Warning, /education/step/poqm/ro/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of step to Romanian 0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the step package. 0004 # Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008". 0005 # Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2009. 0006 # Florentina Mușat <kuchiki14@yahoo.com >, 2010. 0007 # Victor Cărbune <victor.carbune@kdemail.net>, 2010. 0008 # 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: step\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0013 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2010-12-28 02:26+0200\n" 0015 "Last-Translator: Victor Cărbune <victor.carbune@kdemail.net>\n" 0016 "Language-Team: Romanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0017 "Language: ro\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 0022 "20)) ? 1 : 2;\n" 0023 "X-Qt-Contexts: true\n" 0024 0025 #: body.cc:13 0026 #, fuzzy 0027 #| msgid "Body" 0028 msgctxt "ObjectClass|" 0029 msgid "Body" 0030 msgstr "Corp" 0031 0032 #: body.cc:13 0033 #, fuzzy 0034 #| msgid "Body" 0035 msgctxt "ObjectDescription|" 0036 msgid "Body" 0037 msgstr "Corp" 0038 0039 #: collisionsolver.cc:19 0040 #, fuzzy 0041 #| msgctxt "ObjectClass" 0042 #| msgid "CollisionSolver" 0043 msgctxt "ObjectClass|" 0044 msgid "CollisionSolver" 0045 msgstr "CollisionSolver" 0046 0047 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0048 #, fuzzy 0049 #| msgid "Allowed absolute tolerance" 0050 msgctxt "PropertyDescription|" 0051 msgid "Allowed absolute tolerance" 0052 msgstr "Toleranța absolută permisă" 0053 0054 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16 0055 #, fuzzy 0056 #| msgctxt "PropertyName" 0057 #| msgid "toleranceAbs" 0058 msgctxt "PropertyName|" 0059 msgid "toleranceAbs" 0060 msgstr "toleranceAbs" 0061 0062 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0063 #, fuzzy 0064 #| msgid "Maximal local error during last step" 0065 msgctxt "PropertyDescription|" 0066 msgid "Maximal local error during last step" 0067 msgstr "Eroarea locală maximă în timpul ultimului pas" 0068 0069 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19 0070 #, fuzzy 0071 #| msgctxt "PropertyName" 0072 #| msgid "localError" 0073 msgctxt "PropertyName|" 0074 msgid "localError" 0075 msgstr "localError" 0076 0077 #: collisionsolver.cc:23 0078 #, fuzzy 0079 #| msgctxt "ObjectClass" 0080 #| msgid "GJKCollisionSolver" 0081 msgctxt "ObjectClass|" 0082 msgid "GJKCollisionSolver" 0083 msgstr "GJKCollisionSolver" 0084 0085 #: constraintsolver.cc:19 0086 #, fuzzy 0087 #| msgctxt "ObjectClass" 0088 #| msgid "ConstraintSolver" 0089 msgctxt "ObjectClass|" 0090 msgid "ConstraintSolver" 0091 msgstr "ConstraintSolver" 0092 0093 #: constraintsolver.cc:23 0094 #, fuzzy 0095 #| msgctxt "ObjectClass" 0096 #| msgid "CGConstraintSolver" 0097 msgctxt "ObjectClass|" 0098 msgid "CGConstraintSolver" 0099 msgstr "CGConstraintSolver" 0100 0101 #: coulombforce.cc:14 0102 #, fuzzy 0103 #| msgctxt "ObjectClass" 0104 #| msgid "CoulombForce" 0105 msgctxt "ObjectClass|" 0106 msgid "CoulombForce" 0107 msgstr "CoulombForce" 0108 0109 #: coulombforce.cc:14 0110 #, fuzzy 0111 #| msgid "Coulomb force" 0112 msgctxt "ObjectDescription|" 0113 msgid "Coulomb force" 0114 msgstr "Forță Coulomb" 0115 0116 #: coulombforce.cc:16 0117 #, fuzzy 0118 #| msgctxt "PropertyName" 0119 #| msgid "coulombConst" 0120 msgctxt "PropertyName|" 0121 msgid "coulombConst" 0122 msgstr "coulombConst" 0123 0124 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21 0125 #, fuzzy 0126 #| msgctxt "Units" 0127 #| msgid "N m²/C²" 0128 msgctxt "Units|" 0129 msgid "N m²/C²" 0130 msgstr "N m²/C²" 0131 0132 #: coulombforce.cc:17 0133 #, fuzzy 0134 #| msgid "Coulomb constant" 0135 msgctxt "PropertyDescription|" 0136 msgid "Coulomb constant" 0137 msgstr "constanta Coulomb" 0138 0139 #: coulombforce.cc:19 0140 #, fuzzy 0141 #| msgctxt "ObjectClass" 0142 #| msgid "CoulombForceErrors" 0143 msgctxt "ObjectClass|" 0144 msgid "CoulombForceErrors" 0145 msgstr "CoulombForceErrors" 0146 0147 #: coulombforce.cc:19 0148 #, fuzzy 0149 #| msgid "Errors class for CoulombForce" 0150 msgctxt "ObjectDescription|" 0151 msgid "Errors class for CoulombForce" 0152 msgstr "Clasă de erori pentru forțăCoulomb" 0153 0154 #: coulombforce.cc:21 0155 #, fuzzy 0156 #| msgctxt "PropertyName" 0157 #| msgid "coulombConstVariance" 0158 msgctxt "PropertyName|" 0159 msgid "coulombConstVariance" 0160 msgstr "coulombConstVariance" 0161 0162 #: coulombforce.cc:22 0163 #, fuzzy 0164 #| msgid "Coulomb constant variance" 0165 msgctxt "PropertyDescription|" 0166 msgid "Coulomb constant variance" 0167 msgstr "Variație constantă Coulomb" 0168 0169 #: eulersolver.cc:15 0170 #, fuzzy 0171 #| msgctxt "ObjectClass" 0172 #| msgid "GenericEulerSolver" 0173 msgctxt "ObjectClass|" 0174 msgid "GenericEulerSolver" 0175 msgstr "GenericEulerSolver" 0176 0177 #: eulersolver.cc:15 0178 #, fuzzy 0179 #| msgid "Generic Euler solver" 0180 msgctxt "ObjectDescription|" 0181 msgid "Generic Euler solver" 0182 msgstr "Solver Euler generic" 0183 0184 #: eulersolver.cc:16 0185 #, fuzzy 0186 #| msgctxt "ObjectClass" 0187 #| msgid "EulerSolver" 0188 msgctxt "ObjectClass|" 0189 msgid "EulerSolver" 0190 msgstr "EulerSolver" 0191 0192 #: eulersolver.cc:16 0193 #, fuzzy 0194 #| msgid "Non-adaptive Euler solver" 0195 msgctxt "ObjectDescription|" 0196 msgid "Non-adaptive Euler solver" 0197 msgstr "Solver Euler non-adaptiv" 0198 0199 #: eulersolver.cc:17 0200 #, fuzzy 0201 #| msgctxt "ObjectClass" 0202 #| msgid "AdaptiveEulerSolver" 0203 msgctxt "ObjectClass|" 0204 msgid "AdaptiveEulerSolver" 0205 msgstr "AdaptiveEulerSolver" 0206 0207 #: eulersolver.cc:17 0208 #, fuzzy 0209 #| msgid "Adaptive Euler solver" 0210 msgctxt "ObjectDescription|" 0211 msgid "Adaptive Euler solver" 0212 msgstr "Solver Euler adaptiv" 0213 0214 #: force.cc:14 0215 #, fuzzy 0216 #| msgid "Force" 0217 msgctxt "ObjectClass|" 0218 msgid "Force" 0219 msgstr "Forță" 0220 0221 #: force.cc:14 0222 #, fuzzy 0223 #| msgid "Force" 0224 msgctxt "ObjectDescription|" 0225 msgid "Force" 0226 msgstr "Forță" 0227 0228 #: gas.cc:15 0229 #, fuzzy 0230 #| msgctxt "ObjectClass" 0231 #| msgid "GasParticle" 0232 msgctxt "ObjectClass|" 0233 msgid "GasParticle" 0234 msgstr "GasParticle" 0235 0236 #: gas.cc:15 0237 #, fuzzy 0238 #| msgid "Gas particle" 0239 msgctxt "ObjectDescription|" 0240 msgid "Gas particle" 0241 msgstr "Particulă de gaz" 0242 0243 #: gas.cc:17 0244 #, fuzzy 0245 #| msgctxt "ObjectClass" 0246 #| msgid "GasLJForce" 0247 msgctxt "ObjectClass|" 0248 msgid "GasLJForce" 0249 msgstr "GasLJForce" 0250 0251 #: gas.cc:17 0252 #, fuzzy 0253 #| msgid "Lennard-Jones force" 0254 msgctxt "ObjectDescription|" 0255 msgid "Lennard-Jones force" 0256 msgstr "Forță Lennard-Jones" 0257 0258 #: gas.cc:19 0259 #, fuzzy 0260 #| msgid "Potential depth" 0261 msgctxt "PropertyDescription|" 0262 msgid "Potential depth" 0263 msgstr "Adâncime potențială" 0264 0265 #: gas.cc:19 0266 #, fuzzy 0267 #| msgctxt "PropertyName" 0268 #| msgid "depth" 0269 msgctxt "PropertyName|" 0270 msgid "depth" 0271 msgstr "depth" 0272 0273 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41 0274 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68 0275 #, fuzzy 0276 #| msgctxt "Units" 0277 #| msgid "J" 0278 msgctxt "Units|" 0279 msgid "J" 0280 msgstr "J" 0281 0282 #: gas.cc:20 0283 #, fuzzy 0284 #| msgid "Distance at which the force is zero" 0285 msgctxt "PropertyDescription|" 0286 msgid "Distance at which the force is zero" 0287 msgstr "Distanța la care forța este zero" 0288 0289 #: gas.cc:20 0290 #, fuzzy 0291 #| msgctxt "PropertyName" 0292 #| msgid "rmin" 0293 msgctxt "PropertyName|" 0294 msgid "rmin" 0295 msgstr "rmin" 0296 0297 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23 0298 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35 0299 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29 0300 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77 0301 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24 0302 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37 0303 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27 0304 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86 0305 #: tool.cc:88 tool.cc:89 0306 #, fuzzy 0307 #| msgctxt "Units" 0308 #| msgid "m" 0309 msgctxt "Units|" 0310 msgid "m" 0311 msgstr "m" 0312 0313 #: gas.cc:21 0314 #, fuzzy 0315 #| msgid "Cut-off distance" 0316 msgctxt "PropertyDescription|" 0317 msgid "Cut-off distance" 0318 msgstr "Distanță întrerupere" 0319 0320 #: gas.cc:21 0321 #, fuzzy 0322 #| msgctxt "PropertyName" 0323 #| msgid "cutoff" 0324 msgctxt "PropertyName|" 0325 msgid "cutoff" 0326 msgstr "cutoff" 0327 0328 #: gas.cc:23 0329 #, fuzzy 0330 #| msgctxt "ObjectClass" 0331 #| msgid "GasLJForceErrors" 0332 msgctxt "ObjectClass|" 0333 msgid "GasLJForceErrors" 0334 msgstr "GasLJForceErrors" 0335 0336 #: gas.cc:23 0337 #, fuzzy 0338 #| msgid "Errors class for GasLJForce" 0339 msgctxt "ObjectDescription|" 0340 msgid "Errors class for GasLJForce" 0341 msgstr "Clasă de erori pentru forțăGazLJ" 0342 0343 #: gas.cc:25 0344 #, fuzzy 0345 #| msgctxt "PropertyName" 0346 #| msgid "depthVariance" 0347 msgctxt "PropertyName|" 0348 msgid "depthVariance" 0349 msgstr "depthVariance" 0350 0351 #: gas.cc:26 0352 #, fuzzy 0353 #| msgid "Potential depth variance" 0354 msgctxt "PropertyDescription|" 0355 msgid "Potential depth variance" 0356 msgstr "Variație adâcime potențială" 0357 0358 #: gas.cc:27 0359 #, fuzzy 0360 #| msgctxt "PropertyName" 0361 #| msgid "rminVariance" 0362 msgctxt "PropertyName|" 0363 msgid "rminVariance" 0364 msgstr "rminVariance" 0365 0366 #: gas.cc:28 0367 #, fuzzy 0368 #| msgid "Variance of the distance at which the force is zero" 0369 msgctxt "PropertyDescription|" 0370 msgid "Variance of the distance at which the force is zero" 0371 msgstr "Variația distanței la care forța este zero" 0372 0373 #: gas.cc:32 0374 #, fuzzy 0375 #| msgctxt "ObjectClass" 0376 #| msgid "Gas" 0377 msgctxt "ObjectClass|" 0378 msgid "Gas" 0379 msgstr "Gas" 0380 0381 #: gas.cc:32 0382 #, fuzzy 0383 #| msgid "Particle gas" 0384 msgctxt "ObjectDescription|" 0385 msgid "Particle gas" 0386 msgstr "Gaz de particule" 0387 0388 #: gas.cc:33 0389 #, fuzzy 0390 #| msgctxt "PropertyName" 0391 #| msgid "measureRectCenter" 0392 msgctxt "PropertyName|" 0393 msgid "measureRectCenter" 0394 msgstr "measureRectCenter" 0395 0396 #: gas.cc:34 0397 #, fuzzy 0398 #| msgid "Center of the rect for measurements" 0399 msgctxt "PropertyDescription|" 0400 msgid "Center of the rect for measurements" 0401 msgstr "Centrul dreptunghiului pentru măsurători" 0402 0403 #: gas.cc:35 0404 #, fuzzy 0405 #| msgctxt "PropertyName" 0406 #| msgid "measureRectSize" 0407 msgctxt "PropertyName|" 0408 msgid "measureRectSize" 0409 msgstr "measureRectSize" 0410 0411 #: gas.cc:36 0412 #, fuzzy 0413 #| msgid "Size of the rect for measurements" 0414 msgctxt "PropertyDescription|" 0415 msgid "Size of the rect for measurements" 0416 msgstr "Mărimea dreptunghiului pentru măsurători" 0417 0418 #: gas.cc:37 0419 #, fuzzy 0420 #| msgctxt "PropertyName" 0421 #| msgid "rectVolume" 0422 msgctxt "PropertyName|" 0423 msgid "rectVolume" 0424 msgstr "rectVolume" 0425 0426 #: gas.cc:37 0427 #, fuzzy 0428 #| msgctxt "Units" 0429 #| msgid "m²" 0430 msgctxt "Units|" 0431 msgid "m²" 0432 msgstr "m²" 0433 0434 #: gas.cc:38 0435 #, fuzzy 0436 #| msgid "Volume of the measureRect" 0437 msgctxt "PropertyDescription|" 0438 msgid "Volume of the measureRect" 0439 msgstr "Volumul pentru măsurăDrept" 0440 0441 #: gas.cc:39 0442 #, fuzzy 0443 #| msgctxt "PropertyName" 0444 #| msgid "rectParticleCount" 0445 msgctxt "PropertyName|" 0446 msgid "rectParticleCount" 0447 msgstr "rectParticleCount" 0448 0449 #: gas.cc:40 0450 #, fuzzy 0451 #| msgid "Count of particles in the measureRect" 0452 msgctxt "PropertyDescription|" 0453 msgid "Count of particles in the measureRect" 0454 msgstr "Numărul particulelor din măsurăDrept" 0455 0456 #: gas.cc:41 0457 #, fuzzy 0458 #| msgctxt "PropertyName" 0459 #| msgid "rectConcentration" 0460 msgctxt "PropertyName|" 0461 msgid "rectConcentration" 0462 msgstr "rectConcentration" 0463 0464 #: gas.cc:41 0465 #, fuzzy 0466 #| msgctxt "Units" 0467 #| msgid "1/m²" 0468 msgctxt "Units|" 0469 msgid "1/m²" 0470 msgstr "1/m²" 0471 0472 #: gas.cc:42 0473 #, fuzzy 0474 #| msgid "Concentration of particles in the measureRect" 0475 msgctxt "PropertyDescription|" 0476 msgid "Concentration of particles in the measureRect" 0477 msgstr "Concentrația particulelor din măsurăDrept" 0478 0479 #: gas.cc:43 0480 #, fuzzy 0481 #| msgctxt "PropertyName" 0482 #| msgid "rectPressure" 0483 msgctxt "PropertyName|" 0484 msgid "rectPressure" 0485 msgstr "rectPressure" 0486 0487 #: gas.cc:43 gas.cc:58 0488 #, fuzzy 0489 #| msgctxt "Units" 0490 #| msgid "Pa" 0491 msgctxt "Units|" 0492 msgid "Pa" 0493 msgstr "Pa" 0494 0495 #: gas.cc:44 0496 #, fuzzy 0497 #| msgid "Pressure of particles in the measureRect" 0498 msgctxt "PropertyDescription|" 0499 msgid "Pressure of particles in the measureRect" 0500 msgstr "Presiunea particulelor din măsurăDrept" 0501 0502 #: gas.cc:45 0503 #, fuzzy 0504 #| msgctxt "PropertyName" 0505 #| msgid "rectTemperature" 0506 msgctxt "PropertyName|" 0507 msgid "rectTemperature" 0508 msgstr "rectTemperature" 0509 0510 #: gas.cc:45 gas.cc:60 0511 #, fuzzy 0512 #| msgctxt "Units" 0513 #| msgid "K" 0514 msgctxt "Units|" 0515 msgid "K" 0516 msgstr "K" 0517 0518 #: gas.cc:46 0519 #, fuzzy 0520 #| msgid "Temperature of particles in the measureRect" 0521 msgctxt "PropertyDescription|" 0522 msgid "Temperature of particles in the measureRect" 0523 msgstr "Temperatura particulelor din măsurăDrept" 0524 0525 #: gas.cc:47 0526 #, fuzzy 0527 #| msgctxt "PropertyName" 0528 #| msgid "rectMeanKineticEnergy" 0529 msgctxt "PropertyName|" 0530 msgid "rectMeanKineticEnergy" 0531 msgstr "rectMeanKineticEnergy" 0532 0533 #: gas.cc:48 0534 #, fuzzy 0535 #| msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0536 msgctxt "PropertyDescription|" 0537 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0538 msgstr "Energia cinetică medie a particulelor din măsurăDrept" 0539 0540 #: gas.cc:49 0541 #, fuzzy 0542 #| msgctxt "PropertyName" 0543 #| msgid "rectMeanVelocity" 0544 msgctxt "PropertyName|" 0545 msgid "rectMeanVelocity" 0546 msgstr "rectMeanVelocity" 0547 0548 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19 0549 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26 0550 #, fuzzy 0551 #| msgctxt "Units" 0552 #| msgid "m/s" 0553 msgctxt "Units|" 0554 msgid "m/s" 0555 msgstr "m/s" 0556 0557 #: gas.cc:50 0558 #, fuzzy 0559 #| msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" 0560 msgctxt "PropertyDescription|" 0561 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" 0562 msgstr "Viteza medie a particulelor din măsurăDrept" 0563 0564 #: gas.cc:51 0565 #, fuzzy 0566 #| msgctxt "PropertyName" 0567 #| msgid "rectMeanParticleMass" 0568 msgctxt "PropertyName|" 0569 msgid "rectMeanParticleMass" 0570 msgstr "rectMeanParticleMass" 0571 0572 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37 0573 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38 0574 #, fuzzy 0575 #| msgctxt "Units" 0576 #| msgid "kg" 0577 msgctxt "Units|" 0578 msgid "kg" 0579 msgstr "kg" 0580 0581 #: gas.cc:52 0582 #, fuzzy 0583 #| msgid "Mean mass of particles in the measureRect" 0584 msgctxt "PropertyDescription|" 0585 msgid "Mean mass of particles in the measureRect" 0586 msgstr "Masa medie a particulelor din măsurăDrept" 0587 0588 #: gas.cc:53 0589 #, fuzzy 0590 #| msgctxt "PropertyName" 0591 #| msgid "rectMass" 0592 msgctxt "PropertyName|" 0593 msgid "rectMass" 0594 msgstr "rectMass" 0595 0596 #: gas.cc:54 0597 #, fuzzy 0598 #| msgid "Total mass of particles in the measureRect" 0599 msgctxt "PropertyDescription|" 0600 msgid "Total mass of particles in the measureRect" 0601 msgstr "Masa totală a particulelor din măsurăDrept" 0602 0603 #: gas.cc:57 0604 #, fuzzy 0605 #| msgctxt "ObjectClass" 0606 #| msgid "GasErrors" 0607 msgctxt "ObjectClass|" 0608 msgid "GasErrors" 0609 msgstr "GasErrors" 0610 0611 #: gas.cc:57 0612 #, fuzzy 0613 #| msgid "Errors class for Gas" 0614 msgctxt "ObjectDescription|" 0615 msgid "Errors class for Gas" 0616 msgstr "Clasă de erori pentru gaz" 0617 0618 #: gas.cc:58 0619 #, fuzzy 0620 #| msgctxt "PropertyName" 0621 #| msgid "rectPressureVariance" 0622 msgctxt "PropertyName|" 0623 msgid "rectPressureVariance" 0624 msgstr "rectPressureVariance" 0625 0626 #: gas.cc:59 0627 #, fuzzy 0628 #| msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" 0629 msgctxt "PropertyDescription|" 0630 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" 0631 msgstr "Variație presiune a particulelor din măsurăDrept" 0632 0633 #: gas.cc:60 0634 #, fuzzy 0635 #| msgctxt "PropertyName" 0636 #| msgid "rectTemperatureVariance" 0637 msgctxt "PropertyName|" 0638 msgid "rectTemperatureVariance" 0639 msgstr "rectTemperatureVariance" 0640 0641 #: gas.cc:61 0642 #, fuzzy 0643 #| msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" 0644 msgctxt "PropertyDescription|" 0645 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" 0646 msgstr "Variație temperatură a particulelor din măsurăDrept" 0647 0648 #: gas.cc:62 0649 #, fuzzy 0650 #| msgctxt "PropertyName" 0651 #| msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" 0652 msgctxt "PropertyName|" 0653 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" 0654 msgstr "rectMeanKineticEnergyVariance" 0655 0656 #: gas.cc:63 0657 #, fuzzy 0658 #| msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0659 msgctxt "PropertyDescription|" 0660 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" 0661 msgstr "Variație energie cinetică medie a particulelor din măsurăDrept" 0662 0663 #: gas.cc:64 0664 #, fuzzy 0665 #| msgctxt "PropertyName" 0666 #| msgid "rectMeanVelocityVariance" 0667 msgctxt "PropertyName|" 0668 msgid "rectMeanVelocityVariance" 0669 msgstr "rectMeanVelocityVariance" 0670 0671 #: gas.cc:65 0672 #, fuzzy 0673 #| msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" 0674 msgctxt "PropertyDescription|" 0675 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" 0676 msgstr "Variație viteză medie a particulelor din măsurăDrept" 0677 0678 #: gas.cc:66 0679 #, fuzzy 0680 #| msgctxt "PropertyName" 0681 #| msgid "rectMeanParticleMassVariance" 0682 msgctxt "PropertyName|" 0683 msgid "rectMeanParticleMassVariance" 0684 msgstr "rectMeanParticleMassVariance" 0685 0686 #: gas.cc:67 0687 #, fuzzy 0688 #| msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" 0689 msgctxt "PropertyDescription|" 0690 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" 0691 msgstr "Variație masă medie a particulelor din măsurăDrept" 0692 0693 #: gas.cc:68 0694 #, fuzzy 0695 #| msgctxt "PropertyName" 0696 #| msgid "rectMassVariance" 0697 msgctxt "PropertyName|" 0698 msgid "rectMassVariance" 0699 msgstr "rectMassVariance" 0700 0701 #: gas.cc:69 0702 #, fuzzy 0703 #| msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" 0704 msgctxt "PropertyDescription|" 0705 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" 0706 msgstr "Variație masă totală a particulelor din măsurăDrept" 0707 0708 #: gravitation.cc:15 0709 #, fuzzy 0710 #| msgctxt "ObjectClass" 0711 #| msgid "GravitationForce" 0712 msgctxt "ObjectClass|" 0713 msgid "GravitationForce" 0714 msgstr "GravitationForce" 0715 0716 #: gravitation.cc:15 0717 #, fuzzy 0718 #| msgid "Gravitation force" 0719 msgctxt "ObjectDescription|" 0720 msgid "Gravitation force" 0721 msgstr "Forță de gravitație" 0722 0723 #: gravitation.cc:17 0724 #, fuzzy 0725 #| msgctxt "PropertyName" 0726 #| msgid "gravitationConst" 0727 msgctxt "PropertyName|" 0728 msgid "gravitationConst" 0729 msgstr "gravitationConst" 0730 0731 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22 0732 #, fuzzy 0733 #| msgctxt "Units" 0734 #| msgid "N m²/kg²" 0735 msgctxt "Units|" 0736 msgid "N m²/kg²" 0737 msgstr "N m²/kg²" 0738 0739 #: gravitation.cc:18 0740 #, fuzzy 0741 #| msgid "Gravitation constant" 0742 msgctxt "PropertyDescription|" 0743 msgid "Gravitation constant" 0744 msgstr "Constantă gravitație" 0745 0746 #: gravitation.cc:20 0747 #, fuzzy 0748 #| msgctxt "ObjectClass" 0749 #| msgid "GravitationForceErrors" 0750 msgctxt "ObjectClass|" 0751 msgid "GravitationForceErrors" 0752 msgstr "GravitationForceErrors" 0753 0754 #: gravitation.cc:20 0755 #, fuzzy 0756 #| msgid "Errors class for GravitationForce" 0757 msgctxt "ObjectDescription|" 0758 msgid "Errors class for GravitationForce" 0759 msgstr "Clasă de erori pentru forțăGravitație" 0760 0761 #: gravitation.cc:22 0762 #, fuzzy 0763 #| msgctxt "PropertyName" 0764 #| msgid "gravitationConstVariance" 0765 msgctxt "PropertyName|" 0766 msgid "gravitationConstVariance" 0767 msgstr "gravitationConstVariance" 0768 0769 #: gravitation.cc:23 0770 #, fuzzy 0771 #| msgid "Gravitation constant variance" 0772 msgctxt "PropertyDescription|" 0773 msgid "Gravitation constant variance" 0774 msgstr "Variație constantă gravitațională" 0775 0776 #: gravitation.cc:25 0777 #, fuzzy 0778 #| msgctxt "ObjectClass" 0779 #| msgid "WeightForce" 0780 msgctxt "ObjectClass|" 0781 msgid "WeightForce" 0782 msgstr "WeightForce" 0783 0784 #: gravitation.cc:25 0785 #, fuzzy 0786 #| msgid "Weight force" 0787 msgctxt "ObjectDescription|" 0788 msgid "Weight force" 0789 msgstr "Forță greutate" 0790 0791 #: gravitation.cc:27 0792 #, fuzzy 0793 #| msgid "Weight constant" 0794 msgctxt "PropertyDescription|" 0795 msgid "Weight constant" 0796 msgstr "Constantă greutate" 0797 0798 #: gravitation.cc:27 0799 #, fuzzy 0800 #| msgctxt "PropertyName" 0801 #| msgid "weightConst" 0802 msgctxt "PropertyName|" 0803 msgid "weightConst" 0804 msgstr "weightConst" 0805 0806 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33 0807 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31 0808 #, fuzzy 0809 #| msgctxt "Units" 0810 #| msgid "m/s²" 0811 msgctxt "Units|" 0812 msgid "m/s²" 0813 msgstr "m/s²" 0814 0815 #: gravitation.cc:30 0816 #, fuzzy 0817 #| msgctxt "ObjectClass" 0818 #| msgid "WeightForceErrors" 0819 msgctxt "ObjectClass|" 0820 msgid "WeightForceErrors" 0821 msgstr "WeightForceErrors" 0822 0823 #: gravitation.cc:30 0824 #, fuzzy 0825 #| msgid "Errors class for WeightForce" 0826 msgctxt "ObjectDescription|" 0827 msgid "Errors class for WeightForce" 0828 msgstr "Clasă de erori pentru WeightForce" 0829 0830 #: gravitation.cc:32 0831 #, fuzzy 0832 #| msgctxt "PropertyName" 0833 #| msgid "weightConstVariance" 0834 msgctxt "PropertyName|" 0835 msgid "weightConstVariance" 0836 msgstr "weightConstVariance" 0837 0838 #: gravitation.cc:33 0839 #, fuzzy 0840 #| msgid "Weight constant variance" 0841 msgctxt "PropertyDescription|" 0842 msgid "Weight constant variance" 0843 msgstr "Variație constantă greutate" 0844 0845 #: gslsolver.cc:18 0846 #, fuzzy 0847 #| msgctxt "ObjectClass" 0848 #| msgid "GslGenericSolver" 0849 msgctxt "ObjectClass|" 0850 msgid "GslGenericSolver" 0851 msgstr "GslGenericSolver" 0852 0853 #: gslsolver.cc:18 0854 #, fuzzy 0855 #| msgid "GSL generic solver" 0856 msgctxt "ObjectDescription|" 0857 msgid "GSL generic solver" 0858 msgstr "Solver generic GSL" 0859 0860 #: gslsolver.cc:20 0861 #, fuzzy 0862 #| msgctxt "ObjectClass" 0863 #| msgid "GslSolver" 0864 msgctxt "ObjectClass|" 0865 msgid "GslSolver" 0866 msgstr "GslSolver" 0867 0868 #: gslsolver.cc:20 0869 #, fuzzy 0870 #| msgid "GSL non-adaptive solver" 0871 msgctxt "ObjectDescription|" 0872 msgid "GSL non-adaptive solver" 0873 msgstr "Solver non-adaptiv GSL" 0874 0875 #: gslsolver.cc:23 0876 #, fuzzy 0877 #| msgctxt "ObjectClass" 0878 #| msgid "GslAdaptiveSolver" 0879 msgctxt "ObjectClass|" 0880 msgid "GslAdaptiveSolver" 0881 msgstr "GslAdaptiveSolver" 0882 0883 #: gslsolver.cc:23 0884 #, fuzzy 0885 #| msgid "GSL adaptive solver" 0886 msgctxt "ObjectDescription|" 0887 msgid "GSL adaptive solver" 0888 msgstr "Solver adaptiv GSL" 0889 0890 #: gslsolver.cc:26 0891 #, fuzzy 0892 #| msgctxt "ObjectClass" 0893 #| msgid "GslRK2Solver" 0894 msgctxt "ObjectClass|" 0895 msgid "GslRK2Solver" 0896 msgstr "GslRK2Solver" 0897 0898 #: gslsolver.cc:26 0899 #, fuzzy 0900 #| msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0901 msgctxt "ObjectDescription|" 0902 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0903 msgstr "Solver Runge-Kutta de ordinul doi de la biblioteca GSL" 0904 0905 #: gslsolver.cc:28 0906 #, fuzzy 0907 #| msgctxt "ObjectClass" 0908 #| msgid "GslAdaptiveRK2Solver" 0909 msgctxt "ObjectClass|" 0910 msgid "GslAdaptiveRK2Solver" 0911 msgstr "GslAdaptiveRK2Solver" 0912 0913 #: gslsolver.cc:28 0914 #, fuzzy 0915 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0916 msgctxt "ObjectDescription|" 0917 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" 0918 msgstr "Solver adaptiv Runge-Kutta de ordinul doi de la biblioteca GSL" 0919 0920 #: gslsolver.cc:31 0921 #, fuzzy 0922 #| msgctxt "ObjectClass" 0923 #| msgid "GslRK4Solver" 0924 msgctxt "ObjectClass|" 0925 msgid "GslRK4Solver" 0926 msgstr "GslRK4Solver" 0927 0928 #: gslsolver.cc:31 0929 #, fuzzy 0930 #| msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0931 msgctxt "ObjectDescription|" 0932 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0933 msgstr "Solver clasic Runge-Kutta de ordinul patru de la biblioteca GSL" 0934 0935 #: gslsolver.cc:33 0936 #, fuzzy 0937 #| msgctxt "ObjectClass" 0938 #| msgid "GslAdaptiveRK4Solver" 0939 msgctxt "ObjectClass|" 0940 msgid "GslAdaptiveRK4Solver" 0941 msgstr "GslAdaptiveRK4Solver" 0942 0943 #: gslsolver.cc:33 0944 #, fuzzy 0945 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0946 msgctxt "ObjectDescription|" 0947 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" 0948 msgstr "" 0949 "Solver clasic adaptiv Runge-Kutta de ordinul patru de la biblioteca GSL" 0950 0951 #: gslsolver.cc:36 0952 #, fuzzy 0953 #| msgctxt "ObjectClass" 0954 #| msgid "GslRKF45Solver" 0955 msgctxt "ObjectClass|" 0956 msgid "GslRKF45Solver" 0957 msgstr "GslRKF45Solver" 0958 0959 #: gslsolver.cc:36 0960 #, fuzzy 0961 #| msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0962 msgctxt "ObjectDescription|" 0963 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0964 msgstr "Solver Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) de la biblioteca GSL" 0965 0966 #: gslsolver.cc:38 0967 #, fuzzy 0968 #| msgctxt "ObjectClass" 0969 #| msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" 0970 msgctxt "ObjectClass|" 0971 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" 0972 msgstr "GslAdaptiveRKF45Solver" 0973 0974 #: gslsolver.cc:38 0975 #, fuzzy 0976 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0977 msgctxt "ObjectDescription|" 0978 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" 0979 msgstr "Solver adaptiv Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) de la biblioteca GSL" 0980 0981 #: gslsolver.cc:41 0982 #, fuzzy 0983 #| msgctxt "ObjectClass" 0984 #| msgid "GslRKCKSolver" 0985 msgctxt "ObjectClass|" 0986 msgid "GslRKCKSolver" 0987 msgstr "GslRKCKSolver" 0988 0989 #: gslsolver.cc:41 0990 #, fuzzy 0991 #| msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0992 msgctxt "ObjectDescription|" 0993 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 0994 msgstr "Solver Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) de la biblioteca GSL" 0995 0996 #: gslsolver.cc:43 0997 #, fuzzy 0998 #| msgctxt "ObjectClass" 0999 #| msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" 1000 msgctxt "ObjectClass|" 1001 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" 1002 msgstr "GslAdaptiveRKCKSolver" 1003 1004 #: gslsolver.cc:43 1005 #, fuzzy 1006 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 1007 msgctxt "ObjectDescription|" 1008 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" 1009 msgstr "Solver adaptiv Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) de la biblioteca GSL" 1010 1011 #: gslsolver.cc:46 1012 #, fuzzy 1013 #| msgctxt "ObjectClass" 1014 #| msgid "GslRK8PDSolver" 1015 msgctxt "ObjectClass|" 1016 msgid "GslRK8PDSolver" 1017 msgstr "GslRK8PDSolver" 1018 1019 #: gslsolver.cc:46 1020 #, fuzzy 1021 #| msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 1022 msgctxt "ObjectDescription|" 1023 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 1024 msgstr "Solver Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) de la biblioteca GSL" 1025 1026 #: gslsolver.cc:48 1027 #, fuzzy 1028 #| msgctxt "ObjectClass" 1029 #| msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" 1030 msgctxt "ObjectClass|" 1031 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" 1032 msgstr "GslAdaptiveRK8PDSolver" 1033 1034 #: gslsolver.cc:48 1035 #, fuzzy 1036 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 1037 msgctxt "ObjectDescription|" 1038 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" 1039 msgstr "Solver adaptiv Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) de la biblioteca GSL " 1040 1041 #: gslsolver.cc:51 1042 #, fuzzy 1043 #| msgctxt "ObjectClass" 1044 #| msgid "GslRK2IMPSolver" 1045 msgctxt "ObjectClass|" 1046 msgid "GslRK2IMPSolver" 1047 msgstr "GslRK2IMPSolver" 1048 1049 #: gslsolver.cc:51 1050 #, fuzzy 1051 #| msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 1052 msgctxt "ObjectDescription|" 1053 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 1054 msgstr "Solver implicit Runge-Kutta de ordinul doi de la biblioteca GSL " 1055 1056 #: gslsolver.cc:53 1057 #, fuzzy 1058 #| msgctxt "ObjectClass" 1059 #| msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 1060 msgctxt "ObjectClass|" 1061 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 1062 msgstr "GslAdaptiveRK2IMPSolver" 1063 1064 #: gslsolver.cc:53 1065 #, fuzzy 1066 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 1067 msgctxt "ObjectDescription|" 1068 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" 1069 msgstr "" 1070 "Solver implicit adaptiv Runge-Kutta de ordinul doi de la biblioteca GSL" 1071 1072 #: gslsolver.cc:56 1073 #, fuzzy 1074 #| msgctxt "ObjectClass" 1075 #| msgid "GslRK4IMPSolver" 1076 msgctxt "ObjectClass|" 1077 msgid "GslRK4IMPSolver" 1078 msgstr "GslRK4IMPSolver" 1079 1080 #: gslsolver.cc:56 1081 #, fuzzy 1082 #| msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 1083 msgctxt "ObjectDescription|" 1084 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 1085 msgstr "Solver implicit Runge-Kutta de ordinul patru de la biblioteca GSL" 1086 1087 #: gslsolver.cc:58 1088 #, fuzzy 1089 #| msgctxt "ObjectClass" 1090 #| msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 1091 msgctxt "ObjectClass|" 1092 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 1093 msgstr "GslAdaptiveRK4IMPSolver" 1094 1095 #: gslsolver.cc:58 1096 #, fuzzy 1097 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library" 1098 msgctxt "ObjectDescription|" 1099 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" 1100 msgstr "" 1101 "Solver implicit adaptiv Runge-Kutta de ordinul patru de la biblioteca GSL" 1102 1103 #: item.cc:15 1104 #, fuzzy 1105 #| msgid "Item" 1106 msgctxt "ObjectClass|" 1107 msgid "Item" 1108 msgstr "Element" 1109 1110 #: item.cc:15 1111 #, fuzzy 1112 #| msgid "Item" 1113 msgctxt "ObjectDescription|" 1114 msgid "Item" 1115 msgstr "Element" 1116 1117 #: item.cc:17 1118 #, fuzzy 1119 #| msgctxt "PropertyName" 1120 #| msgid "color" 1121 msgctxt "PropertyName|" 1122 msgid "color" 1123 msgstr "color" 1124 1125 #: item.cc:18 1126 #, fuzzy 1127 #| msgid "Item color" 1128 msgctxt "PropertyDescription|" 1129 msgid "Item color" 1130 msgstr "Culoare element" 1131 1132 #: itemgroup.cc:15 1133 #, fuzzy 1134 #| msgid "ItemGroup" 1135 msgctxt "ObjectClass|" 1136 msgid "ItemGroup" 1137 msgstr "Grupul elementului" 1138 1139 #: itemgroup.cc:15 1140 #, fuzzy 1141 #| msgid "ItemGroup" 1142 msgctxt "ObjectDescription|" 1143 msgid "ItemGroup" 1144 msgstr "Grupul elementului" 1145 1146 #: joint.cc:14 1147 #, fuzzy 1148 #| msgid "Joint" 1149 msgctxt "ObjectClass|" 1150 msgid "Joint" 1151 msgstr "Îmbinare" 1152 1153 #: joint.cc:14 1154 #, fuzzy 1155 #| msgid "Joint" 1156 msgctxt "ObjectDescription|" 1157 msgid "Joint" 1158 msgstr "Îmbinare" 1159 1160 #: joints.cc:14 1161 #, fuzzy 1162 #| msgctxt "ObjectClass" 1163 #| msgid "Anchor" 1164 msgctxt "ObjectClass|" 1165 msgid "Anchor" 1166 msgstr "Anchor" 1167 1168 #: joints.cc:14 1169 #, fuzzy 1170 #| msgid "Anchor: fixes position of the body" 1171 msgctxt "ObjectDescription|" 1172 msgid "Anchor: fixes position of the body" 1173 msgstr "Ancoră: fixează poziția corpului" 1174 1175 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 1176 #, fuzzy 1177 #| msgid "Body" 1178 msgctxt "PropertyDescription|" 1179 msgid "Body" 1180 msgstr "Corp" 1181 1182 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85 1183 #, fuzzy 1184 #| msgctxt "PropertyName" 1185 #| msgid "body" 1186 msgctxt "PropertyName|" 1187 msgid "body" 1188 msgstr "body" 1189 1190 #: joints.cc:17 tool.cc:88 1191 #, fuzzy 1192 #| msgid "Position" 1193 msgctxt "PropertyDescription|" 1194 msgid "Position" 1195 msgstr "Poziție" 1196 1197 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 1198 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88 1199 #, fuzzy 1200 #| msgid "position" 1201 msgctxt "PropertyName|" 1202 msgid "position" 1203 msgstr "poziție" 1204 1205 #: joints.cc:18 1206 #, fuzzy 1207 #| msgid "Angle" 1208 msgctxt "PropertyDescription|" 1209 msgid "Angle" 1210 msgstr "Unghi" 1211 1212 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 1213 #, fuzzy 1214 #| msgctxt "PropertyName" 1215 #| msgid "angle" 1216 msgctxt "PropertyName|" 1217 msgid "angle" 1218 msgstr "angle" 1219 1220 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43 1221 #, fuzzy 1222 #| msgctxt "Units" 1223 #| msgid "rad" 1224 msgctxt "Units|" 1225 msgid "rad" 1226 msgstr "rad" 1227 1228 #: joints.cc:20 1229 #, fuzzy 1230 #| msgctxt "ObjectClass" 1231 #| msgid "Pin" 1232 msgctxt "ObjectClass|" 1233 msgid "Pin" 1234 msgstr "Pin" 1235 1236 #: joints.cc:20 1237 #, fuzzy 1238 #| msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" 1239 msgctxt "ObjectDescription|" 1240 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" 1241 msgstr "Fixare: fixează poziția unui punct dat pe corp" 1242 1243 #: joints.cc:23 1244 #, fuzzy 1245 #| msgid "Position on the body" 1246 msgctxt "PropertyDescription|" 1247 msgid "Position on the body" 1248 msgstr "Poziția pe corp" 1249 1250 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86 1251 #, fuzzy 1252 #| msgctxt "PropertyName" 1253 #| msgid "localPosition" 1254 msgctxt "PropertyName|" 1255 msgid "localPosition" 1256 msgstr "localPosition" 1257 1258 #: joints.cc:24 1259 #, fuzzy 1260 #| msgid "Position in the world" 1261 msgctxt "PropertyDescription|" 1262 msgid "Position in the world" 1263 msgstr "Poziția în lume" 1264 1265 #: joints.cc:26 1266 #, fuzzy 1267 #| msgctxt "ObjectClass" 1268 #| msgid "Stick" 1269 msgctxt "ObjectClass|" 1270 msgid "Stick" 1271 msgstr "Stick" 1272 1273 #: joints.cc:26 1274 #, fuzzy 1275 #| msgid "Massless stick which can be connected to bodies" 1276 msgctxt "ObjectDescription|" 1277 msgid "Massless stick which can be connected to bodies" 1278 msgstr "Tijă cu masă neglijabilă care poate fi conectată la corpuri" 1279 1280 #: joints.cc:28 1281 #, fuzzy 1282 #| msgid "Rest length of the stick" 1283 msgctxt "PropertyDescription|" 1284 msgid "Rest length of the stick" 1285 msgstr "Lungimea rămasă a tijei" 1286 1287 #: joints.cc:28 spring.cc:18 1288 #, fuzzy 1289 #| msgctxt "PropertyName" 1290 #| msgid "restLength" 1291 msgctxt "PropertyName|" 1292 msgid "restLength" 1293 msgstr "restLength" 1294 1295 #: joints.cc:29 spring.cc:22 1296 #, fuzzy 1297 #| msgid "Body1" 1298 msgctxt "PropertyDescription|" 1299 msgid "Body1" 1300 msgstr "Corp1" 1301 1302 #: joints.cc:29 spring.cc:22 1303 #, fuzzy 1304 #| msgctxt "PropertyName" 1305 #| msgid "body1" 1306 msgctxt "PropertyName|" 1307 msgid "body1" 1308 msgstr "body1" 1309 1310 #: joints.cc:30 spring.cc:23 1311 #, fuzzy 1312 #| msgid "Body2" 1313 msgctxt "PropertyDescription|" 1314 msgid "Body2" 1315 msgstr "Corp2" 1316 1317 #: joints.cc:30 spring.cc:23 1318 #, fuzzy 1319 #| msgctxt "PropertyName" 1320 #| msgid "body2" 1321 msgctxt "PropertyName|" 1322 msgid "body2" 1323 msgstr "body2" 1324 1325 #: joints.cc:31 spring.cc:24 1326 #, fuzzy 1327 #| msgctxt "PropertyName" 1328 #| msgid "localPosition1" 1329 msgctxt "PropertyName|" 1330 msgid "localPosition1" 1331 msgstr "localPosition1" 1332 1333 #: joints.cc:32 spring.cc:25 1334 #, fuzzy 1335 #| msgid "Local position 1" 1336 msgctxt "PropertyDescription|" 1337 msgid "Local position 1" 1338 msgstr "Poziție locală 1" 1339 1340 #: joints.cc:33 spring.cc:26 1341 #, fuzzy 1342 #| msgctxt "PropertyName" 1343 #| msgid "localPosition2" 1344 msgctxt "PropertyName|" 1345 msgid "localPosition2" 1346 msgstr "localPosition2" 1347 1348 #: joints.cc:34 spring.cc:27 1349 #, fuzzy 1350 #| msgid "Local position 2" 1351 msgctxt "PropertyDescription|" 1352 msgid "Local position 2" 1353 msgstr "Poziție locală 2" 1354 1355 #: joints.cc:35 spring.cc:28 1356 #, fuzzy 1357 #| msgid "Position1" 1358 msgctxt "PropertyDescription|" 1359 msgid "Position1" 1360 msgstr "Poziție1" 1361 1362 #: joints.cc:35 spring.cc:28 1363 #, fuzzy 1364 #| msgctxt "PropertyName" 1365 #| msgid "position1" 1366 msgctxt "PropertyName|" 1367 msgid "position1" 1368 msgstr "position1" 1369 1370 #: joints.cc:36 spring.cc:29 1371 #, fuzzy 1372 #| msgid "Position2" 1373 msgctxt "PropertyDescription|" 1374 msgid "Position2" 1375 msgstr "Poziție2" 1376 1377 #: joints.cc:36 spring.cc:29 1378 #, fuzzy 1379 #| msgctxt "PropertyName" 1380 #| msgid "position2" 1381 msgctxt "PropertyName|" 1382 msgid "position2" 1383 msgstr "position2" 1384 1385 #: joints.cc:39 1386 #, fuzzy 1387 #| msgctxt "ObjectClass" 1388 #| msgid "Rope" 1389 msgctxt "ObjectClass|" 1390 msgid "Rope" 1391 msgstr "Rope" 1392 1393 #: joints.cc:39 1394 #, fuzzy 1395 #| msgid "Massless rope which can be connected to bodies" 1396 msgctxt "ObjectDescription|" 1397 msgid "Massless rope which can be connected to bodies" 1398 msgstr "Sfoară cu masă neglijabilă care poate fi conectată la corpuri" 1399 1400 #: motor.cc:16 1401 #, fuzzy 1402 #| msgctxt "ObjectClass" 1403 #| msgid "LinearMotor" 1404 msgctxt "ObjectClass|" 1405 msgid "LinearMotor" 1406 msgstr "LinearMotor" 1407 1408 #: motor.cc:16 1409 #, fuzzy 1410 #| msgid "" 1411 #| "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" 1412 msgctxt "ObjectDescription|" 1413 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" 1414 msgstr "" 1415 "Motor liniar: aplică o forță constantă la o poziție dată a corpuluiappl" 1416 1417 #: motor.cc:19 motor.cc:26 1418 #, fuzzy 1419 #| msgid "Position of the motor on a body" 1420 msgctxt "PropertyDescription|" 1421 msgid "Position of the motor on a body" 1422 msgstr "Poziția motorului pe un corp" 1423 1424 #: motor.cc:20 1425 #, fuzzy 1426 #| msgid "Value of the force, acting on the body" 1427 msgctxt "PropertyDescription|" 1428 msgid "Value of the force, acting on the body" 1429 msgstr "Valoarea forței, care acționează asupra corpului" 1430 1431 #: motor.cc:20 1432 #, fuzzy 1433 #| msgctxt "PropertyName" 1434 #| msgid "forceValue" 1435 msgctxt "PropertyName|" 1436 msgid "forceValue" 1437 msgstr "forceValue" 1438 1439 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56 1440 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51 1441 #, fuzzy 1442 #| msgctxt "Units" 1443 #| msgid "N" 1444 msgctxt "Units|" 1445 msgid "N" 1446 msgstr "N" 1447 1448 #: motor.cc:21 1449 #, fuzzy 1450 #| msgid "Value of the force, acting on the body" 1451 msgctxt "PropertyDescription|" 1452 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation" 1453 msgstr "Valoarea forței, care acționează asupra corpului" 1454 1455 #: motor.cc:21 1456 msgctxt "PropertyName|" 1457 msgid "rigidlyFixed" 1458 msgstr "" 1459 1460 #: motor.cc:23 1461 #, fuzzy 1462 #| msgctxt "ObjectClass" 1463 #| msgid "CircularMotor" 1464 msgctxt "ObjectClass|" 1465 msgid "CircularMotor" 1466 msgstr "CircularMotor" 1467 1468 #: motor.cc:23 1469 #, fuzzy 1470 #| msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" 1471 msgctxt "ObjectDescription|" 1472 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" 1473 msgstr "Motor circular: aplică o constantă cuplu asupra corpului" 1474 1475 #: motor.cc:27 1476 #, fuzzy 1477 #| msgid "Value of the torque, acting on the body" 1478 msgctxt "PropertyDescription|" 1479 msgid "Value of the torque, acting on the body" 1480 msgstr "Valoarea cuplului, care acționează asupra corpului" 1481 1482 #: motor.cc:27 1483 #, fuzzy 1484 #| msgctxt "PropertyName" 1485 #| msgid "torqueValue" 1486 msgctxt "PropertyName|" 1487 msgid "torqueValue" 1488 msgstr "torqueValue" 1489 1490 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37 1491 #, fuzzy 1492 #| msgctxt "Units" 1493 #| msgid "N m" 1494 msgctxt "Units|" 1495 msgid "N m" 1496 msgstr "N m" 1497 1498 #: object.cc:13 1499 #, fuzzy 1500 #| msgid "Object" 1501 msgctxt "ObjectClass|" 1502 msgid "Object" 1503 msgstr "Obiect" 1504 1505 #: object.cc:13 1506 #, fuzzy 1507 #| msgid "Object" 1508 msgctxt "ObjectDescription|" 1509 msgid "Object" 1510 msgstr "Obiect" 1511 1512 #: object.cc:14 1513 #, fuzzy 1514 #| msgid "Object name" 1515 msgctxt "PropertyDescription|" 1516 msgid "Object name" 1517 msgstr "Nume obiect" 1518 1519 #: object.cc:14 1520 #, fuzzy 1521 #| msgctxt "PropertyName" 1522 #| msgid "name" 1523 msgctxt "PropertyName|" 1524 msgid "name" 1525 msgstr "name" 1526 1527 #: objecterrors.cc:14 1528 #, fuzzy 1529 #| msgid "ObjectErrors" 1530 msgctxt "ObjectClass|" 1531 msgid "ObjectErrors" 1532 msgstr "Erori ale obiectului" 1533 1534 #: objecterrors.cc:14 1535 #, fuzzy 1536 #| msgid "ObjectErrors" 1537 msgctxt "ObjectDescription|" 1538 msgid "ObjectErrors" 1539 msgstr "Erori ale obiectului" 1540 1541 #: particle.cc:15 1542 #, fuzzy 1543 #| msgctxt "ObjectClass" 1544 #| msgid "Particle" 1545 msgctxt "ObjectClass|" 1546 msgid "Particle" 1547 msgstr "Particle" 1548 1549 #: particle.cc:15 1550 #, fuzzy 1551 #| msgid "Simple zero-size particle" 1552 msgctxt "ObjectDescription|" 1553 msgid "Simple zero-size particle" 1554 msgstr "Particulă simplă de mărime zero" 1555 1556 #: particle.cc:17 1557 #, fuzzy 1558 #| msgid "position" 1559 msgctxt "PropertyDescription|" 1560 msgid "position" 1561 msgstr "poziție" 1562 1563 #: particle.cc:18 1564 #, fuzzy 1565 #| msgid "velocity" 1566 msgctxt "PropertyDescription|" 1567 msgid "velocity" 1568 msgstr "viteză" 1569 1570 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1571 #, fuzzy 1572 #| msgid "velocity" 1573 msgctxt "PropertyName|" 1574 msgid "velocity" 1575 msgstr "viteză" 1576 1577 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31 1578 #, fuzzy 1579 #| msgid "acceleration" 1580 msgctxt "PropertyName|" 1581 msgid "acceleration" 1582 msgstr "accelerație" 1583 1584 #: particle.cc:20 1585 #, fuzzy 1586 #| msgid "acceleration" 1587 msgctxt "PropertyDescription|" 1588 msgid "acceleration" 1589 msgstr "accelerație" 1590 1591 #: particle.cc:21 1592 #, fuzzy 1593 #| msgid "force" 1594 msgctxt "PropertyDescription|" 1595 msgid "force" 1596 msgstr "forță" 1597 1598 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30 1599 #, fuzzy 1600 #| msgid "force" 1601 msgctxt "PropertyName|" 1602 msgid "force" 1603 msgstr "forță" 1604 1605 #: particle.cc:22 1606 #, fuzzy 1607 #| msgid "mass" 1608 msgctxt "PropertyDescription|" 1609 msgid "mass" 1610 msgstr "masă" 1611 1612 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1613 #, fuzzy 1614 #| msgid "mass" 1615 msgctxt "PropertyName|" 1616 msgid "mass" 1617 msgstr "masă" 1618 1619 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1620 #, fuzzy 1621 #| msgid "momentum" 1622 msgctxt "PropertyDescription|" 1623 msgid "momentum" 1624 msgstr "impuls" 1625 1626 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33 1627 #, fuzzy 1628 #| msgid "momentum" 1629 msgctxt "PropertyName|" 1630 msgid "momentum" 1631 msgstr "impuls" 1632 1633 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63 1634 #, fuzzy 1635 #| msgctxt "Units" 1636 #| msgid "kg m/s" 1637 msgctxt "Units|" 1638 msgid "kg m/s" 1639 msgstr "kg m/s" 1640 1641 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1642 #, fuzzy 1643 #| msgid "kinetic energy" 1644 msgctxt "PropertyDescription|" 1645 msgid "kinetic energy" 1646 msgstr "energie cinetică" 1647 1648 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37 1649 #, fuzzy 1650 #| msgctxt "PropertyName" 1651 #| msgid "kineticEnergy" 1652 msgctxt "PropertyName|" 1653 msgid "kineticEnergy" 1654 msgstr "kineticEnergy" 1655 1656 #: particle.cc:28 1657 #, fuzzy 1658 #| msgctxt "ObjectClass" 1659 #| msgid "ParticleErrors" 1660 msgctxt "ObjectClass|" 1661 msgid "ParticleErrors" 1662 msgstr "ParticleErrors" 1663 1664 #: particle.cc:28 1665 #, fuzzy 1666 #| msgid "Errors class for Particle" 1667 msgctxt "ObjectDescription|" 1668 msgid "Errors class for Particle" 1669 msgstr "Clasă de erori pentru particulă" 1670 1671 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41 1672 #, fuzzy 1673 #| msgctxt "PropertyName" 1674 #| msgid "positionVariance" 1675 msgctxt "PropertyName|" 1676 msgid "positionVariance" 1677 msgstr "positionVariance" 1678 1679 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42 1680 #, fuzzy 1681 #| msgid "position variance" 1682 msgctxt "PropertyDescription|" 1683 msgid "position variance" 1684 msgstr "variație poziție" 1685 1686 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46 1687 #, fuzzy 1688 #| msgctxt "PropertyName" 1689 #| msgid "velocityVariance" 1690 msgctxt "PropertyName|" 1691 msgid "velocityVariance" 1692 msgstr "velocityVariance" 1693 1694 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47 1695 #, fuzzy 1696 #| msgid "velocity variance" 1697 msgctxt "PropertyDescription|" 1698 msgid "velocity variance" 1699 msgstr "variație viteză" 1700 1701 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51 1702 #, fuzzy 1703 #| msgctxt "PropertyName" 1704 #| msgid "accelerationVariance" 1705 msgctxt "PropertyName|" 1706 msgid "accelerationVariance" 1707 msgstr "accelerationVariance" 1708 1709 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52 1710 #, fuzzy 1711 #| msgid "acceleration variance" 1712 msgctxt "PropertyDescription|" 1713 msgid "acceleration variance" 1714 msgstr "variație accelerație" 1715 1716 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51 1717 #, fuzzy 1718 #| msgctxt "PropertyName" 1719 #| msgid "forceVariance" 1720 msgctxt "PropertyName|" 1721 msgid "forceVariance" 1722 msgstr "forceVariance" 1723 1724 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56 1725 #, fuzzy 1726 #| msgid "force variance" 1727 msgctxt "PropertyDescription|" 1728 msgid "force variance" 1729 msgstr "variație forță" 1730 1731 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59 1732 #, fuzzy 1733 #| msgctxt "PropertyName" 1734 #| msgid "massVariance" 1735 msgctxt "PropertyName|" 1736 msgid "massVariance" 1737 msgstr "massVariance" 1738 1739 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60 1740 #, fuzzy 1741 #| msgid "mass variance" 1742 msgctxt "PropertyDescription|" 1743 msgid "mass variance" 1744 msgstr "variație masă" 1745 1746 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63 1747 #, fuzzy 1748 #| msgctxt "PropertyName" 1749 #| msgid "momentumVariance" 1750 msgctxt "PropertyName|" 1751 msgid "momentumVariance" 1752 msgstr "momentumVariance" 1753 1754 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64 1755 #, fuzzy 1756 #| msgid "momentum variance" 1757 msgctxt "PropertyDescription|" 1758 msgid "momentum variance" 1759 msgstr "variație impuls" 1760 1761 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68 1762 #, fuzzy 1763 #| msgctxt "PropertyName" 1764 #| msgid "kineticEnergyVariance" 1765 msgctxt "PropertyName|" 1766 msgid "kineticEnergyVariance" 1767 msgstr "kineticEnergyVariance" 1768 1769 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69 1770 #, fuzzy 1771 #| msgid "kinetic energy variance" 1772 msgctxt "PropertyDescription|" 1773 msgid "kinetic energy variance" 1774 msgstr "variație energie cinetică" 1775 1776 #: particle.cc:44 1777 #, fuzzy 1778 #| msgctxt "ObjectClass" 1779 #| msgid "ChargedParticle" 1780 msgctxt "ObjectClass|" 1781 msgid "ChargedParticle" 1782 msgstr "ChargedParticle" 1783 1784 #: particle.cc:44 1785 #, fuzzy 1786 #| msgid "Charged zero-size particle" 1787 msgctxt "ObjectDescription|" 1788 msgid "Charged zero-size particle" 1789 msgstr "Particulă cu mărime-zero încărcată" 1790 1791 #: particle.cc:45 1792 #, fuzzy 1793 #| msgid "charge" 1794 msgctxt "PropertyDescription|" 1795 msgid "charge" 1796 msgstr "sarcină" 1797 1798 #: particle.cc:45 1799 #, fuzzy 1800 #| msgid "charge" 1801 msgctxt "PropertyName|" 1802 msgid "charge" 1803 msgstr "sarcină" 1804 1805 #: particle.cc:45 1806 #, fuzzy 1807 #| msgctxt "Units" 1808 #| msgid "C" 1809 msgctxt "Units|" 1810 msgid "C" 1811 msgstr "C" 1812 1813 #: particle.cc:47 1814 #, fuzzy 1815 #| msgctxt "ObjectClass" 1816 #| msgid "ChargedParticleErrors" 1817 msgctxt "ObjectClass|" 1818 msgid "ChargedParticleErrors" 1819 msgstr "ChargedParticleErrors" 1820 1821 #: particle.cc:47 1822 #, fuzzy 1823 #| msgid "Errors class for ChargedParticle" 1824 msgctxt "ObjectDescription|" 1825 msgid "Errors class for ChargedParticle" 1826 msgstr "Clasă de erori pentru particulaÎncărcată" 1827 1828 #: particle.cc:49 1829 #, fuzzy 1830 #| msgctxt "PropertyName" 1831 #| msgid "chargeVariance" 1832 msgctxt "PropertyName|" 1833 msgid "chargeVariance" 1834 msgstr "chargeVariance" 1835 1836 #: particle.cc:50 1837 #, fuzzy 1838 #| msgid "charge variance" 1839 msgctxt "PropertyDescription|" 1840 msgid "charge variance" 1841 msgstr "variație sarcină" 1842 1843 #: rigidbody.cc:15 1844 #, fuzzy 1845 #| msgctxt "ObjectClass" 1846 #| msgid "RigidBody" 1847 msgctxt "ObjectClass|" 1848 msgid "RigidBody" 1849 msgstr "RigidBody" 1850 1851 #: rigidbody.cc:15 1852 #, fuzzy 1853 #| msgid "Generic rigid body" 1854 msgctxt "ObjectDescription|" 1855 msgid "Generic rigid body" 1856 msgstr "Corp rigid generic" 1857 1858 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24 1859 #, fuzzy 1860 #| msgid "Position of the center of mass" 1861 msgctxt "PropertyDescription|" 1862 msgid "Position of the center of mass" 1863 msgstr "Poziția centrului masei" 1864 1865 #: rigidbody.cc:17 1866 #, fuzzy 1867 #| msgid "Rotation angle" 1868 msgctxt "PropertyDescription|" 1869 msgid "Rotation angle" 1870 msgstr "Unghi de rotație" 1871 1872 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26 1873 #, fuzzy 1874 #| msgid "Velocity of the center of mass" 1875 msgctxt "PropertyDescription|" 1876 msgid "Velocity of the center of mass" 1877 msgstr "Viteza centrului masei" 1878 1879 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1880 #, fuzzy 1881 #| msgid "Angular velocity of the body" 1882 msgctxt "PropertyDescription|" 1883 msgid "Angular velocity of the body" 1884 msgstr "Viteza unghiulară a corpului" 1885 1886 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27 1887 #, fuzzy 1888 #| msgctxt "PropertyName" 1889 #| msgid "angularVelocity" 1890 msgctxt "PropertyName|" 1891 msgid "angularVelocity" 1892 msgstr "angularVelocity" 1893 1894 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27 1895 #, fuzzy 1896 #| msgctxt "Units" 1897 #| msgid "rad/s" 1898 msgctxt "Units|" 1899 msgid "rad/s" 1900 msgstr "rad/s" 1901 1902 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32 1903 #, fuzzy 1904 #| msgid "Acceleration of the center of mass" 1905 msgctxt "PropertyDescription|" 1906 msgid "Acceleration of the center of mass" 1907 msgstr "Accelerația centrului masei" 1908 1909 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33 1910 #, fuzzy 1911 #| msgctxt "PropertyName" 1912 #| msgid "angularAcceleration" 1913 msgctxt "PropertyName|" 1914 msgid "angularAcceleration" 1915 msgstr "angularAcceleration" 1916 1917 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33 1918 #, fuzzy 1919 #| msgctxt "Units" 1920 #| msgid "rad/s²" 1921 msgctxt "Units|" 1922 msgid "rad/s²" 1923 msgstr "rad/s²" 1924 1925 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34 1926 #, fuzzy 1927 #| msgid "Angular acceleration of the body" 1928 msgctxt "PropertyDescription|" 1929 msgid "Angular acceleration of the body" 1930 msgstr "Accelerația unghiulară a corpului" 1931 1932 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 1933 #, fuzzy 1934 #| msgid "Force that acts upon the body" 1935 msgctxt "PropertyDescription|" 1936 msgid "Force that acts upon the body" 1937 msgstr "Forță care acționează asupra corpului" 1938 1939 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1940 #, fuzzy 1941 #| msgid "Torque that acts upon the body" 1942 msgctxt "PropertyDescription|" 1943 msgid "Torque that acts upon the body" 1944 msgstr "Cuplu care acționează asupra corpului" 1945 1946 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37 1947 #, fuzzy 1948 #| msgctxt "PropertyName" 1949 #| msgid "torque" 1950 msgctxt "PropertyName|" 1951 msgid "torque" 1952 msgstr "torque" 1953 1954 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38 1955 #, fuzzy 1956 #| msgid "Total mass of the body" 1957 msgctxt "PropertyDescription|" 1958 msgid "Total mass of the body" 1959 msgstr "Masa totală a corpului" 1960 1961 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39 1962 #, fuzzy 1963 #| msgctxt "PropertyName" 1964 #| msgid "inertia" 1965 msgctxt "PropertyName|" 1966 msgid "inertia" 1967 msgstr "inertia" 1968 1969 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39 1970 #, fuzzy 1971 #| msgctxt "Units" 1972 #| msgid "kg m²" 1973 msgctxt "Units|" 1974 msgid "kg m²" 1975 msgstr "kg m²" 1976 1977 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40 1978 #, fuzzy 1979 #| msgid "Inertia \"tensor\" of the body" 1980 msgctxt "PropertyDescription|" 1981 msgid "Inertia \"tensor\" of the body" 1982 msgstr "Interția ”tensor” a corpului" 1983 1984 #: rigidbody.cc:35 1985 #, fuzzy 1986 #| msgid "angular momentum" 1987 msgctxt "PropertyDescription|" 1988 msgid "angular momentum" 1989 msgstr "impuls unghiular" 1990 1991 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28 1992 #, fuzzy 1993 #| msgctxt "PropertyName" 1994 #| msgid "angularMomentum" 1995 msgctxt "PropertyName|" 1996 msgid "angularMomentum" 1997 msgstr "angularMomentum" 1998 1999 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65 2000 #, fuzzy 2001 #| msgctxt "Units" 2002 #| msgid "kg m² rad/s" 2003 msgctxt "Units|" 2004 msgid "kg m² rad/s" 2005 msgstr "kg m² rad/s" 2006 2007 #: rigidbody.cc:40 2008 #, fuzzy 2009 #| msgctxt "ObjectClass" 2010 #| msgid "RigidBodyErrors" 2011 msgctxt "ObjectClass|" 2012 msgid "RigidBodyErrors" 2013 msgstr "RigidBodyErrors" 2014 2015 #: rigidbody.cc:40 2016 #, fuzzy 2017 #| msgid "Errors class for RigidBody" 2018 msgctxt "ObjectDescription|" 2019 msgid "Errors class for RigidBody" 2020 msgstr "Clasă de erori pentru corpRigid" 2021 2022 #: rigidbody.cc:43 2023 #, fuzzy 2024 #| msgctxt "PropertyName" 2025 #| msgid "angleVariance" 2026 msgctxt "PropertyName|" 2027 msgid "angleVariance" 2028 msgstr "angleVariance" 2029 2030 #: rigidbody.cc:44 2031 #, fuzzy 2032 #| msgid "angle variance" 2033 msgctxt "PropertyDescription|" 2034 msgid "angle variance" 2035 msgstr "variație unghi" 2036 2037 #: rigidbody.cc:48 2038 #, fuzzy 2039 #| msgctxt "PropertyName" 2040 #| msgid "angularVelocityVariance" 2041 msgctxt "PropertyName|" 2042 msgid "angularVelocityVariance" 2043 msgstr "angularVelocityVariance" 2044 2045 #: rigidbody.cc:49 2046 #, fuzzy 2047 #| msgid "angularVelocity variance" 2048 msgctxt "PropertyDescription|" 2049 msgid "angularVelocity variance" 2050 msgstr "variație vitezăUnghiulară" 2051 2052 #: rigidbody.cc:53 2053 #, fuzzy 2054 #| msgctxt "PropertyName" 2055 #| msgid "angularAccelerationVariance" 2056 msgctxt "PropertyName|" 2057 msgid "angularAccelerationVariance" 2058 msgstr "angularAccelerationVariance" 2059 2060 #: rigidbody.cc:54 2061 #, fuzzy 2062 #| msgid "angularAcceleration variance" 2063 msgctxt "PropertyDescription|" 2064 msgid "angularAcceleration variance" 2065 msgstr "variație accelerațieUnghiulară" 2066 2067 #: rigidbody.cc:57 2068 #, fuzzy 2069 #| msgid "torque variance" 2070 msgctxt "PropertyDescription|" 2071 msgid "torque variance" 2072 msgstr "variație cuplu" 2073 2074 #: rigidbody.cc:57 2075 #, fuzzy 2076 #| msgctxt "PropertyName" 2077 #| msgid "torqueVariance" 2078 msgctxt "PropertyName|" 2079 msgid "torqueVariance" 2080 msgstr "torqueVariance" 2081 2082 #: rigidbody.cc:61 2083 #, fuzzy 2084 #| msgctxt "PropertyName" 2085 #| msgid "inertiaVariance" 2086 msgctxt "PropertyName|" 2087 msgid "inertiaVariance" 2088 msgstr "inertiaVariance" 2089 2090 #: rigidbody.cc:62 2091 #, fuzzy 2092 #| msgid "inertia variance" 2093 msgctxt "PropertyDescription|" 2094 msgid "inertia variance" 2095 msgstr "variație inerție" 2096 2097 #: rigidbody.cc:65 2098 #, fuzzy 2099 #| msgctxt "PropertyName" 2100 #| msgid "angularMomentumVariance" 2101 msgctxt "PropertyName|" 2102 msgid "angularMomentumVariance" 2103 msgstr "angularMomentumVariance" 2104 2105 #: rigidbody.cc:66 2106 #, fuzzy 2107 #| msgid "angular momentum variance" 2108 msgctxt "PropertyDescription|" 2109 msgid "angular momentum variance" 2110 msgstr "variație impuls unghiular" 2111 2112 #: rigidbody.cc:71 2113 #, fuzzy 2114 #| msgctxt "ObjectClass" 2115 #| msgid "Disk" 2116 msgctxt "ObjectClass|" 2117 msgid "Disk" 2118 msgstr "Disk" 2119 2120 #: rigidbody.cc:71 2121 #, fuzzy 2122 #| msgid "Rigid disk" 2123 msgctxt "ObjectDescription|" 2124 msgid "Rigid disk" 2125 msgstr "Disc rigid" 2126 2127 #: rigidbody.cc:72 2128 #, fuzzy 2129 #| msgid "Radius of the disk" 2130 msgctxt "PropertyDescription|" 2131 msgid "Radius of the disk" 2132 msgstr "raza discului" 2133 2134 #: rigidbody.cc:72 2135 #, fuzzy 2136 #| msgctxt "PropertyName" 2137 #| msgid "radius" 2138 msgctxt "PropertyName|" 2139 msgid "radius" 2140 msgstr "radius" 2141 2142 #: rigidbody.cc:74 2143 #, fuzzy 2144 #| msgctxt "ObjectClass" 2145 #| msgid "BasePolygon" 2146 msgctxt "ObjectClass|" 2147 msgid "BasePolygon" 2148 msgstr "BasePolygon" 2149 2150 #: rigidbody.cc:74 2151 #, fuzzy 2152 #| msgid "Base polygon body" 2153 msgctxt "ObjectDescription|" 2154 msgid "Base polygon body" 2155 msgstr "Corp poligon bază" 2156 2157 #: rigidbody.cc:76 2158 #, fuzzy 2159 #| msgctxt "ObjectClass" 2160 #| msgid "Box" 2161 msgctxt "ObjectClass|" 2162 msgid "Box" 2163 msgstr "Box" 2164 2165 #: rigidbody.cc:76 2166 #, fuzzy 2167 #| msgid "Rigid box" 2168 msgctxt "ObjectDescription|" 2169 msgid "Rigid box" 2170 msgstr "Casetă rigidă" 2171 2172 #: rigidbody.cc:77 2173 #, fuzzy 2174 #| msgid "Size of the box" 2175 msgctxt "PropertyDescription|" 2176 msgid "Size of the box" 2177 msgstr "Mărimea casetei" 2178 2179 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68 2180 #, fuzzy 2181 #| msgctxt "PropertyName" 2182 #| msgid "size" 2183 msgctxt "PropertyName|" 2184 msgid "size" 2185 msgstr "size" 2186 2187 #: rigidbody.cc:79 2188 #, fuzzy 2189 #| msgctxt "ObjectClass" 2190 #| msgid "Polygon" 2191 msgctxt "ObjectClass|" 2192 msgid "Polygon" 2193 msgstr "Polygon" 2194 2195 #: rigidbody.cc:79 2196 #, fuzzy 2197 #| msgid "Rigid polygon body" 2198 msgctxt "ObjectDescription|" 2199 msgid "Rigid polygon body" 2200 msgstr "Corp poligon rigid" 2201 2202 #: rigidbody.cc:80 2203 #, fuzzy 2204 #| msgid "Vertex list" 2205 msgctxt "PropertyDescription|" 2206 msgid "Vertex list" 2207 msgstr "Listă vertex" 2208 2209 #: rigidbody.cc:80 2210 #, fuzzy 2211 #| msgctxt "PropertyName" 2212 #| msgid "vertices" 2213 msgctxt "PropertyName|" 2214 msgid "vertices" 2215 msgstr "vertices" 2216 2217 #: softbody.cc:19 2218 #, fuzzy 2219 #| msgctxt "ObjectClass" 2220 #| msgid "SoftBodyParticle" 2221 msgctxt "ObjectClass|" 2222 msgid "SoftBodyParticle" 2223 msgstr "SoftBodyParticle" 2224 2225 #: softbody.cc:19 2226 #, fuzzy 2227 #| msgid "SoftBody particle" 2228 msgctxt "ObjectDescription|" 2229 msgid "SoftBody particle" 2230 msgstr "Particulă softBody" 2231 2232 #: softbody.cc:20 2233 #, fuzzy 2234 #| msgctxt "ObjectClass" 2235 #| msgid "SoftBodySpring" 2236 msgctxt "ObjectClass|" 2237 msgid "SoftBodySpring" 2238 msgstr "SoftBodySpring" 2239 2240 #: softbody.cc:20 2241 #, fuzzy 2242 #| msgid "SoftBody spring" 2243 msgctxt "ObjectDescription|" 2244 msgid "SoftBody spring" 2245 msgstr "Resort softBody" 2246 2247 #: softbody.cc:21 2248 #, fuzzy 2249 #| msgctxt "ObjectClass" 2250 #| msgid "SoftBody" 2251 msgctxt "ObjectClass|" 2252 msgid "SoftBody" 2253 msgstr "SoftBody" 2254 2255 #: softbody.cc:21 2256 #, fuzzy 2257 #| msgid "Deformable SoftBody" 2258 msgctxt "ObjectDescription|" 2259 msgid "Deformable SoftBody" 2260 msgstr "SoftBody deformabil" 2261 2262 #: softbody.cc:22 2263 #, fuzzy 2264 msgctxt "PropertyDescription|" 2265 msgid "Show internal items" 2266 msgstr "Afișează elemente interne" 2267 2268 #: softbody.cc:22 2269 #, fuzzy 2270 #| msgctxt "PropertyName" 2271 #| msgid "showInternalItems" 2272 msgctxt "PropertyName|" 2273 msgid "showInternalItems" 2274 msgstr "showInternalItems" 2275 2276 #: softbody.cc:28 2277 #, fuzzy 2278 #| msgctxt "Units" 2279 #| msgid "kg m²/s" 2280 msgctxt "Units|" 2281 msgid "kg m²/s" 2282 msgstr "kg m²/s" 2283 2284 #: softbody.cc:29 2285 #, fuzzy 2286 #| msgid "Angular momentum of the body" 2287 msgctxt "PropertyDescription|" 2288 msgid "Angular momentum of the body" 2289 msgstr "Impulsul unghiular al corpului" 2290 2291 #: softbody.cc:41 2292 #, fuzzy 2293 #| msgctxt "PropertyName" 2294 #| msgid "borderParticleNames" 2295 msgctxt "PropertyName|" 2296 msgid "borderParticleNames" 2297 msgstr "borderParticleNames" 2298 2299 #: softbody.cc:42 2300 #, fuzzy 2301 #| msgid "Border particle names (temporal property)" 2302 msgctxt "PropertyDescription|" 2303 msgid "Border particle names (temporal property)" 2304 msgstr "Nume particule de margine (proprietate termporară)" 2305 2306 #: solver.cc:13 2307 #, fuzzy 2308 #| msgid "Solver" 2309 msgctxt "ObjectClass|" 2310 msgid "Solver" 2311 msgstr "Solver" 2312 2313 #: solver.cc:13 2314 #, fuzzy 2315 #| msgid "Solver" 2316 msgctxt "ObjectDescription|" 2317 msgid "Solver" 2318 msgstr "Solver" 2319 2320 #: solver.cc:14 2321 #, fuzzy 2322 #| msgid "Solver type" 2323 msgctxt "PropertyDescription|" 2324 msgid "Solver type" 2325 msgstr "Tip solver" 2326 2327 #: solver.cc:14 2328 #, fuzzy 2329 #| msgctxt "PropertyName" 2330 #| msgid "solverType" 2331 msgctxt "PropertyName|" 2332 msgid "solverType" 2333 msgstr "solverType" 2334 2335 #: solver.cc:15 2336 #, fuzzy 2337 #| msgid "Step size" 2338 msgctxt "PropertyDescription|" 2339 msgid "Step size" 2340 msgstr "Mărime pas" 2341 2342 #: solver.cc:15 2343 #, fuzzy 2344 #| msgctxt "PropertyName" 2345 #| msgid "stepSize" 2346 msgctxt "PropertyName|" 2347 msgid "stepSize" 2348 msgstr "stepSize" 2349 2350 #: solver.cc:15 world.cc:23 2351 #, fuzzy 2352 #| msgctxt "Units" 2353 #| msgid "s" 2354 msgctxt "Units|" 2355 msgid "s" 2356 msgstr "s" 2357 2358 #: solver.cc:17 2359 #, fuzzy 2360 #| msgid "Allowed relative tolerance" 2361 msgctxt "PropertyDescription|" 2362 msgid "Allowed relative tolerance" 2363 msgstr "Toleranța relativă permisă" 2364 2365 #: solver.cc:17 2366 #, fuzzy 2367 #| msgctxt "PropertyName" 2368 #| msgid "toleranceRel" 2369 msgctxt "PropertyName|" 2370 msgid "toleranceRel" 2371 msgstr "toleranceRel" 2372 2373 #: solver.cc:18 2374 #, fuzzy 2375 #| msgid "Count of dynamic variables" 2376 msgctxt "PropertyDescription|" 2377 msgid "Count of dynamic variables" 2378 msgstr "Numărul variabilelor dinamice" 2379 2380 #: solver.cc:18 2381 #, fuzzy 2382 #| msgctxt "PropertyName" 2383 #| msgid "dimension" 2384 msgctxt "PropertyName|" 2385 msgid "dimension" 2386 msgstr "dimension" 2387 2388 #: solver.cc:20 2389 #, fuzzy 2390 #| msgid "Maximal local error ratio during last step" 2391 msgctxt "PropertyDescription|" 2392 msgid "Maximal local error ratio during last step" 2393 msgstr "Propotția erorii locale maximale în timpul ultimului pas" 2394 2395 #: solver.cc:20 2396 #, fuzzy 2397 #| msgctxt "PropertyName" 2398 #| msgid "localErrorRatio" 2399 msgctxt "PropertyName|" 2400 msgid "localErrorRatio" 2401 msgstr "localErrorRatio" 2402 2403 #: spring.cc:16 2404 #, fuzzy 2405 #| msgctxt "ObjectClass" 2406 #| msgid "Spring" 2407 msgctxt "ObjectClass|" 2408 msgid "Spring" 2409 msgstr "Spring" 2410 2411 #: spring.cc:16 2412 #, fuzzy 2413 #| msgid "Massless spring which can be connected to bodies" 2414 msgctxt "ObjectDescription|" 2415 msgid "Massless spring which can be connected to bodies" 2416 msgstr "Resortul cu masă neglijabilă care poate fi conectat la corpuri" 2417 2418 #: spring.cc:18 2419 #, fuzzy 2420 #| msgid "Rest length" 2421 msgctxt "PropertyDescription|" 2422 msgid "Rest length" 2423 msgstr "Lungime rămasă" 2424 2425 #: spring.cc:19 2426 #, fuzzy 2427 #| msgid "Current length" 2428 msgctxt "PropertyDescription|" 2429 msgid "Current length" 2430 msgstr "Lungime curentă" 2431 2432 #: spring.cc:19 2433 #, fuzzy 2434 #| msgctxt "PropertyName" 2435 #| msgid "length" 2436 msgctxt "PropertyName|" 2437 msgid "length" 2438 msgstr "length" 2439 2440 #: spring.cc:20 2441 #, fuzzy 2442 #| msgid "Stiffness" 2443 msgctxt "PropertyDescription|" 2444 msgid "Stiffness" 2445 msgstr "Rigiditate" 2446 2447 #: spring.cc:20 2448 #, fuzzy 2449 #| msgctxt "PropertyName" 2450 #| msgid "stiffness" 2451 msgctxt "PropertyName|" 2452 msgid "stiffness" 2453 msgstr "stiffness" 2454 2455 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41 2456 #, fuzzy 2457 #| msgctxt "Units" 2458 #| msgid "N/m" 2459 msgctxt "Units|" 2460 msgid "N/m" 2461 msgstr "N/m" 2462 2463 #: spring.cc:21 2464 #, fuzzy 2465 #| msgid "Damping" 2466 msgctxt "PropertyDescription|" 2467 msgid "Damping" 2468 msgstr "Umezire" 2469 2470 #: spring.cc:21 2471 #, fuzzy 2472 #| msgctxt "PropertyName" 2473 #| msgid "damping" 2474 msgctxt "PropertyName|" 2475 msgid "damping" 2476 msgstr "damping" 2477 2478 #: spring.cc:21 2479 #, fuzzy 2480 #| msgctxt "Units" 2481 #| msgid "N s/m" 2482 msgctxt "Units|" 2483 msgid "N s/m" 2484 msgstr "N s/m" 2485 2486 #: spring.cc:30 2487 #, fuzzy 2488 #| msgid "Spring tension force" 2489 msgctxt "PropertyDescription|" 2490 msgid "Spring tension force" 2491 msgstr "Forță de tensiune a resortului" 2492 2493 #: spring.cc:33 2494 #, fuzzy 2495 #| msgctxt "ObjectClass" 2496 #| msgid "SpringErrors" 2497 msgctxt "ObjectClass|" 2498 msgid "SpringErrors" 2499 msgstr "SpringErrors" 2500 2501 #: spring.cc:33 2502 #, fuzzy 2503 #| msgid "Errors class for Spring" 2504 msgctxt "ObjectDescription|" 2505 msgid "Errors class for Spring" 2506 msgstr "Clasă de erori pentru resort" 2507 2508 #: spring.cc:35 2509 #, fuzzy 2510 #| msgctxt "PropertyName" 2511 #| msgid "restLengthVariance" 2512 msgctxt "PropertyName|" 2513 msgid "restLengthVariance" 2514 msgstr "restLengthVariance" 2515 2516 #: spring.cc:36 2517 #, fuzzy 2518 #| msgid "Rest length variance" 2519 msgctxt "PropertyDescription|" 2520 msgid "Rest length variance" 2521 msgstr "Variație lungime rămasă" 2522 2523 #: spring.cc:37 2524 #, fuzzy 2525 #| msgctxt "PropertyName" 2526 #| msgid "lengthVariance" 2527 msgctxt "PropertyName|" 2528 msgid "lengthVariance" 2529 msgstr "lengthVariance" 2530 2531 #: spring.cc:38 2532 #, fuzzy 2533 #| msgid "Current length variance" 2534 msgctxt "PropertyDescription|" 2535 msgid "Current length variance" 2536 msgstr "Variație lungime curentă" 2537 2538 #: spring.cc:39 2539 #, fuzzy 2540 #| msgctxt "PropertyName" 2541 #| msgid "stiffnessVariance" 2542 msgctxt "PropertyName|" 2543 msgid "stiffnessVariance" 2544 msgstr "stiffnessVariance" 2545 2546 #: spring.cc:40 2547 #, fuzzy 2548 #| msgid "Stiffness variance" 2549 msgctxt "PropertyDescription|" 2550 msgid "Stiffness variance" 2551 msgstr "Variație rigiditate" 2552 2553 #: spring.cc:41 2554 #, fuzzy 2555 #| msgctxt "PropertyName" 2556 #| msgid "dampingVariance" 2557 msgctxt "PropertyName|" 2558 msgid "dampingVariance" 2559 msgstr "dampingVariance" 2560 2561 #: spring.cc:42 2562 #, fuzzy 2563 #| msgid "Damping variance" 2564 msgctxt "PropertyDescription|" 2565 msgid "Damping variance" 2566 msgstr "Variație umezire" 2567 2568 #: spring.cc:43 2569 #, fuzzy 2570 #| msgctxt "PropertyName" 2571 #| msgid "localPosition1Variance" 2572 msgctxt "PropertyName|" 2573 msgid "localPosition1Variance" 2574 msgstr "localPosition1Variance" 2575 2576 #: spring.cc:44 2577 #, fuzzy 2578 #| msgid "Local position 1 variance" 2579 msgctxt "PropertyDescription|" 2580 msgid "Local position 1 variance" 2581 msgstr "Variație poziție locală 1" 2582 2583 #: spring.cc:45 2584 #, fuzzy 2585 #| msgctxt "PropertyName" 2586 #| msgid "localPosition2Variance" 2587 msgctxt "PropertyName|" 2588 msgid "localPosition2Variance" 2589 msgstr "localPosition2Variance" 2590 2591 #: spring.cc:46 2592 #, fuzzy 2593 #| msgid "Local position 2 variance" 2594 msgctxt "PropertyDescription|" 2595 msgid "Local position 2 variance" 2596 msgstr "Variație poziție locală 2" 2597 2598 #: spring.cc:47 2599 #, fuzzy 2600 #| msgctxt "PropertyName" 2601 #| msgid "position1Variance" 2602 msgctxt "PropertyName|" 2603 msgid "position1Variance" 2604 msgstr "position1Variance" 2605 2606 #: spring.cc:48 2607 #, fuzzy 2608 #| msgid "Position1 variance" 2609 msgctxt "PropertyDescription|" 2610 msgid "Position1 variance" 2611 msgstr "Variație poziție1" 2612 2613 #: spring.cc:49 2614 #, fuzzy 2615 #| msgctxt "PropertyName" 2616 #| msgid "position2Variance" 2617 msgctxt "PropertyName|" 2618 msgid "position2Variance" 2619 msgstr "position2Variance" 2620 2621 #: spring.cc:50 2622 #, fuzzy 2623 #| msgid "Position2 variance" 2624 msgctxt "PropertyDescription|" 2625 msgid "Position2 variance" 2626 msgstr "Variație poziție2" 2627 2628 #: spring.cc:52 2629 #, fuzzy 2630 #| msgid "Spring tension force variance" 2631 msgctxt "PropertyDescription|" 2632 msgid "Spring tension force variance" 2633 msgstr "Variație a forței de tensiune a resortului" 2634 2635 #: tool.cc:14 2636 #, fuzzy 2637 #| msgctxt "ObjectClass" 2638 #| msgid "NoteImage" 2639 msgctxt "ObjectClass|" 2640 msgid "NoteImage" 2641 msgstr "NoteImage" 2642 2643 #: tool.cc:14 2644 #, fuzzy 2645 #| msgid "NoteImage: an image embedded in Note" 2646 msgctxt "ObjectDescription|" 2647 msgid "NoteImage: an image embedded in Note" 2648 msgstr "ImagineNotă: o imagine înglobată în notă" 2649 2650 #: tool.cc:16 2651 #, fuzzy 2652 #| msgid "Image data" 2653 msgctxt "PropertyDescription|" 2654 msgid "Image data" 2655 msgstr "Date imagine" 2656 2657 #: tool.cc:16 2658 #, fuzzy 2659 #| msgctxt "PropertyName" 2660 #| msgid "image" 2661 msgctxt "PropertyName|" 2662 msgid "image" 2663 msgstr "image" 2664 2665 #: tool.cc:19 2666 #, fuzzy 2667 #| msgctxt "ObjectClass" 2668 #| msgid "NoteFormula" 2669 msgctxt "ObjectClass|" 2670 msgid "NoteFormula" 2671 msgstr "NoteFormula" 2672 2673 #: tool.cc:19 2674 #, fuzzy 2675 #| msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" 2676 msgctxt "ObjectDescription|" 2677 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" 2678 msgstr "FormulăNotă: o formulă înglobată în notă" 2679 2680 #: tool.cc:21 2681 #, fuzzy 2682 #| msgid "Formula code" 2683 msgctxt "PropertyDescription|" 2684 msgid "Formula code" 2685 msgstr "Cod formulă" 2686 2687 #: tool.cc:21 2688 #, fuzzy 2689 #| msgctxt "PropertyName" 2690 #| msgid "code" 2691 msgctxt "PropertyName|" 2692 msgid "code" 2693 msgstr "code" 2694 2695 #: tool.cc:24 2696 #, fuzzy 2697 #| msgctxt "ObjectClass" 2698 #| msgid "Note" 2699 msgctxt "ObjectClass|" 2700 msgid "Note" 2701 msgstr "Note" 2702 2703 #: tool.cc:24 2704 #, fuzzy 2705 #| msgid "Note: displays a textual note on the scene" 2706 msgctxt "ObjectDescription|" 2707 msgid "Note: displays a textual note on the scene" 2708 msgstr "Notă: afișează o notă textuală pe spațiul de lucru" 2709 2710 #: tool.cc:26 2711 #, fuzzy 2712 #| msgid "Note position on the scene" 2713 msgctxt "PropertyDescription|" 2714 msgid "Note position on the scene" 2715 msgstr "Poziția notei pe spațiul de lucru" 2716 2717 #: tool.cc:27 2718 #, fuzzy 2719 #| msgid "Note size on the scene" 2720 msgctxt "PropertyDescription|" 2721 msgid "Note size on the scene" 2722 msgstr "Mărimea notei pe spațiul de lucru" 2723 2724 #: tool.cc:28 2725 #, fuzzy 2726 #| msgid "Text" 2727 msgctxt "PropertyDescription|" 2728 msgid "Text" 2729 msgstr "Text" 2730 2731 #: tool.cc:28 2732 #, fuzzy 2733 #| msgctxt "PropertyName" 2734 #| msgid "text" 2735 msgctxt "PropertyName|" 2736 msgid "text" 2737 msgstr "text" 2738 2739 #: tool.cc:31 2740 #, fuzzy 2741 #| msgctxt "ObjectClass" 2742 #| msgid "Graph" 2743 msgctxt "ObjectClass|" 2744 msgid "Graph" 2745 msgstr "Graph" 2746 2747 #: tool.cc:31 2748 #, fuzzy 2749 #| msgid "Graph: plots a graph of any properties" 2750 msgctxt "ObjectDescription|" 2751 msgid "Graph: plots a graph of any properties" 2752 msgstr "Grafic: plotează un grafic cu orice proprietăți" 2753 2754 #: tool.cc:33 2755 #, fuzzy 2756 #| msgid "Graph position on the scene" 2757 msgctxt "PropertyDescription|" 2758 msgid "Graph position on the scene" 2759 msgstr "Poziția graficului pe spațiul de lucru" 2760 2761 #: tool.cc:34 2762 #, fuzzy 2763 #| msgid "Graph size on the scene" 2764 msgctxt "PropertyDescription|" 2765 msgid "Graph size on the scene" 2766 msgstr "Mărimea graficului pe spațiul de lucru" 2767 2768 #: tool.cc:35 2769 #, fuzzy 2770 #| msgid "X axis: object" 2771 msgctxt "PropertyDescription|" 2772 msgid "X axis: object" 2773 msgstr "Axa X: obiect" 2774 2775 #: tool.cc:35 2776 #, fuzzy 2777 #| msgctxt "PropertyName" 2778 #| msgid "objectX" 2779 msgctxt "PropertyName|" 2780 msgid "objectX" 2781 msgstr "objectX" 2782 2783 #: tool.cc:36 2784 #, fuzzy 2785 #| msgid "X axis: object property" 2786 msgctxt "PropertyDescription|" 2787 msgid "X axis: object property" 2788 msgstr "Axa X: proprietate obiect" 2789 2790 #: tool.cc:36 2791 #, fuzzy 2792 #| msgctxt "PropertyName" 2793 #| msgid "propertyX" 2794 msgctxt "PropertyName|" 2795 msgid "propertyX" 2796 msgstr "propertyX" 2797 2798 #: tool.cc:37 2799 #, fuzzy 2800 #| msgid "X axis: vector index" 2801 msgctxt "PropertyDescription|" 2802 msgid "X axis: vector index" 2803 msgstr "Axa X: indice vector" 2804 2805 #: tool.cc:37 2806 #, fuzzy 2807 #| msgctxt "PropertyName" 2808 #| msgid "indexX" 2809 msgctxt "PropertyName|" 2810 msgid "indexX" 2811 msgstr "indexX" 2812 2813 #: tool.cc:38 2814 #, fuzzy 2815 #| msgid "Y axis: object" 2816 msgctxt "PropertyDescription|" 2817 msgid "Y axis: object" 2818 msgstr "Axa X: obiect " 2819 2820 #: tool.cc:38 2821 #, fuzzy 2822 #| msgctxt "PropertyName" 2823 #| msgid "objectY" 2824 msgctxt "PropertyName|" 2825 msgid "objectY" 2826 msgstr "objectY" 2827 2828 #: tool.cc:39 2829 #, fuzzy 2830 #| msgid "Y axis: property" 2831 msgctxt "PropertyDescription|" 2832 msgid "Y axis: property" 2833 msgstr "Axa Y. proprietate" 2834 2835 #: tool.cc:39 2836 #, fuzzy 2837 #| msgctxt "PropertyName" 2838 #| msgid "propertyY" 2839 msgctxt "PropertyName|" 2840 msgid "propertyY" 2841 msgstr "propertyY" 2842 2843 #: tool.cc:40 2844 #, fuzzy 2845 #| msgid "Y axis: vector index" 2846 msgctxt "PropertyDescription|" 2847 msgid "Y axis: vector index" 2848 msgstr "Axa Y: indice vector" 2849 2850 #: tool.cc:40 2851 #, fuzzy 2852 #| msgctxt "PropertyName" 2853 #| msgid "indexY" 2854 msgctxt "PropertyName|" 2855 msgid "indexY" 2856 msgstr "indexY" 2857 2858 #: tool.cc:41 2859 #, fuzzy 2860 #| msgid "Auto-limits along X axis" 2861 msgctxt "PropertyDescription|" 2862 msgid "Auto-limits along X axis" 2863 msgstr "Limite-auto de pe axa X" 2864 2865 #: tool.cc:41 2866 #, fuzzy 2867 #| msgctxt "PropertyName" 2868 #| msgid "autoLimitsX" 2869 msgctxt "PropertyName|" 2870 msgid "autoLimitsX" 2871 msgstr "autoLimitsX" 2872 2873 #: tool.cc:42 2874 #, fuzzy 2875 #| msgid "Auto-limits along Y axis" 2876 msgctxt "PropertyDescription|" 2877 msgid "Auto-limits along Y axis" 2878 msgstr "Limite-auto de pe axa Y" 2879 2880 #: tool.cc:42 2881 #, fuzzy 2882 #| msgctxt "PropertyName" 2883 #| msgid "autoLimitsY" 2884 msgctxt "PropertyName|" 2885 msgid "autoLimitsY" 2886 msgstr "autoLimitsY" 2887 2888 #: tool.cc:43 2889 #, fuzzy 2890 #| msgid "Limits along X axis" 2891 msgctxt "PropertyDescription|" 2892 msgid "Limits along X axis" 2893 msgstr "Limite de pe axa X " 2894 2895 #: tool.cc:43 2896 #, fuzzy 2897 #| msgctxt "PropertyName" 2898 #| msgid "limitsX" 2899 msgctxt "PropertyName|" 2900 msgid "limitsX" 2901 msgstr "limitsX" 2902 2903 #: tool.cc:44 2904 #, fuzzy 2905 #| msgid "Limits along Y axis" 2906 msgctxt "PropertyDescription|" 2907 msgid "Limits along Y axis" 2908 msgstr "Limite de pe axa Y" 2909 2910 #: tool.cc:44 2911 #, fuzzy 2912 #| msgctxt "PropertyName" 2913 #| msgid "limitsY" 2914 msgctxt "PropertyName|" 2915 msgid "limitsY" 2916 msgstr "limitsY" 2917 2918 #: tool.cc:45 2919 #, fuzzy 2920 #| msgid "Show points on the graph" 2921 msgctxt "PropertyDescription|" 2922 msgid "Show points on the graph" 2923 msgstr "Afișează puncte pe grafic" 2924 2925 #: tool.cc:45 2926 #, fuzzy 2927 #| msgctxt "PropertyName" 2928 #| msgid "showPoints" 2929 msgctxt "PropertyName|" 2930 msgid "showPoints" 2931 msgstr "showPoints" 2932 2933 #: tool.cc:46 2934 #, fuzzy 2935 #| msgid "Show lines on the graph" 2936 msgctxt "PropertyDescription|" 2937 msgid "Show lines on the graph" 2938 msgstr "Afișeză liniile pe grafic" 2939 2940 #: tool.cc:46 2941 #, fuzzy 2942 #| msgctxt "PropertyName" 2943 #| msgid "showLines" 2944 msgctxt "PropertyName|" 2945 msgid "showLines" 2946 msgstr "showLines" 2947 2948 #: tool.cc:47 2949 #, fuzzy 2950 #| msgid "Current value" 2951 msgctxt "PropertyDescription|" 2952 msgid "Current value" 2953 msgstr "Valoare curentă" 2954 2955 #: tool.cc:47 2956 #, fuzzy 2957 #| msgid "currentValue" 2958 msgctxt "PropertyName|" 2959 msgid "currentValue" 2960 msgstr "valoareCurentă" 2961 2962 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2963 #, fuzzy 2964 #| msgid "points" 2965 msgctxt "PropertyDescription|" 2966 msgid "points" 2967 msgstr "puncte" 2968 2969 #: tool.cc:48 tool.cc:89 2970 #, fuzzy 2971 #| msgid "points" 2972 msgctxt "PropertyName|" 2973 msgid "points" 2974 msgstr "puncte" 2975 2976 #: tool.cc:49 2977 #, fuzzy 2978 #| msgid "unitsX" 2979 msgctxt "PropertyName|" 2980 msgid "unitsX" 2981 msgstr "unitățiX" 2982 2983 #: tool.cc:49 2984 #, fuzzy 2985 #| msgid "Units along X axis" 2986 msgctxt "PropertyName|" 2987 msgid "Units along X axis" 2988 msgstr "Unități de pe axa X" 2989 2990 #: tool.cc:50 2991 #, fuzzy 2992 #| msgid "unitsY" 2993 msgctxt "PropertyName|" 2994 msgid "unitsY" 2995 msgstr "unitățiY" 2996 2997 #: tool.cc:50 2998 #, fuzzy 2999 #| msgid "Units along Y axis" 3000 msgctxt "PropertyName|" 3001 msgid "Units along Y axis" 3002 msgstr "Unități de pe axa Y" 3003 3004 #: tool.cc:53 3005 #, fuzzy 3006 #| msgctxt "ObjectClass" 3007 #| msgid "Meter" 3008 msgctxt "ObjectClass|" 3009 msgid "Meter" 3010 msgstr "Meter" 3011 3012 #: tool.cc:53 3013 #, fuzzy 3014 #| msgid "Meter: displays any property on the scene" 3015 msgctxt "ObjectDescription|" 3016 msgid "Meter: displays any property on the scene" 3017 msgstr "Aparat de măsură: afișează orice proprietate pe spațiul de lucru" 3018 3019 #: tool.cc:55 3020 #, fuzzy 3021 #| msgid "Meter position on the scene" 3022 msgctxt "PropertyDescription|" 3023 msgid "Meter position on the scene" 3024 msgstr "Poziția aparatului de măsură pe spațiul de lucru" 3025 3026 #: tool.cc:56 3027 #, fuzzy 3028 #| msgid "Meter size on the scene" 3029 msgctxt "PropertyDescription|" 3030 msgid "Meter size on the scene" 3031 msgstr "Mărimea aparatului de măsură pe spațiul de lucru" 3032 3033 #: tool.cc:57 3034 #, fuzzy 3035 #| msgid "Observed object" 3036 msgctxt "PropertyDescription|" 3037 msgid "Observed object" 3038 msgstr "Obiect observat" 3039 3040 #: tool.cc:57 tool.cc:69 3041 #, fuzzy 3042 #| msgctxt "PropertyName" 3043 #| msgid "object" 3044 msgctxt "PropertyName|" 3045 msgid "object" 3046 msgstr "object" 3047 3048 #: tool.cc:58 3049 #, fuzzy 3050 #| msgid "Observed property" 3051 msgctxt "PropertyDescription|" 3052 msgid "Observed property" 3053 msgstr "Proprietate observată" 3054 3055 #: tool.cc:58 tool.cc:70 3056 #, fuzzy 3057 #| msgctxt "PropertyName" 3058 #| msgid "property" 3059 msgctxt "PropertyName|" 3060 msgid "property" 3061 msgstr "property" 3062 3063 #: tool.cc:59 tool.cc:71 3064 #, fuzzy 3065 #| msgid "Vector index" 3066 msgctxt "PropertyDescription|" 3067 msgid "Vector index" 3068 msgstr "Indice vector" 3069 3070 #: tool.cc:59 tool.cc:71 3071 #, fuzzy 3072 #| msgctxt "PropertyName" 3073 #| msgid "index" 3074 msgctxt "PropertyName|" 3075 msgid "index" 3076 msgstr "index" 3077 3078 #: tool.cc:60 3079 #, fuzzy 3080 #| msgid "Display digits" 3081 msgctxt "PropertyDescription|" 3082 msgid "Display digits" 3083 msgstr "Afișează cifre" 3084 3085 #: tool.cc:60 3086 #, fuzzy 3087 #| msgctxt "PropertyName" 3088 #| msgid "digits" 3089 msgctxt "PropertyName|" 3090 msgid "digits" 3091 msgstr "digits" 3092 3093 #: tool.cc:61 tool.cc:78 3094 #, fuzzy 3095 #| msgid "Value" 3096 msgctxt "PropertyDescription|" 3097 msgid "Value" 3098 msgstr "Valoare" 3099 3100 #: tool.cc:61 tool.cc:78 3101 #, fuzzy 3102 #| msgid "value" 3103 msgctxt "PropertyName|" 3104 msgid "value" 3105 msgstr "valoare" 3106 3107 #: tool.cc:62 3108 #, fuzzy 3109 #| msgid "Units of measured property" 3110 msgctxt "PropertyDescription|" 3111 msgid "Units of measured property" 3112 msgstr "Unitățile proprietății măsurate" 3113 3114 #: tool.cc:62 tool.cc:80 3115 #, fuzzy 3116 #| msgid "units" 3117 msgctxt "PropertyName|" 3118 msgid "units" 3119 msgstr "unități" 3120 3121 #: tool.cc:65 3122 #, fuzzy 3123 #| msgctxt "ObjectClass" 3124 #| msgid "Controller" 3125 msgctxt "ObjectClass|" 3126 msgid "Controller" 3127 msgstr "Controller" 3128 3129 #: tool.cc:65 3130 #, fuzzy 3131 #| msgid "Controller: allows to easily control any property" 3132 msgctxt "ObjectDescription|" 3133 msgid "Controller: allows to easily control any property" 3134 msgstr "Controler. vă permite să controlați ușor orice proprietate" 3135 3136 #: tool.cc:67 3137 #, fuzzy 3138 #| msgid "Controller position on the scene" 3139 msgctxt "PropertyDescription|" 3140 msgid "Controller position on the scene" 3141 msgstr "Poziția controlerului pe spațiul de lucru" 3142 3143 #: tool.cc:68 3144 #, fuzzy 3145 #| msgid "Controller size on the scene" 3146 msgctxt "PropertyDescription|" 3147 msgid "Controller size on the scene" 3148 msgstr "Mărimea controlerului pe spațiul de lucru" 3149 3150 #: tool.cc:69 3151 #, fuzzy 3152 #| msgid "Controlled object" 3153 msgctxt "PropertyDescription|" 3154 msgid "Controlled object" 3155 msgstr "Obiect controlat" 3156 3157 #: tool.cc:70 3158 #, fuzzy 3159 #| msgid "Controlled property" 3160 msgctxt "PropertyDescription|" 3161 msgid "Controlled property" 3162 msgstr "Proprietate controlată" 3163 3164 #: tool.cc:72 3165 #, fuzzy 3166 #| msgid "Limits" 3167 msgctxt "PropertyDescription|" 3168 msgid "Limits" 3169 msgstr "Limite" 3170 3171 #: tool.cc:72 3172 #, fuzzy 3173 #| msgctxt "PropertyName" 3174 #| msgid "limits" 3175 msgctxt "PropertyName|" 3176 msgid "limits" 3177 msgstr "limits" 3178 3179 #: tool.cc:73 3180 #, fuzzy 3181 #| msgctxt "PropertyName" 3182 #| msgid "increaseShortcut" 3183 msgctxt "PropertyName|" 3184 msgid "increaseShortcut" 3185 msgstr "increaseShortcut" 3186 3187 #: tool.cc:74 3188 #, fuzzy 3189 #| msgid "Shortcut to increase the value" 3190 msgctxt "PropertyDescription|" 3191 msgid "Shortcut to increase the value" 3192 msgstr "Scurtătură pentru a mări valoarea" 3193 3194 #: tool.cc:75 3195 #, fuzzy 3196 #| msgctxt "PropertyName" 3197 #| msgid "decreaseShortcut" 3198 msgctxt "PropertyName|" 3199 msgid "decreaseShortcut" 3200 msgstr "decreaseShortcut" 3201 3202 #: tool.cc:76 3203 #, fuzzy 3204 #| msgid "Shortcut to decrease the value" 3205 msgctxt "PropertyDescription|" 3206 msgid "Shortcut to decrease the value" 3207 msgstr "Scurtătură pentru a micșora valoarea" 3208 3209 #: tool.cc:77 3210 #, fuzzy 3211 #| msgid "Increment value" 3212 msgctxt "PropertyDescription|" 3213 msgid "Increment value" 3214 msgstr "Valoare incrementare" 3215 3216 #: tool.cc:77 3217 #, fuzzy 3218 #| msgctxt "PropertyName" 3219 #| msgid "increment" 3220 msgctxt "PropertyName|" 3221 msgid "increment" 3222 msgstr "increment" 3223 3224 #: tool.cc:80 3225 #, fuzzy 3226 #| msgid "Units of controlled property" 3227 msgctxt "PropertyDescription|" 3228 msgid "Units of controlled property" 3229 msgstr "Unitățile proprietății controlate" 3230 3231 #: tool.cc:83 3232 #, fuzzy 3233 #| msgctxt "ObjectClass" 3234 #| msgid "Tracer" 3235 msgctxt "ObjectClass|" 3236 msgid "Tracer" 3237 msgstr "Tracer" 3238 3239 #: tool.cc:83 3240 #, fuzzy 3241 #| msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" 3242 msgctxt "ObjectDescription|" 3243 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" 3244 msgstr "Trasor: urmărește traiectoria unui punct de pe corp" 3245 3246 #: tool.cc:85 3247 #, fuzzy 3248 #| msgid "Traced body" 3249 msgctxt "PropertyDescription|" 3250 msgid "Traced body" 3251 msgstr "Corp urmărit" 3252 3253 #: tool.cc:87 3254 #, fuzzy 3255 #| msgid "Local position" 3256 msgctxt "PropertyDescription|" 3257 msgid "Local position" 3258 msgstr "Poziție locală" 3259 3260 #: world.cc:20 3261 #, fuzzy 3262 msgctxt "ObjectClass|" 3263 msgid "Tool" 3264 msgstr "Unealtă" 3265 3266 #: world.cc:20 3267 #, fuzzy 3268 msgctxt "ObjectDescription|" 3269 msgid "Tool" 3270 msgstr "Unealtă" 3271 3272 #: world.cc:22 3273 #, fuzzy 3274 #| msgid "World" 3275 msgctxt "ObjectClass|" 3276 msgid "World" 3277 msgstr "Lume" 3278 3279 #: world.cc:22 3280 #, fuzzy 3281 #| msgid "World" 3282 msgctxt "ObjectDescription|" 3283 msgid "World" 3284 msgstr "Lume" 3285 3286 #: world.cc:23 3287 #, fuzzy 3288 #| msgid "Current time" 3289 msgctxt "PropertyDescription|" 3290 msgid "Current time" 3291 msgstr "Ora curentă" 3292 3293 #: world.cc:23 3294 #, fuzzy 3295 #| msgctxt "PropertyName" 3296 #| msgid "time" 3297 msgctxt "PropertyName|" 3298 msgid "time" 3299 msgstr "time" 3300 3301 #: world.cc:24 3302 #, fuzzy 3303 #| msgid "Simulation speed scale" 3304 msgctxt "PropertyDescription|" 3305 msgid "Simulation speed scale" 3306 msgstr "Scară a vitezei de simulare" 3307 3308 #: world.cc:24 3309 #, fuzzy 3310 #| msgid "timeScale" 3311 msgctxt "PropertyName|" 3312 msgid "timeScale" 3313 msgstr "scarăTimp" 3314 3315 #: world.cc:25 3316 #, fuzzy 3317 #| msgid "errorsCalculation" 3318 msgctxt "PropertyName|" 3319 msgid "errorsCalculation" 3320 msgstr "calcularea erorilor" 3321 3322 #: world.cc:26 3323 #, fuzzy 3324 #| msgid "Enable global error calculation" 3325 msgctxt "PropertyDescription|" 3326 msgid "Enable global error calculation" 3327 msgstr "Activează calcularea globală a erorii" 3328 3329 #: xmlfile.cc:191 3330 #, fuzzy 3331 #| msgid "The file is not a StepCoreXML file." 3332 msgctxt "QObject|" 3333 msgid "The file is not a StepCoreXML file." 3334 msgstr "Fișierul nu este un fișier StepCoreXML." 3335 3336 #: xmlfile.cc:237 3337 #, fuzzy, qt-format 3338 #| msgid "Unknown item type \"%1\"" 3339 msgctxt "QObject|" 3340 msgid "Unknown item type \"%1\"" 3341 msgstr "Tip de element necunoscut ”%1”" 3342 3343 #: xmlfile.cc:258 3344 #, fuzzy, qt-format 3345 #| msgid "Unknown solver type \"%1\"" 3346 msgctxt "QObject|" 3347 msgid "Unknown solver type \"%1\"" 3348 msgstr "Tip de solver necunoscut ”%1”" 3349 3350 #: xmlfile.cc:272 3351 #, fuzzy, qt-format 3352 #| msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 3353 msgctxt "QObject|" 3354 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 3355 msgstr "Tip de collisionSolver necunoscut ”%1”" 3356 3357 #: xmlfile.cc:286 3358 #, fuzzy, qt-format 3359 #| msgid "Unknown constraintSolver type \"%1\"" 3360 msgctxt "QObject|" 3361 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" 3362 msgstr "Tip de constraintSolver necunoscut ”%1”" 3363 3364 #: xmlfile.cc:314 3365 #, fuzzy, qt-format 3366 #| msgid "Wrong ID attribute value for %1" 3367 msgctxt "QObject|" 3368 msgid "Wrong ID attribute value for %1" 3369 msgstr "Valoare greșită a atributului ID pentru %1" 3370 3371 #: xmlfile.cc:319 3372 #, fuzzy, qt-format 3373 #| msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 3374 msgctxt "QObject|" 3375 msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 3376 msgstr "Valoare non-unică a atributului ID pentru %1" 3377 3378 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361 3379 #, fuzzy, qt-format 3380 #| msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 3381 msgctxt "QObject|" 3382 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 3383 msgstr "Proprietatea \"%1\" de \"%2\" are o valoare ilegală" 3384 3385 #: xmlfile.cc:374 3386 #, fuzzy 3387 #| msgid "File is not writable." 3388 msgctxt "QObject|" 3389 msgid "File is not writable." 3390 msgstr "Fișierul nu este inscriptibil." 3391 3392 #, fuzzy 3393 #~| msgid "Body" 3394 #~ msgctxt "StepCore|" 3395 #~ msgid "Body" 3396 #~ msgstr "Corp" 3397 3398 #, fuzzy 3399 #~| msgid "Force" 3400 #~ msgctxt "StepCore|" 3401 #~ msgid "Force" 3402 #~ msgstr "Forță" 3403 3404 #, fuzzy 3405 #~| msgid "Item" 3406 #~ msgctxt "StepCore|" 3407 #~ msgid "Item" 3408 #~ msgstr "Element" 3409 3410 #, fuzzy 3411 #~| msgid "ItemGroup" 3412 #~ msgctxt "StepCore|" 3413 #~ msgid "ItemGroup" 3414 #~ msgstr "Grupul elementului" 3415 3416 #, fuzzy 3417 #~| msgid "Joint" 3418 #~ msgctxt "StepCore|" 3419 #~ msgid "Joint" 3420 #~ msgstr "Îmbinare" 3421 3422 #, fuzzy 3423 #~| msgid "Object" 3424 #~ msgctxt "StepCore|" 3425 #~ msgid "Object" 3426 #~ msgstr "Obiect" 3427 3428 #, fuzzy 3429 #~| msgid "ObjectErrors" 3430 #~ msgctxt "StepCore|" 3431 #~ msgid "ObjectErrors" 3432 #~ msgstr "Erori ale obiectului" 3433 3434 #, fuzzy 3435 #~| msgid "position" 3436 #~ msgctxt "StepCore|" 3437 #~ msgid "position" 3438 #~ msgstr "poziție" 3439 3440 #, fuzzy 3441 #~| msgid "velocity" 3442 #~ msgctxt "StepCore|" 3443 #~ msgid "velocity" 3444 #~ msgstr "viteză" 3445 3446 #, fuzzy 3447 #~| msgid "acceleration" 3448 #~ msgctxt "StepCore|" 3449 #~ msgid "acceleration" 3450 #~ msgstr "accelerație" 3451 3452 #, fuzzy 3453 #~| msgid "force" 3454 #~ msgctxt "StepCore|" 3455 #~ msgid "force" 3456 #~ msgstr "forță" 3457 3458 #, fuzzy 3459 #~| msgid "mass" 3460 #~ msgctxt "StepCore|" 3461 #~ msgid "mass" 3462 #~ msgstr "masă" 3463 3464 #, fuzzy 3465 #~| msgid "momentum" 3466 #~ msgctxt "StepCore|" 3467 #~ msgid "momentum" 3468 #~ msgstr "impuls" 3469 3470 #, fuzzy 3471 #~| msgid "charge" 3472 #~ msgctxt "StepCore|" 3473 #~ msgid "charge" 3474 #~ msgstr "sarcină" 3475 3476 #, fuzzy 3477 #~| msgctxt "ObjectClass" 3478 #~| msgid "Plane" 3479 #~ msgctxt "ObjectClass|" 3480 #~ msgid "Plane" 3481 #~ msgstr "Plane" 3482 3483 #, fuzzy 3484 #~| msgid "Unmovable rigid plane" 3485 #~ msgctxt "StepCore|" 3486 #~ msgid "Unmovable rigid plane" 3487 #~ msgstr "Plan rigid imobil" 3488 3489 #, fuzzy 3490 #~| msgctxt "PropertyName" 3491 #~| msgid "point1" 3492 #~ msgctxt "PropertyName|" 3493 #~ msgid "point1" 3494 #~ msgstr "point1" 3495 3496 #, fuzzy 3497 #~| msgid "First point which defines the plane" 3498 #~ msgctxt "StepCore|" 3499 #~ msgid "First point which defines the plane" 3500 #~ msgstr "Primul punct care definește planul" 3501 3502 #, fuzzy 3503 #~| msgctxt "PropertyName" 3504 #~| msgid "point2" 3505 #~ msgctxt "PropertyName|" 3506 #~ msgid "point2" 3507 #~ msgstr "point2" 3508 3509 #, fuzzy 3510 #~| msgid "Second point which defines the plane" 3511 #~ msgctxt "StepCore|" 3512 #~ msgid "Second point which defines the plane" 3513 #~ msgstr "Al doilea punct ce definește planul" 3514 3515 #, fuzzy 3516 #~| msgid "Solver" 3517 #~ msgctxt "StepCore|" 3518 #~ msgid "Solver" 3519 #~ msgstr "Solver" 3520 3521 #, fuzzy 3522 #~| msgid "points" 3523 #~ msgctxt "StepCore|" 3524 #~ msgid "points" 3525 #~ msgstr "puncte" 3526 3527 #, fuzzy 3528 #~| msgid "value" 3529 #~ msgctxt "StepCore|" 3530 #~ msgid "value" 3531 #~ msgstr "valoare" 3532 3533 #, fuzzy 3534 #~ msgctxt "StepCore|" 3535 #~ msgid "Tool" 3536 #~ msgstr "Unealtă" 3537 3538 #, fuzzy 3539 #~| msgid "World" 3540 #~ msgctxt "StepCore|" 3541 #~ msgid "World" 3542 #~ msgstr "Lume" 3543 3544 #~ msgctxt "ObjectClass" 3545 #~ msgid "Body" 3546 #~ msgstr "Body" 3547 3548 #~ msgctxt "ObjectClass" 3549 #~ msgid "Force" 3550 #~ msgstr "Force" 3551 3552 #~ msgctxt "ObjectClass" 3553 #~ msgid "Item" 3554 #~ msgstr "Item" 3555 3556 #~ msgctxt "ObjectClass" 3557 #~ msgid "ItemGroup" 3558 #~ msgstr "ItemGroup" 3559 3560 #~ msgctxt "ObjectClass" 3561 #~ msgid "Joint" 3562 #~ msgstr "Joint" 3563 3564 #~ msgctxt "PropertyName" 3565 #~ msgid "position" 3566 #~ msgstr "position" 3567 3568 #~ msgctxt "ObjectClass" 3569 #~ msgid "Object" 3570 #~ msgstr "Object" 3571 3572 #~ msgctxt "ObjectClass" 3573 #~ msgid "ObjectErrors" 3574 #~ msgstr "ObjectErrors" 3575 3576 #~ msgctxt "PropertyName" 3577 #~ msgid "velocity" 3578 #~ msgstr "velocity" 3579 3580 #~ msgctxt "PropertyName" 3581 #~ msgid "acceleration" 3582 #~ msgstr "acceleration" 3583 3584 #~ msgctxt "PropertyName" 3585 #~ msgid "force" 3586 #~ msgstr "force" 3587 3588 #~ msgctxt "PropertyName" 3589 #~ msgid "mass" 3590 #~ msgstr "mass" 3591 3592 #~ msgctxt "PropertyName" 3593 #~ msgid "momentum" 3594 #~ msgstr "momentum" 3595 3596 #~ msgctxt "PropertyName" 3597 #~ msgid "charge" 3598 #~ msgstr "charge" 3599 3600 #~ msgctxt "ObjectClass" 3601 #~ msgid "Solver" 3602 #~ msgstr "Solver" 3603 3604 #~ msgctxt "PropertyName" 3605 #~ msgid "points" 3606 #~ msgstr "points" 3607 3608 #~ msgctxt "PropertyName" 3609 #~ msgid "value" 3610 #~ msgstr "value" 3611 3612 #, fuzzy 3613 #~ msgctxt "ObjectClass" 3614 #~ msgid "Tool" 3615 #~ msgstr "Tool" 3616 3617 #~ msgctxt "ObjectClass" 3618 #~ msgid "World" 3619 #~ msgstr "World" 3620 3621 #~ msgid "Item \"%1\" has no stored property named \"%2\"" 3622 #~ msgstr "Elementul ”%1” nu are păstrată o proprietate numită ”%2”" 3623 3624 #~ msgid "Unexpected tag \"%1\"" 3625 #~ msgstr "Etichetă neașteptată \"%1\"" 3626 3627 #~ msgid "\"world\" tag not found" 3628 #~ msgstr "nu s-a putut găsi eticheta ”lume”" 3629 3630 #~ msgid "Error parsing file at line %1: %2" 3631 #~ msgstr "Eroare de analizare a fișierului la linia %1: %2"