Warning, /education/step/poqm/tr/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Translators: 0005 # Huseyin Nacak <nacakhuseyin@googlemail.com>, 2009. 0006 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2009. 0007 # obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009. 0008 # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014. 0009 # Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023. 0010 msgid "" 0011 msgstr "" 0012 "Project-Id-Version: kdeedu-kde4\n" 0013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0014 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n" 0015 "PO-Revision-Date: 2023-01-19 22:05+0300\n" 0016 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" 0017 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" 0018 "Language: tr\n" 0019 "MIME-Version: 1.0\n" 0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0023 "X-Qt-Contexts: true\n" 0024 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" 0025 0026 #: body.cc:13 0027 msgctxt "ObjectClass|" 0028 msgid "Body" 0029 msgstr "Gövde" 0030 0031 #: body.cc:13 0032 msgctxt "ObjectDescription|" 0033 msgid "Body" 0034 msgstr "Gövde" 0035 0036 #: collisionsolver.cc:19 0037 msgctxt "ObjectClass|" 0038 msgid "CollisionSolver" 0039 msgstr "ÇarpışmaÇözücü" 0040 0041 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0042 msgctxt "PropertyDescription|" 0043 msgid "Allowed absolute tolerance" 0044 msgstr "İzin verilen tam hata payı" 0045 0046 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0047 msgctxt "PropertyName|" 0048 msgid "toleranceAbs" 0049 msgstr "hatapayıTam" 0050 0051 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0052 msgctxt "PropertyDescription|" 0053 msgid "Maximal local error during last step" 0054 msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata" 0055 0056 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0057 msgctxt "PropertyName|" 0058 msgid "localError" 0059 msgstr "yerelHata" 0060 0061 #: collisionsolver.cc:23 0062 msgctxt "ObjectClass|" 0063 msgid "GJKCollisionSolver" 0064 msgstr "GJKÇarpışmaÇözücü" 0065 0066 #: constraintsolver.cc:19 0067 msgctxt "ObjectClass|" 0068 msgid "ConstraintSolver" 0069 msgstr "KısıtlamaÇözücü" 0070 0071 #: constraintsolver.cc:23 0072 msgctxt "ObjectClass|" 0073 msgid "CGConstraintSolver" 0074 msgstr "KısıtlamaÇözücü" 0075 0076 #: coulombforce.cc:14 0077 msgctxt "ObjectClass|" 0078 msgid "CoulombForce" 0079 msgstr "CoulombKuvveti" 0080 0081 #: coulombforce.cc:14 0082 msgctxt "ObjectDescription|" 0083 msgid "Coulomb force" 0084 msgstr "CoulombKuvveti" 0085 0086 #: coulombforce.cc:16 0087 msgctxt "PropertyName|" 0088 msgid "coulombConst" 0089 msgstr "coulombSabiti" 0090 0091 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21 0092 msgctxt "Units|" 0093 msgid "N m²/C²" 0094 msgstr "N m²/C²" 0095 0096 #: coulombforce.cc:17 0097 msgctxt "PropertyDescription|" 0098 msgid "Coulomb constant" 0099 msgstr "Coulomb sabiti" 0100 0101 #: coulombforce.cc:19 0102 msgctxt "ObjectClass|" 0103 msgid "CoulombForceErrors" 0104 msgstr "CoulombSabitiHataları" 0105 0106 #: coulombforce.cc:19 0107 msgctxt "ObjectDescription|" 0108 msgid "Errors class for CoulombForce" 0109 msgstr "CoulombKuvveti için hata sınıfı" 0110 0111 #: coulombforce.cc:21 0112 msgctxt "PropertyName|" 0113 msgid "coulombConstVariance" 0114 msgstr "coulombSabitiVaryansı" 0115 0116 #: coulombforce.cc:22 0117 msgctxt "PropertyDescription|" 0118 msgid "Coulomb constant variance" 0119 msgstr "Coulomb sabiti varyansı" 0120 0121 #: eulersolver.cc:15 0122 msgctxt "ObjectClass|" 0123 msgid "GenericEulerSolver" 0124 msgstr "GenelEulerÇözücü" 0125 0126 #: eulersolver.cc:15 0127 msgctxt "ObjectDescription|" 0128 msgid "Generic Euler solver" 0129 msgstr "Genel Euler Çözücü" 0130 0131 #: eulersolver.cc:16 0132 msgctxt "ObjectClass|" 0133 msgid "EulerSolver" 0134 msgstr "EulerÇözücü" 0135 0136 #: eulersolver.cc:16 0137 msgctxt "ObjectDescription|" 0138 msgid "Non-adaptive Euler solver" 0139 msgstr "Uyarlamasız Euler çözücü" 0140 0141 #: eulersolver.cc:17 0142 msgctxt "ObjectClass|" 0143 msgid "AdaptiveEulerSolver" 0144 msgstr "UyarlamalıEulerÇözücü" 0145 0146 #: eulersolver.cc:17 0147 msgctxt "ObjectDescription|" 0148 msgid "Adaptive Euler solver" 0149 msgstr "Uyarlamalı Euler çözücü" 0150 0151 #: force.cc:14 0152 msgctxt "ObjectClass|" 0153 msgid "Force" 0154 msgstr "Kuvvet" 0155 0156 #: force.cc:14 0157 msgctxt "ObjectDescription|" 0158 msgid "Force" 0159 msgstr "Kuvvet" 0160 0161 #: gas.cc:15 0162 msgctxt "ObjectClass|" 0163 msgid "GasParticle" 0164 msgstr "GazParçacığı" 0165 0166 #: gas.cc:15 0167 msgctxt "ObjectDescription|" 0168 msgid "Gas particle" 0169 msgstr "Gaz parçacığı" 0170 0171 #: gas.cc:17 0172 msgctxt "ObjectClass|" 0173 msgid "GasLJForce" 0174 msgstr "GazLJKuvveti" 0175 0176 #: gas.cc:17 0177 msgctxt "ObjectDescription|" 0178 msgid "Lennard-Jones force" 0179 msgstr "Lennard-Jones kuvveti" 0180 0181 #: gas.cc:19 0182 msgctxt "PropertyDescription|" 0183 msgid "Potential depth" 0184 msgstr "Potansiyel derinlik" 0185 0186 #: gas.cc:19 0187 msgctxt "PropertyName|" 0188 msgid "depth" 0189 msgstr "derinlik" 0190 0191 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41 0192 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68 0193 msgctxt "Units|" 0194 msgid "J" 0195 msgstr "J" 0196 0197 #: gas.cc:20 0198 msgctxt "PropertyDescription|" 0199 msgid "Distance at which the force is zero" 0200 msgstr "Kuvvetin sıfır olduğu uzaklık" 0201 0202 #: gas.cc:20 0203 msgctxt "PropertyName|" 0204 msgid "rmin" 0205 msgstr "rmin" 0206 0207 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23 0208 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35 0209 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29 0210 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77 0211 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24 0212 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37 0213 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27 0214 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86 0215 #: tool.cc:88 tool.cc:89 0216 msgctxt "Units|" 0217 msgid "m" 0218 msgstr "m" 0219 0220 #: gas.cc:21 0221 msgctxt "PropertyDescription|" 0222 msgid "Cut-off distance" 0223 msgstr "Kesme uzaklığı" 0224 0225 #: gas.cc:21 0226 msgctxt "PropertyName|" 0227 msgid "cutoff" 0228 msgstr "kesme" 0229 0230 #: gas.cc:23 0231 msgctxt "ObjectClass|" 0232 msgid "GasLJForceErrors" 0233 msgstr "GazLJKuvvetiHataları" 0234 0235 #: gas.cc:23 0236 msgctxt "ObjectDescription|" 0237 msgid "Errors class for GasLJForce" 0238 msgstr "GazLJKuvveti için hata sınıfı" 0239 0240 #: gas.cc:25 0241 msgctxt "PropertyName|" 0242 msgid "depthVariance" 0243 msgstr "derinlikVaryansı" 0244 0245 #: gas.cc:26 0246 msgctxt "PropertyDescription|" 0247 msgid "Potential depth variance" 0248 msgstr "Potansiyel derinlik varyansı" 0249 0250 #: gas.cc:27 0251 msgctxt "PropertyName|" 0252 msgid "rminVariance" 0253 msgstr "rminVaryansı" 0254 0255 #: gas.cc:28 0256 msgctxt "PropertyDescription|" 0257 msgid "Variance of the distance at which the force is zero" 0258 msgstr "Kuvvetin sıfır olduğu uzaklıktaki varyans" 0259 0260 #: gas.cc:32 0261 msgctxt "ObjectClass|" 0262 msgid "Gas" 0263 msgstr "Gaz" 0264 0265 #: gas.cc:32 0266 msgctxt "ObjectDescription|" 0267 msgid "Particle gas" 0268 msgstr "Parçacık gaz" 0269 0270 #: gas.cc:33 0271 msgctxt "PropertyName|" 0272 msgid "measureRectCenter" 0273 msgstr "dörtgenMerkeziÖlçümü" 0274 0275 #: gas.cc:34 0276 msgctxt "PropertyDescription|" 0277 msgid "Center of the rect for measurements" 0278 msgstr "Ölçümler için dörtgen merkezi" 0279 0280 #: gas.cc:35 0281 msgctxt "PropertyName|" 0282 msgid "measureRectSize" 0283 msgstr "dörtgenBüyüklüğüÖlçümü" 0284 0285 #: gas.cc:36 0286 msgctxt "PropertyDescription|" 0287 msgid "Size of the rect for measurements" 0288 msgstr "Ölçümler için dörtgen büyüklüğü" 0289 0290 #: gas.cc:37 0291 msgctxt "PropertyName|" 0292 msgid "rectVolume" 0293 msgstr "dörtgenHacmi" 0294 0295 #: gas.cc:37 0296 msgctxt "Units|" 0297 msgid "m²" 0298 msgstr "m²" 0299 0300 #: gas.cc:38 0301 msgctxt "PropertyDescription|" 0302 msgid "Volume of the measureRect" 0303 msgstr "dörtgenÖlçümünün hacmi" 0304 0305 #: gas.cc:39 0306 msgctxt "PropertyName|" 0307 msgid "rectParticleCount" 0308 msgstr "dörtgenParçacıklarıSayımı" 0309 0310 #: gas.cc:40 0311 msgctxt "PropertyDescription|" 0312 msgid "Count of particles in the measureRect" 0313 msgstr "dörtgenÖlçümündeki parçacıkların sayımı" 0314 0315 #: gas.cc:41 0316 msgctxt "PropertyName|" 0317 msgid "rectConcentration" 0318 msgstr "dörtgenYoğunluğu" 0319 0320 #: gas.cc:41 0321 msgctxt "Units|" 0322 msgid "1/m²" 0323 msgstr "1/m²" 0324 0325 #: gas.cc:42 0326 msgctxt "PropertyDescription|" 0327 msgid "Concentration of particles in the measureRect" 0328 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların yoğunluğu" 0329 0330 #: gas.cc:43 0331 msgctxt "PropertyName|" 0332 msgid "rectPressure" 0333 msgstr "dörtgenBasıncı" 0334 0335 #: gas.cc:43 gas.cc:58 0336 msgctxt "Units|" 0337 msgid "Pa" 0338 msgstr "Pa" 0339 0340 #: gas.cc:44 0341 msgctxt "PropertyDescription|" 0342 msgid "Pressure of particles in the measureRect" 0343 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların basıncı" 0344 0345 #: gas.cc:45 0346 msgctxt "PropertyName|" 0347 msgid "rectTemperature" 0348 msgstr "dörtgenSıcaklığı" 0349 0350 #: gas.cc:45 gas.cc:60 0351 msgctxt "Units|" 0352 msgid "K" 0353 msgstr "K" 0354 0355 #: gas.cc:46 0356 msgctxt "PropertyDescription|" 0357 msgid "Temperature of particles in the measureRect" 0358 msgstr "dörtgenÖlçümündeki parçacıkların sıcaklığı" 0359 0360 #: gas.cc:47 0361 msgctxt "PropertyName|" 0362 msgid "rectMeanKineticEnergy" 0363 msgstr "dörtgenOrtalamaDevinimselEnerjisi" 0364 0365 #: gas.cc:48 0366 msgctxt "PropertyDescription|" 0367 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0368 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama devinimsel enerjisi" 0369 0370 #: gas.cc:49 0371 msgctxt "PropertyName|" 0372 msgid "rectMeanVelocity" 0373 msgstr "dörtgenOrtalamaHızı" 0374 0375 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19 0376 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26 0377 msgctxt "Units|" 0378 msgid "m/s" 0379 msgstr "m/sn" 0380 0381 #: gas.cc:50 0382 msgctxt "PropertyDescription|" 0383 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" 0384 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama hızı" 0385 0386 #: gas.cc:51 0387 msgctxt "PropertyName|" 0388 msgid "rectMeanParticleMass" 0389 msgstr "dörtgenOrtalamaParçacıkKütlesi" 0390 0391 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37 0392 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38 0393 msgctxt "Units|" 0394 msgid "kg" 0395 msgstr "kg" 0396 0397 #: gas.cc:52 0398 msgctxt "PropertyDescription|" 0399 msgid "Mean mass of particles in the measureRect" 0400 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama kütlesi" 0401 0402 #: gas.cc:53 0403 msgctxt "PropertyName|" 0404 msgid "rectMass" 0405 msgstr "dörtgenKütlesi" 0406 0407 #: gas.cc:54 0408 msgctxt "PropertyDescription|" 0409 msgid "Total mass of particles in the measureRect" 0410 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların toplam kütlesi" 0411 0412 #: gas.cc:57 0413 msgctxt "ObjectClass|" 0414 msgid "GasErrors" 0415 msgstr "GazHataları" 0416 0417 #: gas.cc:57 0418 msgctxt "ObjectDescription|" 0419 msgid "Errors class for Gas" 0420 msgstr "Gaz için hata sınıfı" 0421 0422 #: gas.cc:58 0423 msgctxt "PropertyName|" 0424 msgid "rectPressureVariance" 0425 msgstr "dörtgenBasınçSapması" 0426 0427 #: gas.cc:59 0428 msgctxt "PropertyDescription|" 0429 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" 0430 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların basıncındaki sapma" 0431 0432 #: gas.cc:60 0433 msgctxt "PropertyName|" 0434 msgid "rectTemperatureVariance" 0435 msgstr "dörtgenSıcaklıkSapması" 0436 0437 #: gas.cc:61 0438 msgctxt "PropertyDescription|" 0439 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" 0440 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların sıcaklığındaki sapma" 0441 0442 #: gas.cc:62 0443 msgctxt "PropertyName|" 0444 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" 0445 msgstr "dörtgenOrtalamaKinetikEnerjiSapması" 0446 0447 #: gas.cc:63 0448 msgctxt "PropertyDescription|" 0449 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0450 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama kinetik enerjisindeki sapma" 0451 0452 #: gas.cc:64 0453 msgctxt "PropertyName|" 0454 msgid "rectMeanVelocityVariance" 0455 msgstr "dörtgenOrtalamaHızSapması" 0456 0457 #: gas.cc:65 0458 msgctxt "PropertyDescription|" 0459 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" 0460 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama hızlarındaki sapma" 0461 0462 #: gas.cc:66 0463 msgctxt "PropertyName|" 0464 msgid "rectMeanParticleMassVariance" 0465 msgstr "dörtgenOrtalamaParçacıkKütlesiSapması" 0466 0467 #: gas.cc:67 0468 msgctxt "PropertyDescription|" 0469 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" 0470 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların ortalama kütlelerindeki sapma" 0471 0472 #: gas.cc:68 0473 msgctxt "PropertyName|" 0474 msgid "rectMassVariance" 0475 msgstr "dörtgenKütleSapması" 0476 0477 #: gas.cc:69 0478 msgctxt "PropertyDescription|" 0479 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" 0480 msgstr "dörtgenÖlçümü'ndeki parçacıkların toplam kütlelerindeki sapma" 0481 0482 #: gravitation.cc:15 0483 msgctxt "ObjectClass|" 0484 msgid "GravitationForce" 0485 msgstr "YerçekimiKuvveti" 0486 0487 #: gravitation.cc:15 0488 msgctxt "ObjectDescription|" 0489 msgid "Gravitation force" 0490 msgstr "Yerçekimi kuvveti" 0491 0492 #: gravitation.cc:17 0493 msgctxt "PropertyName|" 0494 msgid "gravitationConst" 0495 msgstr "yerçekimiSabiti" 0496 0497 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22 0498 msgctxt "Units|" 0499 msgid "N m²/kg²" 0500 msgstr "N m²/kg²" 0501 0502 #: gravitation.cc:18 0503 msgctxt "PropertyDescription|" 0504 msgid "Gravitation constant" 0505 msgstr "Yerçekimi sabiti" 0506 0507 #: gravitation.cc:20 0508 msgctxt "ObjectClass|" 0509 msgid "GravitationForceErrors" 0510 msgstr "YerçekimiKuvvetiHataları" 0511 0512 #: gravitation.cc:20 0513 msgctxt "ObjectDescription|" 0514 msgid "Errors class for GravitationForce" 0515 msgstr "YerçekimiKuvveti için hata sınıfı" 0516 0517 #: gravitation.cc:22 0518 msgctxt "PropertyName|" 0519 msgid "gravitationConstVariance" 0520 msgstr "yerçekimiSabitiSapması" 0521 0522 #: gravitation.cc:23 0523 msgctxt "PropertyDescription|" 0524 msgid "Gravitation constant variance" 0525 msgstr "Yerçekimi sabiti sapması" 0526 0527 #: gravitation.cc:25 0528 msgctxt "ObjectClass|" 0529 msgid "WeightForce" 0530 msgstr "AğırlıkKuvveti" 0531 0532 #: gravitation.cc:25 0533 msgctxt "ObjectDescription|" 0534 msgid "Weight force" 0535 msgstr "Ağırlık kuvveti" 0536 0537 #: gravitation.cc:27 0538 msgctxt "PropertyDescription|" 0539 msgid "Weight constant" 0540 msgstr "Ağırlık sabiti" 0541 0542 #: gravitation.cc:27 0543 msgctxt "PropertyName|" 0544 msgid "weightConst" 0545 msgstr "AğırlıkSabiti" 0546 0547 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33 0548 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31 0549 msgctxt "Units|" 0550 msgid "m/s²" 0551 msgstr "m/sn²" 0552 0553 #: gravitation.cc:30 0554 msgctxt "ObjectClass|" 0555 msgid "WeightForceErrors" 0556 msgstr "AğırlıkKuvvetiHataları" 0557 0558 #: gravitation.cc:30 0559 msgctxt "ObjectDescription|" 0560 msgid "Errors class for WeightForce" 0561 msgstr "AğırlıkKuvveti için hata sınıfı" 0562 0563 #: gravitation.cc:32 0564 msgctxt "PropertyName|" 0565 msgid "weightConstVariance" 0566 msgstr "ağırlıkSabitiSapması" 0567 0568 #: gravitation.cc:33 0569 msgctxt "PropertyDescription|" 0570 msgid "Weight constant variance" 0571 msgstr "Ağırlık sabiti sapması" 0572 0573 #: gslsolver.cc:18 0574 msgctxt "ObjectClass|" 0575 msgid "GslGenericSolver" 0576 msgstr "GSLGenelÇözücü" 0577 0578 #: gslsolver.cc:18 0579 msgctxt "ObjectDescription|" 0580 msgid "GSL generic solver" 0581 msgstr "GSL genel çözücü" 0582 0583 #: gslsolver.cc:20 0584 msgctxt "ObjectClass|" 0585 msgid "GslSolver" 0586 msgstr "GslÇözücü" 0587 0588 #: gslsolver.cc:20 0589 msgctxt "ObjectDescription|" 0590 msgid "GSL non-adaptive solver" 0591 msgstr "GSL uyarlamasız çözücü" 0592 0593 #: gslsolver.cc:23 0594 msgctxt "ObjectClass|" 0595 msgid "GslAdaptiveSolver" 0596 msgstr "GSLUyarlamalıÇözücü" 0597 0598 #: gslsolver.cc:23 0599 msgctxt "ObjectDescription|" 0600 msgid "GSL adaptive solver" 0601 msgstr "GSL uyarlamalı çözücü" 0602 0603 #: gslsolver.cc:26 0604 msgctxt "ObjectClass|" 0605 msgid "GslRK2Solver" 0606 msgstr "GslRK2Çözücü" 0607 0608 #: gslsolver.cc:26 0609 msgctxt "ObjectDescription|" 0610 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0611 msgstr "GLS kitaplığından ikinci derece Runge-Kutta çözücü" 0612 0613 #: gslsolver.cc:28 0614 msgctxt "ObjectClass|" 0615 msgid "GslAdaptiveRK2Solver" 0616 msgstr "GSLUyarlamalıRK2Çözücü" 0617 0618 #: gslsolver.cc:28 0619 msgctxt "ObjectDescription|" 0620 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0621 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı ikinci derece Runge-Kutta çözücü" 0622 0623 #: gslsolver.cc:31 0624 msgctxt "ObjectClass|" 0625 msgid "GslRK4Solver" 0626 msgstr "GslRK4Çözücü" 0627 0628 #: gslsolver.cc:31 0629 msgctxt "ObjectDescription|" 0630 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0631 msgstr "GLS kitaplığından dördüncü derece klasik Runge-Kutta çözücü" 0632 0633 #: gslsolver.cc:33 0634 msgctxt "ObjectClass|" 0635 msgid "GslAdaptiveRK4Solver" 0636 msgstr "GslUyarlamalıRK4Çözücü" 0637 0638 #: gslsolver.cc:33 0639 msgctxt "ObjectDescription|" 0640 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0641 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı dördüncü-derece klasik Runge-Kutta çözücü" 0642 0643 #: gslsolver.cc:36 0644 msgctxt "ObjectClass|" 0645 msgid "GslRKF45Solver" 0646 msgstr "GslRKF45Çözücü" 0647 0648 #: gslsolver.cc:36 0649 msgctxt "ObjectDescription|" 0650 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0651 msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücü" 0652 0653 #: gslsolver.cc:38 0654 msgctxt "ObjectClass|" 0655 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" 0656 msgstr "GslUyarlamalıRKF45Çözücü" 0657 0658 #: gslsolver.cc:38 0659 msgctxt "ObjectDescription|" 0660 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0661 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücü" 0662 0663 #: gslsolver.cc:41 0664 msgctxt "ObjectClass|" 0665 msgid "GslRKCKSolver" 0666 msgstr "GslRKCKÇözücü" 0667 0668 #: gslsolver.cc:41 0669 msgctxt "ObjectDescription|" 0670 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0671 msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücü" 0672 0673 #: gslsolver.cc:43 0674 msgctxt "ObjectClass|" 0675 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" 0676 msgstr "GslUyarlamalıRKCKÇözücü" 0677 0678 #: gslsolver.cc:43 0679 msgctxt "ObjectDescription|" 0680 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0681 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücü" 0682 0683 #: gslsolver.cc:46 0684 msgctxt "ObjectClass|" 0685 msgid "GslRK8PDSolver" 0686 msgstr "GslRK8PDÇözücü" 0687 0688 #: gslsolver.cc:46 0689 msgctxt "ObjectDescription|" 0690 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 0691 msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücü" 0692 0693 #: gslsolver.cc:48 0694 msgctxt "ObjectClass|" 0695 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" 0696 msgstr "GslUyarlamalıRK8PDÇözücü" 0697 0698 #: gslsolver.cc:48 0699 msgctxt "ObjectDescription|" 0700 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 0701 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücü" 0702 0703 #: gslsolver.cc:51 0704 msgctxt "ObjectClass|" 0705 msgid "GslRK2IMPSolver" 0706 msgstr "GslRK2IMPÇözücü" 0707 0708 #: gslsolver.cc:51 0709 msgctxt "ObjectDescription|" 0710 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 0711 msgstr "GLS kitaplığından ikinci-derece tam Runge-Kutta çözücü" 0712 0713 #: gslsolver.cc:53 0714 msgctxt "ObjectClass|" 0715 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 0716 msgstr "GslUyarlamalıRK2IMPÇözücü" 0717 0718 #: gslsolver.cc:53 0719 msgctxt "ObjectDescription|" 0720 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 0721 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı ikinci derece tam Runge-Kutta çözücü" 0722 0723 #: gslsolver.cc:56 0724 msgctxt "ObjectClass|" 0725 msgid "GslRK4IMPSolver" 0726 msgstr "GslRK4IMPÇözücü" 0727 0728 #: gslsolver.cc:56 0729 msgctxt "ObjectDescription|" 0730 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 0731 msgstr "GLS kitaplığından dördüncü derece tam Runge-Kutta çözücü" 0732 0733 #: gslsolver.cc:58 0734 msgctxt "ObjectClass|" 0735 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 0736 msgstr "GslUyarlamalıRK4IMPÇözücü" 0737 0738 #: gslsolver.cc:58 0739 msgctxt "ObjectDescription|" 0740 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 0741 msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı dördüncü derece tam Runge-Kutta çözücü" 0742 0743 #: item.cc:15 0744 msgctxt "ObjectClass|" 0745 msgid "Item" 0746 msgstr "Öge" 0747 0748 #: item.cc:15 0749 msgctxt "ObjectDescription|" 0750 msgid "Item" 0751 msgstr "Öge" 0752 0753 #: item.cc:17 0754 msgctxt "PropertyName|" 0755 msgid "color" 0756 msgstr "renk" 0757 0758 #: item.cc:18 0759 msgctxt "PropertyDescription|" 0760 msgid "Item color" 0761 msgstr "Öge rengi" 0762 0763 #: itemgroup.cc:15 0764 msgctxt "ObjectClass|" 0765 msgid "ItemGroup" 0766 msgstr "ÖgeGrubu" 0767 0768 #: itemgroup.cc:15 0769 msgctxt "ObjectDescription|" 0770 msgid "ItemGroup" 0771 msgstr "ÖgeGrubu" 0772 0773 #: joint.cc:14 0774 msgctxt "ObjectClass|" 0775 msgid "Joint" 0776 msgstr "Birleşik" 0777 0778 #: joint.cc:14 0779 msgctxt "ObjectDescription|" 0780 msgid "Joint" 0781 msgstr "Birleşik" 0782 0783 #: joints.cc:14 0784 msgctxt "ObjectClass|" 0785 msgid "Anchor" 0786 msgstr "Çapa" 0787 0788 #: joints.cc:14 0789 msgctxt "ObjectDescription|" 0790 msgid "Anchor: fixes position of the body" 0791 msgstr "Çapa: Gövdenin konumunu sabitler" 0792 0793 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 0794 msgctxt "PropertyDescription|" 0795 msgid "Body" 0796 msgstr "Gövde" 0797 0798 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85 0799 msgctxt "PropertyName|" 0800 msgid "body" 0801 msgstr "gövde" 0802 0803 #: joints.cc:17 tool.cc:88 0804 msgctxt "PropertyDescription|" 0805 msgid "Position" 0806 msgstr "Konum" 0807 0808 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 0809 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88 0810 msgctxt "PropertyName|" 0811 msgid "position" 0812 msgstr "konum" 0813 0814 #: joints.cc:18 0815 msgctxt "PropertyDescription|" 0816 msgid "Angle" 0817 msgstr "Açı" 0818 0819 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 0820 msgctxt "PropertyName|" 0821 msgid "angle" 0822 msgstr "açı" 0823 0824 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43 0825 msgctxt "Units|" 0826 msgid "rad" 0827 msgstr "rad" 0828 0829 #: joints.cc:20 0830 msgctxt "ObjectClass|" 0831 msgid "Pin" 0832 msgstr "Pim" 0833 0834 #: joints.cc:20 0835 msgctxt "ObjectDescription|" 0836 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" 0837 msgstr "Pim: Gövde üzerinde verilen bir noktanın konumunu sabitler" 0838 0839 #: joints.cc:23 0840 msgctxt "PropertyDescription|" 0841 msgid "Position on the body" 0842 msgstr "Gövde üzerindeki konumu" 0843 0844 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86 0845 msgctxt "PropertyName|" 0846 msgid "localPosition" 0847 msgstr "yerelKonum" 0848 0849 #: joints.cc:24 0850 msgctxt "PropertyDescription|" 0851 msgid "Position in the world" 0852 msgstr "Dünyadaki konum" 0853 0854 #: joints.cc:26 0855 msgctxt "ObjectClass|" 0856 msgid "Stick" 0857 msgstr "Çubuk" 0858 0859 #: joints.cc:26 0860 msgctxt "ObjectDescription|" 0861 msgid "Massless stick which can be connected to bodies" 0862 msgstr "Gövdelere bağlanabilen kütlesiz çubuk" 0863 0864 #: joints.cc:28 0865 msgctxt "PropertyDescription|" 0866 msgid "Rest length of the stick" 0867 msgstr "Çubuğun durağan haldeki boyu" 0868 0869 #: joints.cc:28 spring.cc:18 0870 msgctxt "PropertyName|" 0871 msgid "restLength" 0872 msgstr "durağanBoy" 0873 0874 #: joints.cc:29 spring.cc:22 0875 msgctxt "PropertyDescription|" 0876 msgid "Body1" 0877 msgstr "Gövde1" 0878 0879 #: joints.cc:29 spring.cc:22 0880 msgctxt "PropertyName|" 0881 msgid "body1" 0882 msgstr "gövde1" 0883 0884 #: joints.cc:30 spring.cc:23 0885 msgctxt "PropertyDescription|" 0886 msgid "Body2" 0887 msgstr "Gövde2" 0888 0889 #: joints.cc:30 spring.cc:23 0890 msgctxt "PropertyName|" 0891 msgid "body2" 0892 msgstr "gövde2" 0893 0894 #: joints.cc:31 spring.cc:24 0895 msgctxt "PropertyName|" 0896 msgid "localPosition1" 0897 msgstr "yerelKonum1" 0898 0899 #: joints.cc:32 spring.cc:25 0900 msgctxt "PropertyDescription|" 0901 msgid "Local position 1" 0902 msgstr "Yerel konum 1" 0903 0904 #: joints.cc:33 spring.cc:26 0905 msgctxt "PropertyName|" 0906 msgid "localPosition2" 0907 msgstr "yerelKonum2" 0908 0909 #: joints.cc:34 spring.cc:27 0910 msgctxt "PropertyDescription|" 0911 msgid "Local position 2" 0912 msgstr "Yerel konum 2" 0913 0914 #: joints.cc:35 spring.cc:28 0915 msgctxt "PropertyDescription|" 0916 msgid "Position1" 0917 msgstr "Konum1" 0918 0919 #: joints.cc:35 spring.cc:28 0920 msgctxt "PropertyName|" 0921 msgid "position1" 0922 msgstr "konum1" 0923 0924 #: joints.cc:36 spring.cc:29 0925 msgctxt "PropertyDescription|" 0926 msgid "Position2" 0927 msgstr "Konum2" 0928 0929 #: joints.cc:36 spring.cc:29 0930 msgctxt "PropertyName|" 0931 msgid "position2" 0932 msgstr "konum2" 0933 0934 #: joints.cc:39 0935 msgctxt "ObjectClass|" 0936 msgid "Rope" 0937 msgstr "İp" 0938 0939 #: joints.cc:39 0940 msgctxt "ObjectDescription|" 0941 msgid "Massless rope which can be connected to bodies" 0942 msgstr "Gövdelere bağlanabilen kütlesiz ip" 0943 0944 #: motor.cc:16 0945 msgctxt "ObjectClass|" 0946 msgid "LinearMotor" 0947 msgstr "DoğrusalMotor" 0948 0949 #: motor.cc:16 0950 msgctxt "ObjectDescription|" 0951 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" 0952 msgstr "Doğrusal motor: Verilen bir konumda gövdeye sabit bir kuvvet uygular" 0953 0954 #: motor.cc:19 motor.cc:26 0955 msgctxt "PropertyDescription|" 0956 msgid "Position of the motor on a body" 0957 msgstr "Motorun gövde üzerindeki konumu" 0958 0959 #: motor.cc:20 0960 msgctxt "PropertyDescription|" 0961 msgid "Value of the force, acting on the body" 0962 msgstr "Gövdeye etkiyen kuvvetin değeri" 0963 0964 #: motor.cc:20 0965 msgctxt "PropertyName|" 0966 msgid "forceValue" 0967 msgstr "kuvvetDeğeri" 0968 0969 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56 0970 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51 0971 msgctxt "Units|" 0972 msgid "N" 0973 msgstr "N" 0974 0975 #: motor.cc:21 0976 msgctxt "PropertyDescription|" 0977 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation" 0978 msgstr "Kuvvet vektörünü gövde dönüşü ile eşzamanlı olarak döndür" 0979 0980 #: motor.cc:21 0981 msgctxt "PropertyName|" 0982 msgid "rigidlyFixed" 0983 msgstr "sertBiçimdeSabit" 0984 0985 #: motor.cc:23 0986 msgctxt "ObjectClass|" 0987 msgid "CircularMotor" 0988 msgstr "DaireselMotor" 0989 0990 #: motor.cc:23 0991 msgctxt "ObjectDescription|" 0992 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" 0993 msgstr "Dairesel motor: Gövdeye sabit bir tork uygular" 0994 0995 #: motor.cc:27 0996 msgctxt "PropertyDescription|" 0997 msgid "Value of the torque, acting on the body" 0998 msgstr "Gövdeye etkiyen torkun değeri" 0999 1000 #: motor.cc:27 1001 msgctxt "PropertyName|" 1002 msgid "torqueValue" 1003 msgstr "torkDeğeri" 1004 1005 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37 1006 msgctxt "Units|" 1007 msgid "N m" 1008 msgstr "N m" 1009 1010 #: object.cc:13 1011 msgctxt "ObjectClass|" 1012 msgid "Object" 1013 msgstr "Nesne" 1014 1015 #: object.cc:13 1016 msgctxt "ObjectDescription|" 1017 msgid "Object" 1018 msgstr "Nesne" 1019 1020 #: object.cc:14 1021 msgctxt "PropertyDescription|" 1022 msgid "Object name" 1023 msgstr "Nesne adı" 1024 1025 #: object.cc:14 1026 msgctxt "PropertyName|" 1027 msgid "name" 1028 msgstr "ad" 1029 1030 #: objecterrors.cc:14 1031 msgctxt "ObjectClass|" 1032 msgid "ObjectErrors" 1033 msgstr "NesneHataları" 1034 1035 #: objecterrors.cc:14 1036 msgctxt "ObjectDescription|" 1037 msgid "ObjectErrors" 1038 msgstr "NesneHataları" 1039 1040 #: particle.cc:15 1041 msgctxt "ObjectClass|" 1042 msgid "Particle" 1043 msgstr "Parçacık" 1044 1045 #: particle.cc:15 1046 msgctxt "ObjectDescription|" 1047 msgid "Simple zero-size particle" 1048 msgstr "Basit noktasal parçacık" 1049 1050 #: particle.cc:17 1051 msgctxt "PropertyDescription|" 1052 msgid "position" 1053 msgstr "konum" 1054 1055 #: particle.cc:18 1056 msgctxt "PropertyDescription|" 1057 msgid "velocity" 1058 msgstr "hız" 1059 1060 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1061 msgctxt "PropertyName|" 1062 msgid "velocity" 1063 msgstr "hız" 1064 1065 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31 1066 msgctxt "PropertyName|" 1067 msgid "acceleration" 1068 msgstr "ivme" 1069 1070 #: particle.cc:20 1071 msgctxt "PropertyDescription|" 1072 msgid "acceleration" 1073 msgstr "ivme" 1074 1075 #: particle.cc:21 1076 msgctxt "PropertyDescription|" 1077 msgid "force" 1078 msgstr "kuvvet" 1079 1080 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30 1081 msgctxt "PropertyName|" 1082 msgid "force" 1083 msgstr "kuvvet" 1084 1085 #: particle.cc:22 1086 msgctxt "PropertyDescription|" 1087 msgid "mass" 1088 msgstr "kütle" 1089 1090 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1091 msgctxt "PropertyName|" 1092 msgid "mass" 1093 msgstr "kütle" 1094 1095 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1096 msgctxt "PropertyDescription|" 1097 msgid "momentum" 1098 msgstr "momentum" 1099 1100 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1101 msgctxt "PropertyName|" 1102 msgid "momentum" 1103 msgstr "momentum" 1104 1105 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63 1106 msgctxt "Units|" 1107 msgid "kg m/s" 1108 msgstr "kg m/sn" 1109 1110 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1111 msgctxt "PropertyDescription|" 1112 msgid "kinetic energy" 1113 msgstr "devinimsel enerji" 1114 1115 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1116 msgctxt "PropertyName|" 1117 msgid "kineticEnergy" 1118 msgstr "devinimselEnerji" 1119 1120 #: particle.cc:28 1121 msgctxt "ObjectClass|" 1122 msgid "ParticleErrors" 1123 msgstr "ParçacıkHataları" 1124 1125 #: particle.cc:28 1126 msgctxt "ObjectDescription|" 1127 msgid "Errors class for Particle" 1128 msgstr "Parçacık için hata sınıfı" 1129 1130 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41 1131 msgctxt "PropertyName|" 1132 msgid "positionVariance" 1133 msgstr "konumSapması" 1134 1135 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42 1136 msgctxt "PropertyDescription|" 1137 msgid "position variance" 1138 msgstr "konum sapması" 1139 1140 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46 1141 msgctxt "PropertyName|" 1142 msgid "velocityVariance" 1143 msgstr "hızSapması" 1144 1145 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47 1146 msgctxt "PropertyDescription|" 1147 msgid "velocity variance" 1148 msgstr "hız sapması" 1149 1150 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51 1151 msgctxt "PropertyName|" 1152 msgid "accelerationVariance" 1153 msgstr "ivmeSapması" 1154 1155 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52 1156 msgctxt "PropertyDescription|" 1157 msgid "acceleration variance" 1158 msgstr "ivme sapması" 1159 1160 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51 1161 msgctxt "PropertyName|" 1162 msgid "forceVariance" 1163 msgstr "kuvvetSapması" 1164 1165 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56 1166 msgctxt "PropertyDescription|" 1167 msgid "force variance" 1168 msgstr "kuvvet sapması" 1169 1170 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59 1171 msgctxt "PropertyName|" 1172 msgid "massVariance" 1173 msgstr "kütleSapması" 1174 1175 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60 1176 msgctxt "PropertyDescription|" 1177 msgid "mass variance" 1178 msgstr "kütle sapması" 1179 1180 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63 1181 msgctxt "PropertyName|" 1182 msgid "momentumVariance" 1183 msgstr "momentumSapması" 1184 1185 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64 1186 msgctxt "PropertyDescription|" 1187 msgid "momentum variance" 1188 msgstr "momentum sapması" 1189 1190 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68 1191 msgctxt "PropertyName|" 1192 msgid "kineticEnergyVariance" 1193 msgstr "devinimselEnerjiSapması" 1194 1195 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69 1196 msgctxt "PropertyDescription|" 1197 msgid "kinetic energy variance" 1198 msgstr "devinimsel enerji sapması" 1199 1200 #: particle.cc:44 1201 msgctxt "ObjectClass|" 1202 msgid "ChargedParticle" 1203 msgstr "YüklüParçacık" 1204 1205 #: particle.cc:44 1206 msgctxt "ObjectDescription|" 1207 msgid "Charged zero-size particle" 1208 msgstr "Yüklü noktasal parçacık" 1209 1210 #: particle.cc:45 1211 msgctxt "PropertyDescription|" 1212 msgid "charge" 1213 msgstr "yük" 1214 1215 #: particle.cc:45 1216 msgctxt "PropertyName|" 1217 msgid "charge" 1218 msgstr "yük" 1219 1220 #: particle.cc:45 1221 msgctxt "Units|" 1222 msgid "C" 1223 msgstr "C" 1224 1225 #: particle.cc:47 1226 msgctxt "ObjectClass|" 1227 msgid "ChargedParticleErrors" 1228 msgstr "YüklüParçacıkHataları" 1229 1230 #: particle.cc:47 1231 msgctxt "ObjectDescription|" 1232 msgid "Errors class for ChargedParticle" 1233 msgstr "YüklüParçacık için hata sınıfı" 1234 1235 #: particle.cc:49 1236 msgctxt "PropertyName|" 1237 msgid "chargeVariance" 1238 msgstr "yükSapması" 1239 1240 #: particle.cc:50 1241 msgctxt "PropertyDescription|" 1242 msgid "charge variance" 1243 msgstr "yük sapması" 1244 1245 #: rigidbody.cc:15 1246 msgctxt "ObjectClass|" 1247 msgid "RigidBody" 1248 msgstr "SertGövde" 1249 1250 #: rigidbody.cc:15 1251 msgctxt "ObjectDescription|" 1252 msgid "Generic rigid body" 1253 msgstr "Genel sert gövde" 1254 1255 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 1256 msgctxt "PropertyDescription|" 1257 msgid "Position of the center of mass" 1258 msgstr "Kütle merkezinin konumu" 1259 1260 #: rigidbody.cc:17 1261 msgctxt "PropertyDescription|" 1262 msgid "Rotation angle" 1263 msgstr "Döndürme açısı" 1264 1265 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1266 msgctxt "PropertyDescription|" 1267 msgid "Velocity of the center of mass" 1268 msgstr "Kütle merkezinin hızı" 1269 1270 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1271 msgctxt "PropertyDescription|" 1272 msgid "Angular velocity of the body" 1273 msgstr "Gövdenin açısal hızı" 1274 1275 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1276 msgctxt "PropertyName|" 1277 msgid "angularVelocity" 1278 msgstr "açısalHız" 1279 1280 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27 1281 msgctxt "Units|" 1282 msgid "rad/s" 1283 msgstr "rad/sn" 1284 1285 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32 1286 msgctxt "PropertyDescription|" 1287 msgid "Acceleration of the center of mass" 1288 msgstr "Kütle merkezinin ivmesi" 1289 1290 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33 1291 msgctxt "PropertyName|" 1292 msgid "angularAcceleration" 1293 msgstr "açısalİvme" 1294 1295 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33 1296 msgctxt "Units|" 1297 msgid "rad/s²" 1298 msgstr "rad/sn²" 1299 1300 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34 1301 msgctxt "PropertyDescription|" 1302 msgid "Angular acceleration of the body" 1303 msgstr "Gövdenin açısal ivmesi" 1304 1305 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 1306 msgctxt "PropertyDescription|" 1307 msgid "Force that acts upon the body" 1308 msgstr "Gövdeye etkiyen kuvvet" 1309 1310 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1311 msgctxt "PropertyDescription|" 1312 msgid "Torque that acts upon the body" 1313 msgstr "Gövdeye etkiyen tork" 1314 1315 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1316 msgctxt "PropertyName|" 1317 msgid "torque" 1318 msgstr "tork" 1319 1320 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1321 msgctxt "PropertyDescription|" 1322 msgid "Total mass of the body" 1323 msgstr "Gövdenin toplam kütlesi" 1324 1325 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39 1326 msgctxt "PropertyName|" 1327 msgid "inertia" 1328 msgstr "eylemsizlik" 1329 1330 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39 1331 msgctxt "Units|" 1332 msgid "kg m²" 1333 msgstr "kg m²" 1334 1335 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40 1336 msgctxt "PropertyDescription|" 1337 msgid "Inertia \"tensor\" of the body" 1338 msgstr "Gövdenin eylemsizlik \"tensörü\"" 1339 1340 #: rigidbody.cc:35 1341 msgctxt "PropertyDescription|" 1342 msgid "angular momentum" 1343 msgstr "açısal momentum" 1344 1345 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28 1346 msgctxt "PropertyName|" 1347 msgid "angularMomentum" 1348 msgstr "açısalMomentum" 1349 1350 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65 1351 msgctxt "Units|" 1352 msgid "kg m² rad/s" 1353 msgstr "kg m² rad/sn" 1354 1355 #: rigidbody.cc:40 1356 msgctxt "ObjectClass|" 1357 msgid "RigidBodyErrors" 1358 msgstr "SertGövdeHataları" 1359 1360 #: rigidbody.cc:40 1361 msgctxt "ObjectDescription|" 1362 msgid "Errors class for RigidBody" 1363 msgstr "SertNesne için hata sınıfı" 1364 1365 #: rigidbody.cc:43 1366 msgctxt "PropertyName|" 1367 msgid "angleVariance" 1368 msgstr "açıSapması" 1369 1370 #: rigidbody.cc:44 1371 msgctxt "PropertyDescription|" 1372 msgid "angle variance" 1373 msgstr "açı sapması" 1374 1375 #: rigidbody.cc:48 1376 msgctxt "PropertyName|" 1377 msgid "angularVelocityVariance" 1378 msgstr "açısalHızSapması" 1379 1380 #: rigidbody.cc:49 1381 msgctxt "PropertyDescription|" 1382 msgid "angularVelocity variance" 1383 msgstr "açısalHız sapması" 1384 1385 #: rigidbody.cc:53 1386 msgctxt "PropertyName|" 1387 msgid "angularAccelerationVariance" 1388 msgstr "açısalİvmeSapması" 1389 1390 #: rigidbody.cc:54 1391 msgctxt "PropertyDescription|" 1392 msgid "angularAcceleration variance" 1393 msgstr "açısalİvme sapması" 1394 1395 #: rigidbody.cc:57 1396 msgctxt "PropertyDescription|" 1397 msgid "torque variance" 1398 msgstr "tork sapması" 1399 1400 #: rigidbody.cc:57 1401 msgctxt "PropertyName|" 1402 msgid "torqueVariance" 1403 msgstr "torkSapması" 1404 1405 #: rigidbody.cc:61 1406 msgctxt "PropertyName|" 1407 msgid "inertiaVariance" 1408 msgstr "eylemsizlikSapması" 1409 1410 #: rigidbody.cc:62 1411 msgctxt "PropertyDescription|" 1412 msgid "inertia variance" 1413 msgstr "eylemsizlik sapması" 1414 1415 #: rigidbody.cc:65 1416 msgctxt "PropertyName|" 1417 msgid "angularMomentumVariance" 1418 msgstr "açısalMomentumSapması" 1419 1420 #: rigidbody.cc:66 1421 msgctxt "PropertyDescription|" 1422 msgid "angular momentum variance" 1423 msgstr "açısal momentum sapması" 1424 1425 #: rigidbody.cc:71 1426 msgctxt "ObjectClass|" 1427 msgid "Disk" 1428 msgstr "Disk" 1429 1430 #: rigidbody.cc:71 1431 msgctxt "ObjectDescription|" 1432 msgid "Rigid disk" 1433 msgstr "Sert disk" 1434 1435 #: rigidbody.cc:72 1436 msgctxt "PropertyDescription|" 1437 msgid "Radius of the disk" 1438 msgstr "Diskin yarıçapı" 1439 1440 #: rigidbody.cc:72 1441 msgctxt "PropertyName|" 1442 msgid "radius" 1443 msgstr "yarıçap" 1444 1445 #: rigidbody.cc:74 1446 msgctxt "ObjectClass|" 1447 msgid "BasePolygon" 1448 msgstr "TemelÇokgen" 1449 1450 #: rigidbody.cc:74 1451 msgctxt "ObjectDescription|" 1452 msgid "Base polygon body" 1453 msgstr "Temel çokgen gövdesi" 1454 1455 #: rigidbody.cc:76 1456 msgctxt "ObjectClass|" 1457 msgid "Box" 1458 msgstr "Kutu" 1459 1460 #: rigidbody.cc:76 1461 msgctxt "ObjectDescription|" 1462 msgid "Rigid box" 1463 msgstr "Sert kutu" 1464 1465 #: rigidbody.cc:77 1466 msgctxt "PropertyDescription|" 1467 msgid "Size of the box" 1468 msgstr "Kutunun boyutu" 1469 1470 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68 1471 msgctxt "PropertyName|" 1472 msgid "size" 1473 msgstr "boyut" 1474 1475 #: rigidbody.cc:79 1476 msgctxt "ObjectClass|" 1477 msgid "Polygon" 1478 msgstr "Çokgen" 1479 1480 #: rigidbody.cc:79 1481 msgctxt "ObjectDescription|" 1482 msgid "Rigid polygon body" 1483 msgstr "Sert çokgen gövdesi" 1484 1485 #: rigidbody.cc:80 1486 msgctxt "PropertyDescription|" 1487 msgid "Vertex list" 1488 msgstr "Kesişme noktaları listesi" 1489 1490 #: rigidbody.cc:80 1491 msgctxt "PropertyName|" 1492 msgid "vertices" 1493 msgstr "köşeler (kesişme noktaları)" 1494 1495 #: softbody.cc:19 1496 msgctxt "ObjectClass|" 1497 msgid "SoftBodyParticle" 1498 msgstr "YumuşakGövdeParçacığı" 1499 1500 #: softbody.cc:19 1501 msgctxt "ObjectDescription|" 1502 msgid "SoftBody particle" 1503 msgstr "YumuşakGövde parçacığı" 1504 1505 #: softbody.cc:20 1506 msgctxt "ObjectClass|" 1507 msgid "SoftBodySpring" 1508 msgstr "YumuşakGövdeYayı" 1509 1510 #: softbody.cc:20 1511 msgctxt "ObjectDescription|" 1512 msgid "SoftBody spring" 1513 msgstr "YumuşakGövde yayı" 1514 1515 #: softbody.cc:21 1516 msgctxt "ObjectClass|" 1517 msgid "SoftBody" 1518 msgstr "YumuşakGövde" 1519 1520 #: softbody.cc:21 1521 msgctxt "ObjectDescription|" 1522 msgid "Deformable SoftBody" 1523 msgstr "Biçimi bozulabilen YumuşakGövde" 1524 1525 #: softbody.cc:22 1526 msgctxt "PropertyDescription|" 1527 msgid "Show internal items" 1528 msgstr "İç ögeleri göster" 1529 1530 #: softbody.cc:22 1531 msgctxt "PropertyName|" 1532 msgid "showInternalItems" 1533 msgstr "içÖgeleriGöster" 1534 1535 #: softbody.cc:28 1536 msgctxt "Units|" 1537 msgid "kg m²/s" 1538 msgstr "kg m²/sn" 1539 1540 #: softbody.cc:29 1541 msgctxt "PropertyDescription|" 1542 msgid "Angular momentum of the body" 1543 msgstr "Gövdenin açısal momentumu" 1544 1545 #: softbody.cc:41 1546 msgctxt "PropertyName|" 1547 msgid "borderParticleNames" 1548 msgstr "kenarParçacığıAdları" 1549 1550 #: softbody.cc:42 1551 msgctxt "PropertyDescription|" 1552 msgid "Border particle names (temporal property)" 1553 msgstr "Kenar parçacığı adları (geçici özellik)" 1554 1555 #: solver.cc:13 1556 msgctxt "ObjectClass|" 1557 msgid "Solver" 1558 msgstr "Çözücü" 1559 1560 #: solver.cc:13 1561 msgctxt "ObjectDescription|" 1562 msgid "Solver" 1563 msgstr "Çözücü" 1564 1565 #: solver.cc:14 1566 msgctxt "PropertyDescription|" 1567 msgid "Solver type" 1568 msgstr "Çözücü türü" 1569 1570 #: solver.cc:14 1571 msgctxt "PropertyName|" 1572 msgid "solverType" 1573 msgstr "ÇözücüTürü" 1574 1575 #: solver.cc:15 1576 msgctxt "PropertyDescription|" 1577 msgid "Step size" 1578 msgstr "Adım büyüklüğü" 1579 1580 #: solver.cc:15 1581 msgctxt "PropertyName|" 1582 msgid "stepSize" 1583 msgstr "adımBüyüklüğü" 1584 1585 #: solver.cc:15 world.cc:23 1586 msgctxt "Units|" 1587 msgid "s" 1588 msgstr "s" 1589 1590 #: solver.cc:17 1591 msgctxt "PropertyDescription|" 1592 msgid "Allowed relative tolerance" 1593 msgstr "İzin verilen bağıl hata payı" 1594 1595 #: solver.cc:17 1596 msgctxt "PropertyName|" 1597 msgid "toleranceRel" 1598 msgstr "hatapayıBağıl" 1599 1600 #: solver.cc:18 1601 msgctxt "PropertyDescription|" 1602 msgid "Count of dynamic variables" 1603 msgstr "Devingen değişkenlerin sayısı" 1604 1605 #: solver.cc:18 1606 msgctxt "PropertyName|" 1607 msgid "dimension" 1608 msgstr "boyut" 1609 1610 #: solver.cc:20 1611 msgctxt "PropertyDescription|" 1612 msgid "Maximal local error ratio during last step" 1613 msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata oranı" 1614 1615 #: solver.cc:20 1616 msgctxt "PropertyName|" 1617 msgid "localErrorRatio" 1618 msgstr "yerelHataOranı" 1619 1620 #: spring.cc:16 1621 msgctxt "ObjectClass|" 1622 msgid "Spring" 1623 msgstr "Yay" 1624 1625 #: spring.cc:16 1626 msgctxt "ObjectDescription|" 1627 msgid "Massless spring which can be connected to bodies" 1628 msgstr "Gövdelere bağlanabilen kütlesiz yay" 1629 1630 #: spring.cc:18 1631 msgctxt "PropertyDescription|" 1632 msgid "Rest length" 1633 msgstr "Durağan boy" 1634 1635 #: spring.cc:19 1636 msgctxt "PropertyDescription|" 1637 msgid "Current length" 1638 msgstr "Geçerli boy" 1639 1640 #: spring.cc:19 1641 msgctxt "PropertyName|" 1642 msgid "length" 1643 msgstr "boy" 1644 1645 #: spring.cc:20 1646 msgctxt "PropertyDescription|" 1647 msgid "Stiffness" 1648 msgstr "Sertlik" 1649 1650 #: spring.cc:20 1651 msgctxt "PropertyName|" 1652 msgid "stiffness" 1653 msgstr "sertlik" 1654 1655 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41 1656 msgctxt "Units|" 1657 msgid "N/m" 1658 msgstr "N/m" 1659 1660 #: spring.cc:21 1661 msgctxt "PropertyDescription|" 1662 msgid "Damping" 1663 msgstr "Sönümlenme" 1664 1665 #: spring.cc:21 1666 msgctxt "PropertyName|" 1667 msgid "damping" 1668 msgstr "sönümlenme" 1669 1670 #: spring.cc:21 1671 msgctxt "Units|" 1672 msgid "N s/m" 1673 msgstr "N s/m" 1674 1675 #: spring.cc:30 1676 msgctxt "PropertyDescription|" 1677 msgid "Spring tension force" 1678 msgstr "Yay gerilim kuvveti" 1679 1680 #: spring.cc:33 1681 msgctxt "ObjectClass|" 1682 msgid "SpringErrors" 1683 msgstr "YayHataları" 1684 1685 #: spring.cc:33 1686 msgctxt "ObjectDescription|" 1687 msgid "Errors class for Spring" 1688 msgstr "Yay için hata sınıfı" 1689 1690 #: spring.cc:35 1691 msgctxt "PropertyName|" 1692 msgid "restLengthVariance" 1693 msgstr "durağanBoySapması" 1694 1695 #: spring.cc:36 1696 msgctxt "PropertyDescription|" 1697 msgid "Rest length variance" 1698 msgstr "Durağan boy sapması" 1699 1700 #: spring.cc:37 1701 msgctxt "PropertyName|" 1702 msgid "lengthVariance" 1703 msgstr "boySapması" 1704 1705 #: spring.cc:38 1706 msgctxt "PropertyDescription|" 1707 msgid "Current length variance" 1708 msgstr "Geçerli boy sapması" 1709 1710 #: spring.cc:39 1711 msgctxt "PropertyName|" 1712 msgid "stiffnessVariance" 1713 msgstr "sertlikSapması" 1714 1715 #: spring.cc:40 1716 msgctxt "PropertyDescription|" 1717 msgid "Stiffness variance" 1718 msgstr "Sertlik sapması" 1719 1720 #: spring.cc:41 1721 msgctxt "PropertyName|" 1722 msgid "dampingVariance" 1723 msgstr "sönümlenmeSapması" 1724 1725 #: spring.cc:42 1726 msgctxt "PropertyDescription|" 1727 msgid "Damping variance" 1728 msgstr "Sönümlenme sapması" 1729 1730 #: spring.cc:43 1731 msgctxt "PropertyName|" 1732 msgid "localPosition1Variance" 1733 msgstr "yerelKonum1Sapması" 1734 1735 #: spring.cc:44 1736 msgctxt "PropertyDescription|" 1737 msgid "Local position 1 variance" 1738 msgstr "Yerel konum 1 sapması" 1739 1740 #: spring.cc:45 1741 msgctxt "PropertyName|" 1742 msgid "localPosition2Variance" 1743 msgstr "yerelKonum2Sapması" 1744 1745 #: spring.cc:46 1746 msgctxt "PropertyDescription|" 1747 msgid "Local position 2 variance" 1748 msgstr "Yerel konum 2 sapması" 1749 1750 #: spring.cc:47 1751 msgctxt "PropertyName|" 1752 msgid "position1Variance" 1753 msgstr "konum1Sapması" 1754 1755 #: spring.cc:48 1756 msgctxt "PropertyDescription|" 1757 msgid "Position1 variance" 1758 msgstr "Konum 1 sapması" 1759 1760 #: spring.cc:49 1761 msgctxt "PropertyName|" 1762 msgid "position2Variance" 1763 msgstr "konum2Sapması" 1764 1765 #: spring.cc:50 1766 msgctxt "PropertyDescription|" 1767 msgid "Position2 variance" 1768 msgstr "Konum 2 sapması" 1769 1770 #: spring.cc:52 1771 msgctxt "PropertyDescription|" 1772 msgid "Spring tension force variance" 1773 msgstr "Yay gerilim kuvveti sapması" 1774 1775 #: tool.cc:14 1776 msgctxt "ObjectClass|" 1777 msgid "NoteImage" 1778 msgstr "NotGörseli" 1779 1780 #: tool.cc:14 1781 msgctxt "ObjectDescription|" 1782 msgid "NoteImage: an image embedded in Note" 1783 msgstr "NotGörseli: Nota gömülü bir görsel" 1784 1785 #: tool.cc:16 1786 msgctxt "PropertyDescription|" 1787 msgid "Image data" 1788 msgstr "Görsel verisi" 1789 1790 #: tool.cc:16 1791 msgctxt "PropertyName|" 1792 msgid "image" 1793 msgstr "görsel" 1794 1795 #: tool.cc:19 1796 msgctxt "ObjectClass|" 1797 msgid "NoteFormula" 1798 msgstr "NotFormülü" 1799 1800 #: tool.cc:19 1801 msgctxt "ObjectDescription|" 1802 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" 1803 msgstr "NotFormülü: Nota gömülü bir formül" 1804 1805 #: tool.cc:21 1806 msgctxt "PropertyDescription|" 1807 msgid "Formula code" 1808 msgstr "Formül kodu" 1809 1810 #: tool.cc:21 1811 msgctxt "PropertyName|" 1812 msgid "code" 1813 msgstr "kod" 1814 1815 #: tool.cc:24 1816 msgctxt "ObjectClass|" 1817 msgid "Note" 1818 msgstr "Not" 1819 1820 #: tool.cc:24 1821 msgctxt "ObjectDescription|" 1822 msgid "Note: displays a textual note on the scene" 1823 msgstr "Not: Sahnede bir metin notu gösterir" 1824 1825 #: tool.cc:26 1826 msgctxt "PropertyDescription|" 1827 msgid "Note position on the scene" 1828 msgstr "Notun sahnedeki konumu" 1829 1830 #: tool.cc:27 1831 msgctxt "PropertyDescription|" 1832 msgid "Note size on the scene" 1833 msgstr "Notun sahnedeki boyutu" 1834 1835 #: tool.cc:28 1836 msgctxt "PropertyDescription|" 1837 msgid "Text" 1838 msgstr "Metin" 1839 1840 #: tool.cc:28 1841 msgctxt "PropertyName|" 1842 msgid "text" 1843 msgstr "metin" 1844 1845 #: tool.cc:31 1846 msgctxt "ObjectClass|" 1847 msgid "Graph" 1848 msgstr "Grafik" 1849 1850 #: tool.cc:31 1851 msgctxt "ObjectDescription|" 1852 msgid "Graph: plots a graph of any properties" 1853 msgstr "Grafik: Herhangi bir özelliğin grafiğini çizer" 1854 1855 #: tool.cc:33 1856 msgctxt "PropertyDescription|" 1857 msgid "Graph position on the scene" 1858 msgstr "Grafiğin sahnedeki konumu" 1859 1860 #: tool.cc:34 1861 msgctxt "PropertyDescription|" 1862 msgid "Graph size on the scene" 1863 msgstr "Grafiğin sahnedeki boyutu" 1864 1865 #: tool.cc:35 1866 msgctxt "PropertyDescription|" 1867 msgid "X axis: object" 1868 msgstr "X ekseni: Nesne" 1869 1870 #: tool.cc:35 1871 msgctxt "PropertyName|" 1872 msgid "objectX" 1873 msgstr "nesneX" 1874 1875 #: tool.cc:36 1876 msgctxt "PropertyDescription|" 1877 msgid "X axis: object property" 1878 msgstr "X ekseni: Nesne özelliği" 1879 1880 #: tool.cc:36 1881 msgctxt "PropertyName|" 1882 msgid "propertyX" 1883 msgstr "özellikX" 1884 1885 #: tool.cc:37 1886 msgctxt "PropertyDescription|" 1887 msgid "X axis: vector index" 1888 msgstr "X ekseni: Vektör indeksi" 1889 1890 #: tool.cc:37 1891 msgctxt "PropertyName|" 1892 msgid "indexX" 1893 msgstr "indeksX" 1894 1895 #: tool.cc:38 1896 msgctxt "PropertyDescription|" 1897 msgid "Y axis: object" 1898 msgstr "Y ekseni: Nesne" 1899 1900 #: tool.cc:38 1901 msgctxt "PropertyName|" 1902 msgid "objectY" 1903 msgstr "nesneY" 1904 1905 #: tool.cc:39 1906 msgctxt "PropertyDescription|" 1907 msgid "Y axis: property" 1908 msgstr "Y ekseni: Nesne özelliği" 1909 1910 #: tool.cc:39 1911 msgctxt "PropertyName|" 1912 msgid "propertyY" 1913 msgstr "özellikY" 1914 1915 #: tool.cc:40 1916 msgctxt "PropertyDescription|" 1917 msgid "Y axis: vector index" 1918 msgstr "Y ekseni: Vektör indeksi" 1919 1920 #: tool.cc:40 1921 msgctxt "PropertyName|" 1922 msgid "indexY" 1923 msgstr "indeksY" 1924 1925 #: tool.cc:41 1926 msgctxt "PropertyDescription|" 1927 msgid "Auto-limits along X axis" 1928 msgstr "X ekseni boyunca otomatik limit" 1929 1930 #: tool.cc:41 1931 msgctxt "PropertyName|" 1932 msgid "autoLimitsX" 1933 msgstr "otomatikLimitX" 1934 1935 #: tool.cc:42 1936 msgctxt "PropertyDescription|" 1937 msgid "Auto-limits along Y axis" 1938 msgstr "Y ekseni boyunca otomatik limit" 1939 1940 #: tool.cc:42 1941 msgctxt "PropertyName|" 1942 msgid "autoLimitsY" 1943 msgstr "otomatikLimitY" 1944 1945 #: tool.cc:43 1946 msgctxt "PropertyDescription|" 1947 msgid "Limits along X axis" 1948 msgstr "X ekseni boyunca limit" 1949 1950 #: tool.cc:43 1951 msgctxt "PropertyName|" 1952 msgid "limitsX" 1953 msgstr "limitX" 1954 1955 #: tool.cc:44 1956 msgctxt "PropertyDescription|" 1957 msgid "Limits along Y axis" 1958 msgstr "Y ekseni boyunca limit" 1959 1960 #: tool.cc:44 1961 msgctxt "PropertyName|" 1962 msgid "limitsY" 1963 msgstr "limitY" 1964 1965 #: tool.cc:45 1966 msgctxt "PropertyDescription|" 1967 msgid "Show points on the graph" 1968 msgstr "Grafikte noktaları göster" 1969 1970 #: tool.cc:45 1971 msgctxt "PropertyName|" 1972 msgid "showPoints" 1973 msgstr "noktalarıGöster" 1974 1975 #: tool.cc:46 1976 msgctxt "PropertyDescription|" 1977 msgid "Show lines on the graph" 1978 msgstr "Grafike çizgileri göster" 1979 1980 #: tool.cc:46 1981 msgctxt "PropertyName|" 1982 msgid "showLines" 1983 msgstr "çizgileriGöster" 1984 1985 #: tool.cc:47 1986 msgctxt "PropertyDescription|" 1987 msgid "Current value" 1988 msgstr "Geçerli değer" 1989 1990 #: tool.cc:47 1991 msgctxt "PropertyName|" 1992 msgid "currentValue" 1993 msgstr "geçerliDeğer" 1994 1995 #: tool.cc:48 tool.cc:89 1996 msgctxt "PropertyDescription|" 1997 msgid "points" 1998 msgstr "noktalar" 1999 2000 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2001 msgctxt "PropertyName|" 2002 msgid "points" 2003 msgstr "noktalar" 2004 2005 #: tool.cc:49 2006 msgctxt "PropertyName|" 2007 msgid "unitsX" 2008 msgstr "birimX" 2009 2010 #: tool.cc:49 2011 msgctxt "PropertyName|" 2012 msgid "Units along X axis" 2013 msgstr "X ekseni boyunca birimler" 2014 2015 #: tool.cc:50 2016 msgctxt "PropertyName|" 2017 msgid "unitsY" 2018 msgstr "birimY" 2019 2020 #: tool.cc:50 2021 msgctxt "PropertyName|" 2022 msgid "Units along Y axis" 2023 msgstr "Y ekseni boyunca birimler" 2024 2025 #: tool.cc:53 2026 msgctxt "ObjectClass|" 2027 msgid "Meter" 2028 msgstr "Ölçü" 2029 2030 #: tool.cc:53 2031 msgctxt "ObjectDescription|" 2032 msgid "Meter: displays any property on the scene" 2033 msgstr "Ölçü: Herhangi bir özelliği sahnede gösterir" 2034 2035 #: tool.cc:55 2036 msgctxt "PropertyDescription|" 2037 msgid "Meter position on the scene" 2038 msgstr "Ölçünün sahnedeki konumu" 2039 2040 #: tool.cc:56 2041 msgctxt "PropertyDescription|" 2042 msgid "Meter size on the scene" 2043 msgstr "Ölçünün sahnedeki büyüklüğü" 2044 2045 #: tool.cc:57 2046 msgctxt "PropertyDescription|" 2047 msgid "Observed object" 2048 msgstr "Gözlenen nesne" 2049 2050 #: tool.cc:57 tool.cc:69 2051 msgctxt "PropertyName|" 2052 msgid "object" 2053 msgstr "nesne" 2054 2055 #: tool.cc:58 2056 msgctxt "PropertyDescription|" 2057 msgid "Observed property" 2058 msgstr "Gözlenen özellik" 2059 2060 #: tool.cc:58 tool.cc:70 2061 msgctxt "PropertyName|" 2062 msgid "property" 2063 msgstr "özellik" 2064 2065 #: tool.cc:59 tool.cc:71 2066 msgctxt "PropertyDescription|" 2067 msgid "Vector index" 2068 msgstr "Vektör indeksi" 2069 2070 #: tool.cc:59 tool.cc:71 2071 msgctxt "PropertyName|" 2072 msgid "index" 2073 msgstr "indeks" 2074 2075 #: tool.cc:60 2076 msgctxt "PropertyDescription|" 2077 msgid "Display digits" 2078 msgstr "Basamakları göster" 2079 2080 #: tool.cc:60 2081 msgctxt "PropertyName|" 2082 msgid "digits" 2083 msgstr "basamak" 2084 2085 #: tool.cc:61 tool.cc:78 2086 msgctxt "PropertyDescription|" 2087 msgid "Value" 2088 msgstr "Değer" 2089 2090 #: tool.cc:61 tool.cc:78 2091 msgctxt "PropertyName|" 2092 msgid "value" 2093 msgstr "değer" 2094 2095 #: tool.cc:62 2096 msgctxt "PropertyDescription|" 2097 msgid "Units of measured property" 2098 msgstr "Ölçülen özelliğin birimi" 2099 2100 #: tool.cc:62 tool.cc:80 2101 msgctxt "PropertyName|" 2102 msgid "units" 2103 msgstr "birimler" 2104 2105 #: tool.cc:65 2106 msgctxt "ObjectClass|" 2107 msgid "Controller" 2108 msgstr "Denetleyici" 2109 2110 #: tool.cc:65 2111 msgctxt "ObjectDescription|" 2112 msgid "Controller: allows to easily control any property" 2113 msgstr "Denetleyici: Herhangi bir özelliği kolayca denetlemeye yarar" 2114 2115 #: tool.cc:67 2116 msgctxt "PropertyDescription|" 2117 msgid "Controller position on the scene" 2118 msgstr "Denetleyicinin sahnedeki konumu" 2119 2120 #: tool.cc:68 2121 msgctxt "PropertyDescription|" 2122 msgid "Controller size on the scene" 2123 msgstr "Denetleyicinin sahnedeki boyutu" 2124 2125 #: tool.cc:69 2126 msgctxt "PropertyDescription|" 2127 msgid "Controlled object" 2128 msgstr "Denetlenen nesne" 2129 2130 #: tool.cc:70 2131 msgctxt "PropertyDescription|" 2132 msgid "Controlled property" 2133 msgstr "Denetlenen özellik" 2134 2135 #: tool.cc:72 2136 msgctxt "PropertyDescription|" 2137 msgid "Limits" 2138 msgstr "Limitler" 2139 2140 #: tool.cc:72 2141 msgctxt "PropertyName|" 2142 msgid "limits" 2143 msgstr "limitler" 2144 2145 #: tool.cc:73 2146 msgctxt "PropertyName|" 2147 msgid "increaseShortcut" 2148 msgstr "artırmaKısayolu" 2149 2150 #: tool.cc:74 2151 msgctxt "PropertyDescription|" 2152 msgid "Shortcut to increase the value" 2153 msgstr "Değeri artırmak için kısayol" 2154 2155 #: tool.cc:75 2156 msgctxt "PropertyName|" 2157 msgid "decreaseShortcut" 2158 msgstr "azaltmaKısayolu" 2159 2160 #: tool.cc:76 2161 msgctxt "PropertyDescription|" 2162 msgid "Shortcut to decrease the value" 2163 msgstr "Değeri azaltmak için kısayol" 2164 2165 #: tool.cc:77 2166 msgctxt "PropertyDescription|" 2167 msgid "Increment value" 2168 msgstr "Değeri artır" 2169 2170 #: tool.cc:77 2171 msgctxt "PropertyName|" 2172 msgid "increment" 2173 msgstr "artış" 2174 2175 #: tool.cc:80 2176 msgctxt "PropertyDescription|" 2177 msgid "Units of controlled property" 2178 msgstr "Denetlenen özelliğin birimleri" 2179 2180 #: tool.cc:83 2181 msgctxt "ObjectClass|" 2182 msgid "Tracer" 2183 msgstr "İzleyici" 2184 2185 #: tool.cc:83 2186 msgctxt "ObjectDescription|" 2187 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" 2188 msgstr "İzleyici: Bir gövde üzerindeki noktanın çizdiği yörüngeyi izler" 2189 2190 #: tool.cc:85 2191 msgctxt "PropertyDescription|" 2192 msgid "Traced body" 2193 msgstr "İzlenen gövde" 2194 2195 #: tool.cc:87 2196 msgctxt "PropertyDescription|" 2197 msgid "Local position" 2198 msgstr "Yerel konum" 2199 2200 #: world.cc:20 2201 msgctxt "ObjectClass|" 2202 msgid "Tool" 2203 msgstr "Araç" 2204 2205 #: world.cc:20 2206 msgctxt "ObjectDescription|" 2207 msgid "Tool" 2208 msgstr "Araç" 2209 2210 #: world.cc:22 2211 msgctxt "ObjectClass|" 2212 msgid "World" 2213 msgstr "Dünya" 2214 2215 #: world.cc:22 2216 msgctxt "ObjectDescription|" 2217 msgid "World" 2218 msgstr "Dünya" 2219 2220 #: world.cc:23 2221 msgctxt "PropertyDescription|" 2222 msgid "Current time" 2223 msgstr "Geçerli zaman" 2224 2225 #: world.cc:23 2226 msgctxt "PropertyName|" 2227 msgid "time" 2228 msgstr "zaman" 2229 2230 #: world.cc:24 2231 msgctxt "PropertyDescription|" 2232 msgid "Simulation speed scale" 2233 msgstr "Benzetim hızı ölçeği" 2234 2235 #: world.cc:24 2236 msgctxt "PropertyName|" 2237 msgid "timeScale" 2238 msgstr "zamanÖlçeği" 2239 2240 #: world.cc:25 2241 msgctxt "PropertyName|" 2242 msgid "errorsCalculation" 2243 msgstr "hataHesabı" 2244 2245 #: world.cc:26 2246 msgctxt "PropertyDescription|" 2247 msgid "Enable global error calculation" 2248 msgstr "Global hata hesaplamasını etkinleştir" 2249 2250 #: xmlfile.cc:191 2251 msgctxt "QObject|" 2252 msgid "The file is not a StepCoreXML file." 2253 msgstr "Dosya, bir StepCoreXML dosyası değil." 2254 2255 #: xmlfile.cc:237 2256 #, qt-format 2257 msgctxt "QObject|" 2258 msgid "Unknown item type \"%1\"" 2259 msgstr "Bilinmeyen öge türü \"%1\" " 2260 2261 #: xmlfile.cc:258 2262 #, qt-format 2263 msgctxt "QObject|" 2264 msgid "Unknown solver type \"%1\"" 2265 msgstr "Bilinmeyen çözücü türü \"%1\"" 2266 2267 #: xmlfile.cc:272 2268 #, qt-format 2269 msgctxt "QObject|" 2270 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 2271 msgstr "Bilinmeyen çarpışmaÇözücüsü türü \"%1\"" 2272 2273 #: xmlfile.cc:286 2274 #, qt-format 2275 msgctxt "QObject|" 2276 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" 2277 msgstr "Bilinmeyen kısıtlama çözücüsü türü \"%1\"" 2278 2279 #: xmlfile.cc:314 2280 #, qt-format 2281 msgctxt "QObject|" 2282 msgid "Wrong ID attribute value for %1" 2283 msgstr "%1 için yanlış kimlik öznitelik değeri" 2284 2285 #: xmlfile.cc:319 2286 #, qt-format 2287 msgctxt "QObject|" 2288 msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 2289 msgstr "%1 için benzersiz olmayan kimlik özniteliği değeri" 2290 2291 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361 2292 #, qt-format 2293 msgctxt "QObject|" 2294 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 2295 msgstr "\"%2\" için \"%1\" özelliğinde izin verilmeyen değer var" 2296 2297 #: xmlfile.cc:374 2298 msgctxt "QObject|" 2299 msgid "File is not writable." 2300 msgstr "Dosya yazılabilir değil." 2301 2302 #, fuzzy 2303 #~| msgid "Body" 2304 #~ msgctxt "StepCore|" 2305 #~ msgid "Body" 2306 #~ msgstr "Cisim" 2307 2308 #, fuzzy 2309 #~| msgid "Force" 2310 #~ msgctxt "StepCore|" 2311 #~ msgid "Force" 2312 #~ msgstr "Kuvvet" 2313 2314 #, fuzzy 2315 #~| msgid "Item" 2316 #~ msgctxt "StepCore|" 2317 #~ msgid "Item" 2318 #~ msgstr "Öge" 2319 2320 #, fuzzy 2321 #~| msgid "ItemGroup" 2322 #~ msgctxt "StepCore|" 2323 #~ msgid "ItemGroup" 2324 #~ msgstr "ÖgeGrubu" 2325 2326 #, fuzzy 2327 #~| msgid "Joint" 2328 #~ msgctxt "StepCore|" 2329 #~ msgid "Joint" 2330 #~ msgstr "Birleşik" 2331 2332 #, fuzzy 2333 #~| msgid "Object" 2334 #~ msgctxt "StepCore|" 2335 #~ msgid "Object" 2336 #~ msgstr "Nesne" 2337 2338 #, fuzzy 2339 #~| msgid "ObjectErrors" 2340 #~ msgctxt "StepCore|" 2341 #~ msgid "ObjectErrors" 2342 #~ msgstr "NesneHataları" 2343 2344 #, fuzzy 2345 #~| msgid "position" 2346 #~ msgctxt "StepCore|" 2347 #~ msgid "position" 2348 #~ msgstr "konum" 2349 2350 #, fuzzy 2351 #~| msgid "velocity" 2352 #~ msgctxt "StepCore|" 2353 #~ msgid "velocity" 2354 #~ msgstr "hız" 2355 2356 #, fuzzy 2357 #~| msgid "acceleration" 2358 #~ msgctxt "StepCore|" 2359 #~ msgid "acceleration" 2360 #~ msgstr "ivme" 2361 2362 #, fuzzy 2363 #~| msgid "force" 2364 #~ msgctxt "StepCore|" 2365 #~ msgid "force" 2366 #~ msgstr "kuvvet" 2367 2368 #, fuzzy 2369 #~| msgid "mass" 2370 #~ msgctxt "StepCore|" 2371 #~ msgid "mass" 2372 #~ msgstr "kütle" 2373 2374 #, fuzzy 2375 #~| msgid "momentum" 2376 #~ msgctxt "StepCore|" 2377 #~ msgid "momentum" 2378 #~ msgstr "momentum" 2379 2380 #, fuzzy 2381 #~| msgid "charge" 2382 #~ msgctxt "StepCore|" 2383 #~ msgid "charge" 2384 #~ msgstr "yük" 2385 2386 #, fuzzy 2387 #~| msgctxt "ObjectClass" 2388 #~| msgid "Plane" 2389 #~ msgctxt "ObjectClass|" 2390 #~ msgid "Plane" 2391 #~ msgstr "Düzlem" 2392 2393 #, fuzzy 2394 #~| msgid "Unmovable rigid plane" 2395 #~ msgctxt "StepCore|" 2396 #~ msgid "Unmovable rigid plane" 2397 #~ msgstr "Hareket ettirilemez sert düzlem" 2398 2399 #, fuzzy 2400 #~| msgctxt "PropertyName" 2401 #~| msgid "point1" 2402 #~ msgctxt "PropertyName|" 2403 #~ msgid "point1" 2404 #~ msgstr "nokta1" 2405 2406 #, fuzzy 2407 #~| msgid "First point which defines the plane" 2408 #~ msgctxt "StepCore|" 2409 #~ msgid "First point which defines the plane" 2410 #~ msgstr "Düzlemi tanımlayan ilk nokta" 2411 2412 #, fuzzy 2413 #~| msgctxt "PropertyName" 2414 #~| msgid "point2" 2415 #~ msgctxt "PropertyName|" 2416 #~ msgid "point2" 2417 #~ msgstr "nokta2" 2418 2419 #, fuzzy 2420 #~| msgid "Second point which defines the plane" 2421 #~ msgctxt "StepCore|" 2422 #~ msgid "Second point which defines the plane" 2423 #~ msgstr "Düzlemi tanımlayan ikinci nokta" 2424 2425 #, fuzzy 2426 #~| msgid "Solver" 2427 #~ msgctxt "StepCore|" 2428 #~ msgid "Solver" 2429 #~ msgstr "Çözücü" 2430 2431 #, fuzzy 2432 #~| msgid "points" 2433 #~ msgctxt "StepCore|" 2434 #~ msgid "points" 2435 #~ msgstr "noktalar" 2436 2437 #, fuzzy 2438 #~| msgid "value" 2439 #~ msgctxt "StepCore|" 2440 #~ msgid "value" 2441 #~ msgstr "değer" 2442 2443 #, fuzzy 2444 #~| msgid "Tool" 2445 #~ msgctxt "StepCore|" 2446 #~ msgid "Tool" 2447 #~ msgstr "Araç" 2448 2449 #, fuzzy 2450 #~| msgid "World" 2451 #~ msgctxt "StepCore|" 2452 #~ msgid "World" 2453 #~ msgstr "Dünya" 2454 2455 #~ msgctxt "ObjectClass" 2456 #~ msgid "Body" 2457 #~ msgstr "Gövde" 2458 2459 #~ msgctxt "ObjectClass" 2460 #~ msgid "Force" 2461 #~ msgstr "Kuvvet" 2462 2463 #~ msgctxt "ObjectClass" 2464 #~ msgid "Item" 2465 #~ msgstr "Öge" 2466 2467 #~ msgctxt "ObjectClass" 2468 #~ msgid "ItemGroup" 2469 #~ msgstr "ÖgeGrubu" 2470 2471 #~ msgctxt "ObjectClass" 2472 #~ msgid "Joint" 2473 #~ msgstr "Birleşik" 2474 2475 #~ msgctxt "PropertyName" 2476 #~ msgid "position" 2477 #~ msgstr "konum" 2478 2479 #~ msgctxt "ObjectClass" 2480 #~ msgid "Object" 2481 #~ msgstr "Nesne" 2482 2483 #~ msgctxt "ObjectClass" 2484 #~ msgid "ObjectErrors" 2485 #~ msgstr "NesneHataları" 2486 2487 #~ msgctxt "PropertyName" 2488 #~ msgid "velocity" 2489 #~ msgstr "hız" 2490 2491 #~ msgctxt "PropertyName" 2492 #~ msgid "acceleration" 2493 #~ msgstr "ivme" 2494 2495 #~ msgctxt "PropertyName" 2496 #~ msgid "force" 2497 #~ msgstr "kuvvet" 2498 2499 #~ msgctxt "PropertyName" 2500 #~ msgid "mass" 2501 #~ msgstr "kütle" 2502 2503 #~ msgctxt "PropertyName" 2504 #~ msgid "momentum" 2505 #~ msgstr "momentum" 2506 2507 #~ msgctxt "PropertyName" 2508 #~ msgid "charge" 2509 #~ msgstr "yük" 2510 2511 #~ msgctxt "ObjectClass" 2512 #~ msgid "Solver" 2513 #~ msgstr "Çözücü" 2514 2515 #~ msgctxt "PropertyName" 2516 #~ msgid "points" 2517 #~ msgstr "noktalar" 2518 2519 #~ msgctxt "PropertyName" 2520 #~ msgid "value" 2521 #~ msgstr "değer" 2522 2523 #~ msgctxt "ObjectClass" 2524 #~ msgid "Tool" 2525 #~ msgstr "Araç" 2526 2527 #~ msgctxt "ObjectClass" 2528 #~ msgid "World" 2529 #~ msgstr "Dünya"