Warning, /education/step/poqm/ro/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of step to Romanian
0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the step package.
0004 # Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
0005 # Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2009.
0006 # Florentina Mușat  <kuchiki14@yahoo.com >, 2010.
0007 # Victor Cărbune <victor.carbune@kdemail.net>, 2010.
0008 #
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: step\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0013 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2010-12-28 02:26+0200\n"
0015 "Last-Translator: Victor Cărbune <victor.carbune@kdemail.net>\n"
0016 "Language-Team: Romanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0017 "Language: ro\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
0022 "20)) ? 1 : 2;\n"
0023 "X-Qt-Contexts: true\n"
0024 
0025 #: body.cc:13
0026 #, fuzzy
0027 #| msgid "Body"
0028 msgctxt "ObjectClass|"
0029 msgid "Body"
0030 msgstr "Corp"
0031 
0032 #: body.cc:13
0033 #, fuzzy
0034 #| msgid "Body"
0035 msgctxt "ObjectDescription|"
0036 msgid "Body"
0037 msgstr "Corp"
0038 
0039 #: collisionsolver.cc:19
0040 #, fuzzy
0041 #| msgctxt "ObjectClass"
0042 #| msgid "CollisionSolver"
0043 msgctxt "ObjectClass|"
0044 msgid "CollisionSolver"
0045 msgstr "CollisionSolver"
0046 
0047 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0048 #, fuzzy
0049 #| msgid "Allowed absolute tolerance"
0050 msgctxt "PropertyDescription|"
0051 msgid "Allowed absolute tolerance"
0052 msgstr "Toleranța absolută permisă"
0053 
0054 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0055 #, fuzzy
0056 #| msgctxt "PropertyName"
0057 #| msgid "toleranceAbs"
0058 msgctxt "PropertyName|"
0059 msgid "toleranceAbs"
0060 msgstr "toleranceAbs"
0061 
0062 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0063 #, fuzzy
0064 #| msgid "Maximal local error during last step"
0065 msgctxt "PropertyDescription|"
0066 msgid "Maximal local error during last step"
0067 msgstr "Eroarea locală maximă în timpul ultimului pas"
0068 
0069 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0070 #, fuzzy
0071 #| msgctxt "PropertyName"
0072 #| msgid "localError"
0073 msgctxt "PropertyName|"
0074 msgid "localError"
0075 msgstr "localError"
0076 
0077 #: collisionsolver.cc:23
0078 #, fuzzy
0079 #| msgctxt "ObjectClass"
0080 #| msgid "GJKCollisionSolver"
0081 msgctxt "ObjectClass|"
0082 msgid "GJKCollisionSolver"
0083 msgstr "GJKCollisionSolver"
0084 
0085 #: constraintsolver.cc:19
0086 #, fuzzy
0087 #| msgctxt "ObjectClass"
0088 #| msgid "ConstraintSolver"
0089 msgctxt "ObjectClass|"
0090 msgid "ConstraintSolver"
0091 msgstr "ConstraintSolver"
0092 
0093 #: constraintsolver.cc:23
0094 #, fuzzy
0095 #| msgctxt "ObjectClass"
0096 #| msgid "CGConstraintSolver"
0097 msgctxt "ObjectClass|"
0098 msgid "CGConstraintSolver"
0099 msgstr "CGConstraintSolver"
0100 
0101 #: coulombforce.cc:14
0102 #, fuzzy
0103 #| msgctxt "ObjectClass"
0104 #| msgid "CoulombForce"
0105 msgctxt "ObjectClass|"
0106 msgid "CoulombForce"
0107 msgstr "CoulombForce"
0108 
0109 #: coulombforce.cc:14
0110 #, fuzzy
0111 #| msgid "Coulomb force"
0112 msgctxt "ObjectDescription|"
0113 msgid "Coulomb force"
0114 msgstr "Forță Coulomb"
0115 
0116 #: coulombforce.cc:16
0117 #, fuzzy
0118 #| msgctxt "PropertyName"
0119 #| msgid "coulombConst"
0120 msgctxt "PropertyName|"
0121 msgid "coulombConst"
0122 msgstr "coulombConst"
0123 
0124 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21
0125 #, fuzzy
0126 #| msgctxt "Units"
0127 #| msgid "N m²/C²"
0128 msgctxt "Units|"
0129 msgid "N m²/C²"
0130 msgstr "N m²/C²"
0131 
0132 #: coulombforce.cc:17
0133 #, fuzzy
0134 #| msgid "Coulomb constant"
0135 msgctxt "PropertyDescription|"
0136 msgid "Coulomb constant"
0137 msgstr "constanta Coulomb"
0138 
0139 #: coulombforce.cc:19
0140 #, fuzzy
0141 #| msgctxt "ObjectClass"
0142 #| msgid "CoulombForceErrors"
0143 msgctxt "ObjectClass|"
0144 msgid "CoulombForceErrors"
0145 msgstr "CoulombForceErrors"
0146 
0147 #: coulombforce.cc:19
0148 #, fuzzy
0149 #| msgid "Errors class for CoulombForce"
0150 msgctxt "ObjectDescription|"
0151 msgid "Errors class for CoulombForce"
0152 msgstr "Clasă de erori pentru forțăCoulomb"
0153 
0154 #: coulombforce.cc:21
0155 #, fuzzy
0156 #| msgctxt "PropertyName"
0157 #| msgid "coulombConstVariance"
0158 msgctxt "PropertyName|"
0159 msgid "coulombConstVariance"
0160 msgstr "coulombConstVariance"
0161 
0162 #: coulombforce.cc:22
0163 #, fuzzy
0164 #| msgid "Coulomb constant variance"
0165 msgctxt "PropertyDescription|"
0166 msgid "Coulomb constant variance"
0167 msgstr "Variație constantă Coulomb"
0168 
0169 #: eulersolver.cc:15
0170 #, fuzzy
0171 #| msgctxt "ObjectClass"
0172 #| msgid "GenericEulerSolver"
0173 msgctxt "ObjectClass|"
0174 msgid "GenericEulerSolver"
0175 msgstr "GenericEulerSolver"
0176 
0177 #: eulersolver.cc:15
0178 #, fuzzy
0179 #| msgid "Generic Euler solver"
0180 msgctxt "ObjectDescription|"
0181 msgid "Generic Euler solver"
0182 msgstr "Solver Euler generic"
0183 
0184 #: eulersolver.cc:16
0185 #, fuzzy
0186 #| msgctxt "ObjectClass"
0187 #| msgid "EulerSolver"
0188 msgctxt "ObjectClass|"
0189 msgid "EulerSolver"
0190 msgstr "EulerSolver"
0191 
0192 #: eulersolver.cc:16
0193 #, fuzzy
0194 #| msgid "Non-adaptive Euler solver"
0195 msgctxt "ObjectDescription|"
0196 msgid "Non-adaptive Euler solver"
0197 msgstr "Solver Euler non-adaptiv"
0198 
0199 #: eulersolver.cc:17
0200 #, fuzzy
0201 #| msgctxt "ObjectClass"
0202 #| msgid "AdaptiveEulerSolver"
0203 msgctxt "ObjectClass|"
0204 msgid "AdaptiveEulerSolver"
0205 msgstr "AdaptiveEulerSolver"
0206 
0207 #: eulersolver.cc:17
0208 #, fuzzy
0209 #| msgid "Adaptive Euler solver"
0210 msgctxt "ObjectDescription|"
0211 msgid "Adaptive Euler solver"
0212 msgstr "Solver Euler adaptiv"
0213 
0214 #: force.cc:14
0215 #, fuzzy
0216 #| msgid "Force"
0217 msgctxt "ObjectClass|"
0218 msgid "Force"
0219 msgstr "Forță"
0220 
0221 #: force.cc:14
0222 #, fuzzy
0223 #| msgid "Force"
0224 msgctxt "ObjectDescription|"
0225 msgid "Force"
0226 msgstr "Forță"
0227 
0228 #: gas.cc:15
0229 #, fuzzy
0230 #| msgctxt "ObjectClass"
0231 #| msgid "GasParticle"
0232 msgctxt "ObjectClass|"
0233 msgid "GasParticle"
0234 msgstr "GasParticle"
0235 
0236 #: gas.cc:15
0237 #, fuzzy
0238 #| msgid "Gas particle"
0239 msgctxt "ObjectDescription|"
0240 msgid "Gas particle"
0241 msgstr "Particulă de gaz"
0242 
0243 #: gas.cc:17
0244 #, fuzzy
0245 #| msgctxt "ObjectClass"
0246 #| msgid "GasLJForce"
0247 msgctxt "ObjectClass|"
0248 msgid "GasLJForce"
0249 msgstr "GasLJForce"
0250 
0251 #: gas.cc:17
0252 #, fuzzy
0253 #| msgid "Lennard-Jones force"
0254 msgctxt "ObjectDescription|"
0255 msgid "Lennard-Jones force"
0256 msgstr "Forță Lennard-Jones"
0257 
0258 #: gas.cc:19
0259 #, fuzzy
0260 #| msgid "Potential depth"
0261 msgctxt "PropertyDescription|"
0262 msgid "Potential depth"
0263 msgstr "Adâncime potențială"
0264 
0265 #: gas.cc:19
0266 #, fuzzy
0267 #| msgctxt "PropertyName"
0268 #| msgid "depth"
0269 msgctxt "PropertyName|"
0270 msgid "depth"
0271 msgstr "depth"
0272 
0273 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41
0274 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68
0275 #, fuzzy
0276 #| msgctxt "Units"
0277 #| msgid "J"
0278 msgctxt "Units|"
0279 msgid "J"
0280 msgstr "J"
0281 
0282 #: gas.cc:20
0283 #, fuzzy
0284 #| msgid "Distance at which the force is zero"
0285 msgctxt "PropertyDescription|"
0286 msgid "Distance at which the force is zero"
0287 msgstr "Distanța la care forța este zero"
0288 
0289 #: gas.cc:20
0290 #, fuzzy
0291 #| msgctxt "PropertyName"
0292 #| msgid "rmin"
0293 msgctxt "PropertyName|"
0294 msgid "rmin"
0295 msgstr "rmin"
0296 
0297 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23
0298 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35
0299 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29
0300 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77
0301 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24
0302 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37
0303 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27
0304 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86
0305 #: tool.cc:88 tool.cc:89
0306 #, fuzzy
0307 #| msgctxt "Units"
0308 #| msgid "m"
0309 msgctxt "Units|"
0310 msgid "m"
0311 msgstr "m"
0312 
0313 #: gas.cc:21
0314 #, fuzzy
0315 #| msgid "Cut-off distance"
0316 msgctxt "PropertyDescription|"
0317 msgid "Cut-off distance"
0318 msgstr "Distanță întrerupere"
0319 
0320 #: gas.cc:21
0321 #, fuzzy
0322 #| msgctxt "PropertyName"
0323 #| msgid "cutoff"
0324 msgctxt "PropertyName|"
0325 msgid "cutoff"
0326 msgstr "cutoff"
0327 
0328 #: gas.cc:23
0329 #, fuzzy
0330 #| msgctxt "ObjectClass"
0331 #| msgid "GasLJForceErrors"
0332 msgctxt "ObjectClass|"
0333 msgid "GasLJForceErrors"
0334 msgstr "GasLJForceErrors"
0335 
0336 #: gas.cc:23
0337 #, fuzzy
0338 #| msgid "Errors class for GasLJForce"
0339 msgctxt "ObjectDescription|"
0340 msgid "Errors class for GasLJForce"
0341 msgstr "Clasă de erori pentru forțăGazLJ"
0342 
0343 #: gas.cc:25
0344 #, fuzzy
0345 #| msgctxt "PropertyName"
0346 #| msgid "depthVariance"
0347 msgctxt "PropertyName|"
0348 msgid "depthVariance"
0349 msgstr "depthVariance"
0350 
0351 #: gas.cc:26
0352 #, fuzzy
0353 #| msgid "Potential depth variance"
0354 msgctxt "PropertyDescription|"
0355 msgid "Potential depth variance"
0356 msgstr "Variație adâcime potențială"
0357 
0358 #: gas.cc:27
0359 #, fuzzy
0360 #| msgctxt "PropertyName"
0361 #| msgid "rminVariance"
0362 msgctxt "PropertyName|"
0363 msgid "rminVariance"
0364 msgstr "rminVariance"
0365 
0366 #: gas.cc:28
0367 #, fuzzy
0368 #| msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0369 msgctxt "PropertyDescription|"
0370 msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0371 msgstr "Variația distanței la care forța este zero"
0372 
0373 #: gas.cc:32
0374 #, fuzzy
0375 #| msgctxt "ObjectClass"
0376 #| msgid "Gas"
0377 msgctxt "ObjectClass|"
0378 msgid "Gas"
0379 msgstr "Gas"
0380 
0381 #: gas.cc:32
0382 #, fuzzy
0383 #| msgid "Particle gas"
0384 msgctxt "ObjectDescription|"
0385 msgid "Particle gas"
0386 msgstr "Gaz de particule"
0387 
0388 #: gas.cc:33
0389 #, fuzzy
0390 #| msgctxt "PropertyName"
0391 #| msgid "measureRectCenter"
0392 msgctxt "PropertyName|"
0393 msgid "measureRectCenter"
0394 msgstr "measureRectCenter"
0395 
0396 #: gas.cc:34
0397 #, fuzzy
0398 #| msgid "Center of the rect for measurements"
0399 msgctxt "PropertyDescription|"
0400 msgid "Center of the rect for measurements"
0401 msgstr "Centrul dreptunghiului pentru măsurători"
0402 
0403 #: gas.cc:35
0404 #, fuzzy
0405 #| msgctxt "PropertyName"
0406 #| msgid "measureRectSize"
0407 msgctxt "PropertyName|"
0408 msgid "measureRectSize"
0409 msgstr "measureRectSize"
0410 
0411 #: gas.cc:36
0412 #, fuzzy
0413 #| msgid "Size of the rect for measurements"
0414 msgctxt "PropertyDescription|"
0415 msgid "Size of the rect for measurements"
0416 msgstr "Mărimea dreptunghiului pentru măsurători"
0417 
0418 #: gas.cc:37
0419 #, fuzzy
0420 #| msgctxt "PropertyName"
0421 #| msgid "rectVolume"
0422 msgctxt "PropertyName|"
0423 msgid "rectVolume"
0424 msgstr "rectVolume"
0425 
0426 #: gas.cc:37
0427 #, fuzzy
0428 #| msgctxt "Units"
0429 #| msgid "m²"
0430 msgctxt "Units|"
0431 msgid "m²"
0432 msgstr "m²"
0433 
0434 #: gas.cc:38
0435 #, fuzzy
0436 #| msgid "Volume of the measureRect"
0437 msgctxt "PropertyDescription|"
0438 msgid "Volume of the measureRect"
0439 msgstr "Volumul pentru măsurăDrept"
0440 
0441 #: gas.cc:39
0442 #, fuzzy
0443 #| msgctxt "PropertyName"
0444 #| msgid "rectParticleCount"
0445 msgctxt "PropertyName|"
0446 msgid "rectParticleCount"
0447 msgstr "rectParticleCount"
0448 
0449 #: gas.cc:40
0450 #, fuzzy
0451 #| msgid "Count of particles in the measureRect"
0452 msgctxt "PropertyDescription|"
0453 msgid "Count of particles in the measureRect"
0454 msgstr "Numărul particulelor din măsurăDrept"
0455 
0456 #: gas.cc:41
0457 #, fuzzy
0458 #| msgctxt "PropertyName"
0459 #| msgid "rectConcentration"
0460 msgctxt "PropertyName|"
0461 msgid "rectConcentration"
0462 msgstr "rectConcentration"
0463 
0464 #: gas.cc:41
0465 #, fuzzy
0466 #| msgctxt "Units"
0467 #| msgid "1/m²"
0468 msgctxt "Units|"
0469 msgid "1/m²"
0470 msgstr "1/m²"
0471 
0472 #: gas.cc:42
0473 #, fuzzy
0474 #| msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0475 msgctxt "PropertyDescription|"
0476 msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0477 msgstr "Concentrația particulelor din măsurăDrept"
0478 
0479 #: gas.cc:43
0480 #, fuzzy
0481 #| msgctxt "PropertyName"
0482 #| msgid "rectPressure"
0483 msgctxt "PropertyName|"
0484 msgid "rectPressure"
0485 msgstr "rectPressure"
0486 
0487 #: gas.cc:43 gas.cc:58
0488 #, fuzzy
0489 #| msgctxt "Units"
0490 #| msgid "Pa"
0491 msgctxt "Units|"
0492 msgid "Pa"
0493 msgstr "Pa"
0494 
0495 #: gas.cc:44
0496 #, fuzzy
0497 #| msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0498 msgctxt "PropertyDescription|"
0499 msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0500 msgstr "Presiunea particulelor din măsurăDrept"
0501 
0502 #: gas.cc:45
0503 #, fuzzy
0504 #| msgctxt "PropertyName"
0505 #| msgid "rectTemperature"
0506 msgctxt "PropertyName|"
0507 msgid "rectTemperature"
0508 msgstr "rectTemperature"
0509 
0510 #: gas.cc:45 gas.cc:60
0511 #, fuzzy
0512 #| msgctxt "Units"
0513 #| msgid "K"
0514 msgctxt "Units|"
0515 msgid "K"
0516 msgstr "K"
0517 
0518 #: gas.cc:46
0519 #, fuzzy
0520 #| msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0521 msgctxt "PropertyDescription|"
0522 msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0523 msgstr "Temperatura particulelor din măsurăDrept"
0524 
0525 #: gas.cc:47
0526 #, fuzzy
0527 #| msgctxt "PropertyName"
0528 #| msgid "rectMeanKineticEnergy"
0529 msgctxt "PropertyName|"
0530 msgid "rectMeanKineticEnergy"
0531 msgstr "rectMeanKineticEnergy"
0532 
0533 #: gas.cc:48
0534 #, fuzzy
0535 #| msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0536 msgctxt "PropertyDescription|"
0537 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0538 msgstr "Energia cinetică medie a particulelor din măsurăDrept"
0539 
0540 #: gas.cc:49
0541 #, fuzzy
0542 #| msgctxt "PropertyName"
0543 #| msgid "rectMeanVelocity"
0544 msgctxt "PropertyName|"
0545 msgid "rectMeanVelocity"
0546 msgstr "rectMeanVelocity"
0547 
0548 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19
0549 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26
0550 #, fuzzy
0551 #| msgctxt "Units"
0552 #| msgid "m/s"
0553 msgctxt "Units|"
0554 msgid "m/s"
0555 msgstr "m/s"
0556 
0557 #: gas.cc:50
0558 #, fuzzy
0559 #| msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0560 msgctxt "PropertyDescription|"
0561 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0562 msgstr "Viteza medie a particulelor din măsurăDrept"
0563 
0564 #: gas.cc:51
0565 #, fuzzy
0566 #| msgctxt "PropertyName"
0567 #| msgid "rectMeanParticleMass"
0568 msgctxt "PropertyName|"
0569 msgid "rectMeanParticleMass"
0570 msgstr "rectMeanParticleMass"
0571 
0572 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37
0573 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38
0574 #, fuzzy
0575 #| msgctxt "Units"
0576 #| msgid "kg"
0577 msgctxt "Units|"
0578 msgid "kg"
0579 msgstr "kg"
0580 
0581 #: gas.cc:52
0582 #, fuzzy
0583 #| msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0584 msgctxt "PropertyDescription|"
0585 msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0586 msgstr "Masa medie a particulelor din măsurăDrept"
0587 
0588 #: gas.cc:53
0589 #, fuzzy
0590 #| msgctxt "PropertyName"
0591 #| msgid "rectMass"
0592 msgctxt "PropertyName|"
0593 msgid "rectMass"
0594 msgstr "rectMass"
0595 
0596 #: gas.cc:54
0597 #, fuzzy
0598 #| msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0599 msgctxt "PropertyDescription|"
0600 msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0601 msgstr "Masa totală a particulelor din măsurăDrept"
0602 
0603 #: gas.cc:57
0604 #, fuzzy
0605 #| msgctxt "ObjectClass"
0606 #| msgid "GasErrors"
0607 msgctxt "ObjectClass|"
0608 msgid "GasErrors"
0609 msgstr "GasErrors"
0610 
0611 #: gas.cc:57
0612 #, fuzzy
0613 #| msgid "Errors class for Gas"
0614 msgctxt "ObjectDescription|"
0615 msgid "Errors class for Gas"
0616 msgstr "Clasă de erori pentru gaz"
0617 
0618 #: gas.cc:58
0619 #, fuzzy
0620 #| msgctxt "PropertyName"
0621 #| msgid "rectPressureVariance"
0622 msgctxt "PropertyName|"
0623 msgid "rectPressureVariance"
0624 msgstr "rectPressureVariance"
0625 
0626 #: gas.cc:59
0627 #, fuzzy
0628 #| msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0629 msgctxt "PropertyDescription|"
0630 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0631 msgstr "Variație presiune a particulelor din măsurăDrept"
0632 
0633 #: gas.cc:60
0634 #, fuzzy
0635 #| msgctxt "PropertyName"
0636 #| msgid "rectTemperatureVariance"
0637 msgctxt "PropertyName|"
0638 msgid "rectTemperatureVariance"
0639 msgstr "rectTemperatureVariance"
0640 
0641 #: gas.cc:61
0642 #, fuzzy
0643 #| msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0644 msgctxt "PropertyDescription|"
0645 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0646 msgstr "Variație temperatură a particulelor din măsurăDrept"
0647 
0648 #: gas.cc:62
0649 #, fuzzy
0650 #| msgctxt "PropertyName"
0651 #| msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0652 msgctxt "PropertyName|"
0653 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0654 msgstr "rectMeanKineticEnergyVariance"
0655 
0656 #: gas.cc:63
0657 #, fuzzy
0658 #| msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0659 msgctxt "PropertyDescription|"
0660 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0661 msgstr "Variație energie cinetică medie a particulelor din măsurăDrept"
0662 
0663 #: gas.cc:64
0664 #, fuzzy
0665 #| msgctxt "PropertyName"
0666 #| msgid "rectMeanVelocityVariance"
0667 msgctxt "PropertyName|"
0668 msgid "rectMeanVelocityVariance"
0669 msgstr "rectMeanVelocityVariance"
0670 
0671 #: gas.cc:65
0672 #, fuzzy
0673 #| msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0674 msgctxt "PropertyDescription|"
0675 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0676 msgstr "Variație viteză medie a particulelor din măsurăDrept"
0677 
0678 #: gas.cc:66
0679 #, fuzzy
0680 #| msgctxt "PropertyName"
0681 #| msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0682 msgctxt "PropertyName|"
0683 msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0684 msgstr "rectMeanParticleMassVariance"
0685 
0686 #: gas.cc:67
0687 #, fuzzy
0688 #| msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0689 msgctxt "PropertyDescription|"
0690 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0691 msgstr "Variație masă medie a particulelor din măsurăDrept"
0692 
0693 #: gas.cc:68
0694 #, fuzzy
0695 #| msgctxt "PropertyName"
0696 #| msgid "rectMassVariance"
0697 msgctxt "PropertyName|"
0698 msgid "rectMassVariance"
0699 msgstr "rectMassVariance"
0700 
0701 #: gas.cc:69
0702 #, fuzzy
0703 #| msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0704 msgctxt "PropertyDescription|"
0705 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0706 msgstr "Variație masă totală a particulelor din măsurăDrept"
0707 
0708 #: gravitation.cc:15
0709 #, fuzzy
0710 #| msgctxt "ObjectClass"
0711 #| msgid "GravitationForce"
0712 msgctxt "ObjectClass|"
0713 msgid "GravitationForce"
0714 msgstr "GravitationForce"
0715 
0716 #: gravitation.cc:15
0717 #, fuzzy
0718 #| msgid "Gravitation force"
0719 msgctxt "ObjectDescription|"
0720 msgid "Gravitation force"
0721 msgstr "Forță de gravitație"
0722 
0723 #: gravitation.cc:17
0724 #, fuzzy
0725 #| msgctxt "PropertyName"
0726 #| msgid "gravitationConst"
0727 msgctxt "PropertyName|"
0728 msgid "gravitationConst"
0729 msgstr "gravitationConst"
0730 
0731 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22
0732 #, fuzzy
0733 #| msgctxt "Units"
0734 #| msgid "N m²/kg²"
0735 msgctxt "Units|"
0736 msgid "N m²/kg²"
0737 msgstr "N m²/kg²"
0738 
0739 #: gravitation.cc:18
0740 #, fuzzy
0741 #| msgid "Gravitation constant"
0742 msgctxt "PropertyDescription|"
0743 msgid "Gravitation constant"
0744 msgstr "Constantă gravitație"
0745 
0746 #: gravitation.cc:20
0747 #, fuzzy
0748 #| msgctxt "ObjectClass"
0749 #| msgid "GravitationForceErrors"
0750 msgctxt "ObjectClass|"
0751 msgid "GravitationForceErrors"
0752 msgstr "GravitationForceErrors"
0753 
0754 #: gravitation.cc:20
0755 #, fuzzy
0756 #| msgid "Errors class for GravitationForce"
0757 msgctxt "ObjectDescription|"
0758 msgid "Errors class for GravitationForce"
0759 msgstr "Clasă de erori pentru forțăGravitație"
0760 
0761 #: gravitation.cc:22
0762 #, fuzzy
0763 #| msgctxt "PropertyName"
0764 #| msgid "gravitationConstVariance"
0765 msgctxt "PropertyName|"
0766 msgid "gravitationConstVariance"
0767 msgstr "gravitationConstVariance"
0768 
0769 #: gravitation.cc:23
0770 #, fuzzy
0771 #| msgid "Gravitation constant variance"
0772 msgctxt "PropertyDescription|"
0773 msgid "Gravitation constant variance"
0774 msgstr "Variație constantă gravitațională"
0775 
0776 #: gravitation.cc:25
0777 #, fuzzy
0778 #| msgctxt "ObjectClass"
0779 #| msgid "WeightForce"
0780 msgctxt "ObjectClass|"
0781 msgid "WeightForce"
0782 msgstr "WeightForce"
0783 
0784 #: gravitation.cc:25
0785 #, fuzzy
0786 #| msgid "Weight force"
0787 msgctxt "ObjectDescription|"
0788 msgid "Weight force"
0789 msgstr "Forță greutate"
0790 
0791 #: gravitation.cc:27
0792 #, fuzzy
0793 #| msgid "Weight constant"
0794 msgctxt "PropertyDescription|"
0795 msgid "Weight constant"
0796 msgstr "Constantă greutate"
0797 
0798 #: gravitation.cc:27
0799 #, fuzzy
0800 #| msgctxt "PropertyName"
0801 #| msgid "weightConst"
0802 msgctxt "PropertyName|"
0803 msgid "weightConst"
0804 msgstr "weightConst"
0805 
0806 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33
0807 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31
0808 #, fuzzy
0809 #| msgctxt "Units"
0810 #| msgid "m/s²"
0811 msgctxt "Units|"
0812 msgid "m/s²"
0813 msgstr "m/s²"
0814 
0815 #: gravitation.cc:30
0816 #, fuzzy
0817 #| msgctxt "ObjectClass"
0818 #| msgid "WeightForceErrors"
0819 msgctxt "ObjectClass|"
0820 msgid "WeightForceErrors"
0821 msgstr "WeightForceErrors"
0822 
0823 #: gravitation.cc:30
0824 #, fuzzy
0825 #| msgid "Errors class for WeightForce"
0826 msgctxt "ObjectDescription|"
0827 msgid "Errors class for WeightForce"
0828 msgstr "Clasă de erori pentru WeightForce"
0829 
0830 #: gravitation.cc:32
0831 #, fuzzy
0832 #| msgctxt "PropertyName"
0833 #| msgid "weightConstVariance"
0834 msgctxt "PropertyName|"
0835 msgid "weightConstVariance"
0836 msgstr "weightConstVariance"
0837 
0838 #: gravitation.cc:33
0839 #, fuzzy
0840 #| msgid "Weight constant variance"
0841 msgctxt "PropertyDescription|"
0842 msgid "Weight constant variance"
0843 msgstr "Variație constantă greutate"
0844 
0845 #: gslsolver.cc:18
0846 #, fuzzy
0847 #| msgctxt "ObjectClass"
0848 #| msgid "GslGenericSolver"
0849 msgctxt "ObjectClass|"
0850 msgid "GslGenericSolver"
0851 msgstr "GslGenericSolver"
0852 
0853 #: gslsolver.cc:18
0854 #, fuzzy
0855 #| msgid "GSL generic solver"
0856 msgctxt "ObjectDescription|"
0857 msgid "GSL generic solver"
0858 msgstr "Solver generic GSL"
0859 
0860 #: gslsolver.cc:20
0861 #, fuzzy
0862 #| msgctxt "ObjectClass"
0863 #| msgid "GslSolver"
0864 msgctxt "ObjectClass|"
0865 msgid "GslSolver"
0866 msgstr "GslSolver"
0867 
0868 #: gslsolver.cc:20
0869 #, fuzzy
0870 #| msgid "GSL non-adaptive solver"
0871 msgctxt "ObjectDescription|"
0872 msgid "GSL non-adaptive solver"
0873 msgstr "Solver non-adaptiv GSL"
0874 
0875 #: gslsolver.cc:23
0876 #, fuzzy
0877 #| msgctxt "ObjectClass"
0878 #| msgid "GslAdaptiveSolver"
0879 msgctxt "ObjectClass|"
0880 msgid "GslAdaptiveSolver"
0881 msgstr "GslAdaptiveSolver"
0882 
0883 #: gslsolver.cc:23
0884 #, fuzzy
0885 #| msgid "GSL adaptive solver"
0886 msgctxt "ObjectDescription|"
0887 msgid "GSL adaptive solver"
0888 msgstr "Solver adaptiv GSL"
0889 
0890 #: gslsolver.cc:26
0891 #, fuzzy
0892 #| msgctxt "ObjectClass"
0893 #| msgid "GslRK2Solver"
0894 msgctxt "ObjectClass|"
0895 msgid "GslRK2Solver"
0896 msgstr "GslRK2Solver"
0897 
0898 #: gslsolver.cc:26
0899 #, fuzzy
0900 #| msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0901 msgctxt "ObjectDescription|"
0902 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0903 msgstr "Solver Runge-Kutta de ordinul doi de la biblioteca GSL"
0904 
0905 #: gslsolver.cc:28
0906 #, fuzzy
0907 #| msgctxt "ObjectClass"
0908 #| msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0909 msgctxt "ObjectClass|"
0910 msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0911 msgstr "GslAdaptiveRK2Solver"
0912 
0913 #: gslsolver.cc:28
0914 #, fuzzy
0915 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0916 msgctxt "ObjectDescription|"
0917 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0918 msgstr "Solver adaptiv Runge-Kutta de ordinul doi de la biblioteca GSL"
0919 
0920 #: gslsolver.cc:31
0921 #, fuzzy
0922 #| msgctxt "ObjectClass"
0923 #| msgid "GslRK4Solver"
0924 msgctxt "ObjectClass|"
0925 msgid "GslRK4Solver"
0926 msgstr "GslRK4Solver"
0927 
0928 #: gslsolver.cc:31
0929 #, fuzzy
0930 #| msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0931 msgctxt "ObjectDescription|"
0932 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0933 msgstr "Solver clasic Runge-Kutta de ordinul patru de la biblioteca GSL"
0934 
0935 #: gslsolver.cc:33
0936 #, fuzzy
0937 #| msgctxt "ObjectClass"
0938 #| msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0939 msgctxt "ObjectClass|"
0940 msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0941 msgstr "GslAdaptiveRK4Solver"
0942 
0943 #: gslsolver.cc:33
0944 #, fuzzy
0945 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0946 msgctxt "ObjectDescription|"
0947 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0948 msgstr ""
0949 "Solver clasic adaptiv Runge-Kutta de ordinul patru de la biblioteca GSL"
0950 
0951 #: gslsolver.cc:36
0952 #, fuzzy
0953 #| msgctxt "ObjectClass"
0954 #| msgid "GslRKF45Solver"
0955 msgctxt "ObjectClass|"
0956 msgid "GslRKF45Solver"
0957 msgstr "GslRKF45Solver"
0958 
0959 #: gslsolver.cc:36
0960 #, fuzzy
0961 #| msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0962 msgctxt "ObjectDescription|"
0963 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0964 msgstr "Solver Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) de la biblioteca GSL"
0965 
0966 #: gslsolver.cc:38
0967 #, fuzzy
0968 #| msgctxt "ObjectClass"
0969 #| msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0970 msgctxt "ObjectClass|"
0971 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0972 msgstr "GslAdaptiveRKF45Solver"
0973 
0974 #: gslsolver.cc:38
0975 #, fuzzy
0976 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0977 msgctxt "ObjectDescription|"
0978 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0979 msgstr "Solver adaptiv Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) de la biblioteca GSL"
0980 
0981 #: gslsolver.cc:41
0982 #, fuzzy
0983 #| msgctxt "ObjectClass"
0984 #| msgid "GslRKCKSolver"
0985 msgctxt "ObjectClass|"
0986 msgid "GslRKCKSolver"
0987 msgstr "GslRKCKSolver"
0988 
0989 #: gslsolver.cc:41
0990 #, fuzzy
0991 #| msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0992 msgctxt "ObjectDescription|"
0993 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0994 msgstr "Solver Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) de la biblioteca GSL"
0995 
0996 #: gslsolver.cc:43
0997 #, fuzzy
0998 #| msgctxt "ObjectClass"
0999 #| msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
1000 msgctxt "ObjectClass|"
1001 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
1002 msgstr "GslAdaptiveRKCKSolver"
1003 
1004 #: gslsolver.cc:43
1005 #, fuzzy
1006 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
1007 msgctxt "ObjectDescription|"
1008 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
1009 msgstr "Solver adaptiv Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) de la biblioteca GSL"
1010 
1011 #: gslsolver.cc:46
1012 #, fuzzy
1013 #| msgctxt "ObjectClass"
1014 #| msgid "GslRK8PDSolver"
1015 msgctxt "ObjectClass|"
1016 msgid "GslRK8PDSolver"
1017 msgstr "GslRK8PDSolver"
1018 
1019 #: gslsolver.cc:46
1020 #, fuzzy
1021 #| msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1022 msgctxt "ObjectDescription|"
1023 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1024 msgstr "Solver Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) de la biblioteca GSL"
1025 
1026 #: gslsolver.cc:48
1027 #, fuzzy
1028 #| msgctxt "ObjectClass"
1029 #| msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
1030 msgctxt "ObjectClass|"
1031 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
1032 msgstr "GslAdaptiveRK8PDSolver"
1033 
1034 #: gslsolver.cc:48
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1037 msgctxt "ObjectDescription|"
1038 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1039 msgstr "Solver adaptiv Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) de la biblioteca GSL "
1040 
1041 #: gslsolver.cc:51
1042 #, fuzzy
1043 #| msgctxt "ObjectClass"
1044 #| msgid "GslRK2IMPSolver"
1045 msgctxt "ObjectClass|"
1046 msgid "GslRK2IMPSolver"
1047 msgstr "GslRK2IMPSolver"
1048 
1049 #: gslsolver.cc:51
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1052 msgctxt "ObjectDescription|"
1053 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1054 msgstr "Solver implicit Runge-Kutta de ordinul doi de la biblioteca GSL "
1055 
1056 #: gslsolver.cc:53
1057 #, fuzzy
1058 #| msgctxt "ObjectClass"
1059 #| msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
1060 msgctxt "ObjectClass|"
1061 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
1062 msgstr "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
1063 
1064 #: gslsolver.cc:53
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1067 msgctxt "ObjectDescription|"
1068 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1069 msgstr ""
1070 "Solver implicit adaptiv Runge-Kutta de ordinul doi de la biblioteca GSL"
1071 
1072 #: gslsolver.cc:56
1073 #, fuzzy
1074 #| msgctxt "ObjectClass"
1075 #| msgid "GslRK4IMPSolver"
1076 msgctxt "ObjectClass|"
1077 msgid "GslRK4IMPSolver"
1078 msgstr "GslRK4IMPSolver"
1079 
1080 #: gslsolver.cc:56
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
1083 msgctxt "ObjectDescription|"
1084 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
1085 msgstr "Solver implicit Runge-Kutta de ordinul patru de la biblioteca GSL"
1086 
1087 #: gslsolver.cc:58
1088 #, fuzzy
1089 #| msgctxt "ObjectClass"
1090 #| msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
1091 msgctxt "ObjectClass|"
1092 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
1093 msgstr "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
1094 
1095 #: gslsolver.cc:58
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library"
1098 msgctxt "ObjectDescription|"
1099 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
1100 msgstr ""
1101 "Solver implicit adaptiv Runge-Kutta de ordinul patru de la biblioteca GSL"
1102 
1103 #: item.cc:15
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Item"
1106 msgctxt "ObjectClass|"
1107 msgid "Item"
1108 msgstr "Element"
1109 
1110 #: item.cc:15
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Item"
1113 msgctxt "ObjectDescription|"
1114 msgid "Item"
1115 msgstr "Element"
1116 
1117 #: item.cc:17
1118 #, fuzzy
1119 #| msgctxt "PropertyName"
1120 #| msgid "color"
1121 msgctxt "PropertyName|"
1122 msgid "color"
1123 msgstr "color"
1124 
1125 #: item.cc:18
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Item color"
1128 msgctxt "PropertyDescription|"
1129 msgid "Item color"
1130 msgstr "Culoare element"
1131 
1132 #: itemgroup.cc:15
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "ItemGroup"
1135 msgctxt "ObjectClass|"
1136 msgid "ItemGroup"
1137 msgstr "Grupul elementului"
1138 
1139 #: itemgroup.cc:15
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "ItemGroup"
1142 msgctxt "ObjectDescription|"
1143 msgid "ItemGroup"
1144 msgstr "Grupul elementului"
1145 
1146 #: joint.cc:14
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Joint"
1149 msgctxt "ObjectClass|"
1150 msgid "Joint"
1151 msgstr "Îmbinare"
1152 
1153 #: joint.cc:14
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Joint"
1156 msgctxt "ObjectDescription|"
1157 msgid "Joint"
1158 msgstr "Îmbinare"
1159 
1160 #: joints.cc:14
1161 #, fuzzy
1162 #| msgctxt "ObjectClass"
1163 #| msgid "Anchor"
1164 msgctxt "ObjectClass|"
1165 msgid "Anchor"
1166 msgstr "Anchor"
1167 
1168 #: joints.cc:14
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "Anchor: fixes position of the body"
1171 msgctxt "ObjectDescription|"
1172 msgid "Anchor: fixes position of the body"
1173 msgstr "Ancoră: fixează poziția corpului"
1174 
1175 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Body"
1178 msgctxt "PropertyDescription|"
1179 msgid "Body"
1180 msgstr "Corp"
1181 
1182 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85
1183 #, fuzzy
1184 #| msgctxt "PropertyName"
1185 #| msgid "body"
1186 msgctxt "PropertyName|"
1187 msgid "body"
1188 msgstr "body"
1189 
1190 #: joints.cc:17 tool.cc:88
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Position"
1193 msgctxt "PropertyDescription|"
1194 msgid "Position"
1195 msgstr "Poziție"
1196 
1197 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1198 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "position"
1201 msgctxt "PropertyName|"
1202 msgid "position"
1203 msgstr "poziție"
1204 
1205 #: joints.cc:18
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Angle"
1208 msgctxt "PropertyDescription|"
1209 msgid "Angle"
1210 msgstr "Unghi"
1211 
1212 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17
1213 #, fuzzy
1214 #| msgctxt "PropertyName"
1215 #| msgid "angle"
1216 msgctxt "PropertyName|"
1217 msgid "angle"
1218 msgstr "angle"
1219 
1220 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43
1221 #, fuzzy
1222 #| msgctxt "Units"
1223 #| msgid "rad"
1224 msgctxt "Units|"
1225 msgid "rad"
1226 msgstr "rad"
1227 
1228 #: joints.cc:20
1229 #, fuzzy
1230 #| msgctxt "ObjectClass"
1231 #| msgid "Pin"
1232 msgctxt "ObjectClass|"
1233 msgid "Pin"
1234 msgstr "Pin"
1235 
1236 #: joints.cc:20
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
1239 msgctxt "ObjectDescription|"
1240 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
1241 msgstr "Fixare: fixează poziția unui punct dat pe corp"
1242 
1243 #: joints.cc:23
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Position on the body"
1246 msgctxt "PropertyDescription|"
1247 msgid "Position on the body"
1248 msgstr "Poziția pe corp"
1249 
1250 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86
1251 #, fuzzy
1252 #| msgctxt "PropertyName"
1253 #| msgid "localPosition"
1254 msgctxt "PropertyName|"
1255 msgid "localPosition"
1256 msgstr "localPosition"
1257 
1258 #: joints.cc:24
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Position in the world"
1261 msgctxt "PropertyDescription|"
1262 msgid "Position in the world"
1263 msgstr "Poziția în lume"
1264 
1265 #: joints.cc:26
1266 #, fuzzy
1267 #| msgctxt "ObjectClass"
1268 #| msgid "Stick"
1269 msgctxt "ObjectClass|"
1270 msgid "Stick"
1271 msgstr "Stick"
1272 
1273 #: joints.cc:26
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
1276 msgctxt "ObjectDescription|"
1277 msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
1278 msgstr "Tijă cu masă neglijabilă care poate fi conectată la corpuri"
1279 
1280 #: joints.cc:28
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Rest length of the stick"
1283 msgctxt "PropertyDescription|"
1284 msgid "Rest length of the stick"
1285 msgstr "Lungimea rămasă a tijei"
1286 
1287 #: joints.cc:28 spring.cc:18
1288 #, fuzzy
1289 #| msgctxt "PropertyName"
1290 #| msgid "restLength"
1291 msgctxt "PropertyName|"
1292 msgid "restLength"
1293 msgstr "restLength"
1294 
1295 #: joints.cc:29 spring.cc:22
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Body1"
1298 msgctxt "PropertyDescription|"
1299 msgid "Body1"
1300 msgstr "Corp1"
1301 
1302 #: joints.cc:29 spring.cc:22
1303 #, fuzzy
1304 #| msgctxt "PropertyName"
1305 #| msgid "body1"
1306 msgctxt "PropertyName|"
1307 msgid "body1"
1308 msgstr "body1"
1309 
1310 #: joints.cc:30 spring.cc:23
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Body2"
1313 msgctxt "PropertyDescription|"
1314 msgid "Body2"
1315 msgstr "Corp2"
1316 
1317 #: joints.cc:30 spring.cc:23
1318 #, fuzzy
1319 #| msgctxt "PropertyName"
1320 #| msgid "body2"
1321 msgctxt "PropertyName|"
1322 msgid "body2"
1323 msgstr "body2"
1324 
1325 #: joints.cc:31 spring.cc:24
1326 #, fuzzy
1327 #| msgctxt "PropertyName"
1328 #| msgid "localPosition1"
1329 msgctxt "PropertyName|"
1330 msgid "localPosition1"
1331 msgstr "localPosition1"
1332 
1333 #: joints.cc:32 spring.cc:25
1334 #, fuzzy
1335 #| msgid "Local position 1"
1336 msgctxt "PropertyDescription|"
1337 msgid "Local position 1"
1338 msgstr "Poziție locală 1"
1339 
1340 #: joints.cc:33 spring.cc:26
1341 #, fuzzy
1342 #| msgctxt "PropertyName"
1343 #| msgid "localPosition2"
1344 msgctxt "PropertyName|"
1345 msgid "localPosition2"
1346 msgstr "localPosition2"
1347 
1348 #: joints.cc:34 spring.cc:27
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Local position 2"
1351 msgctxt "PropertyDescription|"
1352 msgid "Local position 2"
1353 msgstr "Poziție locală 2"
1354 
1355 #: joints.cc:35 spring.cc:28
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "Position1"
1358 msgctxt "PropertyDescription|"
1359 msgid "Position1"
1360 msgstr "Poziție1"
1361 
1362 #: joints.cc:35 spring.cc:28
1363 #, fuzzy
1364 #| msgctxt "PropertyName"
1365 #| msgid "position1"
1366 msgctxt "PropertyName|"
1367 msgid "position1"
1368 msgstr "position1"
1369 
1370 #: joints.cc:36 spring.cc:29
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "Position2"
1373 msgctxt "PropertyDescription|"
1374 msgid "Position2"
1375 msgstr "Poziție2"
1376 
1377 #: joints.cc:36 spring.cc:29
1378 #, fuzzy
1379 #| msgctxt "PropertyName"
1380 #| msgid "position2"
1381 msgctxt "PropertyName|"
1382 msgid "position2"
1383 msgstr "position2"
1384 
1385 #: joints.cc:39
1386 #, fuzzy
1387 #| msgctxt "ObjectClass"
1388 #| msgid "Rope"
1389 msgctxt "ObjectClass|"
1390 msgid "Rope"
1391 msgstr "Rope"
1392 
1393 #: joints.cc:39
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
1396 msgctxt "ObjectDescription|"
1397 msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
1398 msgstr "Sfoară cu masă neglijabilă care poate fi conectată la corpuri"
1399 
1400 #: motor.cc:16
1401 #, fuzzy
1402 #| msgctxt "ObjectClass"
1403 #| msgid "LinearMotor"
1404 msgctxt "ObjectClass|"
1405 msgid "LinearMotor"
1406 msgstr "LinearMotor"
1407 
1408 #: motor.cc:16
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid ""
1411 #| "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
1412 msgctxt "ObjectDescription|"
1413 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
1414 msgstr ""
1415 "Motor liniar: aplică o forță constantă la o poziție dată a corpuluiappl"
1416 
1417 #: motor.cc:19 motor.cc:26
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Position of the motor on a body"
1420 msgctxt "PropertyDescription|"
1421 msgid "Position of the motor on a body"
1422 msgstr "Poziția motorului pe un corp"
1423 
1424 #: motor.cc:20
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Value of the force, acting on the body"
1427 msgctxt "PropertyDescription|"
1428 msgid "Value of the force, acting on the body"
1429 msgstr "Valoarea forței, care acționează asupra corpului"
1430 
1431 #: motor.cc:20
1432 #, fuzzy
1433 #| msgctxt "PropertyName"
1434 #| msgid "forceValue"
1435 msgctxt "PropertyName|"
1436 msgid "forceValue"
1437 msgstr "forceValue"
1438 
1439 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56
1440 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51
1441 #, fuzzy
1442 #| msgctxt "Units"
1443 #| msgid "N"
1444 msgctxt "Units|"
1445 msgid "N"
1446 msgstr "N"
1447 
1448 #: motor.cc:21
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Value of the force, acting on the body"
1451 msgctxt "PropertyDescription|"
1452 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation"
1453 msgstr "Valoarea forței, care acționează asupra corpului"
1454 
1455 #: motor.cc:21
1456 msgctxt "PropertyName|"
1457 msgid "rigidlyFixed"
1458 msgstr ""
1459 
1460 #: motor.cc:23
1461 #, fuzzy
1462 #| msgctxt "ObjectClass"
1463 #| msgid "CircularMotor"
1464 msgctxt "ObjectClass|"
1465 msgid "CircularMotor"
1466 msgstr "CircularMotor"
1467 
1468 #: motor.cc:23
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
1471 msgctxt "ObjectDescription|"
1472 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
1473 msgstr "Motor circular: aplică o constantă cuplu asupra corpului"
1474 
1475 #: motor.cc:27
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Value of the torque, acting on the body"
1478 msgctxt "PropertyDescription|"
1479 msgid "Value of the torque, acting on the body"
1480 msgstr "Valoarea cuplului, care acționează asupra corpului"
1481 
1482 #: motor.cc:27
1483 #, fuzzy
1484 #| msgctxt "PropertyName"
1485 #| msgid "torqueValue"
1486 msgctxt "PropertyName|"
1487 msgid "torqueValue"
1488 msgstr "torqueValue"
1489 
1490 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37
1491 #, fuzzy
1492 #| msgctxt "Units"
1493 #| msgid "N m"
1494 msgctxt "Units|"
1495 msgid "N m"
1496 msgstr "N m"
1497 
1498 #: object.cc:13
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Object"
1501 msgctxt "ObjectClass|"
1502 msgid "Object"
1503 msgstr "Obiect"
1504 
1505 #: object.cc:13
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Object"
1508 msgctxt "ObjectDescription|"
1509 msgid "Object"
1510 msgstr "Obiect"
1511 
1512 #: object.cc:14
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Object name"
1515 msgctxt "PropertyDescription|"
1516 msgid "Object name"
1517 msgstr "Nume obiect"
1518 
1519 #: object.cc:14
1520 #, fuzzy
1521 #| msgctxt "PropertyName"
1522 #| msgid "name"
1523 msgctxt "PropertyName|"
1524 msgid "name"
1525 msgstr "name"
1526 
1527 #: objecterrors.cc:14
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "ObjectErrors"
1530 msgctxt "ObjectClass|"
1531 msgid "ObjectErrors"
1532 msgstr "Erori ale obiectului"
1533 
1534 #: objecterrors.cc:14
1535 #, fuzzy
1536 #| msgid "ObjectErrors"
1537 msgctxt "ObjectDescription|"
1538 msgid "ObjectErrors"
1539 msgstr "Erori ale obiectului"
1540 
1541 #: particle.cc:15
1542 #, fuzzy
1543 #| msgctxt "ObjectClass"
1544 #| msgid "Particle"
1545 msgctxt "ObjectClass|"
1546 msgid "Particle"
1547 msgstr "Particle"
1548 
1549 #: particle.cc:15
1550 #, fuzzy
1551 #| msgid "Simple zero-size particle"
1552 msgctxt "ObjectDescription|"
1553 msgid "Simple zero-size particle"
1554 msgstr "Particulă simplă de mărime zero"
1555 
1556 #: particle.cc:17
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "position"
1559 msgctxt "PropertyDescription|"
1560 msgid "position"
1561 msgstr "poziție"
1562 
1563 #: particle.cc:18
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "velocity"
1566 msgctxt "PropertyDescription|"
1567 msgid "velocity"
1568 msgstr "viteză"
1569 
1570 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "velocity"
1573 msgctxt "PropertyName|"
1574 msgid "velocity"
1575 msgstr "viteză"
1576 
1577 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "acceleration"
1580 msgctxt "PropertyName|"
1581 msgid "acceleration"
1582 msgstr "accelerație"
1583 
1584 #: particle.cc:20
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "acceleration"
1587 msgctxt "PropertyDescription|"
1588 msgid "acceleration"
1589 msgstr "accelerație"
1590 
1591 #: particle.cc:21
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "force"
1594 msgctxt "PropertyDescription|"
1595 msgid "force"
1596 msgstr "forță"
1597 
1598 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "force"
1601 msgctxt "PropertyName|"
1602 msgid "force"
1603 msgstr "forță"
1604 
1605 #: particle.cc:22
1606 #, fuzzy
1607 #| msgid "mass"
1608 msgctxt "PropertyDescription|"
1609 msgid "mass"
1610 msgstr "masă"
1611 
1612 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "mass"
1615 msgctxt "PropertyName|"
1616 msgid "mass"
1617 msgstr "masă"
1618 
1619 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "momentum"
1622 msgctxt "PropertyDescription|"
1623 msgid "momentum"
1624 msgstr "impuls"
1625 
1626 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1627 #, fuzzy
1628 #| msgid "momentum"
1629 msgctxt "PropertyName|"
1630 msgid "momentum"
1631 msgstr "impuls"
1632 
1633 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63
1634 #, fuzzy
1635 #| msgctxt "Units"
1636 #| msgid "kg m/s"
1637 msgctxt "Units|"
1638 msgid "kg m/s"
1639 msgstr "kg m/s"
1640 
1641 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1642 #, fuzzy
1643 #| msgid "kinetic energy"
1644 msgctxt "PropertyDescription|"
1645 msgid "kinetic energy"
1646 msgstr "energie cinetică"
1647 
1648 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1649 #, fuzzy
1650 #| msgctxt "PropertyName"
1651 #| msgid "kineticEnergy"
1652 msgctxt "PropertyName|"
1653 msgid "kineticEnergy"
1654 msgstr "kineticEnergy"
1655 
1656 #: particle.cc:28
1657 #, fuzzy
1658 #| msgctxt "ObjectClass"
1659 #| msgid "ParticleErrors"
1660 msgctxt "ObjectClass|"
1661 msgid "ParticleErrors"
1662 msgstr "ParticleErrors"
1663 
1664 #: particle.cc:28
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "Errors class for Particle"
1667 msgctxt "ObjectDescription|"
1668 msgid "Errors class for Particle"
1669 msgstr "Clasă de erori pentru particulă"
1670 
1671 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41
1672 #, fuzzy
1673 #| msgctxt "PropertyName"
1674 #| msgid "positionVariance"
1675 msgctxt "PropertyName|"
1676 msgid "positionVariance"
1677 msgstr "positionVariance"
1678 
1679 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42
1680 #, fuzzy
1681 #| msgid "position variance"
1682 msgctxt "PropertyDescription|"
1683 msgid "position variance"
1684 msgstr "variație poziție"
1685 
1686 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46
1687 #, fuzzy
1688 #| msgctxt "PropertyName"
1689 #| msgid "velocityVariance"
1690 msgctxt "PropertyName|"
1691 msgid "velocityVariance"
1692 msgstr "velocityVariance"
1693 
1694 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47
1695 #, fuzzy
1696 #| msgid "velocity variance"
1697 msgctxt "PropertyDescription|"
1698 msgid "velocity variance"
1699 msgstr "variație viteză"
1700 
1701 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51
1702 #, fuzzy
1703 #| msgctxt "PropertyName"
1704 #| msgid "accelerationVariance"
1705 msgctxt "PropertyName|"
1706 msgid "accelerationVariance"
1707 msgstr "accelerationVariance"
1708 
1709 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52
1710 #, fuzzy
1711 #| msgid "acceleration variance"
1712 msgctxt "PropertyDescription|"
1713 msgid "acceleration variance"
1714 msgstr "variație accelerație"
1715 
1716 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51
1717 #, fuzzy
1718 #| msgctxt "PropertyName"
1719 #| msgid "forceVariance"
1720 msgctxt "PropertyName|"
1721 msgid "forceVariance"
1722 msgstr "forceVariance"
1723 
1724 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56
1725 #, fuzzy
1726 #| msgid "force variance"
1727 msgctxt "PropertyDescription|"
1728 msgid "force variance"
1729 msgstr "variație forță"
1730 
1731 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59
1732 #, fuzzy
1733 #| msgctxt "PropertyName"
1734 #| msgid "massVariance"
1735 msgctxt "PropertyName|"
1736 msgid "massVariance"
1737 msgstr "massVariance"
1738 
1739 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60
1740 #, fuzzy
1741 #| msgid "mass variance"
1742 msgctxt "PropertyDescription|"
1743 msgid "mass variance"
1744 msgstr "variație masă"
1745 
1746 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63
1747 #, fuzzy
1748 #| msgctxt "PropertyName"
1749 #| msgid "momentumVariance"
1750 msgctxt "PropertyName|"
1751 msgid "momentumVariance"
1752 msgstr "momentumVariance"
1753 
1754 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "momentum variance"
1757 msgctxt "PropertyDescription|"
1758 msgid "momentum variance"
1759 msgstr "variație impuls"
1760 
1761 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68
1762 #, fuzzy
1763 #| msgctxt "PropertyName"
1764 #| msgid "kineticEnergyVariance"
1765 msgctxt "PropertyName|"
1766 msgid "kineticEnergyVariance"
1767 msgstr "kineticEnergyVariance"
1768 
1769 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "kinetic energy variance"
1772 msgctxt "PropertyDescription|"
1773 msgid "kinetic energy variance"
1774 msgstr "variație energie cinetică"
1775 
1776 #: particle.cc:44
1777 #, fuzzy
1778 #| msgctxt "ObjectClass"
1779 #| msgid "ChargedParticle"
1780 msgctxt "ObjectClass|"
1781 msgid "ChargedParticle"
1782 msgstr "ChargedParticle"
1783 
1784 #: particle.cc:44
1785 #, fuzzy
1786 #| msgid "Charged zero-size particle"
1787 msgctxt "ObjectDescription|"
1788 msgid "Charged zero-size particle"
1789 msgstr "Particulă cu mărime-zero încărcată"
1790 
1791 #: particle.cc:45
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "charge"
1794 msgctxt "PropertyDescription|"
1795 msgid "charge"
1796 msgstr "sarcină"
1797 
1798 #: particle.cc:45
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "charge"
1801 msgctxt "PropertyName|"
1802 msgid "charge"
1803 msgstr "sarcină"
1804 
1805 #: particle.cc:45
1806 #, fuzzy
1807 #| msgctxt "Units"
1808 #| msgid "C"
1809 msgctxt "Units|"
1810 msgid "C"
1811 msgstr "C"
1812 
1813 #: particle.cc:47
1814 #, fuzzy
1815 #| msgctxt "ObjectClass"
1816 #| msgid "ChargedParticleErrors"
1817 msgctxt "ObjectClass|"
1818 msgid "ChargedParticleErrors"
1819 msgstr "ChargedParticleErrors"
1820 
1821 #: particle.cc:47
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Errors class for ChargedParticle"
1824 msgctxt "ObjectDescription|"
1825 msgid "Errors class for ChargedParticle"
1826 msgstr "Clasă de erori pentru particulaÎncărcată"
1827 
1828 #: particle.cc:49
1829 #, fuzzy
1830 #| msgctxt "PropertyName"
1831 #| msgid "chargeVariance"
1832 msgctxt "PropertyName|"
1833 msgid "chargeVariance"
1834 msgstr "chargeVariance"
1835 
1836 #: particle.cc:50
1837 #, fuzzy
1838 #| msgid "charge variance"
1839 msgctxt "PropertyDescription|"
1840 msgid "charge variance"
1841 msgstr "variație sarcină"
1842 
1843 #: rigidbody.cc:15
1844 #, fuzzy
1845 #| msgctxt "ObjectClass"
1846 #| msgid "RigidBody"
1847 msgctxt "ObjectClass|"
1848 msgid "RigidBody"
1849 msgstr "RigidBody"
1850 
1851 #: rigidbody.cc:15
1852 #, fuzzy
1853 #| msgid "Generic rigid body"
1854 msgctxt "ObjectDescription|"
1855 msgid "Generic rigid body"
1856 msgstr "Corp rigid generic"
1857 
1858 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1859 #, fuzzy
1860 #| msgid "Position of the center of mass"
1861 msgctxt "PropertyDescription|"
1862 msgid "Position of the center of mass"
1863 msgstr "Poziția centrului masei"
1864 
1865 #: rigidbody.cc:17
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "Rotation angle"
1868 msgctxt "PropertyDescription|"
1869 msgid "Rotation angle"
1870 msgstr "Unghi de rotație"
1871 
1872 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1873 #, fuzzy
1874 #| msgid "Velocity of the center of mass"
1875 msgctxt "PropertyDescription|"
1876 msgid "Velocity of the center of mass"
1877 msgstr "Viteza centrului masei"
1878 
1879 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Angular velocity of the body"
1882 msgctxt "PropertyDescription|"
1883 msgid "Angular velocity of the body"
1884 msgstr "Viteza unghiulară a corpului"
1885 
1886 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1887 #, fuzzy
1888 #| msgctxt "PropertyName"
1889 #| msgid "angularVelocity"
1890 msgctxt "PropertyName|"
1891 msgid "angularVelocity"
1892 msgstr "angularVelocity"
1893 
1894 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27
1895 #, fuzzy
1896 #| msgctxt "Units"
1897 #| msgid "rad/s"
1898 msgctxt "Units|"
1899 msgid "rad/s"
1900 msgstr "rad/s"
1901 
1902 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32
1903 #, fuzzy
1904 #| msgid "Acceleration of the center of mass"
1905 msgctxt "PropertyDescription|"
1906 msgid "Acceleration of the center of mass"
1907 msgstr "Accelerația centrului masei"
1908 
1909 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33
1910 #, fuzzy
1911 #| msgctxt "PropertyName"
1912 #| msgid "angularAcceleration"
1913 msgctxt "PropertyName|"
1914 msgid "angularAcceleration"
1915 msgstr "angularAcceleration"
1916 
1917 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33
1918 #, fuzzy
1919 #| msgctxt "Units"
1920 #| msgid "rad/s²"
1921 msgctxt "Units|"
1922 msgid "rad/s²"
1923 msgstr "rad/s²"
1924 
1925 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34
1926 #, fuzzy
1927 #| msgid "Angular acceleration of the body"
1928 msgctxt "PropertyDescription|"
1929 msgid "Angular acceleration of the body"
1930 msgstr "Accelerația unghiulară a corpului"
1931 
1932 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36
1933 #, fuzzy
1934 #| msgid "Force that acts upon the body"
1935 msgctxt "PropertyDescription|"
1936 msgid "Force that acts upon the body"
1937 msgstr "Forță care acționează asupra corpului"
1938 
1939 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1940 #, fuzzy
1941 #| msgid "Torque that acts upon the body"
1942 msgctxt "PropertyDescription|"
1943 msgid "Torque that acts upon the body"
1944 msgstr "Cuplu care acționează asupra corpului"
1945 
1946 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1947 #, fuzzy
1948 #| msgctxt "PropertyName"
1949 #| msgid "torque"
1950 msgctxt "PropertyName|"
1951 msgid "torque"
1952 msgstr "torque"
1953 
1954 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Total mass of the body"
1957 msgctxt "PropertyDescription|"
1958 msgid "Total mass of the body"
1959 msgstr "Masa totală a corpului"
1960 
1961 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39
1962 #, fuzzy
1963 #| msgctxt "PropertyName"
1964 #| msgid "inertia"
1965 msgctxt "PropertyName|"
1966 msgid "inertia"
1967 msgstr "inertia"
1968 
1969 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39
1970 #, fuzzy
1971 #| msgctxt "Units"
1972 #| msgid "kg m²"
1973 msgctxt "Units|"
1974 msgid "kg m²"
1975 msgstr "kg m²"
1976 
1977 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40
1978 #, fuzzy
1979 #| msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1980 msgctxt "PropertyDescription|"
1981 msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1982 msgstr "Interția ”tensor” a corpului"
1983 
1984 #: rigidbody.cc:35
1985 #, fuzzy
1986 #| msgid "angular momentum"
1987 msgctxt "PropertyDescription|"
1988 msgid "angular momentum"
1989 msgstr "impuls unghiular"
1990 
1991 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28
1992 #, fuzzy
1993 #| msgctxt "PropertyName"
1994 #| msgid "angularMomentum"
1995 msgctxt "PropertyName|"
1996 msgid "angularMomentum"
1997 msgstr "angularMomentum"
1998 
1999 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65
2000 #, fuzzy
2001 #| msgctxt "Units"
2002 #| msgid "kg m² rad/s"
2003 msgctxt "Units|"
2004 msgid "kg m² rad/s"
2005 msgstr "kg m² rad/s"
2006 
2007 #: rigidbody.cc:40
2008 #, fuzzy
2009 #| msgctxt "ObjectClass"
2010 #| msgid "RigidBodyErrors"
2011 msgctxt "ObjectClass|"
2012 msgid "RigidBodyErrors"
2013 msgstr "RigidBodyErrors"
2014 
2015 #: rigidbody.cc:40
2016 #, fuzzy
2017 #| msgid "Errors class for RigidBody"
2018 msgctxt "ObjectDescription|"
2019 msgid "Errors class for RigidBody"
2020 msgstr "Clasă de erori pentru corpRigid"
2021 
2022 #: rigidbody.cc:43
2023 #, fuzzy
2024 #| msgctxt "PropertyName"
2025 #| msgid "angleVariance"
2026 msgctxt "PropertyName|"
2027 msgid "angleVariance"
2028 msgstr "angleVariance"
2029 
2030 #: rigidbody.cc:44
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "angle variance"
2033 msgctxt "PropertyDescription|"
2034 msgid "angle variance"
2035 msgstr "variație unghi"
2036 
2037 #: rigidbody.cc:48
2038 #, fuzzy
2039 #| msgctxt "PropertyName"
2040 #| msgid "angularVelocityVariance"
2041 msgctxt "PropertyName|"
2042 msgid "angularVelocityVariance"
2043 msgstr "angularVelocityVariance"
2044 
2045 #: rigidbody.cc:49
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "angularVelocity variance"
2048 msgctxt "PropertyDescription|"
2049 msgid "angularVelocity variance"
2050 msgstr "variație vitezăUnghiulară"
2051 
2052 #: rigidbody.cc:53
2053 #, fuzzy
2054 #| msgctxt "PropertyName"
2055 #| msgid "angularAccelerationVariance"
2056 msgctxt "PropertyName|"
2057 msgid "angularAccelerationVariance"
2058 msgstr "angularAccelerationVariance"
2059 
2060 #: rigidbody.cc:54
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "angularAcceleration variance"
2063 msgctxt "PropertyDescription|"
2064 msgid "angularAcceleration variance"
2065 msgstr "variație accelerațieUnghiulară"
2066 
2067 #: rigidbody.cc:57
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "torque variance"
2070 msgctxt "PropertyDescription|"
2071 msgid "torque variance"
2072 msgstr "variație cuplu"
2073 
2074 #: rigidbody.cc:57
2075 #, fuzzy
2076 #| msgctxt "PropertyName"
2077 #| msgid "torqueVariance"
2078 msgctxt "PropertyName|"
2079 msgid "torqueVariance"
2080 msgstr "torqueVariance"
2081 
2082 #: rigidbody.cc:61
2083 #, fuzzy
2084 #| msgctxt "PropertyName"
2085 #| msgid "inertiaVariance"
2086 msgctxt "PropertyName|"
2087 msgid "inertiaVariance"
2088 msgstr "inertiaVariance"
2089 
2090 #: rigidbody.cc:62
2091 #, fuzzy
2092 #| msgid "inertia variance"
2093 msgctxt "PropertyDescription|"
2094 msgid "inertia variance"
2095 msgstr "variație inerție"
2096 
2097 #: rigidbody.cc:65
2098 #, fuzzy
2099 #| msgctxt "PropertyName"
2100 #| msgid "angularMomentumVariance"
2101 msgctxt "PropertyName|"
2102 msgid "angularMomentumVariance"
2103 msgstr "angularMomentumVariance"
2104 
2105 #: rigidbody.cc:66
2106 #, fuzzy
2107 #| msgid "angular momentum variance"
2108 msgctxt "PropertyDescription|"
2109 msgid "angular momentum variance"
2110 msgstr "variație impuls unghiular"
2111 
2112 #: rigidbody.cc:71
2113 #, fuzzy
2114 #| msgctxt "ObjectClass"
2115 #| msgid "Disk"
2116 msgctxt "ObjectClass|"
2117 msgid "Disk"
2118 msgstr "Disk"
2119 
2120 #: rigidbody.cc:71
2121 #, fuzzy
2122 #| msgid "Rigid disk"
2123 msgctxt "ObjectDescription|"
2124 msgid "Rigid disk"
2125 msgstr "Disc rigid"
2126 
2127 #: rigidbody.cc:72
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Radius of the disk"
2130 msgctxt "PropertyDescription|"
2131 msgid "Radius of the disk"
2132 msgstr "raza discului"
2133 
2134 #: rigidbody.cc:72
2135 #, fuzzy
2136 #| msgctxt "PropertyName"
2137 #| msgid "radius"
2138 msgctxt "PropertyName|"
2139 msgid "radius"
2140 msgstr "radius"
2141 
2142 #: rigidbody.cc:74
2143 #, fuzzy
2144 #| msgctxt "ObjectClass"
2145 #| msgid "BasePolygon"
2146 msgctxt "ObjectClass|"
2147 msgid "BasePolygon"
2148 msgstr "BasePolygon"
2149 
2150 #: rigidbody.cc:74
2151 #, fuzzy
2152 #| msgid "Base polygon body"
2153 msgctxt "ObjectDescription|"
2154 msgid "Base polygon body"
2155 msgstr "Corp poligon bază"
2156 
2157 #: rigidbody.cc:76
2158 #, fuzzy
2159 #| msgctxt "ObjectClass"
2160 #| msgid "Box"
2161 msgctxt "ObjectClass|"
2162 msgid "Box"
2163 msgstr "Box"
2164 
2165 #: rigidbody.cc:76
2166 #, fuzzy
2167 #| msgid "Rigid box"
2168 msgctxt "ObjectDescription|"
2169 msgid "Rigid box"
2170 msgstr "Casetă rigidă"
2171 
2172 #: rigidbody.cc:77
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "Size of the box"
2175 msgctxt "PropertyDescription|"
2176 msgid "Size of the box"
2177 msgstr "Mărimea casetei"
2178 
2179 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68
2180 #, fuzzy
2181 #| msgctxt "PropertyName"
2182 #| msgid "size"
2183 msgctxt "PropertyName|"
2184 msgid "size"
2185 msgstr "size"
2186 
2187 #: rigidbody.cc:79
2188 #, fuzzy
2189 #| msgctxt "ObjectClass"
2190 #| msgid "Polygon"
2191 msgctxt "ObjectClass|"
2192 msgid "Polygon"
2193 msgstr "Polygon"
2194 
2195 #: rigidbody.cc:79
2196 #, fuzzy
2197 #| msgid "Rigid polygon body"
2198 msgctxt "ObjectDescription|"
2199 msgid "Rigid polygon body"
2200 msgstr "Corp poligon rigid"
2201 
2202 #: rigidbody.cc:80
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Vertex list"
2205 msgctxt "PropertyDescription|"
2206 msgid "Vertex list"
2207 msgstr "Listă vertex"
2208 
2209 #: rigidbody.cc:80
2210 #, fuzzy
2211 #| msgctxt "PropertyName"
2212 #| msgid "vertices"
2213 msgctxt "PropertyName|"
2214 msgid "vertices"
2215 msgstr "vertices"
2216 
2217 #: softbody.cc:19
2218 #, fuzzy
2219 #| msgctxt "ObjectClass"
2220 #| msgid "SoftBodyParticle"
2221 msgctxt "ObjectClass|"
2222 msgid "SoftBodyParticle"
2223 msgstr "SoftBodyParticle"
2224 
2225 #: softbody.cc:19
2226 #, fuzzy
2227 #| msgid "SoftBody particle"
2228 msgctxt "ObjectDescription|"
2229 msgid "SoftBody particle"
2230 msgstr "Particulă softBody"
2231 
2232 #: softbody.cc:20
2233 #, fuzzy
2234 #| msgctxt "ObjectClass"
2235 #| msgid "SoftBodySpring"
2236 msgctxt "ObjectClass|"
2237 msgid "SoftBodySpring"
2238 msgstr "SoftBodySpring"
2239 
2240 #: softbody.cc:20
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "SoftBody spring"
2243 msgctxt "ObjectDescription|"
2244 msgid "SoftBody spring"
2245 msgstr "Resort softBody"
2246 
2247 #: softbody.cc:21
2248 #, fuzzy
2249 #| msgctxt "ObjectClass"
2250 #| msgid "SoftBody"
2251 msgctxt "ObjectClass|"
2252 msgid "SoftBody"
2253 msgstr "SoftBody"
2254 
2255 #: softbody.cc:21
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Deformable SoftBody"
2258 msgctxt "ObjectDescription|"
2259 msgid "Deformable SoftBody"
2260 msgstr "SoftBody deformabil"
2261 
2262 #: softbody.cc:22
2263 #, fuzzy
2264 msgctxt "PropertyDescription|"
2265 msgid "Show internal items"
2266 msgstr "Afișează elemente interne"
2267 
2268 #: softbody.cc:22
2269 #, fuzzy
2270 #| msgctxt "PropertyName"
2271 #| msgid "showInternalItems"
2272 msgctxt "PropertyName|"
2273 msgid "showInternalItems"
2274 msgstr "showInternalItems"
2275 
2276 #: softbody.cc:28
2277 #, fuzzy
2278 #| msgctxt "Units"
2279 #| msgid "kg m²/s"
2280 msgctxt "Units|"
2281 msgid "kg m²/s"
2282 msgstr "kg m²/s"
2283 
2284 #: softbody.cc:29
2285 #, fuzzy
2286 #| msgid "Angular momentum of the body"
2287 msgctxt "PropertyDescription|"
2288 msgid "Angular momentum of the body"
2289 msgstr "Impulsul unghiular al corpului"
2290 
2291 #: softbody.cc:41
2292 #, fuzzy
2293 #| msgctxt "PropertyName"
2294 #| msgid "borderParticleNames"
2295 msgctxt "PropertyName|"
2296 msgid "borderParticleNames"
2297 msgstr "borderParticleNames"
2298 
2299 #: softbody.cc:42
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "Border particle names (temporal property)"
2302 msgctxt "PropertyDescription|"
2303 msgid "Border particle names (temporal property)"
2304 msgstr "Nume particule de margine (proprietate termporară)"
2305 
2306 #: solver.cc:13
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Solver"
2309 msgctxt "ObjectClass|"
2310 msgid "Solver"
2311 msgstr "Solver"
2312 
2313 #: solver.cc:13
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Solver"
2316 msgctxt "ObjectDescription|"
2317 msgid "Solver"
2318 msgstr "Solver"
2319 
2320 #: solver.cc:14
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Solver type"
2323 msgctxt "PropertyDescription|"
2324 msgid "Solver type"
2325 msgstr "Tip solver"
2326 
2327 #: solver.cc:14
2328 #, fuzzy
2329 #| msgctxt "PropertyName"
2330 #| msgid "solverType"
2331 msgctxt "PropertyName|"
2332 msgid "solverType"
2333 msgstr "solverType"
2334 
2335 #: solver.cc:15
2336 #, fuzzy
2337 #| msgid "Step size"
2338 msgctxt "PropertyDescription|"
2339 msgid "Step size"
2340 msgstr "Mărime pas"
2341 
2342 #: solver.cc:15
2343 #, fuzzy
2344 #| msgctxt "PropertyName"
2345 #| msgid "stepSize"
2346 msgctxt "PropertyName|"
2347 msgid "stepSize"
2348 msgstr "stepSize"
2349 
2350 #: solver.cc:15 world.cc:23
2351 #, fuzzy
2352 #| msgctxt "Units"
2353 #| msgid "s"
2354 msgctxt "Units|"
2355 msgid "s"
2356 msgstr "s"
2357 
2358 #: solver.cc:17
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Allowed relative tolerance"
2361 msgctxt "PropertyDescription|"
2362 msgid "Allowed relative tolerance"
2363 msgstr "Toleranța relativă permisă"
2364 
2365 #: solver.cc:17
2366 #, fuzzy
2367 #| msgctxt "PropertyName"
2368 #| msgid "toleranceRel"
2369 msgctxt "PropertyName|"
2370 msgid "toleranceRel"
2371 msgstr "toleranceRel"
2372 
2373 #: solver.cc:18
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "Count of dynamic variables"
2376 msgctxt "PropertyDescription|"
2377 msgid "Count of dynamic variables"
2378 msgstr "Numărul variabilelor dinamice"
2379 
2380 #: solver.cc:18
2381 #, fuzzy
2382 #| msgctxt "PropertyName"
2383 #| msgid "dimension"
2384 msgctxt "PropertyName|"
2385 msgid "dimension"
2386 msgstr "dimension"
2387 
2388 #: solver.cc:20
2389 #, fuzzy
2390 #| msgid "Maximal local error ratio during last step"
2391 msgctxt "PropertyDescription|"
2392 msgid "Maximal local error ratio during last step"
2393 msgstr "Propotția erorii locale maximale în timpul ultimului pas"
2394 
2395 #: solver.cc:20
2396 #, fuzzy
2397 #| msgctxt "PropertyName"
2398 #| msgid "localErrorRatio"
2399 msgctxt "PropertyName|"
2400 msgid "localErrorRatio"
2401 msgstr "localErrorRatio"
2402 
2403 #: spring.cc:16
2404 #, fuzzy
2405 #| msgctxt "ObjectClass"
2406 #| msgid "Spring"
2407 msgctxt "ObjectClass|"
2408 msgid "Spring"
2409 msgstr "Spring"
2410 
2411 #: spring.cc:16
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
2414 msgctxt "ObjectDescription|"
2415 msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
2416 msgstr "Resortul cu masă neglijabilă care poate fi conectat la corpuri"
2417 
2418 #: spring.cc:18
2419 #, fuzzy
2420 #| msgid "Rest length"
2421 msgctxt "PropertyDescription|"
2422 msgid "Rest length"
2423 msgstr "Lungime rămasă"
2424 
2425 #: spring.cc:19
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid "Current length"
2428 msgctxt "PropertyDescription|"
2429 msgid "Current length"
2430 msgstr "Lungime curentă"
2431 
2432 #: spring.cc:19
2433 #, fuzzy
2434 #| msgctxt "PropertyName"
2435 #| msgid "length"
2436 msgctxt "PropertyName|"
2437 msgid "length"
2438 msgstr "length"
2439 
2440 #: spring.cc:20
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "Stiffness"
2443 msgctxt "PropertyDescription|"
2444 msgid "Stiffness"
2445 msgstr "Rigiditate"
2446 
2447 #: spring.cc:20
2448 #, fuzzy
2449 #| msgctxt "PropertyName"
2450 #| msgid "stiffness"
2451 msgctxt "PropertyName|"
2452 msgid "stiffness"
2453 msgstr "stiffness"
2454 
2455 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41
2456 #, fuzzy
2457 #| msgctxt "Units"
2458 #| msgid "N/m"
2459 msgctxt "Units|"
2460 msgid "N/m"
2461 msgstr "N/m"
2462 
2463 #: spring.cc:21
2464 #, fuzzy
2465 #| msgid "Damping"
2466 msgctxt "PropertyDescription|"
2467 msgid "Damping"
2468 msgstr "Umezire"
2469 
2470 #: spring.cc:21
2471 #, fuzzy
2472 #| msgctxt "PropertyName"
2473 #| msgid "damping"
2474 msgctxt "PropertyName|"
2475 msgid "damping"
2476 msgstr "damping"
2477 
2478 #: spring.cc:21
2479 #, fuzzy
2480 #| msgctxt "Units"
2481 #| msgid "N s/m"
2482 msgctxt "Units|"
2483 msgid "N s/m"
2484 msgstr "N s/m"
2485 
2486 #: spring.cc:30
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid "Spring tension force"
2489 msgctxt "PropertyDescription|"
2490 msgid "Spring tension force"
2491 msgstr "Forță de tensiune a resortului"
2492 
2493 #: spring.cc:33
2494 #, fuzzy
2495 #| msgctxt "ObjectClass"
2496 #| msgid "SpringErrors"
2497 msgctxt "ObjectClass|"
2498 msgid "SpringErrors"
2499 msgstr "SpringErrors"
2500 
2501 #: spring.cc:33
2502 #, fuzzy
2503 #| msgid "Errors class for Spring"
2504 msgctxt "ObjectDescription|"
2505 msgid "Errors class for Spring"
2506 msgstr "Clasă de erori pentru resort"
2507 
2508 #: spring.cc:35
2509 #, fuzzy
2510 #| msgctxt "PropertyName"
2511 #| msgid "restLengthVariance"
2512 msgctxt "PropertyName|"
2513 msgid "restLengthVariance"
2514 msgstr "restLengthVariance"
2515 
2516 #: spring.cc:36
2517 #, fuzzy
2518 #| msgid "Rest length variance"
2519 msgctxt "PropertyDescription|"
2520 msgid "Rest length variance"
2521 msgstr "Variație lungime rămasă"
2522 
2523 #: spring.cc:37
2524 #, fuzzy
2525 #| msgctxt "PropertyName"
2526 #| msgid "lengthVariance"
2527 msgctxt "PropertyName|"
2528 msgid "lengthVariance"
2529 msgstr "lengthVariance"
2530 
2531 #: spring.cc:38
2532 #, fuzzy
2533 #| msgid "Current length variance"
2534 msgctxt "PropertyDescription|"
2535 msgid "Current length variance"
2536 msgstr "Variație lungime curentă"
2537 
2538 #: spring.cc:39
2539 #, fuzzy
2540 #| msgctxt "PropertyName"
2541 #| msgid "stiffnessVariance"
2542 msgctxt "PropertyName|"
2543 msgid "stiffnessVariance"
2544 msgstr "stiffnessVariance"
2545 
2546 #: spring.cc:40
2547 #, fuzzy
2548 #| msgid "Stiffness variance"
2549 msgctxt "PropertyDescription|"
2550 msgid "Stiffness variance"
2551 msgstr "Variație rigiditate"
2552 
2553 #: spring.cc:41
2554 #, fuzzy
2555 #| msgctxt "PropertyName"
2556 #| msgid "dampingVariance"
2557 msgctxt "PropertyName|"
2558 msgid "dampingVariance"
2559 msgstr "dampingVariance"
2560 
2561 #: spring.cc:42
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid "Damping variance"
2564 msgctxt "PropertyDescription|"
2565 msgid "Damping variance"
2566 msgstr "Variație umezire"
2567 
2568 #: spring.cc:43
2569 #, fuzzy
2570 #| msgctxt "PropertyName"
2571 #| msgid "localPosition1Variance"
2572 msgctxt "PropertyName|"
2573 msgid "localPosition1Variance"
2574 msgstr "localPosition1Variance"
2575 
2576 #: spring.cc:44
2577 #, fuzzy
2578 #| msgid "Local position 1 variance"
2579 msgctxt "PropertyDescription|"
2580 msgid "Local position 1 variance"
2581 msgstr "Variație poziție locală 1"
2582 
2583 #: spring.cc:45
2584 #, fuzzy
2585 #| msgctxt "PropertyName"
2586 #| msgid "localPosition2Variance"
2587 msgctxt "PropertyName|"
2588 msgid "localPosition2Variance"
2589 msgstr "localPosition2Variance"
2590 
2591 #: spring.cc:46
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Local position 2 variance"
2594 msgctxt "PropertyDescription|"
2595 msgid "Local position 2 variance"
2596 msgstr "Variație poziție locală 2"
2597 
2598 #: spring.cc:47
2599 #, fuzzy
2600 #| msgctxt "PropertyName"
2601 #| msgid "position1Variance"
2602 msgctxt "PropertyName|"
2603 msgid "position1Variance"
2604 msgstr "position1Variance"
2605 
2606 #: spring.cc:48
2607 #, fuzzy
2608 #| msgid "Position1 variance"
2609 msgctxt "PropertyDescription|"
2610 msgid "Position1 variance"
2611 msgstr "Variație poziție1"
2612 
2613 #: spring.cc:49
2614 #, fuzzy
2615 #| msgctxt "PropertyName"
2616 #| msgid "position2Variance"
2617 msgctxt "PropertyName|"
2618 msgid "position2Variance"
2619 msgstr "position2Variance"
2620 
2621 #: spring.cc:50
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "Position2 variance"
2624 msgctxt "PropertyDescription|"
2625 msgid "Position2 variance"
2626 msgstr "Variație poziție2"
2627 
2628 #: spring.cc:52
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid "Spring tension force variance"
2631 msgctxt "PropertyDescription|"
2632 msgid "Spring tension force variance"
2633 msgstr "Variație a forței de tensiune a resortului"
2634 
2635 #: tool.cc:14
2636 #, fuzzy
2637 #| msgctxt "ObjectClass"
2638 #| msgid "NoteImage"
2639 msgctxt "ObjectClass|"
2640 msgid "NoteImage"
2641 msgstr "NoteImage"
2642 
2643 #: tool.cc:14
2644 #, fuzzy
2645 #| msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
2646 msgctxt "ObjectDescription|"
2647 msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
2648 msgstr "ImagineNotă: o imagine înglobată în notă"
2649 
2650 #: tool.cc:16
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "Image data"
2653 msgctxt "PropertyDescription|"
2654 msgid "Image data"
2655 msgstr "Date imagine"
2656 
2657 #: tool.cc:16
2658 #, fuzzy
2659 #| msgctxt "PropertyName"
2660 #| msgid "image"
2661 msgctxt "PropertyName|"
2662 msgid "image"
2663 msgstr "image"
2664 
2665 #: tool.cc:19
2666 #, fuzzy
2667 #| msgctxt "ObjectClass"
2668 #| msgid "NoteFormula"
2669 msgctxt "ObjectClass|"
2670 msgid "NoteFormula"
2671 msgstr "NoteFormula"
2672 
2673 #: tool.cc:19
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
2676 msgctxt "ObjectDescription|"
2677 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
2678 msgstr "FormulăNotă: o formulă înglobată în notă"
2679 
2680 #: tool.cc:21
2681 #, fuzzy
2682 #| msgid "Formula code"
2683 msgctxt "PropertyDescription|"
2684 msgid "Formula code"
2685 msgstr "Cod formulă"
2686 
2687 #: tool.cc:21
2688 #, fuzzy
2689 #| msgctxt "PropertyName"
2690 #| msgid "code"
2691 msgctxt "PropertyName|"
2692 msgid "code"
2693 msgstr "code"
2694 
2695 #: tool.cc:24
2696 #, fuzzy
2697 #| msgctxt "ObjectClass"
2698 #| msgid "Note"
2699 msgctxt "ObjectClass|"
2700 msgid "Note"
2701 msgstr "Note"
2702 
2703 #: tool.cc:24
2704 #, fuzzy
2705 #| msgid "Note: displays a textual note on the scene"
2706 msgctxt "ObjectDescription|"
2707 msgid "Note: displays a textual note on the scene"
2708 msgstr "Notă: afișează o notă textuală pe spațiul de lucru"
2709 
2710 #: tool.cc:26
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid "Note position on the scene"
2713 msgctxt "PropertyDescription|"
2714 msgid "Note position on the scene"
2715 msgstr "Poziția notei pe spațiul de lucru"
2716 
2717 #: tool.cc:27
2718 #, fuzzy
2719 #| msgid "Note size on the scene"
2720 msgctxt "PropertyDescription|"
2721 msgid "Note size on the scene"
2722 msgstr "Mărimea notei pe spațiul de lucru"
2723 
2724 #: tool.cc:28
2725 #, fuzzy
2726 #| msgid "Text"
2727 msgctxt "PropertyDescription|"
2728 msgid "Text"
2729 msgstr "Text"
2730 
2731 #: tool.cc:28
2732 #, fuzzy
2733 #| msgctxt "PropertyName"
2734 #| msgid "text"
2735 msgctxt "PropertyName|"
2736 msgid "text"
2737 msgstr "text"
2738 
2739 #: tool.cc:31
2740 #, fuzzy
2741 #| msgctxt "ObjectClass"
2742 #| msgid "Graph"
2743 msgctxt "ObjectClass|"
2744 msgid "Graph"
2745 msgstr "Graph"
2746 
2747 #: tool.cc:31
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Graph: plots a graph of any properties"
2750 msgctxt "ObjectDescription|"
2751 msgid "Graph: plots a graph of any properties"
2752 msgstr "Grafic: plotează un grafic cu orice proprietăți"
2753 
2754 #: tool.cc:33
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Graph position on the scene"
2757 msgctxt "PropertyDescription|"
2758 msgid "Graph position on the scene"
2759 msgstr "Poziția graficului pe spațiul de lucru"
2760 
2761 #: tool.cc:34
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid "Graph size on the scene"
2764 msgctxt "PropertyDescription|"
2765 msgid "Graph size on the scene"
2766 msgstr "Mărimea graficului pe spațiul de lucru"
2767 
2768 #: tool.cc:35
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid "X axis: object"
2771 msgctxt "PropertyDescription|"
2772 msgid "X axis: object"
2773 msgstr "Axa X: obiect"
2774 
2775 #: tool.cc:35
2776 #, fuzzy
2777 #| msgctxt "PropertyName"
2778 #| msgid "objectX"
2779 msgctxt "PropertyName|"
2780 msgid "objectX"
2781 msgstr "objectX"
2782 
2783 #: tool.cc:36
2784 #, fuzzy
2785 #| msgid "X axis: object property"
2786 msgctxt "PropertyDescription|"
2787 msgid "X axis: object property"
2788 msgstr "Axa X: proprietate obiect"
2789 
2790 #: tool.cc:36
2791 #, fuzzy
2792 #| msgctxt "PropertyName"
2793 #| msgid "propertyX"
2794 msgctxt "PropertyName|"
2795 msgid "propertyX"
2796 msgstr "propertyX"
2797 
2798 #: tool.cc:37
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "X axis: vector index"
2801 msgctxt "PropertyDescription|"
2802 msgid "X axis: vector index"
2803 msgstr "Axa X: indice vector"
2804 
2805 #: tool.cc:37
2806 #, fuzzy
2807 #| msgctxt "PropertyName"
2808 #| msgid "indexX"
2809 msgctxt "PropertyName|"
2810 msgid "indexX"
2811 msgstr "indexX"
2812 
2813 #: tool.cc:38
2814 #, fuzzy
2815 #| msgid "Y axis: object"
2816 msgctxt "PropertyDescription|"
2817 msgid "Y axis: object"
2818 msgstr "Axa X: obiect "
2819 
2820 #: tool.cc:38
2821 #, fuzzy
2822 #| msgctxt "PropertyName"
2823 #| msgid "objectY"
2824 msgctxt "PropertyName|"
2825 msgid "objectY"
2826 msgstr "objectY"
2827 
2828 #: tool.cc:39
2829 #, fuzzy
2830 #| msgid "Y axis: property"
2831 msgctxt "PropertyDescription|"
2832 msgid "Y axis: property"
2833 msgstr "Axa Y. proprietate"
2834 
2835 #: tool.cc:39
2836 #, fuzzy
2837 #| msgctxt "PropertyName"
2838 #| msgid "propertyY"
2839 msgctxt "PropertyName|"
2840 msgid "propertyY"
2841 msgstr "propertyY"
2842 
2843 #: tool.cc:40
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "Y axis: vector index"
2846 msgctxt "PropertyDescription|"
2847 msgid "Y axis: vector index"
2848 msgstr "Axa Y: indice vector"
2849 
2850 #: tool.cc:40
2851 #, fuzzy
2852 #| msgctxt "PropertyName"
2853 #| msgid "indexY"
2854 msgctxt "PropertyName|"
2855 msgid "indexY"
2856 msgstr "indexY"
2857 
2858 #: tool.cc:41
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "Auto-limits along X axis"
2861 msgctxt "PropertyDescription|"
2862 msgid "Auto-limits along X axis"
2863 msgstr "Limite-auto de pe axa X"
2864 
2865 #: tool.cc:41
2866 #, fuzzy
2867 #| msgctxt "PropertyName"
2868 #| msgid "autoLimitsX"
2869 msgctxt "PropertyName|"
2870 msgid "autoLimitsX"
2871 msgstr "autoLimitsX"
2872 
2873 #: tool.cc:42
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid "Auto-limits along Y axis"
2876 msgctxt "PropertyDescription|"
2877 msgid "Auto-limits along Y axis"
2878 msgstr "Limite-auto de pe axa Y"
2879 
2880 #: tool.cc:42
2881 #, fuzzy
2882 #| msgctxt "PropertyName"
2883 #| msgid "autoLimitsY"
2884 msgctxt "PropertyName|"
2885 msgid "autoLimitsY"
2886 msgstr "autoLimitsY"
2887 
2888 #: tool.cc:43
2889 #, fuzzy
2890 #| msgid "Limits along X axis"
2891 msgctxt "PropertyDescription|"
2892 msgid "Limits along X axis"
2893 msgstr "Limite de pe axa X "
2894 
2895 #: tool.cc:43
2896 #, fuzzy
2897 #| msgctxt "PropertyName"
2898 #| msgid "limitsX"
2899 msgctxt "PropertyName|"
2900 msgid "limitsX"
2901 msgstr "limitsX"
2902 
2903 #: tool.cc:44
2904 #, fuzzy
2905 #| msgid "Limits along Y axis"
2906 msgctxt "PropertyDescription|"
2907 msgid "Limits along Y axis"
2908 msgstr "Limite de pe axa Y"
2909 
2910 #: tool.cc:44
2911 #, fuzzy
2912 #| msgctxt "PropertyName"
2913 #| msgid "limitsY"
2914 msgctxt "PropertyName|"
2915 msgid "limitsY"
2916 msgstr "limitsY"
2917 
2918 #: tool.cc:45
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Show points on the graph"
2921 msgctxt "PropertyDescription|"
2922 msgid "Show points on the graph"
2923 msgstr "Afișează puncte pe grafic"
2924 
2925 #: tool.cc:45
2926 #, fuzzy
2927 #| msgctxt "PropertyName"
2928 #| msgid "showPoints"
2929 msgctxt "PropertyName|"
2930 msgid "showPoints"
2931 msgstr "showPoints"
2932 
2933 #: tool.cc:46
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Show lines on the graph"
2936 msgctxt "PropertyDescription|"
2937 msgid "Show lines on the graph"
2938 msgstr "Afișeză liniile pe grafic"
2939 
2940 #: tool.cc:46
2941 #, fuzzy
2942 #| msgctxt "PropertyName"
2943 #| msgid "showLines"
2944 msgctxt "PropertyName|"
2945 msgid "showLines"
2946 msgstr "showLines"
2947 
2948 #: tool.cc:47
2949 #, fuzzy
2950 #| msgid "Current value"
2951 msgctxt "PropertyDescription|"
2952 msgid "Current value"
2953 msgstr "Valoare curentă"
2954 
2955 #: tool.cc:47
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "currentValue"
2958 msgctxt "PropertyName|"
2959 msgid "currentValue"
2960 msgstr "valoareCurentă"
2961 
2962 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2963 #, fuzzy
2964 #| msgid "points"
2965 msgctxt "PropertyDescription|"
2966 msgid "points"
2967 msgstr "puncte"
2968 
2969 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "points"
2972 msgctxt "PropertyName|"
2973 msgid "points"
2974 msgstr "puncte"
2975 
2976 #: tool.cc:49
2977 #, fuzzy
2978 #| msgid "unitsX"
2979 msgctxt "PropertyName|"
2980 msgid "unitsX"
2981 msgstr "unitățiX"
2982 
2983 #: tool.cc:49
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "Units along X axis"
2986 msgctxt "PropertyName|"
2987 msgid "Units along X axis"
2988 msgstr "Unități de pe axa X"
2989 
2990 #: tool.cc:50
2991 #, fuzzy
2992 #| msgid "unitsY"
2993 msgctxt "PropertyName|"
2994 msgid "unitsY"
2995 msgstr "unitățiY"
2996 
2997 #: tool.cc:50
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "Units along Y axis"
3000 msgctxt "PropertyName|"
3001 msgid "Units along Y axis"
3002 msgstr "Unități de pe axa Y"
3003 
3004 #: tool.cc:53
3005 #, fuzzy
3006 #| msgctxt "ObjectClass"
3007 #| msgid "Meter"
3008 msgctxt "ObjectClass|"
3009 msgid "Meter"
3010 msgstr "Meter"
3011 
3012 #: tool.cc:53
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Meter: displays any property on the scene"
3015 msgctxt "ObjectDescription|"
3016 msgid "Meter: displays any property on the scene"
3017 msgstr "Aparat de măsură: afișează orice proprietate pe spațiul de lucru"
3018 
3019 #: tool.cc:55
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Meter position on the scene"
3022 msgctxt "PropertyDescription|"
3023 msgid "Meter position on the scene"
3024 msgstr "Poziția aparatului de măsură pe spațiul de lucru"
3025 
3026 #: tool.cc:56
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "Meter size on the scene"
3029 msgctxt "PropertyDescription|"
3030 msgid "Meter size on the scene"
3031 msgstr "Mărimea aparatului de măsură pe spațiul de lucru"
3032 
3033 #: tool.cc:57
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Observed object"
3036 msgctxt "PropertyDescription|"
3037 msgid "Observed object"
3038 msgstr "Obiect observat"
3039 
3040 #: tool.cc:57 tool.cc:69
3041 #, fuzzy
3042 #| msgctxt "PropertyName"
3043 #| msgid "object"
3044 msgctxt "PropertyName|"
3045 msgid "object"
3046 msgstr "object"
3047 
3048 #: tool.cc:58
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Observed property"
3051 msgctxt "PropertyDescription|"
3052 msgid "Observed property"
3053 msgstr "Proprietate observată"
3054 
3055 #: tool.cc:58 tool.cc:70
3056 #, fuzzy
3057 #| msgctxt "PropertyName"
3058 #| msgid "property"
3059 msgctxt "PropertyName|"
3060 msgid "property"
3061 msgstr "property"
3062 
3063 #: tool.cc:59 tool.cc:71
3064 #, fuzzy
3065 #| msgid "Vector index"
3066 msgctxt "PropertyDescription|"
3067 msgid "Vector index"
3068 msgstr "Indice vector"
3069 
3070 #: tool.cc:59 tool.cc:71
3071 #, fuzzy
3072 #| msgctxt "PropertyName"
3073 #| msgid "index"
3074 msgctxt "PropertyName|"
3075 msgid "index"
3076 msgstr "index"
3077 
3078 #: tool.cc:60
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "Display digits"
3081 msgctxt "PropertyDescription|"
3082 msgid "Display digits"
3083 msgstr "Afișează cifre"
3084 
3085 #: tool.cc:60
3086 #, fuzzy
3087 #| msgctxt "PropertyName"
3088 #| msgid "digits"
3089 msgctxt "PropertyName|"
3090 msgid "digits"
3091 msgstr "digits"
3092 
3093 #: tool.cc:61 tool.cc:78
3094 #, fuzzy
3095 #| msgid "Value"
3096 msgctxt "PropertyDescription|"
3097 msgid "Value"
3098 msgstr "Valoare"
3099 
3100 #: tool.cc:61 tool.cc:78
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "value"
3103 msgctxt "PropertyName|"
3104 msgid "value"
3105 msgstr "valoare"
3106 
3107 #: tool.cc:62
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Units of measured property"
3110 msgctxt "PropertyDescription|"
3111 msgid "Units of measured property"
3112 msgstr "Unitățile proprietății măsurate"
3113 
3114 #: tool.cc:62 tool.cc:80
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "units"
3117 msgctxt "PropertyName|"
3118 msgid "units"
3119 msgstr "unități"
3120 
3121 #: tool.cc:65
3122 #, fuzzy
3123 #| msgctxt "ObjectClass"
3124 #| msgid "Controller"
3125 msgctxt "ObjectClass|"
3126 msgid "Controller"
3127 msgstr "Controller"
3128 
3129 #: tool.cc:65
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Controller: allows to easily control any property"
3132 msgctxt "ObjectDescription|"
3133 msgid "Controller: allows to easily control any property"
3134 msgstr "Controler. vă permite să controlați ușor orice proprietate"
3135 
3136 #: tool.cc:67
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "Controller position on the scene"
3139 msgctxt "PropertyDescription|"
3140 msgid "Controller position on the scene"
3141 msgstr "Poziția controlerului pe spațiul de lucru"
3142 
3143 #: tool.cc:68
3144 #, fuzzy
3145 #| msgid "Controller size on the scene"
3146 msgctxt "PropertyDescription|"
3147 msgid "Controller size on the scene"
3148 msgstr "Mărimea controlerului pe spațiul de lucru"
3149 
3150 #: tool.cc:69
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Controlled object"
3153 msgctxt "PropertyDescription|"
3154 msgid "Controlled object"
3155 msgstr "Obiect controlat"
3156 
3157 #: tool.cc:70
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "Controlled property"
3160 msgctxt "PropertyDescription|"
3161 msgid "Controlled property"
3162 msgstr "Proprietate controlată"
3163 
3164 #: tool.cc:72
3165 #, fuzzy
3166 #| msgid "Limits"
3167 msgctxt "PropertyDescription|"
3168 msgid "Limits"
3169 msgstr "Limite"
3170 
3171 #: tool.cc:72
3172 #, fuzzy
3173 #| msgctxt "PropertyName"
3174 #| msgid "limits"
3175 msgctxt "PropertyName|"
3176 msgid "limits"
3177 msgstr "limits"
3178 
3179 #: tool.cc:73
3180 #, fuzzy
3181 #| msgctxt "PropertyName"
3182 #| msgid "increaseShortcut"
3183 msgctxt "PropertyName|"
3184 msgid "increaseShortcut"
3185 msgstr "increaseShortcut"
3186 
3187 #: tool.cc:74
3188 #, fuzzy
3189 #| msgid "Shortcut to increase the value"
3190 msgctxt "PropertyDescription|"
3191 msgid "Shortcut to increase the value"
3192 msgstr "Scurtătură pentru a mări valoarea"
3193 
3194 #: tool.cc:75
3195 #, fuzzy
3196 #| msgctxt "PropertyName"
3197 #| msgid "decreaseShortcut"
3198 msgctxt "PropertyName|"
3199 msgid "decreaseShortcut"
3200 msgstr "decreaseShortcut"
3201 
3202 #: tool.cc:76
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "Shortcut to decrease the value"
3205 msgctxt "PropertyDescription|"
3206 msgid "Shortcut to decrease the value"
3207 msgstr "Scurtătură pentru a micșora valoarea"
3208 
3209 #: tool.cc:77
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "Increment value"
3212 msgctxt "PropertyDescription|"
3213 msgid "Increment value"
3214 msgstr "Valoare incrementare"
3215 
3216 #: tool.cc:77
3217 #, fuzzy
3218 #| msgctxt "PropertyName"
3219 #| msgid "increment"
3220 msgctxt "PropertyName|"
3221 msgid "increment"
3222 msgstr "increment"
3223 
3224 #: tool.cc:80
3225 #, fuzzy
3226 #| msgid "Units of controlled property"
3227 msgctxt "PropertyDescription|"
3228 msgid "Units of controlled property"
3229 msgstr "Unitățile proprietății controlate"
3230 
3231 #: tool.cc:83
3232 #, fuzzy
3233 #| msgctxt "ObjectClass"
3234 #| msgid "Tracer"
3235 msgctxt "ObjectClass|"
3236 msgid "Tracer"
3237 msgstr "Tracer"
3238 
3239 #: tool.cc:83
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
3242 msgctxt "ObjectDescription|"
3243 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
3244 msgstr "Trasor: urmărește traiectoria unui punct de pe corp"
3245 
3246 #: tool.cc:85
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Traced body"
3249 msgctxt "PropertyDescription|"
3250 msgid "Traced body"
3251 msgstr "Corp urmărit"
3252 
3253 #: tool.cc:87
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Local position"
3256 msgctxt "PropertyDescription|"
3257 msgid "Local position"
3258 msgstr "Poziție locală"
3259 
3260 #: world.cc:20
3261 #, fuzzy
3262 msgctxt "ObjectClass|"
3263 msgid "Tool"
3264 msgstr "Unealtă"
3265 
3266 #: world.cc:20
3267 #, fuzzy
3268 msgctxt "ObjectDescription|"
3269 msgid "Tool"
3270 msgstr "Unealtă"
3271 
3272 #: world.cc:22
3273 #, fuzzy
3274 #| msgid "World"
3275 msgctxt "ObjectClass|"
3276 msgid "World"
3277 msgstr "Lume"
3278 
3279 #: world.cc:22
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "World"
3282 msgctxt "ObjectDescription|"
3283 msgid "World"
3284 msgstr "Lume"
3285 
3286 #: world.cc:23
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Current time"
3289 msgctxt "PropertyDescription|"
3290 msgid "Current time"
3291 msgstr "Ora curentă"
3292 
3293 #: world.cc:23
3294 #, fuzzy
3295 #| msgctxt "PropertyName"
3296 #| msgid "time"
3297 msgctxt "PropertyName|"
3298 msgid "time"
3299 msgstr "time"
3300 
3301 #: world.cc:24
3302 #, fuzzy
3303 #| msgid "Simulation speed scale"
3304 msgctxt "PropertyDescription|"
3305 msgid "Simulation speed scale"
3306 msgstr "Scară a vitezei de simulare"
3307 
3308 #: world.cc:24
3309 #, fuzzy
3310 #| msgid "timeScale"
3311 msgctxt "PropertyName|"
3312 msgid "timeScale"
3313 msgstr "scarăTimp"
3314 
3315 #: world.cc:25
3316 #, fuzzy
3317 #| msgid "errorsCalculation"
3318 msgctxt "PropertyName|"
3319 msgid "errorsCalculation"
3320 msgstr "calcularea erorilor"
3321 
3322 #: world.cc:26
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "Enable global error calculation"
3325 msgctxt "PropertyDescription|"
3326 msgid "Enable global error calculation"
3327 msgstr "Activează calcularea globală a erorii"
3328 
3329 #: xmlfile.cc:191
3330 #, fuzzy
3331 #| msgid "The file is not a StepCoreXML file."
3332 msgctxt "QObject|"
3333 msgid "The file is not a StepCoreXML file."
3334 msgstr "Fișierul nu este un fișier StepCoreXML."
3335 
3336 #: xmlfile.cc:237
3337 #, fuzzy, qt-format
3338 #| msgid "Unknown item type \"%1\""
3339 msgctxt "QObject|"
3340 msgid "Unknown item type \"%1\""
3341 msgstr "Tip de element necunoscut ”%1”"
3342 
3343 #: xmlfile.cc:258
3344 #, fuzzy, qt-format
3345 #| msgid "Unknown solver type \"%1\""
3346 msgctxt "QObject|"
3347 msgid "Unknown solver type \"%1\""
3348 msgstr "Tip de solver necunoscut ”%1”"
3349 
3350 #: xmlfile.cc:272
3351 #, fuzzy, qt-format
3352 #| msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
3353 msgctxt "QObject|"
3354 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
3355 msgstr "Tip de collisionSolver necunoscut ”%1”"
3356 
3357 #: xmlfile.cc:286
3358 #, fuzzy, qt-format
3359 #| msgid "Unknown constraintSolver type \"%1\""
3360 msgctxt "QObject|"
3361 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
3362 msgstr "Tip de constraintSolver necunoscut ”%1”"
3363 
3364 #: xmlfile.cc:314
3365 #, fuzzy, qt-format
3366 #| msgid "Wrong ID attribute value for %1"
3367 msgctxt "QObject|"
3368 msgid "Wrong ID attribute value for %1"
3369 msgstr "Valoare greșită a atributului ID pentru %1"
3370 
3371 #: xmlfile.cc:319
3372 #, fuzzy, qt-format
3373 #| msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
3374 msgctxt "QObject|"
3375 msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
3376 msgstr "Valoare non-unică a atributului ID pentru %1"
3377 
3378 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361
3379 #, fuzzy, qt-format
3380 #| msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
3381 msgctxt "QObject|"
3382 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
3383 msgstr "Proprietatea  \"%1\" de \"%2\" are o valoare ilegală"
3384 
3385 #: xmlfile.cc:374
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "File is not writable."
3388 msgctxt "QObject|"
3389 msgid "File is not writable."
3390 msgstr "Fișierul nu este inscriptibil."
3391 
3392 #, fuzzy
3393 #~| msgid "Body"
3394 #~ msgctxt "StepCore|"
3395 #~ msgid "Body"
3396 #~ msgstr "Corp"
3397 
3398 #, fuzzy
3399 #~| msgid "Force"
3400 #~ msgctxt "StepCore|"
3401 #~ msgid "Force"
3402 #~ msgstr "Forță"
3403 
3404 #, fuzzy
3405 #~| msgid "Item"
3406 #~ msgctxt "StepCore|"
3407 #~ msgid "Item"
3408 #~ msgstr "Element"
3409 
3410 #, fuzzy
3411 #~| msgid "ItemGroup"
3412 #~ msgctxt "StepCore|"
3413 #~ msgid "ItemGroup"
3414 #~ msgstr "Grupul elementului"
3415 
3416 #, fuzzy
3417 #~| msgid "Joint"
3418 #~ msgctxt "StepCore|"
3419 #~ msgid "Joint"
3420 #~ msgstr "Îmbinare"
3421 
3422 #, fuzzy
3423 #~| msgid "Object"
3424 #~ msgctxt "StepCore|"
3425 #~ msgid "Object"
3426 #~ msgstr "Obiect"
3427 
3428 #, fuzzy
3429 #~| msgid "ObjectErrors"
3430 #~ msgctxt "StepCore|"
3431 #~ msgid "ObjectErrors"
3432 #~ msgstr "Erori ale obiectului"
3433 
3434 #, fuzzy
3435 #~| msgid "position"
3436 #~ msgctxt "StepCore|"
3437 #~ msgid "position"
3438 #~ msgstr "poziție"
3439 
3440 #, fuzzy
3441 #~| msgid "velocity"
3442 #~ msgctxt "StepCore|"
3443 #~ msgid "velocity"
3444 #~ msgstr "viteză"
3445 
3446 #, fuzzy
3447 #~| msgid "acceleration"
3448 #~ msgctxt "StepCore|"
3449 #~ msgid "acceleration"
3450 #~ msgstr "accelerație"
3451 
3452 #, fuzzy
3453 #~| msgid "force"
3454 #~ msgctxt "StepCore|"
3455 #~ msgid "force"
3456 #~ msgstr "forță"
3457 
3458 #, fuzzy
3459 #~| msgid "mass"
3460 #~ msgctxt "StepCore|"
3461 #~ msgid "mass"
3462 #~ msgstr "masă"
3463 
3464 #, fuzzy
3465 #~| msgid "momentum"
3466 #~ msgctxt "StepCore|"
3467 #~ msgid "momentum"
3468 #~ msgstr "impuls"
3469 
3470 #, fuzzy
3471 #~| msgid "charge"
3472 #~ msgctxt "StepCore|"
3473 #~ msgid "charge"
3474 #~ msgstr "sarcină"
3475 
3476 #, fuzzy
3477 #~| msgctxt "ObjectClass"
3478 #~| msgid "Plane"
3479 #~ msgctxt "ObjectClass|"
3480 #~ msgid "Plane"
3481 #~ msgstr "Plane"
3482 
3483 #, fuzzy
3484 #~| msgid "Unmovable rigid plane"
3485 #~ msgctxt "StepCore|"
3486 #~ msgid "Unmovable rigid plane"
3487 #~ msgstr "Plan rigid imobil"
3488 
3489 #, fuzzy
3490 #~| msgctxt "PropertyName"
3491 #~| msgid "point1"
3492 #~ msgctxt "PropertyName|"
3493 #~ msgid "point1"
3494 #~ msgstr "point1"
3495 
3496 #, fuzzy
3497 #~| msgid "First point which defines the plane"
3498 #~ msgctxt "StepCore|"
3499 #~ msgid "First point which defines the plane"
3500 #~ msgstr "Primul punct care definește planul"
3501 
3502 #, fuzzy
3503 #~| msgctxt "PropertyName"
3504 #~| msgid "point2"
3505 #~ msgctxt "PropertyName|"
3506 #~ msgid "point2"
3507 #~ msgstr "point2"
3508 
3509 #, fuzzy
3510 #~| msgid "Second point which defines the plane"
3511 #~ msgctxt "StepCore|"
3512 #~ msgid "Second point which defines the plane"
3513 #~ msgstr "Al doilea punct ce definește planul"
3514 
3515 #, fuzzy
3516 #~| msgid "Solver"
3517 #~ msgctxt "StepCore|"
3518 #~ msgid "Solver"
3519 #~ msgstr "Solver"
3520 
3521 #, fuzzy
3522 #~| msgid "points"
3523 #~ msgctxt "StepCore|"
3524 #~ msgid "points"
3525 #~ msgstr "puncte"
3526 
3527 #, fuzzy
3528 #~| msgid "value"
3529 #~ msgctxt "StepCore|"
3530 #~ msgid "value"
3531 #~ msgstr "valoare"
3532 
3533 #, fuzzy
3534 #~ msgctxt "StepCore|"
3535 #~ msgid "Tool"
3536 #~ msgstr "Unealtă"
3537 
3538 #, fuzzy
3539 #~| msgid "World"
3540 #~ msgctxt "StepCore|"
3541 #~ msgid "World"
3542 #~ msgstr "Lume"
3543 
3544 #~ msgctxt "ObjectClass"
3545 #~ msgid "Body"
3546 #~ msgstr "Body"
3547 
3548 #~ msgctxt "ObjectClass"
3549 #~ msgid "Force"
3550 #~ msgstr "Force"
3551 
3552 #~ msgctxt "ObjectClass"
3553 #~ msgid "Item"
3554 #~ msgstr "Item"
3555 
3556 #~ msgctxt "ObjectClass"
3557 #~ msgid "ItemGroup"
3558 #~ msgstr "ItemGroup"
3559 
3560 #~ msgctxt "ObjectClass"
3561 #~ msgid "Joint"
3562 #~ msgstr "Joint"
3563 
3564 #~ msgctxt "PropertyName"
3565 #~ msgid "position"
3566 #~ msgstr "position"
3567 
3568 #~ msgctxt "ObjectClass"
3569 #~ msgid "Object"
3570 #~ msgstr "Object"
3571 
3572 #~ msgctxt "ObjectClass"
3573 #~ msgid "ObjectErrors"
3574 #~ msgstr "ObjectErrors"
3575 
3576 #~ msgctxt "PropertyName"
3577 #~ msgid "velocity"
3578 #~ msgstr "velocity"
3579 
3580 #~ msgctxt "PropertyName"
3581 #~ msgid "acceleration"
3582 #~ msgstr "acceleration"
3583 
3584 #~ msgctxt "PropertyName"
3585 #~ msgid "force"
3586 #~ msgstr "force"
3587 
3588 #~ msgctxt "PropertyName"
3589 #~ msgid "mass"
3590 #~ msgstr "mass"
3591 
3592 #~ msgctxt "PropertyName"
3593 #~ msgid "momentum"
3594 #~ msgstr "momentum"
3595 
3596 #~ msgctxt "PropertyName"
3597 #~ msgid "charge"
3598 #~ msgstr "charge"
3599 
3600 #~ msgctxt "ObjectClass"
3601 #~ msgid "Solver"
3602 #~ msgstr "Solver"
3603 
3604 #~ msgctxt "PropertyName"
3605 #~ msgid "points"
3606 #~ msgstr "points"
3607 
3608 #~ msgctxt "PropertyName"
3609 #~ msgid "value"
3610 #~ msgstr "value"
3611 
3612 #, fuzzy
3613 #~ msgctxt "ObjectClass"
3614 #~ msgid "Tool"
3615 #~ msgstr "Tool"
3616 
3617 #~ msgctxt "ObjectClass"
3618 #~ msgid "World"
3619 #~ msgstr "World"
3620 
3621 #~ msgid "Item \"%1\" has no stored property named \"%2\""
3622 #~ msgstr "Elementul ”%1” nu are păstrată o proprietate numită ”%2”"
3623 
3624 #~ msgid "Unexpected tag \"%1\""
3625 #~ msgstr "Etichetă neașteptată \"%1\""
3626 
3627 #~ msgid "\"world\" tag not found"
3628 #~ msgstr "nu s-a putut găsi eticheta ”lume”"
3629 
3630 #~ msgid "Error parsing file at line %1: %2"
3631 #~ msgstr "Eroare de analizare a fișierului la linia %1: %2"