:22
0117 msgctxt "PropertyDescription|"
0118 msgid "Coulomb constant variance"
0119 msgstr "Coulomb sabiti varyansı"
0120 
0121 #: eulersolver.cc:15
0122 msgctxt "ObjectClass|"
0123 msgid "GenericEulerSolver"
0124 msgstr "GenelEulerÇözücü"
0125 
0126 #: eulersolver.cc:15
0127 msgctxt "ObjectDescription|"
0128 msgid "Generic Euler solver"
0129 msgstr "Genel Euler Çözücü"
0130 
0131 #: eulersolver.cc:16
0132 msgctxt "ObjectClass|"
0133 msgid "EulerSolver"
0134 msgstr "EulerÇözücü"
0135 
0136 #: eulersolver.cc:16
0137 msgctxt "ObjectDescription|"
0138 msgid "Non-adaptive Euler solver"
0139 msgstr "Uyarlamasız Euler çözücü"
0140 
0141 #: eulersolver.cc:17
0142 msgctxt "ObjectClass|"
0143 msgid "AdaptiveEulerSolver"
0144 msgstr "UyarlamalıEulerÇözücü"
0145 
0146 #: eulersolver.cc:17
0147 msgctxt "ObjectDescription|"
0148 msgid "Adaptive Euler solver"
0149 msgstr "Uyarlamalı Euler çözücü"
0150 
0151 #: force.cc:14
0152 msgctxt "ObjectClass|"
0153 msgid "Force"
0154 msgstr "Kuvvet"
0155 
0156 #: force.cc:14
0157 msgctxt "ObjectDescription|"
0158 msgid "Force"
0159 msgstr "Kuvvet"
0160 
0161 #: gas.cc:15
0162 msgctxt "ObjectClass|"
0163 msgid "GasParticle"
0164 msgstr "GazParçacığı"
0165 
0166 #: gas.cc:15
0167 msgctxt "ObjectDescription|"
0168 msgid "Gas particle"
0169 msgstr "Gaz parçacığı"
0170 
0171 #: gas.cc:17
0172 msgctxt "ObjectClass|"
0173 msgid "GasLJForce"
0174 msgstr "GazLJKuvveti"
0175 
0176 #: gas.cc:17
0177 msgctxt "ObjectDescription|"
0178 msgid "Lennard-Jones force"
0179 msgstr "Lennard-Jones kuvveti"
0180 
0181 #: gas.cc:19
0182 msgctxt "PropertyDescription|"
0183 msgid "Potential depth"
0184 msgstr "Potansiyel derinlik"
0185 
0186 #: gas.cc:19
0187 msgctxt "PropertyName|"
0188 msgid "depth"
0189 msgstr "derinlik"
0190 
0191 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41
0192 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68
0193 msgctxt "Units|"
0194 msgid "J"
0195 msgstr "J"
0196 
0197 #: gas.cc:20
0198 msgctxt "PropertyDescription|"
0199 msgid "Distance at which the force is zero"
0200 msgstr "Kuvvetin sıfır olduğu uzaklık"
0201 
0202 #: gas.cc:20
0203 msgctxt "PropertyName|"
0204 msgid "rmin"
0205 msgstr "rmin"
0206 
0207 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23
0208 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35
0209 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29
0210 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77
0211 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24
0212 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37
0213 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27
0214 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86
0215 #: tool.cc:88 tool.cc:89
0216 msgctxt "Units|"
0217 msgid "m"
0218 msgstr "m"
0219 
0220 #: gas.cc:21
0221 msgctxt "PropertyDescription|"
0222 msgid "Cut-off distance"
0223 msgstr "Kesme uzaklığı"
0224 
0225 #: gas.cc:21
0226 msgctxt "PropertyName|"
0227 msgid "cutoff"
0228 msgstr "kesme"
0229 
0230 #: gas.cc:23
0231 msgctxt "ObjectClass|"
0232 msgid "GasLJForceErrors"
0233 msgstr "GazLJKuvvetiHataları"
0234 
0235 #: gas.cc:23
0236 msgctxt "ObjectDescription|"
0237 msgid "Errors class for GasLJForce"
0238 msgstr "GazLJKuvveti için hata sınıfı"
0239 
0240 #: gas.cc:25
0241 msgctxt "PropertyName|"
0242 msgid "depthVariance"
0243 msgstr "derinlikVaryansı"
0244 
0245 #: gas.cc:26
0246 msgctxt "PropertyDescription|"
0247 msgid "Potential depth variance"
0248 msgstr "Potansiyel derinlik varyansı"
0249 
0250 #: gas.cc:27
0251 msgctxt "PropertyName|"
0252 msgid "rminVariance"
0253 msgstr "rminVaryansı"
0254 
0255 #: gas.cc:28
0256 msgctxt "PropertyDescription|"
0257 msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0258 msgstr "Kuvvetin sıfır olduğu uzaklıktaki varyans"
0259 
0260 #: gas.cc:32
0261 msgctxt "ObjectClass|"
0262 msgid "Gas"
0263 msgstr "Gaz"
0264 
0265 #: gas.cc:32
0266 msgctxt "ObjectDescription|"
0267 msgid "Particle gas"
0268 msgstr "Parçacık gaz"
0269 
0270 #: gas.cc:33
0271 msgctxt "PropertyName|"
0272 msgid "measureRectCenter"
0273 msgstr "dörtgenMerkeziÖlçümü"
0274 
0275 #: gas.cc:34
0276 msgctxt "PropertyDescription|"
0277 msgid "Center of the rect for measurements"
0278 msgstr "Ölçümler için dörtgen merkezi"
0279 
0280 #: gas.cc:35
0281 msgctxt "PropertyName|"
0282 msgid "measureRectSize"
0283 msgstr "dörtgenBüyüklüğüÖlçümü"
0284 
0285 #: gas.cc:36
0286 msgctxt "PropertyDescription|"
0287 msgid "Size of the rect for measurements"
0288 msgstr "Ölçümler için dörtgen büyüklüğü"
0289 
0290 #: gas.cc:37
0291 msgctxt "PropertyName|"
0292 msgid "rectVolume"
0293 msgstr "dörtgenHacmi"
0294 
0295 #: gas.cc:37
0296 msgctxt "Units|"
0297 msgid "m²"
0298 msgstr "m²"
0299 
0300 #: gas.cc:38
0301 msgctxt "PropertyDescription|"
0302 msgid "Volume of the measureRect"
0303 msgstr "dörtgenÖlçümünün hacmi"
0304 
0305 #: gas.cc:39
0306 msgctxt "PropertyName|"
0307 msgid "rectParticleCount"
0308 msgstr "dörtgenParçacıklarıSayımı"
0309 
0310 #: gas.cc:40
0311 msgctxt "PropertyDescription|"
0312 msgid "Count of particles in the measureRect"
0313 msgstr "dörtgenÖlçümündeki parçacıkların sayımı"
0314 
0315 #: gas.cc:41
0316 msgctxt "PropertyName|"
0317 msgid "rectConcentration"
0318 msgstr "dörtgenYoğunluğu"
0319 
0320 #: gas.cc:41
0321 msgctxt "Units|"
0322 msgid "1/m²"
0323 msgstr "1/m²"
0324 
0325 #: gas.cc:42
0326 msgctxt "PropertyDescription|"
0327 msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0328 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların yoğunluğu"
0329 
0330 #: gas.cc:43
0331 msgctxt "PropertyName|"
0332 msgid "rectPressure"
0333 msgstr "dörtgenBasıncı"
0334 
0335 #: gas.cc:43 gas.cc:58
0336 msgctxt "Units|"
0337 msgid "Pa"
0338 msgstr "Pa"
0339 
0340 #: gas.cc:44
0341 msgctxt "PropertyDescription|"
0342 msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0343 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların basıncı"
0344 
0345 #: gas.cc:45
0346 msgctxt "PropertyName|"
0347 msgid "rectTemperature"
0348 msgstr "dörtgenSıcaklığı"
0349 
0350 #: gas.cc:45 gas.cc:60
0351 msgctxt "Units|"
0352 msgid "K"
0353 msgstr "K"
0354 
0355 #: gas.cc:46
0356 msgctxt "PropertyDescription|"
0357 msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0358 msgstr "dörtgenÖlçümündeki parçacıkların sıcaklığı"
0359 
0360 #: gas.cc:47
0361 msgctxt "PropertyName|"
0362 msgid "rectMeanKineticEnergy"
0363 msgstr "dörtgenOrtalamaDevinimselEnerjisi"
0364 
0365 #: gas.cc:48
0366 msgctxt "PropertyDescription|"
0367 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0368 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama devinimsel enerjisi"
0369 
0370 #: gas.cc:49
0371 msgctxt "PropertyName|"
0372 msgid "rectMeanVelocity"
0373 msgstr "dörtgenOrtalamaHızı"
0374 
0375 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19
0376 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26
0377 msgctxt "Units|"
0378 msgid "m/s"
0379 msgstr "m/sn"
0380 
0381 #: gas.cc:50
0382 msgctxt "PropertyDescription|"
0383 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0384 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama hızı"
0385 
0386 #: gas.cc:51
0387 msgctxt "PropertyName|"
0388 msgid "rectMeanParticleMass"
0389 msgstr "dörtgenOrtalamaParçacıkKütlesi"
0390 
0391 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37
0392 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38
0393 msgctxt "Units|"
0394 msgid "kg"
0395 msgstr "kg"
0396 
0397 #: gas.cc:52
0398 msgctxt "PropertyDescription|"
0399 msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0400 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama kütlesi"
0401 
0402 #: gas.cc:53
0403 msgctxt "PropertyName|"
0404 msgid "rectMass"
0405 msgstr "dörtgenKütlesi"
0406 
0407 #: gas.cc:54
0408 msgctxt "PropertyDescription|"
0409 msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0410 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların toplam kütlesi"
0411 
0412 #: gas.cc:57
0413 msgctxt "ObjectClass|"
0414 msgid "GasErrors"
0415 msgstr "GazHataları"
0416 
0417 #: gas.cc:57
0418 msgctxt "ObjectDescription|"
0419 msgid "Errors class for Gas"
0420 msgstr "Gaz için hata sınıfı"
0421 
0422 #: gas.cc:58
0423 msgctxt "PropertyName|"
0424 msgid "rectPressureVariance"
0425 msgstr "dörtgenBasınçSapması"
0426 
0427 #: gas.cc:59
0428 msgctxt "PropertyDescription|"
0429 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0430 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların basıncındaki sapma"
0431 
0432 #: gas.cc:60
0433 msgctxt "PropertyName|"
0434 msgid "rectTemperatureVariance"
0435 msgstr "dörtgenSıcaklıkSapması"
0436 
0437 #: gas.cc:61
0438 msgctxt "PropertyDescription|"
0439 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0440 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların sıcaklığındaki sapma"
0441 
0442 #: gas.cc:62
0443 msgctxt "PropertyName|"
0444 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0445 msgstr "dörtgenOrtalamaKinetikEnerjiSapması"
0446 
0447 #: gas.cc:63
0448 msgctxt "PropertyDescription|"
0449 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0450 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama kinetik enerjisindeki sapma"
0451 
0452 #: gas.cc:64
0453 msgctxt "PropertyName|"
0454 msgid "rectMeanVelocityVariance"
0455 msgstr "dörtgenOrtalamaHızSapması"
0456 
0457 #: gas.cc:65
0458 msgctxt "PropertyDescription|"
0459 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0460 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama hızlarındaki sapma"
0461 
0462 #: gas.cc:66
0463 msgctxt "PropertyName|"
0464 msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0465 msgstr "dörtgenOrtalamaParçacıkKütlesiSapması"
0466 
0467 #: gas.cc:67
0468 msgctxt "PropertyDescription|"
0469 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0470 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama kütlelerindeki sapma"
0471 
0472 #: gas.cc:68
0473 msgctxt "PropertyName|"
0474 msgid "rectMassVariance"
0475 msgstr "dörtgenKütleSapması"
0476 
0477 #: gas.cc:69
0478 msgctxt "PropertyDescription|"
0479 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0480 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların toplam kütlelerindeki sapma"
0481 
0482 #: gravitation.cc:15
0483 msgctxt "ObjectClass|"
0484 msgid "GravitationForce"
0485 msgstr "YerçekimiKuvveti"
0486 
0487 #: gravitation.cc:15
0488 msgctxt "ObjectDescription|"
0489 msgid "Gravitation force"
0490 msgstr "Yerçekimi kuvveti"
0491 
0492 #: gravitation.cc:17
0493 msgctxt "PropertyName|"
0494 msgid "gravitationConst"
0495 msgstr "yerçekimiSabiti"
0496 
0497 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22
0498 msgctxt "Units|"
0499 msgid "N m²/kg²"
0500 msgstr "N m²/kg²"
0501 
0502 #: gravitation.cc:18
0503 msgctxt "PropertyDescription|"
0504 msgid "Gravitation constant"
0505 msgstr "Yerçekimi sabiti"
0506 
0507 #: gravitation.cc:20
0508 msgctxt "ObjectClass|"
0509 msgid "GravitationForceErrors"
0510 msgstr "YerçekimiKuvvetiHataları"
0511 
0512 #: gravitation.cc:20
0513 msgctxt "ObjectDescription|"
0514 msgid "Errors class for GravitationForce"
0515 msgstr "YerçekimiKuvveti için hata sınıfı"
0516 
0517 #: gravitation.cc:22
0518 msgctxt "PropertyName|"
0519 msgid "gravitationConstVariance"
0520 msgstr "yerçekimiSabitiSapması"
0521 
0522 #: gravitation.cc:23
0523 msgctxt "PropertyDescription|"
0524 msgid "Gravitation constant variance"
0525 msgstr "Yerçekimi sabiti sapması"
0526 
0527 #: gravitation.cc:25
0528 msgctxt "ObjectClass|"
0529 msgid "WeightForce"
0530 msgstr "AğırlıkKuvveti"
0531 
0532 #: gravitation.cc:25
0533 msgctxt "ObjectDescription|"
0534 msgid "Weight force"
0535 msgstr "Ağırlık kuvveti"
0536 
0537 #: gravitation.cc:27
0538 msgctxt "PropertyDescription|"
0539 msgid "Weight constant"
0540 msgstr "Ağırlık sabiti"
0541 
0542 #: gravitation.cc:27
0543 msgctxt "PropertyName|"
0544 msgid "weightConst"
0545 msgstr "AğırlıkSabiti"
0546 
0547 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33
0548 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31
0549 msgctxt "Units|"
0550 msgid "m/s²"
0551 msgstr "m/sn²"
0552 
0553 #: gravitation.cc:30
0554 msgctxt "ObjectClass|"
0555 msgid "WeightForceErrors"
0556 msgstr "AğırlıkKuvvetiHataları"
0557 
0558 #: gravitation.cc:30
0559 msgctxt "ObjectDescription|"
0560 msgid "Errors class for WeightForce"
0561 msgstr "AğırlıkKuvveti için hata sınıfı"
0562 
0563 #: gravitation.cc:32
0564 msgctxt "PropertyName|"
0565 msgid "weightConstVariance"
0566 msgstr "ağırlıkSabitiSapması"
0567 
0568 #: gravitation.cc:33
0569 msgctxt "PropertyDescription|"
0570 msgid "Weight constant variance"
0571 msgstr "Ağırlık sabiti sapması"
0572 
0573 #: gslsolver.cc:18
0574 msgctxt "ObjectClass|"
0575 msgid "GslGenericSolver"
0576 msgstr "GSLGenelÇözücü"
0577 
0578 #: gslsolver.cc:18
0579 msgctxt "ObjectDescription|"
0580 msgid "GSL generic solver"
0581 msgstr "GSL genel çözücü"
0582 
0583 #: gslsolver.cc:20
0584 msgctxt "ObjectClass|"
0585 msgid "GslSolver"
0586 msgstr "GslÇözücü"
0587 
0588 #: gslsolver.cc:20
0589 msgctxt "ObjectDescription|"
0590 msgid "GSL non-adaptive solver"
0591 msgstr "GSL uyarlamasız çözücü"
0592 
0593 #: gslsolver.cc:23
0594 msgctxt "ObjectClass|"
0595 msgid "GslAdaptiveSolver"
0596 msgstr "GSLUyarlamalıÇözücü"
0597 
0598 #: gslsolver.cc:23
0599 msgctxt "ObjectDescription|"
0600 msgid "GSL adaptive solver"
0601 msgstr "GSL uyarlamalı çözücü"
0602 
0603 #: gslsolver.cc:26
0604 msgctxt "ObjectClass|"
0605 msgid "GslRK2Solver"
0606 msgstr "GslRK2Çözücü"
0607 
0608 #: gslsolver.cc:26
0609 msgctxt "ObjectDescription|"
0610 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0611 msgstr "GLS kitaplığından ikinci derece Runge-Kutta çözücü"
0612 
0613 #: gslsolver.cc:28
0614 msgctxt "ObjectClass|"
0615 msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0616 msgstr "GSLUyarlamalıRK2Çözücü"
0617 
0618 #: gslsolver.cc:28
0619 msgctxt "ObjectDescription|"
0620 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0621 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı ikinci derece Runge-Kutta çözücü"
0622 
0623 #: gslsolver.cc:31
0624 msgctxt "ObjectClass|"
0625 msgid "GslRK4Solver"
0626 msgstr "GslRK4Çözücü"
0627 
0628 #: gslsolver.cc:31
0629 msgctxt "ObjectDescription|"
0630 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0631 msgstr "GLS kitaplığından dördüncü derece klasik Runge-Kutta çözücü"
0632 
0633 #: gslsolver.cc:33
0634 msgctxt "ObjectClass|"
0635 msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0636 msgstr "GslUyarlamalıRK4Çözücü"
0637 
0638 #: gslsolver.cc:33
0639 msgctxt "ObjectDescription|"
0640 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0641 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı dördüncü-derece klasik Runge-Kutta çözücü"
0642 
0643 #: gslsolver.cc:36
0644 msgctxt "ObjectClass|"
0645 msgid "GslRKF45Solver"
0646 msgstr "GslRKF45Çözücü"
0647 
0648 #: gslsolver.cc:36
0649 msgctxt "ObjectDescription|"
0650 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0651 msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücü"
0652 
0653 #: gslsolver.cc:38
0654 msgctxt "ObjectClass|"
0655 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0656 msgstr "GslUyarlamalıRKF45Çözücü"
0657 
0658 #: gslsolver.cc:38
0659 msgctxt "ObjectDescription|"
0660 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0661 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücü"
0662 
0663 #: gslsolver.cc:41
0664 msgctxt "ObjectClass|"
0665 msgid "GslRKCKSolver"
0666 msgstr "GslRKCKÇözücü"
0667 
0668 #: gslsolver.cc:41
0669 msgctxt "ObjectDescription|"
0670 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0671 msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücü"
0672 
0673 #: gslsolver.cc:43
0674 msgctxt "ObjectClass|"
0675 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
0676 msgstr "GslUyarlamalıRKCKÇözücü"
0677 
0678 #: gslsolver.cc:43
0679 msgctxt "ObjectDescription|"
0680 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0681 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücü"
0682 
0683 #: gslsolver.cc:46
0684 msgctxt "ObjectClass|"
0685 msgid "GslRK8PDSolver"
0686 msgstr "GslRK8PDÇözücü"
0687 
0688 #: gslsolver.cc:46
0689 msgctxt "ObjectDescription|"
0690 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0691 msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücü"
0692 
0693 #: gslsolver.cc:48
0694 msgctxt "ObjectClass|"
0695 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
0696 msgstr "GslUyarlamalıRK8PDÇözücü"
0697 
0698 #: gslsolver.cc:48
0699 msgctxt "ObjectDescription|"
0700 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0701 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücü"
0702 
0703 #: gslsolver.cc:51
0704 msgctxt "ObjectClass|"
0705 msgid "GslRK2IMPSolver"
0706 msgstr "GslRK2IMPÇözücü"
0707 
0708 #: gslsolver.cc:51
0709 msgctxt "ObjectDescription|"
0710 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0711 msgstr "GLS kitaplığından ikinci-derece tam Runge-Kutta çözücü"
0712 
0713 #: gslsolver.cc:53
0714 msgctxt "ObjectClass|"
0715 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
0716 msgstr "GslUyarlamalıRK2IMPÇözücü"
0717 
0718 #: gslsolver.cc:53
0719 msgctxt "ObjectDescription|"
0720 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0721 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı ikinci derece tam Runge-Kutta çözücü"
0722 
0723 #: gslsolver.cc:56
0724 msgctxt "ObjectClass|"
0725 msgid "GslRK4IMPSolver"
0726 msgstr "GslRK4IMPÇözücü"
0727 
0728 #: gslsolver.cc:56
0729 msgctxt "ObjectDescription|"
0730 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0731 msgstr "GLS kitaplığından dördüncü derece tam Runge-Kutta çözücü"
0732 
0733 #: gslsolver.cc:58
0734 msgctxt "ObjectClass|"
0735 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
0736 msgstr "GslUyarlamalıRK4IMPÇözücü"
0737 
0738 #: gslsolver.cc:58
0739 msgctxt "ObjectDescription|"
0740 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0741 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı dördüncü derece tam Runge-Kutta çözücü"
0742 
0743 #: item.cc:15
0744 msgctxt "ObjectClass|"
0745 msgid "Item"
0746 msgstr "Öge"
0747 
0748 #: item.cc:15
0749 msgctxt "ObjectDescription|"
0750 msgid "Item"
0751 msgstr "Öge"
0752 
0753 #: item.cc:17
0754 msgctxt "PropertyName|"
0755 msgid "color"
0756 msgstr "renk"
0757 
0758 #: item.cc:18
0759 msgctxt "PropertyDescription|"
0760 msgid "Item color"
0761 msgstr "Öge rengi"
0762 
0763 #: itemgroup.cc:15
0764 msgctxt "ObjectClass|"
0765 msgid "ItemGroup"
0766 msgstr "ÖgeGrubu"
0767 
0768 #: itemgroup.cc:15
0769 msgctxt "ObjectDescription|"
0770 msgid "ItemGroup"
0771 msgstr "ÖgeGrubu"
0772 
0773 #: joint.cc:14
0774 msgctxt "ObjectClass|"
0775 msgid "Joint"
0776 msgstr "Birleşik"
0777 
0778 #: joint.cc:14
0779 msgctxt "ObjectDescription|"
0780 msgid "Joint"
0781 msgstr "Birleşik"
0782 
0783 #: joints.cc:14
0784 msgctxt "ObjectClass|"
0785 msgid "Anchor"
0786 msgstr "Çapa"
0787 
0788 #: joints.cc:14
0789 msgctxt "ObjectDescription|"
0790 msgid "Anchor: fixes position of the body"
0791 msgstr "Çapa: Gövdenin konumunu sabitler"
0792 
0793 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25
0794 msgctxt "PropertyDescription|"
0795 msgid "Body"
0796 msgstr "Gövde"
0797 
0798 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85
0799 msgctxt "PropertyName|"
0800 msgid "body"
0801 msgstr "gövde"
0802 
0803 #: joints.cc:17 tool.cc:88
0804 msgctxt "PropertyDescription|"
0805 msgid "Position"
0806 msgstr "Konum"
0807 
0808 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
0809 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88
0810 msgctxt "PropertyName|"
0811 msgid "position"
0812 msgstr "konum"
0813 
0814 #: joints.cc:18
0815 msgctxt "PropertyDescription|"
0816 msgid "Angle"
0817 msgstr "Açı"
0818 
0819 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17
0820 msgctxt "PropertyName|"
0821 msgid "angle"
0822 msgstr "açı"
0823 
0824 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43
0825 msgctxt "Units|"
0826 msgid "rad"
0827 msgstr "rad"
0828 
0829 #: joints.cc:20
0830 msgctxt "ObjectClass|"
0831 msgid "Pin"
0832 msgstr "Pim"
0833 
0834 #: joints.cc:20
0835 msgctxt "ObjectDescription|"
0836 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
0837 msgstr "Pim: Gövde üzerinde verilen bir noktanın konumunu sabitler"
0838 
0839 #: joints.cc:23
0840 msgctxt "PropertyDescription|"
0841 msgid "Position on the body"
0842 msgstr "Gövde üzerindeki konumu"
0843 
0844 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86
0845 msgctxt "PropertyName|"
0846 msgid "localPosition"
0847 msgstr "yerelKonum"
0848 
0849 #: joints.cc:24
0850 msgctxt "PropertyDescription|"
0851 msgid "Position in the world"
0852 msgstr "Dünyadaki konum"
0853 
0854 #: joints.cc:26
0855 msgctxt "ObjectClass|"
0856 msgid "Stick"
0857 msgstr "Çubuk"
0858 
0859 #: joints.cc:26
0860 msgctxt "ObjectDescription|"
0861 msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
0862 msgstr "Gövdelere bağlanabilen kütlesiz çubuk"
0863 
0864 #: joints.cc:28
0865 msgctxt "PropertyDescription|"
0866 msgid "Rest length of the stick"
0867 msgstr "Çubuğun durağan haldeki boyu"
0868 
0869 #: joints.cc:28 spring.cc:18
0870 msgctxt "PropertyName|"
0871 msgid "restLength"
0872 msgstr "durağanBoy"
0873 
0874 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0875 msgctxt "PropertyDescription|"
0876 msgid "Body1"
0877 msgstr "Gövde1"
0878 
0879 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0880 msgctxt "PropertyName|"
0881 msgid "body1"
0882 msgstr "gövde1"
0883 
0884 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0885 msgctxt "PropertyDescription|"
0886 msgid "Body2"
0887 msgstr "Gövde2"
0888 
0889 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0890 msgctxt "PropertyName|"
0891 msgid "body2"
0892 msgstr "gövde2"
0893 
0894 #: joints.cc:31 spring.cc:24
0895 msgctxt "PropertyName|"
0896 msgid "localPosition1"
0897 msgstr "yerelKonum1"
0898 
0899 #: joints.cc:32 spring.cc:25
0900 msgctxt "PropertyDescription|"
0901 msgid "Local position 1"
0902 msgstr "Yerel konum 1"
0903 
0904 #: joints.cc:33 spring.cc:26
0905 msgctxt "PropertyName|"
0906 msgid "localPosition2"
0907 msgstr "yerelKonum2"
0908 
0909 #: joints.cc:34 spring.cc:27
0910 msgctxt "PropertyDescription|"
0911 msgid "Local position 2"
0912 msgstr "Yerel konum 2"
0913 
0914 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0915 msgctxt "PropertyDescription|"
0916 msgid "Position1"
0917 msgstr "Konum1"
0918 
0919 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0920 msgctxt "PropertyName|"
0921 msgid "position1"
0922 msgstr "konum1"
0923 
0924 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0925 msgctxt "PropertyDescription|"
0926 msgid "Position2"
0927 msgstr "Konum2"
0928 
0929 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0930 msgctxt "PropertyName|"
0931 msgid "position2"
0932 msgstr "konum2"
0933 
0934 #: joints.cc:39
0935 msgctxt "ObjectClass|"
0936 msgid "Rope"
0937 msgstr "İp"
0938 
0939 #: joints.cc:39
0940 msgctxt "ObjectDescription|"
0941 msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
0942 msgstr "Gövdelere bağlanabilen kütlesiz ip"
0943 
0944 #: motor.cc:16
0945 msgctxt "ObjectClass|"
0946 msgid "LinearMotor"
0947 msgstr "DoğrusalMotor"
0948 
0949 #: motor.cc:16
0950 msgctxt "ObjectDescription|"
0951 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
0952 msgstr "Doğrusal motor: Verilen bir konumda gövdeye sabit bir kuvvet uygular"
0953 
0954 #: motor.cc:19 motor.cc:26
0955 msgctxt "PropertyDescription|"
0956 msgid "Position of the motor on a body"
0957 msgstr "Motorun gövde üzerindeki konumu"
0958 
0959 #: motor.cc:20
0960 msgctxt "PropertyDescription|"
0961 msgid "Value of the force, acting on the body"
0962 msgstr "Gövdeye etkiyen kuvvetin değeri"
0963 
0964 #: motor.cc:20
0965 msgctxt "PropertyName|"
0966 msgid "forceValue"
0967 msgstr "kuvvetDeğeri"
0968 
0969 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56
0970 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51
0971 msgctxt "Units|"
0972 msgid "N"
0973 msgstr "N"
0974 
0975 #: motor.cc:21
0976 msgctxt "PropertyDescription|"
0977 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation"
0978 msgstr "Kuvvet vektörünü gövde dönüşü ile eşzamanlı olarak döndür"
0979 
0980 #: motor.cc:21
0981 msgctxt "PropertyName|"
0982 msgid "rigidlyFixed"
0983 msgstr "sertBiçimdeSabit"
0984 
0985 #: motor.cc:23
0986 msgctxt "ObjectClass|"
0987 msgid "CircularMotor"
0988 msgstr "DaireselMotor"
0989 
0990 #: motor.cc:23
0991 msgctxt "ObjectDescription|"
0992 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
0993 msgstr "Dairesel motor: Gövdeye sabit bir tork uygular"
0994 
0995 #: motor.cc:27
0996 msgctxt "PropertyDescription|"
0997 msgid "Value of the torque, acting on the body"
0998 msgstr "Gövdeye etkiyen torkun değeri"
0999 
1000 #: motor.cc:27
1001 msgctxt "PropertyName|"
1002 msgid "torqueValue"
1003 msgstr "torkDeğeri"
1004 
1005 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37
1006 msgctxt "Units|"
1007 msgid "N m"
1008 msgstr "N m"
1009 
1010 #: object.cc:13
1011 msgctxt "ObjectClass|"
1012 msgid "Object"
1013 msgstr "Nesne"
1014 
1015 #: object.cc:13
1016 msgctxt "ObjectDescription|"
1017 msgid "Object"
1018 msgstr "Nesne"
1019 
1020 #: object.cc:14
1021 msgctxt "PropertyDescription|"
1022 msgid "Object name"
1023 msgstr "Nesne adı"
1024 
1025 #: object.cc:14
1026 msgctxt "PropertyName|"
1027 msgid "name"
1028 msgstr "ad"
1029 
1030 #: objecterrors.cc:14
1031 msgctxt "ObjectClass|"
1032 msgid "ObjectErrors"
1033 msgstr "NesneHataları"
1034 
1035 #: objecterrors.cc:14
1036 msgctxt "ObjectDescription|"
1037 msgid "ObjectErrors"
1038 msgstr "NesneHataları"
1039 
1040 #: particle.cc:15
1041 msgctxt "ObjectClass|"
1042 msgid "Particle"
1043 msgstr "Parçacık"
1044 
1045 #: particle.cc:15
1046 msgctxt "ObjectDescription|"
1047 msgid "Simple zero-size particle"
1048 msgstr "Basit noktasal parçacık"
1049 
1050 #: particle.cc:17
1051 msgctxt "PropertyDescription|"
1052 msgid "position"
1053 msgstr "konum"
1054 
1055 #: particle.cc:18
1056 msgctxt "PropertyDescription|"
1057 msgid "velocity"
1058 msgstr "hız"
1059 
1060 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1061 msgctxt "PropertyName|"
1062 msgid "velocity"
1063 msgstr "hız"
1064 
1065 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31
1066 msgctxt "PropertyName|"
1067 msgid "acceleration"
1068 msgstr "ivme"
1069 
1070 #: particle.cc:20
1071 msgctxt "PropertyDescription|"
1072 msgid "acceleration"
1073 msgstr "ivme"
1074 
1075 #: particle.cc:21
1076 msgctxt "PropertyDescription|"
1077 msgid "force"
1078 msgstr "kuvvet"
1079 
1080 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30
1081 msgctxt "PropertyName|"
1082 msgid "force"
1083 msgstr "kuvvet"
1084 
1085 #: particle.cc:22
1086 msgctxt "PropertyDescription|"
1087 msgid "mass"
1088 msgstr "kütle"
1089 
1090 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1091 msgctxt "PropertyName|"
1092 msgid "mass"
1093 msgstr "kütle"
1094 
1095 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1096 msgctxt "PropertyDescription|"
1097 msgid "momentum"
1098 msgstr "momentum"
1099 
1100 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1101 msgctxt "PropertyName|"
1102 msgid "momentum"
1103 msgstr "momentum"
1104 
1105 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63
1106 msgctxt "Units|"
1107 msgid "kg m/s"
1108 msgstr "kg m/sn"
1109 
1110 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1111 msgctxt "PropertyDescription|"
1112 msgid "kinetic energy"
1113 msgstr "devinimsel enerji"
1114 
1115 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1116 msgctxt "PropertyName|"
1117 msgid "kineticEnergy"
1118 msgstr "devinimselEnerji"
1119 
1120 #: particle.cc:28
1121 msgctxt "ObjectClass|"
1122 msgid "ParticleErrors"
1123 msgstr "ParçacıkHataları"
1124 
1125 #: particle.cc:28
1126 msgctxt "ObjectDescription|"
1127 msgid "Errors class for Particle"
1128 msgstr "Parçacık için hata sınıfı"
1129 
1130 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41
1131 msgctxt "PropertyName|"
1132 msgid "positionVariance"
1133 msgstr "konumSapması"
1134 
1135 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42
1136 msgctxt "PropertyDescription|"
1137 msgid "position variance"
1138 msgstr "konum sapması"
1139 
1140 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46
1141 msgctxt "PropertyName|"
1142 msgid "velocityVariance"
1143 msgstr "hızSapması"
1144 
1145 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47
1146 msgctxt "PropertyDescription|"
1147 msgid "velocity variance"
1148 msgstr "hız sapması"
1149 
1150 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51
1151 msgctxt "PropertyName|"
1152 msgid "accelerationVariance"
1153 msgstr "ivmeSapması"
1154 
1155 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52
1156 msgctxt "PropertyDescription|"
1157 msgid "acceleration variance"
1158 msgstr "ivme sapması"
1159 
1160 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51
1161 msgctxt "PropertyName|"
1162 msgid "forceVariance"
1163 msgstr "kuvvetSapması"
1164 
1165 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56
1166 msgctxt "PropertyDescription|"
1167 msgid "force variance"
1168 msgstr "kuvvet sapması"
1169 
1170 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59
1171 msgctxt "PropertyName|"
1172 msgid "massVariance"
1173 msgstr "kütleSapması"
1174 
1175 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60
1176 msgctxt "PropertyDescription|"
1177 msgid "mass variance"
1178 msgstr "kütle sapması"
1179 
1180 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63
1181 msgctxt "PropertyName|"
1182 msgid "momentumVariance"
1183 msgstr "momentumSapması"
1184 
1185 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64
1186 msgctxt "PropertyDescription|"
1187 msgid "momentum variance"
1188 msgstr "momentum sapması"
1189 
1190 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68
1191 msgctxt "PropertyName|"
1192 msgid "kineticEnergyVariance"
1193 msgstr "devinimselEnerjiSapması"
1194 
1195 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69
1196 msgctxt "PropertyDescription|"
1197 msgid "kinetic energy variance"
1198 msgstr "devinimsel enerji sapması"
1199 
1200 #: particle.cc:44
1201 msgctxt "ObjectClass|"
1202 msgid "ChargedParticle"
1203 msgstr "YüklüParçacık"
1204 
1205 #: particle.cc:44
1206 msgctxt "ObjectDescription|"
1207 msgid "Charged zero-size particle"
1208 msgstr "Yüklü noktasal parçacık"
1209 
1210 #: particle.cc:45
1211 msgctxt "PropertyDescription|"
1212 msgid "charge"
1213 msgstr "yük"
1214 
1215 #: particle.cc:45
1216 msgctxt "PropertyName|"
1217 msgid "charge"
1218 msgstr "yük"
1219 
1220 #: particle.cc:45
1221 msgctxt "Units|"
1222 msgid "C"
1223 msgstr "C"
1224 
1225 #: particle.cc:47
1226 msgctxt "ObjectClass|"
1227 msgid "ChargedParticleErrors"
1228 msgstr "YüklüParçacıkHataları"
1229 
1230 #: particle.cc:47
1231 msgctxt "ObjectDescription|"
1232 msgid "Errors class for ChargedParticle"
1233 msgstr "YüklüParçacık için hata sınıfı"
1234 
1235 #: particle.cc:49
1236 msgctxt "PropertyName|"
1237 msgid "chargeVariance"
1238 msgstr "yükSapması"
1239 
1240 #: particle.cc:50
1241 msgctxt "PropertyDescription|"
1242 msgid "charge variance"
1243 msgstr "yük sapması"
1244 
1245 #: rigidbody.cc:15
1246 msgctxt "ObjectClass|"
1247 msgid "RigidBody"
1248 msgstr "SertGövde"
1249 
1250 #: rigidbody.cc:15
1251 msgctxt "ObjectDescription|"
1252 msgid "Generic rigid body"
1253 msgstr "Genel sert gövde"
1254 
1255 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1256 msgctxt "PropertyDescription|"
1257 msgid "Position of the center of mass"
1258 msgstr "Kütle merkezinin konumu"
1259 
1260 #: rigidbody.cc:17
1261 msgctxt "PropertyDescription|"
1262 msgid "Rotation angle"
1263 msgstr "Döndürme açısı"
1264 
1265 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1266 msgctxt "PropertyDescription|"
1267 msgid "Velocity of the center of mass"
1268 msgstr "Kütle merkezinin hızı"
1269 
1270 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1271 msgctxt "PropertyDescription|"
1272 msgid "Angular velocity of the body"
1273 msgstr "Gövdenin açısal hızı"
1274 
1275 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1276 msgctxt "PropertyName|"
1277 msgid "angularVelocity"
1278 msgstr "açısalHız"
1279 
1280 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27
1281 msgctxt "Units|"
1282 msgid "rad/s"
1283 msgstr "rad/sn"
1284 
1285 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32
1286 msgctxt "PropertyDescription|"
1287 msgid "Acceleration of the center of mass"
1288 msgstr "Kütle merkezinin ivmesi"
1289 
1290 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33
1291 msgctxt "PropertyName|"
1292 msgid "angularAcceleration"
1293 msgstr "açısalİvme"
1294 
1295 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33
1296 msgctxt "Units|"
1297 msgid "rad/s²"
1298 msgstr "rad/sn²"
1299 
1300 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34
1301 msgctxt "PropertyDescription|"
1302 msgid "Angular acceleration of the body"
1303 msgstr "Gövdenin açısal ivmesi"
1304 
1305 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36
1306 msgctxt "PropertyDescription|"
1307 msgid "Force that acts upon the body"
1308 msgstr "Gövdeye etkiyen kuvvet"
1309 
1310 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1311 msgctxt "PropertyDescription|"
1312 msgid "Torque that acts upon the body"
1313 msgstr "Gövdeye etkiyen tork"
1314 
1315 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1316 msgctxt "PropertyName|"
1317 msgid "torque"
1318 msgstr "tork"
1319 
1320 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1321 msgctxt "PropertyDescription|"
1322 msgid "Total mass of the body"
1323 msgstr "Gövdenin toplam kütlesi"
1324 
1325 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39
1326 msgctxt "PropertyName|"
1327 msgid "inertia"
1328 msgstr "eylemsizlik"
1329 
1330 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39
1331 msgctxt "Units|"
1332 msgid "kg m²"
1333 msgstr "kg m²"
1334 
1335 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40
1336 msgctxt "PropertyDescription|"
1337 msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1338 msgstr "Gövdenin eylemsizlik \"tensörü\""
1339 
1340 #: rigidbody.cc:35
1341 msgctxt "PropertyDescription|"
1342 msgid "angular momentum"
1343 msgstr "açısal momentum"
1344 
1345 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28
1346 msgctxt "PropertyName|"
1347 msgid "angularMomentum"
1348 msgstr "açısalMomentum"
1349 
1350 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65
1351 msgctxt "Units|"
1352 msgid "kg m² rad/s"
1353 msgstr "kg m² rad/sn"
1354 
1355 #: rigidbody.cc:40
1356 msgctxt "ObjectClass|"
1357 msgid "RigidBodyErrors"
1358 msgstr "SertGövdeHataları"
1359 
1360 #: rigidbody.cc:40
1361 msgctxt "ObjectDescription|"
1362 msgid "Errors class for RigidBody"
1363 msgstr "SertNesne için hata sınıfı"
1364 
1365 #: rigidbody.cc:43
1366 msgctxt "PropertyName|"
1367 msgid "angleVariance"
1368 msgstr "açıSapması"
1369 
1370 #: rigidbody.cc:44
1371 msgctxt "PropertyDescription|"
1372 msgid "angle variance"
1373 msgstr "açı sapması"
1374 
1375 #: rigidbody.cc:48
1376 msgctxt "PropertyName|"
1377 msgid "angularVelocityVariance"
1378 msgstr "açısalHızSapması"
1379 
1380 #: rigidbody.cc:49
1381 msgctxt "PropertyDescription|"
1382 msgid "angularVelocity variance"
1383 msgstr "açısalHız sapması"
1384 
1385 #: rigidbody.cc:53
1386 msgctxt "PropertyName|"
1387 msgid "angularAccelerationVariance"
1388 msgstr "açısalİvmeSapması"
1389 
1390 #: rigidbody.cc:54
1391 msgctxt "PropertyDescription|"
1392 msgid "angularAcceleration variance"
1393 msgstr "açısalİvme sapması"
1394 
1395 #: rigidbody.cc:57
1396 msgctxt "PropertyDescription|"
1397 msgid "torque variance"
1398 msgstr "tork sapması"
1399 
1400 #: rigidbody.cc:57
1401 msgctxt "PropertyName|"
1402 msgid "torqueVariance"
1403 msgstr "torkSapması"
1404 
1405 #: rigidbody.cc:61
1406 msgctxt "PropertyName|"
1407 msgid "inertiaVariance"
1408 msgstr "eylemsizlikSapması"
1409 
1410 #: rigidbody.cc:62
1411 msgctxt "PropertyDescription|"
1412 msgid "inertia variance"
1413 msgstr "eylemsizlik sapması"
1414 
1415 #: rigidbody.cc:65
1416 msgctxt "PropertyName|"
1417 msgid "angularMomentumVariance"
1418 msgstr "açısalMomentumSapması"
1419 
1420 #: rigidbody.cc:66
1421 msgctxt "PropertyDescription|"
1422 msgid "angular momentum variance"
1423 msgstr "açısal momentum sapması"
1424 
1425 #: rigidbody.cc:71
1426 msgctxt "ObjectClass|"
1427 msgid "Disk"
1428 msgstr "Disk"
1429 
1430 #: rigidbody.cc:71
1431 msgctxt "ObjectDescription|"
1432 msgid "Rigid disk"
1433 msgstr "Sert disk"
1434 
1435 #: rigidbody.cc:72
1436 msgctxt "PropertyDescription|"
1437 msgid "Radius of the disk"
1438 msgstr "Diskin yarıçapı"
1439 
1440 #: rigidbody.cc:72
1441 msgctxt "PropertyName|"
1442 msgid "radius"
1443 msgstr "yarıçap"
1444 
1445 #: rigidbody.cc:74
1446 msgctxt "ObjectClass|"
1447 msgid "BasePolygon"
1448 msgstr "TemelÇokgen"
1449 
1450 #: rigidbody.cc:74
1451 msgctxt "ObjectDescription|"
1452 msgid "Base polygon body"
1453 msgstr "Temel çokgen gövdesi"
1454 
1455 #: rigidbody.cc:76
1456 msgctxt "ObjectClass|"
1457 msgid "Box"
1458 msgstr "Kutu"
1459 
1460 #: rigidbody.cc:76
1461 msgctxt "ObjectDescription|"
1462 msgid "Rigid box"
1463 msgstr "Sert kutu"
1464 
1465 #: rigidbody.cc:77
1466 msgctxt "PropertyDescription|"
1467 msgid "Size of the box"
1468 msgstr "Kutunun boyutu"
1469 
1470 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68
1471 msgctxt "PropertyName|"
1472 msgid "size"
1473 msgstr "boyut"
1474 
1475 #: rigidbody.cc:79
1476 msgctxt "ObjectClass|"
1477 msgid "Polygon"
1478 msgstr "Çokgen"
1479 
1480 #: rigidbody.cc:79
1481 msgctxt "ObjectDescription|"
1482 msgid "Rigid polygon body"
1483 msgstr "Sert çokgen gövdesi"
1484 
1485 #: rigidbody.cc:80
1486 msgctxt "PropertyDescription|"
1487 msgid "Vertex list"
1488 msgstr "Kesişme noktaları listesi"
1489 
1490 #: rigidbody.cc:80
1491 msgctxt "PropertyName|"
1492 msgid "vertices"
1493 msgstr "köşeler (kesişme noktaları)"
1494 
1495 #: softbody.cc:19
1496 msgctxt "ObjectClass|"
1497 msgid "SoftBodyParticle"
1498 msgstr "YumuşakGövdeParçacığı"
1499 
1500 #: softbody.cc:19
1501 msgctxt "ObjectDescription|"
1502 msgid "SoftBody particle"
1503 msgstr "YumuşakGövde parçacığı"
1504 
1505 #: softbody.cc:20
1506 msgctxt "ObjectClass|"
1507 msgid "SoftBodySpring"
1508 msgstr "YumuşakGövdeYayı"
1509 
1510 #: softbody.cc:20
1511 msgctxt "ObjectDescription|"
1512 msgid "SoftBody spring"
1513 msgstr "YumuşakGövde yayı"
1514 
1515 #: softbody.cc:21
1516 msgctxt "ObjectClass|"
1517 msgid "SoftBody"
1518 msgstr "YumuşakGövde"
1519 
1520 #: softbody.cc:21
1521 msgctxt "ObjectDescription|"
1522 msgid "Deformable SoftBody"
1523 msgstr "Biçimi bozulabilen YumuşakGövde"
1524 
1525 #: softbody.cc:22
1526 msgctxt "PropertyDescription|"
1527 msgid "Show internal items"
1528 msgstr "İç ögeleri göster"
1529 
1530 #: softbody.cc:22
1531 msgctxt "PropertyName|"
1532 msgid "showInternalItems"
1533 msgstr "içÖgeleriGöster"
1534 
1535 #: softbody.cc:28
1536 msgctxt "Units|"
1537 msgid "kg m²/s"
1538 msgstr "kg m²/sn"
1539 
1540 #: softbody.cc:29
1541 msgctxt "PropertyDescription|"
1542 msgid "Angular momentum of the body"
1543 msgstr "Gövdenin açısal momentumu"
1544 
1545 #: softbody.cc:41
1546 msgctxt "PropertyName|"
1547 msgid "borderParticleNames"
1548 msgstr "kenarParçacığıAdları"
1549 
1550 #: softbody.cc:42
1551 msgctxt "PropertyDescription|"
1552 msgid "Border particle names (temporal property)"
1553 msgstr "Kenar parçacığı adları (geçici özellik)"
1554 
1555 #: solver.cc:13
1556 msgctxt "ObjectClass|"
1557 msgid "Solver"
1558 msgstr "Çözücü"
1559 
1560 #: solver.cc:13
1561 msgctxt "ObjectDescription|"
1562 msgid "Solver"
1563 msgstr "Çözücü"
1564 
1565 #: solver.cc:14
1566 msgctxt "PropertyDescription|"
1567 msgid "Solver type"
1568 msgstr "Çözücü türü"
1569 
1570 #: solver.cc:14
1571 msgctxt "PropertyName|"
1572 msgid "solverType"
1573 msgstr "ÇözücüTürü"
1574 
1575 #: solver.cc:15
1576 msgctxt "PropertyDescription|"
1577 msgid "Step size"
1578 msgstr "Adım büyüklüğü"
1579 
1580 #: solver.cc:15
1581 msgctxt "PropertyName|"
1582 msgid "stepSize"
1583 msgstr "adımBüyüklüğü"
1584 
1585 #: solver.cc:15 world.cc:23
1586 msgctxt "Units|"
1587 msgid "s"
1588 msgstr "s"
1589 
1590 #: solver.cc:17
1591 msgctxt "PropertyDescription|"
1592 msgid "Allowed relative tolerance"
1593 msgstr "İzin verilen bağıl hata payı"
1594 
1595 #: solver.cc:17
1596 msgctxt "PropertyName|"
1597 msgid "toleranceRel"
1598 msgstr "hatapayıBağıl"
1599 
1600 #: solver.cc:18
1601 msgctxt "PropertyDescription|"
1602 msgid "Count of dynamic variables"
1603 msgstr "Devingen değişkenlerin sayısı"
1604 
1605 #: solver.cc:18
1606 msgctxt "PropertyName|"
1607 msgid "dimension"
1608 msgstr "boyut"
1609 
1610 #: solver.cc:20
1611 msgctxt "PropertyDescription|"
1612 msgid "Maximal local error ratio during last step"
1613 msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata oranı"
1614 
1615 #: solver.cc:20
1616 msgctxt "PropertyName|"
1617 msgid "localErrorRatio"
1618 msgstr "yerelHataOranı"
1619 
1620 #: spring.cc:16
1621 msgctxt "ObjectClass|"
1622 msgid "Spring"
1623 msgstr "Yay"
1624 
1625 #: spring.cc:16
1626 msgctxt "ObjectDescription|"
1627 msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
1628 msgstr "Gövdelere bağlanabilen kütlesiz yay"
1629 
1630 #: spring.cc:18
1631 msgctxt "PropertyDescription|"
1632 msgid "Rest length"
1633 msgstr "Durağan boy"
1634 
1635 #: spring.cc:19
1636 msgctxt "PropertyDescription|"
1637 msgid "Current length"
1638 msgstr "Geçerli boy"
1639 
1640 #: spring.cc:19
1641 msgctxt "PropertyName|"
1642 msgid "length"
1643 msgstr "boy"
1644 
1645 #: spring.cc:20
1646 msgctxt "PropertyDescription|"
1647 msgid "Stiffness"
1648 msgstr "Sertlik"
1649 
1650 #: spring.cc:20
1651 msgctxt "PropertyName|"
1652 msgid "stiffness"
1653 msgstr "sertlik"
1654 
1655 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41
1656 msgctxt "Units|"
1657 msgid "N/m"
1658 msgstr "N/m"
1659 
1660 #: spring.cc:21
1661 msgctxt "PropertyDescription|"
1662 msgid "Damping"
1663 msgstr "Sönümlenme"
1664 
1665 #: spring.cc:21
1666 msgctxt "PropertyName|"
1667 msgid "damping"
1668 msgstr "sönümlenme"
1669 
1670 #: spring.cc:21
1671 msgctxt "Units|"
1672 msgid "N s/m"
1673 msgstr "N s/m"
1674 
1675 #: spring.cc:30
1676 msgctxt "PropertyDescription|"
1677 msgid "Spring tension force"
1678 msgstr "Yay gerilim kuvveti"
1679 
1680 #: spring.cc:33
1681 msgctxt "ObjectClass|"
1682 msgid "SpringErrors"
1683 msgstr "YayHataları"
1684 
1685 #: spring.cc:33
1686 msgctxt "ObjectDescription|"
1687 msgid "Errors class for Spring"
1688 msgstr "Yay için hata sınıfı"
1689 
1690 #: spring.cc:35
1691 msgctxt "PropertyName|"
1692 msgid "restLengthVariance"
1693 msgstr "durağanBoySapması"
1694 
1695 #: spring.cc:36
1696 msgctxt "PropertyDescription|"
1697 msgid "Rest length variance"
1698 msgstr "Durağan boy sapması"
1699 
1700 #: spring.cc:37
1701 msgctxt "PropertyName|"
1702 msgid "lengthVariance"
1703 msgstr "boySapması"
1704 
1705 #: spring.cc:38
1706 msgctxt "PropertyDescription|"
1707 msgid "Current length variance"
1708 msgstr "Geçerli boy sapması"
1709 
1710 #: spring.cc:39
1711 msgctxt "PropertyName|"
1712 msgid "stiffnessVariance"
1713 msgstr "sertlikSapması"
1714 
1715 #: spring.cc:40
1716 msgctxt "PropertyDescription|"
1717 msgid "Stiffness variance"
1718 msgstr "Sertlik sapması"
1719 
1720 #: spring.cc:41
1721 msgctxt "PropertyName|"
1722 msgid "dampingVariance"
1723 msgstr "sönümlenmeSapması"
1724 
1725 #: spring.cc:42
1726 msgctxt "PropertyDescription|"
1727 msgid "Damping variance"
1728 msgstr "Sönümlenme sapması"
1729 
1730 #: spring.cc:43
1731 msgctxt "PropertyName|"
1732 msgid "localPosition1Variance"
1733 msgstr "yerelKonum1Sapması"
1734 
1735 #: spring.cc:44
1736 msgctxt "PropertyDescription|"
1737 msgid "Local position 1 variance"
1738 msgstr "Yerel konum 1 sapması"
1739 
1740 #: spring.cc:45
1741 msgctxt "PropertyName|"
1742 msgid "localPosition2Variance"
1743 msgstr "yerelKonum2Sapması"
1744 
1745 #: spring.cc:46
1746 msgctxt "PropertyDescription|"
1747 msgid "Local position 2 variance"
1748 msgstr "Yerel konum 2 sapması"
1749 
1750 #: spring.cc:47
1751 msgctxt "PropertyName|"
1752 msgid "position1Variance"
1753 msgstr "konum1Sapması"
1754 
1755 #: spring.cc:48
1756 msgctxt "PropertyDescription|"
1757 msgid "Position1 variance"
1758 msgstr "Konum 1 sapması"
1759 
1760 #: spring.cc:49
1761 msgctxt "PropertyName|"
1762 msgid "position2Variance"
1763 msgstr "konum2Sapması"
1764 
1765 #: spring.cc:50
1766 msgctxt "PropertyDescription|"
1767 msgid "Position2 variance"
1768 msgstr "Konum 2 sapması"
1769 
1770 #: spring.cc:52
1771 msgctxt "PropertyDescription|"
1772 msgid "Spring tension force variance"
1773 msgstr "Yay gerilim kuvveti sapması"
1774 
1775 #: tool.cc:14
1776 msgctxt "ObjectClass|"
1777 msgid "NoteImage"
1778 msgstr "NotGörseli"
1779 
1780 #: tool.cc:14
1781 msgctxt "ObjectDescription|"
1782 msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
1783 msgstr "NotGörseli: Nota gömülü bir görsel"
1784 
1785 #: tool.cc:16
1786 msgctxt "PropertyDescription|"
1787 msgid "Image data"
1788 msgstr "Görsel verisi"
1789 
1790 #: tool.cc:16
1791 msgctxt "PropertyName|"
1792 msgid "image"
1793 msgstr "görsel"
1794 
1795 #: tool.cc:19
1796 msgctxt "ObjectClass|"
1797 msgid "NoteFormula"
1798 msgstr "NotFormülü"
1799 
1800 #: tool.cc:19
1801 msgctxt "ObjectDescription|"
1802 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
1803 msgstr "NotFormülü: Nota gömülü bir formül"
1804 
1805 #: tool.cc:21
1806 msgctxt "PropertyDescription|"
1807 msgid "Formula code"
1808 msgstr "Formül kodu"
1809 
1810 #: tool.cc:21
1811 msgctxt "PropertyName|"
1812 msgid "code"
1813 msgstr "kod"
1814 
1815 #: tool.cc:24
1816 msgctxt "ObjectClass|"
1817 msgid "Note"
1818 msgstr "Not"
1819 
1820 #: tool.cc:24
1821 msgctxt "ObjectDescription|"
1822 msgid "Note: displays a textual note on the scene"
1823 msgstr "Not: Sahnede bir metin notu gösterir"
1824 
1825 #: tool.cc:26
1826 msgctxt "PropertyDescription|"
1827 msgid "Note position on the scene"
1828 msgstr "Notun sahnedeki konumu"
1829 
1830 #: tool.cc:27
1831 msgctxt "PropertyDescription|"
1832 msgid "Note size on the scene"
1833 msgstr "Notun sahnedeki boyutu"
1834 
1835 #: tool.cc:28
1836 msgctxt "PropertyDescription|"
1837 msgid "Text"
1838 msgstr "Metin"
1839 
1840 #: tool.cc:28
1841 msgctxt "PropertyName|"
1842 msgid "text"
1843 msgstr "metin"
1844 
1845 #: tool.cc:31
1846 msgctxt "ObjectClass|"
1847 msgid "Graph"
1848 msgstr "Grafik"
1849 
1850 #: tool.cc:31
1851 msgctxt "ObjectDescription|"
1852 msgid "Graph: plots a graph of any properties"
1853 msgstr "Grafik: Herhangi bir özelliğin grafiğini çizer"
1854 
1855 #: tool.cc:33
1856 msgctxt "PropertyDescription|"
1857 msgid "Graph position on the scene"
1858 msgstr "Grafiğin sahnedeki konumu"
1859 
1860 #: tool.cc:34
1861 msgctxt "PropertyDescription|"
1862 msgid "Graph size on the scene"
1863 msgstr "Grafiğin sahnedeki boyutu"
1864 
1865 #: tool.cc:35
1866 msgctxt "PropertyDescription|"
1867 msgid "X axis: object"
1868 msgstr "X ekseni: Nesne"
1869 
1870 #: tool.cc:35
1871 msgctxt "PropertyName|"
1872 msgid "objectX"
1873 msgstr "nesneX"
1874 
1875 #: tool.cc:36
1876 msgctxt "PropertyDescription|"
1877 msgid "X axis: object property"
1878 msgstr "X ekseni: Nesne özelliği"
1879 
1880 #: tool.cc:36
1881 msgctxt "PropertyName|"
1882 msgid "propertyX"
1883 msgstr "özellikX"
1884 
1885 #: tool.cc:37
1886 msgctxt "PropertyDescription|"
1887 msgid "X axis: vector index"
1888 msgstr "X ekseni: Vektör indeksi"
1889 
1890 #: tool.cc:37
1891 msgctxt "PropertyName|"
1892 msgid "indexX"
1893 msgstr "indeksX"
1894 
1895 #: tool.cc:38
1896 msgctxt "PropertyDescription|"
1897 msgid "Y axis: object"
1898 msgstr "Y ekseni: Nesne"
1899 
1900 #: tool.cc:38
1901 msgctxt "PropertyName|"
1902 msgid "objectY"
1903 msgstr "nesneY"
1904 
1905 #: tool.cc:39
1906 msgctxt "PropertyDescription|"
1907 msgid "Y axis: property"
1908 msgstr "Y ekseni: Nesne özelliği"
1909 
1910 #: tool.cc:39
1911 msgctxt "PropertyName|"
1912 msgid "propertyY"
1913 msgstr "özellikY"
1914 
1915 #: tool.cc:40
1916 msgctxt "PropertyDescription|"
1917 msgid "Y axis: vector index"
1918 msgstr "Y ekseni: Vektör indeksi"
1919 
1920 #: tool.cc:40
1921 msgctxt "PropertyName|"
1922 msgid "indexY"
1923 msgstr "indeksY"
1924 
1925 #: tool.cc:41
1926 msgctxt "PropertyDescription|"
1927 msgid "Auto-limits along X axis"
1928 msgstr "X ekseni boyunca otomatik limit"
1929 
1930 #: tool.cc:41
1931 msgctxt "PropertyName|"
1932 msgid "autoLimitsX"
1933 msgstr "otomatikLimitX"
1934 
1935 #: tool.cc:42
1936 msgctxt "PropertyDescription|"
1937 msgid "Auto-limits along Y axis"
1938 msgstr "Y ekseni boyunca otomatik limit"
1939 
1940 #: tool.cc:42
1941 msgctxt "PropertyName|"
1942 msgid "autoLimitsY"
1943 msgstr "otomatikLimitY"
1944 
1945 #: tool.cc:43
1946 msgctxt "PropertyDescription|"
1947 msgid "Limits along X axis"
1948 msgstr "X ekseni boyunca limit"
1949 
1950 #: tool.cc:43
1951 msgctxt "PropertyName|"
1952 msgid "limitsX"
1953 msgstr "limitX"
1954 
1955 #: tool.cc:44
1956 msgctxt "PropertyDescription|"
1957 msgid "Limits along Y axis"
1958 msgstr "Y ekseni boyunca limit"
1959 
1960 #: tool.cc:44
1961 msgctxt "PropertyName|"
1962 msgid "limitsY"
1963 msgstr "limitY"
1964 
1965 #: tool.cc:45
1966 msgctxt "PropertyDescription|"
1967 msgid "Show points on the graph"
1968 msgstr "Grafikte noktaları göster"
1969 
1970 #: tool.cc:45
1971 msgctxt "PropertyName|"
1972 msgid "showPoints"
1973 msgstr "noktalarıGöster"
1974 
1975 #: tool.cc:46
1976 msgctxt "PropertyDescription|"
1977 msgid "Show lines on the graph"
1978 msgstr "Grafike çizgileri göster"
1979 
1980 #: tool.cc:46
1981 msgctxt "PropertyName|"
1982 msgid "showLines"
1983 msgstr "çizgileriGöster"
1984 
1985 #: tool.cc:47
1986 msgctxt "PropertyDescription|"
1987 msgid "Current value"
1988 msgstr "Geçerli değer"
1989 
1990 #: tool.cc:47
1991 msgctxt "PropertyName|"
1992 msgid "currentValue"
1993 msgstr "geçerliDeğer"
1994 
1995 #: tool.cc:48 tool.cc:89
1996 msgctxt "PropertyDescription|"
1997 msgid "points"
1998 msgstr "noktalar"
1999 
2000 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2001 msgctxt "PropertyName|"
2002 msgid "points"
2003 msgstr "noktalar"
2004 
2005 #: tool.cc:49
2006 msgctxt "PropertyName|"
2007 msgid "unitsX"
2008 msgstr "birimX"
2009 
2010 #: tool.cc:49
2011 msgctxt "PropertyName|"
2012 msgid "Units along X axis"
2013 msgstr "X ekseni boyunca birimler"
2014 
2015 #: tool.cc:50
2016 msgctxt "PropertyName|"
2017 msgid "unitsY"
2018 msgstr "birimY"
2019 
2020 #: tool.cc:50
2021 msgctxt "PropertyName|"
2022 msgid "Units along Y axis"
2023 msgstr "Y ekseni boyunca birimler"
2024 
2025 #: tool.cc:53
2026 msgctxt "ObjectClass|"
2027 msgid "Meter"
2028 msgstr "Ölçü"
2029 
2030 #: tool.cc:53
2031 msgctxt "ObjectDescription|"
2032 msgid "Meter: displays any property on the scene"
2033 msgstr "Ölçü: Herhangi bir özelliği sahnede gösterir"
2034 
2035 #: tool.cc:55
2036 msgctxt "PropertyDescription|"
2037 msgid "Meter position on the scene"
2038 msgstr "Ölçünün sahnedeki konumu"
2039 
2040 #: tool.cc:56
2041 msgctxt "PropertyDescription|"
2042 msgid "Meter size on the scene"
2043 msgstr "Ölçünün sahnedeki büyüklüğü"
2044 
2045 #: tool.cc:57
2046 msgctxt "PropertyDescription|"
2047 msgid "Observed object"
2048 msgstr "Gözlenen nesne"
2049 
2050 #: tool.cc:57 tool.cc:69
2051 msgctxt "PropertyName|"
2052 msgid "object"
2053 msgstr "nesne"
2054 
2055 #: tool.cc:58
2056 msgctxt "PropertyDescription|"
2057 msgid "Observed property"
2058 msgstr "Gözlenen özellik"
2059 
2060 #: tool.cc:58 tool.cc:70
2061 msgctxt "PropertyName|"
2062 msgid "property"
2063 msgstr "özellik"
2064 
2065 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2066 msgctxt "PropertyDescription|"
2067 msgid "Vector index"
2068 msgstr "Vektör indeksi"
2069 
2070 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2071 msgctxt "PropertyName|"
2072 msgid "index"
2073 msgstr "indeks"
2074 
2075 #: tool.cc:60
2076 msgctxt "PropertyDescription|"
2077 msgid "Display digits"
2078 msgstr "Basamakları göster"
2079 
2080 #: tool.cc:60
2081 msgctxt "PropertyName|"
2082 msgid "digits"
2083 msgstr "basamak"
2084 
2085 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2086 msgctxt "PropertyDescription|"
2087 msgid "Value"
2088 msgstr "Değer"
2089 
2090 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2091 msgctxt "PropertyName|"
2092 msgid "value"
2093 msgstr "değer"
2094 
2095 #: tool.cc:62
2096 msgctxt "PropertyDescription|"
2097 msgid "Units of measured property"
2098 msgstr "Ölçülen özelliğin birimi"
2099 
2100 #: tool.cc:62 tool.cc:80
2101 msgctxt "PropertyName|"
2102 msgid "units"
2103 msgstr "birimler"
2104 
2105 #: tool.cc:65
2106 msgctxt "ObjectClass|"
2107 msgid "Controller"
2108 msgstr "Denetleyici"
2109 
2110 #: tool.cc:65
2111 msgctxt "ObjectDescription|"
2112 msgid "Controller: allows to easily control any property"
2113 msgstr "Denetleyici: Herhangi bir özelliği kolayca denetlemeye yarar"
2114 
2115 #: tool.cc:67
2116 msgctxt "PropertyDescription|"
2117 msgid "Controller position on the scene"
2118 msgstr "Denetleyicinin sahnedeki konumu"
2119 
2120 #: tool.cc:68
2121 msgctxt "PropertyDescription|"
2122 msgid "Controller size on the scene"
2123 msgstr "Denetleyicinin sahnedeki boyutu"
2124 
2125 #: tool.cc:69
2126 msgctxt "PropertyDescription|"
2127 msgid "Controlled object"
2128 msgstr "Denetlenen nesne"
2129 
2130 #: tool.cc:70
2131 msgctxt "PropertyDescription|"
2132 msgid "Controlled property"
2133 msgstr "Denetlenen özellik"
2134 
2135 #: tool.cc:72
2136 msgctxt "PropertyDescription|"
2137 msgid "Limits"
2138 msgstr "Limitler"
2139 
2140 #: tool.cc:72
2141 msgctxt "PropertyName|"
2142 msgid "limits"
2143 msgstr "limitler"
2144 
2145 #: tool.cc:73
2146 msgctxt "PropertyName|"
2147 msgid "increaseShortcut"
2148 msgstr "artırmaKısayolu"
2149 
2150 #: tool.cc:74
2151 msgctxt "PropertyDescription|"
2152 msgid "Shortcut to increase the value"
2153 msgstr "Değeri artırmak için kısayol"
2154 
2155 #: tool.cc:75
2156 msgctxt "PropertyName|"
2157 msgid "decreaseShortcut"
2158 msgstr "azaltmaKısayolu"
2159 
2160 #: tool.cc:76
2161 msgctxt "PropertyDescription|"
2162 msgid "Shortcut to decrease the value"
2163 msgstr "Değeri azaltmak için kısayol"
2164 
2165 #: tool.cc:77
2166 msgctxt "PropertyDescription|"
2167 msgid "Increment value"
2168 msgstr "Değeri artır"
2169 
2170 #: tool.cc:77
2171 msgctxt "PropertyName|"
2172 msgid "increment"
2173 msgstr "artış"
2174 
2175 #: tool.cc:80
2176 msgctxt "PropertyDescription|"
2177 msgid "Units of controlled property"
2178 msgstr "Denetlenen özelliğin birimleri"
2179 
2180 #: tool.cc:83
2181 msgctxt "ObjectClass|"
2182 msgid "Tracer"
2183 msgstr "İzleyici"
2184 
2185 #: tool.cc:83
2186 msgctxt "ObjectDescription|"
2187 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
2188 msgstr "İzleyici: Bir gövde üzerindeki noktanın çizdiği yörüngeyi izler"
2189 
2190 #: tool.cc:85
2191 msgctxt "PropertyDescription|"
2192 msgid "Traced body"
2193 msgstr "İzlenen gövde"
2194 
2195 #: tool.cc:87
2196 msgctxt "PropertyDescription|"
2197 msgid "Local position"
2198 msgstr "Yerel konum"
2199 
2200 #: world.cc:20
2201 msgctxt "ObjectClass|"
2202 msgid "Tool"
2203 msgstr "Araç"
2204 
2205 #: world.cc:20
2206 msgctxt "ObjectDescription|"
2207 msgid "Tool"
2208 msgstr "Araç"
2209 
2210 #: world.cc:22
2211 msgctxt "ObjectClass|"
2212 msgid "World"
2213 msgstr "Dünya"
2214 
2215 #: world.cc:22
2216 msgctxt "ObjectDescription|"
2217 msgid "World"
2218 msgstr "Dünya"
2219 
2220 #: world.cc:23
2221 msgctxt "PropertyDescription|"
2222 msgid "Current time"
2223 msgstr "Geçerli zaman"
2224 
2225 #: world.cc:23
2226 msgctxt "PropertyName|"
2227 msgid "time"
2228 msgstr "zaman"
2229 
2230 #: world.cc:24
2231 msgctxt "PropertyDescription|"
2232 msgid "Simulation speed scale"
2233 msgstr "Benzetim hızı ölçeği"
2234 
2235 #: world.cc:24
2236 msgctxt "PropertyName|"
2237 msgid "timeScale"
2238 msgstr "zamanÖlçeği"
2239 
2240 #: world.cc:25
2241 msgctxt "PropertyName|"
2242 msgid "errorsCalculation"
2243 msgstr "hataHesabı"
2244 
2245 #: world.cc:26
2246 msgctxt "PropertyDescription|"
2247 msgid "Enable global error calculation"
2248 msgstr "Global hata hesaplamasını etkinleştir"
2249 
2250 #: xmlfile.cc:191
2251 msgctxt "QObject|"
2252 msgid "The file is not a StepCoreXML file."
2253 msgstr "Dosya, bir StepCoreXML dosyası değil."
2254 
2255 #: xmlfile.cc:237
2256 #, qt-format
2257 msgctxt "QObject|"
2258 msgid "Unknown item type \"%1\""
2259 msgstr "Bilinmeyen öge türü \"%1\" "
2260 
2261 #: xmlfile.cc:258
2262 #, qt-format
2263 msgctxt "QObject|"
2264 msgid "Unknown solver type \"%1\""
2265 msgstr "Bilinmeyen çözücü türü \"%1\""
2266 
2267 #: xmlfile.cc:272
2268 #, qt-format
2269 msgctxt "QObject|"
2270 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
2271 msgstr "Bilinmeyen çarpışmaÇözücüsü türü \"%1\""
2272 
2273 #: xmlfile.cc:286
2274 #, qt-format
2275 msgctxt "QObject|"
2276 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
2277 msgstr "Bilinmeyen kısıtlama çözücüsü türü \"%1\""
2278 
2279 #: xmlfile.cc:314
2280 #, qt-format
2281 msgctxt "QObject|"
2282 msgid "Wrong ID attribute value for %1"
2283 msgstr "%1 için yanlış kimlik öznitelik değeri"
2284 
2285 #: xmlfile.cc:319
2286 #, qt-format
2287 msgctxt "QObject|"
2288 msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
2289 msgstr "%1 için benzersiz olmayan kimlik özniteliği değeri"
2290 
2291 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361
2292 #, qt-format
2293 msgctxt "QObject|"
2294 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
2295 msgstr "\"%2\" için \"%1\" özelliğinde izin verilmeyen değer var"
2296 
2297 #: xmlfile.cc:374
2298 msgctxt "QObject|"
2299 msgid "File is not writable."
2300 msgstr "Dosya yazılabilir değil."
2301 
2302 #, fuzzy
2303 #~| msgid "Body"
2304 #~ msgctxt "StepCore|"
2305 #~ msgid "Body"
2306 #~ msgstr "Cisim"
2307 
2308 #, fuzzy
2309 #~| msgid "Force"
2310 #~ msgctxt "StepCore|"
2311 #~ msgid "Force"
2312 #~ msgstr "Kuvvet"
2313 
2314 #, fuzzy
2315 #~| msgid "Item"
2316 #~ msgctxt "StepCore|"
2317 #~ msgid "Item"
2318 #~ msgstr "Öge"
2319 
2320 #, fuzzy
2321 #~| msgid "ItemGroup"
2322 #~ msgctxt "StepCore|"
2323 #~ msgid "ItemGroup"
2324 #~ msgstr "ÖgeGrubu"
2325 
2326 #, fuzzy
2327 #~| msgid "Joint"
2328 #~ msgctxt "StepCore|"
2329 #~ msgid "Joint"
2330 #~ msgstr "Birleşik"
2331 
2332 #, fuzzy
2333 #~| msgid "Object"
2334 #~ msgctxt "StepCore|"
2335 #~ msgid "Object"
2336 #~ msgstr "Nesne"
2337 
2338 #, fuzzy
2339 #~| msgid "ObjectErrors"
2340 #~ msgctxt "StepCore|"
2341 #~ msgid "ObjectErrors"
2342 #~ msgstr "NesneHataları"
2343 
2344 #, fuzzy
2345 #~| msgid "position"
2346 #~ msgctxt "StepCore|"
2347 #~ msgid "position"
2348 #~ msgstr "konum"
2349 
2350 #, fuzzy
2351 #~| msgid "velocity"
2352 #~ msgctxt "StepCore|"
2353 #~ msgid "velocity"
2354 #~ msgstr "hız"
2355 
2356 #, fuzzy
2357 #~| msgid "acceleration"
2358 #~ msgctxt "StepCore|"
2359 #~ msgid "acceleration"
2360 #~ msgstr "ivme"
2361 
2362 #, fuzzy
2363 #~| msgid "force"
2364 #~ msgctxt "StepCore|"
2365 #~ msgid "force"
2366 #~ msgstr "kuvvet"
2367 
2368 #, fuzzy
2369 #~| msgid "mass"
2370 #~ msgctxt "StepCore|"
2371 #~ msgid "mass"
2372 #~ msgstr "kütle"
2373 
2374 #, fuzzy
2375 #~| msgid "momentum"
2376 #~ msgctxt "StepCore|"
2377 #~ msgid "momentum"
2378 #~ msgstr "momentum"
2379 
2380 #, fuzzy
2381 #~| msgid "charge"
2382 #~ msgctxt "StepCore|"
2383 #~ msgid "charge"
2384 #~ msgstr "yük"
2385 
2386 #, fuzzy
2387 #~| msgctxt "ObjectClass"
2388 #~| msgid "Plane"
2389 #~ msgctxt "ObjectClass|"
2390 #~ msgid "Plane"
2391 #~ msgstr "Düzlem"
2392 
2393 #, fuzzy
2394 #~| msgid "Unmovable rigid plane"
2395 #~ msgctxt "StepCore|"
2396 #~ msgid "Unmovable rigid plane"
2397 #~ msgstr "Hareket ettirilemez sert düzlem"
2398 
2399 #, fuzzy
2400 #~| msgctxt "PropertyName"
2401 #~| msgid "point1"
2402 #~ msgctxt "PropertyName|"
2403 #~ msgid "point1"
2404 #~ msgstr "nokta1"
2405 
2406 #, fuzzy
2407 #~| msgid "First point which defines the plane"
2408 #~ msgctxt "StepCore|"
2409 #~ msgid "First point which defines the plane"
2410 #~ msgstr "Düzlemi tanımlayan ilk nokta"
2411 
2412 #, fuzzy
2413 #~| msgctxt "PropertyName"
2414 #~| msgid "point2"
2415 #~ msgctxt "PropertyName|"
2416 #~ msgid "point2"
2417 #~ msgstr "nokta2"
2418 
2419 #, fuzzy
2420 #~| msgid "Second point which defines the plane"
2421 #~ msgctxt "StepCore|"
2422 #~ msgid "Second point which defines the plane"
2423 #~ msgstr "Düzlemi tanımlayan ikinci nokta"
2424 
2425 #, fuzzy
2426 #~| msgid "Solver"
2427 #~ msgctxt "StepCore|"
2428 #~ msgid "Solver"
2429 #~ msgstr "Çözücü"
2430 
2431 #, fuzzy
2432 #~| msgid "points"
2433 #~ msgctxt "StepCore|"
2434 #~ msgid "points"
2435 #~ msgstr "noktalar"
2436 
2437 #, fuzzy
2438 #~| msgid "value"
2439 #~ msgctxt "StepCore|"
2440 #~ msgid "value"
2441 #~ msgstr "değer"
2442 
2443 #, fuzzy
2444 #~| msgid "Tool"
2445 #~ msgctxt "StepCore|"
2446 #~ msgid "Tool"
2447 #~ msgstr "Araç"
2448 
2449 #, fuzzy
2450 #~| msgid "World"
2451 #~ msgctxt "StepCore|"
2452 #~ msgid "World"
2453 #~ msgstr "Dünya"
2454 
2455 #~ msgctxt "ObjectClass"
2456 #~ msgid "Body"
2457 #~ msgstr "Gövde"
2458 
2459 #~ msgctxt "ObjectClass"
2460 #~ msgid "Force"
2461 #~ msgstr "Kuvvet"
2462 
2463 #~ msgctxt "ObjectClass"
2464 #~ msgid "Item"
2465 #~ msgstr "Öge"
2466 
2467 #~ msgctxt "ObjectClass"
2468 #~ msgid "ItemGroup"
2469 #~ msgstr "ÖgeGrubu"
2470 
2471 #~ msgctxt "ObjectClass"
2472 #~ msgid "Joint"
2473 #~ msgstr "Birleşik"
2474 
2475 #~ msgctxt "PropertyName"
2476 #~ msgid "position"
2477 #~ msgstr "konum"
2478 
2479 #~ msgctxt "ObjectClass"
2480 #~ msgid "Object"
2481 #~ msgstr "Nesne"
2482 
2483 #~ msgctxt "ObjectClass"
2484 #~ msgid "ObjectErrors"
2485 #~ msgstr "NesneHataları"
2486 
2487 #~ msgctxt "PropertyName"
2488 #~ msgid "velocity"
2489 #~ msgstr "hız"
2490 
2491 #~ msgctxt "PropertyName"
2492 #~ msgid "acceleration"
2493 #~ msgstr "ivme"
2494 
2495 #~ msgctxt "PropertyName"
2496 #~ msgid "force"
2497 #~ msgstr "kuvvet"
2498 
2499 #~ msgctxt "PropertyName"
2500 #~ msgid "mass"
2501 #~ msgstr "kütle"
2502 
2503 #~ msgctxt "PropertyName"
2504 #~ msgid "momentum"
2505 #~ msgstr "momentum"
2506 
2507 #~ msgctxt "PropertyName"
2508 #~ msgid "charge"
2509 #~ msgstr "yük"
2510 
2511 #~ msgctxt "ObjectClass"
2512 #~ msgid "Solver"
2513 #~ msgstr "Çözücü"
2514 
2515 #~ msgctxt "PropertyName"
2516 #~ msgid "points"
2517 #~ msgstr "noktalar"
2518 
2519 #~ msgctxt "PropertyName"
2520 #~ msgid "value"
2521 #~ msgstr "değer"
2522 
2523 #~ msgctxt "ObjectClass"
2524 #~ msgid "Tool"
2525 #~ msgstr "Araç"
2526 
2527 #~ msgctxt "ObjectClass"
2528 #~ msgid "World"
2529 #~ msgstr "Dünya"