Warning, /education/step/poqm/es/step_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of step_qt.po to Spanish
0002 # translation of step.po to Español
0003 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0004 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0005 #
0006 # Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2008.
0007 # Aitor Moreno <aitormoreno@gmail.com>, 2008.
0008 # Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2008.
0009 # Santi <santi@kde-es.org>, 2008.
0010 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009, 2011, 2013, 2016, 2017, 2019, 2023.
0011 # Enrique Matias Sanchez <cronopios@gmail.com>, 2009.
0012 msgid ""
0013 msgstr ""
0014 "Project-Id-Version: step_qt\n"
0015 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0016 "POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n"
0017 "PO-Revision-Date: 2023-01-20 03:50+0100\n"
0018 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
0019 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
0020 "Language: es\n"
0021 "MIME-Version: 1.0\n"
0022 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0023 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0024 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
0025 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0026 "X-Qt-Contexts: true\n"
0027 
0028 #: body.cc:13
0029 msgctxt "ObjectClass|"
0030 msgid "Body"
0031 msgstr "Cuerpo"
0032 
0033 #: body.cc:13
0034 msgctxt "ObjectDescription|"
0035 msgid "Body"
0036 msgstr "Cuerpo"
0037 
0038 #: collisionsolver.cc:19
0039 msgctxt "ObjectClass|"
0040 msgid "CollisionSolver"
0041 msgstr "ResoluciónColisiones"
0042 
0043 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0044 msgctxt "PropertyDescription|"
0045 msgid "Allowed absolute tolerance"
0046 msgstr "Tolerancia absoluta permitida"
0047 
0048 #: collisionsolver.cc:20 solver.cc:16
0049 msgctxt "PropertyName|"
0050 msgid "toleranceAbs"
0051 msgstr "toleranciaAbs"
0052 
0053 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0054 msgctxt "PropertyDescription|"
0055 msgid "Maximal local error during last step"
0056 msgstr "Error local máximo durante el último paso"
0057 
0058 #: collisionsolver.cc:21 solver.cc:19
0059 msgctxt "PropertyName|"
0060 msgid "localError"
0061 msgstr "errorLocal"
0062 
0063 # Gilbert-Johnson-Keerthi
0064 #: collisionsolver.cc:23
0065 msgctxt "ObjectClass|"
0066 msgid "GJKCollisionSolver"
0067 msgstr "ResoluciónColisionesGJK"
0068 
0069 #: constraintsolver.cc:19
0070 msgctxt "ObjectClass|"
0071 msgid "ConstraintSolver"
0072 msgstr "Resolución de restricciones"
0073 
0074 #: constraintsolver.cc:23
0075 msgctxt "ObjectClass|"
0076 msgid "CGConstraintSolver"
0077 msgstr "ResoluciónRestriccionesCG"
0078 
0079 #: coulombforce.cc:14
0080 msgctxt "ObjectClass|"
0081 msgid "CoulombForce"
0082 msgstr "FuerzaCoulomb"
0083 
0084 #: coulombforce.cc:14
0085 msgctxt "ObjectDescription|"
0086 msgid "Coulomb force"
0087 msgstr "Fuerza de Coulomb"
0088 
0089 #: coulombforce.cc:16
0090 msgctxt "PropertyName|"
0091 msgid "coulombConst"
0092 msgstr "constanteCoulomb"
0093 
0094 #: coulombforce.cc:16 coulombforce.cc:21
0095 msgctxt "Units|"
0096 msgid "N m²/C²"
0097 msgstr "N m²/C²"
0098 
0099 #: coulombforce.cc:17
0100 msgctxt "PropertyDescription|"
0101 msgid "Coulomb constant"
0102 msgstr "Constante de Coulomb"
0103 
0104 #: coulombforce.cc:19
0105 msgctxt "ObjectClass|"
0106 msgid "CoulombForceErrors"
0107 msgstr "ErroresFuerzaCoulomb"
0108 
0109 #: coulombforce.cc:19
0110 msgctxt "ObjectDescription|"
0111 msgid "Errors class for CoulombForce"
0112 msgstr "Clase de errores para la fuerza de Coulomb"
0113 
0114 #: coulombforce.cc:21
0115 msgctxt "PropertyName|"
0116 msgid "coulombConstVariance"
0117 msgstr "varianzaConstanteCoulomb"
0118 
0119 #: coulombforce.cc:22
0120 msgctxt "PropertyDescription|"
0121 msgid "Coulomb constant variance"
0122 msgstr "Varianza de la constante de Coulomb"
0123 
0124 #: eulersolver.cc:15
0125 msgctxt "ObjectClass|"
0126 msgid "GenericEulerSolver"
0127 msgstr "ResoluciónGenéricaEuler"
0128 
0129 #: eulersolver.cc:15
0130 msgctxt "ObjectDescription|"
0131 msgid "Generic Euler solver"
0132 msgstr "Resolución de Euler genérica"
0133 
0134 #: eulersolver.cc:16
0135 msgctxt "ObjectClass|"
0136 msgid "EulerSolver"
0137 msgstr "ResoluciónEuler"
0138 
0139 #: eulersolver.cc:16
0140 msgctxt "ObjectDescription|"
0141 msgid "Non-adaptive Euler solver"
0142 msgstr "Resolución no adaptativa de Euler"
0143 
0144 #: eulersolver.cc:17
0145 msgctxt "ObjectClass|"
0146 msgid "AdaptiveEulerSolver"
0147 msgstr "ResoluciónAdaptativaEuler"
0148 
0149 #: eulersolver.cc:17
0150 msgctxt "ObjectDescription|"
0151 msgid "Adaptive Euler solver"
0152 msgstr "Resolución adaptativa de Euler"
0153 
0154 #: force.cc:14
0155 msgctxt "ObjectClass|"
0156 msgid "Force"
0157 msgstr "Fuerza"
0158 
0159 #: force.cc:14
0160 msgctxt "ObjectDescription|"
0161 msgid "Force"
0162 msgstr "Fuerza"
0163 
0164 #: gas.cc:15
0165 msgctxt "ObjectClass|"
0166 msgid "GasParticle"
0167 msgstr "PartículaGas"
0168 
0169 #: gas.cc:15
0170 msgctxt "ObjectDescription|"
0171 msgid "Gas particle"
0172 msgstr "Partícula de gas"
0173 
0174 #: gas.cc:17
0175 msgctxt "ObjectClass|"
0176 msgid "GasLJForce"
0177 msgstr "FuerzaLJGas"
0178 
0179 #: gas.cc:17
0180 msgctxt "ObjectDescription|"
0181 msgid "Lennard-Jones force"
0182 msgstr "Fuerza de Lennard-Jones"
0183 
0184 #: gas.cc:19
0185 msgctxt "PropertyDescription|"
0186 msgid "Potential depth"
0187 msgstr "Profundidad potencial"
0188 
0189 #: gas.cc:19
0190 msgctxt "PropertyName|"
0191 msgid "depth"
0192 msgstr "profundidad"
0193 
0194 #: gas.cc:19 gas.cc:25 gas.cc:47 gas.cc:62 particle.cc:25 particle.cc:41
0195 #: rigidbody.cc:37 rigidbody.cc:68
0196 msgctxt "Units|"
0197 msgid "J"
0198 msgstr "J"
0199 
0200 #: gas.cc:20
0201 msgctxt "PropertyDescription|"
0202 msgid "Distance at which the force is zero"
0203 msgstr "Distancia a la que la fuerza es nula"
0204 
0205 #: gas.cc:20
0206 msgctxt "PropertyName|"
0207 msgid "rmin"
0208 msgstr "rmin"
0209 
0210 #: gas.cc:20 gas.cc:21 gas.cc:27 gas.cc:33 gas.cc:35 joints.cc:17 joints.cc:23
0211 #: joints.cc:24 joints.cc:28 joints.cc:31 joints.cc:33 joints.cc:35
0212 #: joints.cc:36 motor.cc:19 motor.cc:26 particle.cc:17 particle.cc:29
0213 #: rigidbody.cc:16 rigidbody.cc:41 rigidbody.cc:72 rigidbody.cc:77
0214 #: rigidbody.cc:80 softbody.cc:24 spring.cc:18 spring.cc:19 spring.cc:24
0215 #: spring.cc:26 spring.cc:28 spring.cc:29 spring.cc:35 spring.cc:37
0216 #: spring.cc:43 spring.cc:45 spring.cc:47 spring.cc:49 tool.cc:26 tool.cc:27
0217 #: tool.cc:33 tool.cc:34 tool.cc:55 tool.cc:56 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:86
0218 #: tool.cc:88 tool.cc:89
0219 msgctxt "Units|"
0220 msgid "m"
0221 msgstr "m"
0222 
0223 #: gas.cc:21
0224 msgctxt "PropertyDescription|"
0225 msgid "Cut-off distance"
0226 msgstr "Distancia de corte"
0227 
0228 #: gas.cc:21
0229 msgctxt "PropertyName|"
0230 msgid "cutoff"
0231 msgstr "corte"
0232 
0233 #: gas.cc:23
0234 msgctxt "ObjectClass|"
0235 msgid "GasLJForceErrors"
0236 msgstr "ErroresFuerzaLJGas"
0237 
0238 #: gas.cc:23
0239 msgctxt "ObjectDescription|"
0240 msgid "Errors class for GasLJForce"
0241 msgstr "Clase de errores para la FuerzaLJGas"
0242 
0243 #: gas.cc:25
0244 msgctxt "PropertyName|"
0245 msgid "depthVariance"
0246 msgstr "varianzaProfundidad"
0247 
0248 #: gas.cc:26
0249 msgctxt "PropertyDescription|"
0250 msgid "Potential depth variance"
0251 msgstr "Varianza de la profundidad potencial"
0252 
0253 #: gas.cc:27
0254 msgctxt "PropertyName|"
0255 msgid "rminVariance"
0256 msgstr "varianzaRmin"
0257 
0258 #: gas.cc:28
0259 msgctxt "PropertyDescription|"
0260 msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
0261 msgstr "Varianza de la distancia a la que la fuerza es nula"
0262 
0263 #: gas.cc:32
0264 msgctxt "ObjectClass|"
0265 msgid "Gas"
0266 msgstr "Gas"
0267 
0268 #: gas.cc:32
0269 msgctxt "ObjectDescription|"
0270 msgid "Particle gas"
0271 msgstr "Gas de partículas"
0272 
0273 #: gas.cc:33
0274 msgctxt "PropertyName|"
0275 msgid "measureRectCenter"
0276 msgstr "centroRectMedida"
0277 
0278 #: gas.cc:34
0279 msgctxt "PropertyDescription|"
0280 msgid "Center of the rect for measurements"
0281 msgstr "Centro del rectángulo para mediciones"
0282 
0283 #: gas.cc:35
0284 msgctxt "PropertyName|"
0285 msgid "measureRectSize"
0286 msgstr "tamañoRectMedida"
0287 
0288 #: gas.cc:36
0289 msgctxt "PropertyDescription|"
0290 msgid "Size of the rect for measurements"
0291 msgstr "Tamaño del rectángulo para mediciones"
0292 
0293 #: gas.cc:37
0294 msgctxt "PropertyName|"
0295 msgid "rectVolume"
0296 msgstr "volumenRect"
0297 
0298 #: gas.cc:37
0299 msgctxt "Units|"
0300 msgid "m²"
0301 msgstr "m²"
0302 
0303 #: gas.cc:38
0304 msgctxt "PropertyDescription|"
0305 msgid "Volume of the measureRect"
0306 msgstr "Volumen del rectángulo de mediciones"
0307 
0308 #: gas.cc:39
0309 msgctxt "PropertyName|"
0310 msgid "rectParticleCount"
0311 msgstr "númPartículasRect"
0312 
0313 #: gas.cc:40
0314 msgctxt "PropertyDescription|"
0315 msgid "Count of particles in the measureRect"
0316 msgstr "Número de partículas en el rectángulo de mediciones"
0317 
0318 #: gas.cc:41
0319 msgctxt "PropertyName|"
0320 msgid "rectConcentration"
0321 msgstr "concentraciónRect"
0322 
0323 #: gas.cc:41
0324 msgctxt "Units|"
0325 msgid "1/m²"
0326 msgstr "1/m²"
0327 
0328 #: gas.cc:42
0329 msgctxt "PropertyDescription|"
0330 msgid "Concentration of particles in the measureRect"
0331 msgstr "Concentración de partículas en el rectángulo de mediciones"
0332 
0333 #: gas.cc:43
0334 msgctxt "PropertyName|"
0335 msgid "rectPressure"
0336 msgstr "presiónRect"
0337 
0338 #: gas.cc:43 gas.cc:58
0339 msgctxt "Units|"
0340 msgid "Pa"
0341 msgstr "Pa"
0342 
0343 #: gas.cc:44
0344 msgctxt "PropertyDescription|"
0345 msgid "Pressure of particles in the measureRect"
0346 msgstr "Presión de las partículas en el rectángulo de mediciones"
0347 
0348 #: gas.cc:45
0349 msgctxt "PropertyName|"
0350 msgid "rectTemperature"
0351 msgstr "temperaturaRect"
0352 
0353 #: gas.cc:45 gas.cc:60
0354 msgctxt "Units|"
0355 msgid "K"
0356 msgstr "K"
0357 
0358 #: gas.cc:46
0359 msgctxt "PropertyDescription|"
0360 msgid "Temperature of particles in the measureRect"
0361 msgstr "Temperatura de las partículas en el rectángulo de mediciones"
0362 
0363 #: gas.cc:47
0364 msgctxt "PropertyName|"
0365 msgid "rectMeanKineticEnergy"
0366 msgstr "energíaCinéticaMediaRect"
0367 
0368 #: gas.cc:48
0369 msgctxt "PropertyDescription|"
0370 msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0371 msgstr ""
0372 "Energía cinética media de las partículas en el rectángulo de mediciones"
0373 
0374 #: gas.cc:49
0375 msgctxt "PropertyName|"
0376 msgid "rectMeanVelocity"
0377 msgstr "velocidadMediaRect"
0378 
0379 #: gas.cc:49 gas.cc:64 particle.cc:18 particle.cc:31 rigidbody.cc:19
0380 #: rigidbody.cc:46 softbody.cc:26
0381 msgctxt "Units|"
0382 msgid "m/s"
0383 msgstr "m/s"
0384 
0385 #: gas.cc:50
0386 msgctxt "PropertyDescription|"
0387 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
0388 msgstr "Velocidad media de las partículas en el rectángulo de mediciones"
0389 
0390 #: gas.cc:51
0391 msgctxt "PropertyName|"
0392 msgid "rectMeanParticleMass"
0393 msgstr "masaMediaPartículasRect"
0394 
0395 #: gas.cc:51 gas.cc:53 gas.cc:66 gas.cc:68 particle.cc:22 particle.cc:37
0396 #: particle.cc:49 rigidbody.cc:30 rigidbody.cc:59 softbody.cc:38
0397 msgctxt "Units|"
0398 msgid "kg"
0399 msgstr "kg"
0400 
0401 #: gas.cc:52
0402 msgctxt "PropertyDescription|"
0403 msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
0404 msgstr "Masa media de las partículas en el rectángulo de mediciones"
0405 
0406 #: gas.cc:53
0407 msgctxt "PropertyName|"
0408 msgid "rectMass"
0409 msgstr "masaRect"
0410 
0411 #: gas.cc:54
0412 msgctxt "PropertyDescription|"
0413 msgid "Total mass of particles in the measureRect"
0414 msgstr "Masa total de las partículas en el rectángulo de mediciones"
0415 
0416 #: gas.cc:57
0417 msgctxt "ObjectClass|"
0418 msgid "GasErrors"
0419 msgstr "ErroresGas"
0420 
0421 #: gas.cc:57
0422 msgctxt "ObjectDescription|"
0423 msgid "Errors class for Gas"
0424 msgstr "Clase de errores para el Gas"
0425 
0426 #: gas.cc:58
0427 msgctxt "PropertyName|"
0428 msgid "rectPressureVariance"
0429 msgstr "varianzaPresiónRect"
0430 
0431 #: gas.cc:59
0432 msgctxt "PropertyDescription|"
0433 msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
0434 msgstr ""
0435 "Varianza de la presión de las partículas en el rectángulo de mediciones"
0436 
0437 #: gas.cc:60
0438 msgctxt "PropertyName|"
0439 msgid "rectTemperatureVariance"
0440 msgstr "varianzaTemperaturaRect"
0441 
0442 #: gas.cc:61
0443 msgctxt "PropertyDescription|"
0444 msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
0445 msgstr ""
0446 "Varianza de la temperatura de las partículas en el rectángulo de mediciones"
0447 
0448 #: gas.cc:62
0449 msgctxt "PropertyName|"
0450 msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
0451 msgstr "varianzaEnergíaCinéticaMediaRect"
0452 
0453 #: gas.cc:63
0454 msgctxt "PropertyDescription|"
0455 msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
0456 msgstr ""
0457 "Varianza de la energía cinética media de las partículas en el rectángulo de "
0458 "mediciones"
0459 
0460 #: gas.cc:64
0461 msgctxt "PropertyName|"
0462 msgid "rectMeanVelocityVariance"
0463 msgstr "varianzaVelocidadMediaRect"
0464 
0465 #: gas.cc:65
0466 msgctxt "PropertyDescription|"
0467 msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
0468 msgstr ""
0469 "Varianza de la velocidad media de las partículas en el rectángulo de "
0470 "mediciones"
0471 
0472 #: gas.cc:66
0473 msgctxt "PropertyName|"
0474 msgid "rectMeanParticleMassVariance"
0475 msgstr "varianzaMasaMediaPartículaRect"
0476 
0477 #: gas.cc:67
0478 msgctxt "PropertyDescription|"
0479 msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
0480 msgstr ""
0481 "Varianza de la masa media de las partículas en el rectángulo de mediciones"
0482 
0483 #: gas.cc:68
0484 msgctxt "PropertyName|"
0485 msgid "rectMassVariance"
0486 msgstr "varianzaMasaRect"
0487 
0488 #: gas.cc:69
0489 msgctxt "PropertyDescription|"
0490 msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
0491 msgstr ""
0492 "Varianza de la masa total de las partículas en el rectángulo de mediciones"
0493 
0494 #: gravitation.cc:15
0495 msgctxt "ObjectClass|"
0496 msgid "GravitationForce"
0497 msgstr "FuerzaGravitación"
0498 
0499 #: gravitation.cc:15
0500 msgctxt "ObjectDescription|"
0501 msgid "Gravitation force"
0502 msgstr "Fuerza de gravitación"
0503 
0504 #: gravitation.cc:17
0505 msgctxt "PropertyName|"
0506 msgid "gravitationConst"
0507 msgstr "constanteGravitación"
0508 
0509 #: gravitation.cc:17 gravitation.cc:22
0510 msgctxt "Units|"
0511 msgid "N m²/kg²"
0512 msgstr "N m²/kg²"
0513 
0514 #: gravitation.cc:18
0515 msgctxt "PropertyDescription|"
0516 msgid "Gravitation constant"
0517 msgstr "Constante de gravitación"
0518 
0519 #: gravitation.cc:20
0520 msgctxt "ObjectClass|"
0521 msgid "GravitationForceErrors"
0522 msgstr "ErroresFuerzaGravitación"
0523 
0524 #: gravitation.cc:20
0525 msgctxt "ObjectDescription|"
0526 msgid "Errors class for GravitationForce"
0527 msgstr "Clase de errores para la fuerza de gravitación"
0528 
0529 #: gravitation.cc:22
0530 msgctxt "PropertyName|"
0531 msgid "gravitationConstVariance"
0532 msgstr "varianzaConstanteGravitación"
0533 
0534 #: gravitation.cc:23
0535 msgctxt "PropertyDescription|"
0536 msgid "Gravitation constant variance"
0537 msgstr "Varianza de la constante de gravitación"
0538 
0539 #: gravitation.cc:25
0540 msgctxt "ObjectClass|"
0541 msgid "WeightForce"
0542 msgstr "FuerzaPeso"
0543 
0544 #: gravitation.cc:25
0545 msgctxt "ObjectDescription|"
0546 msgid "Weight force"
0547 msgstr "Fuerza del peso"
0548 
0549 #: gravitation.cc:27
0550 msgctxt "PropertyDescription|"
0551 msgid "Weight constant"
0552 msgstr "Constante del peso"
0553 
0554 #: gravitation.cc:27
0555 msgctxt "PropertyName|"
0556 msgid "weightConst"
0557 msgstr "constantePeso"
0558 
0559 #: gravitation.cc:27 gravitation.cc:32 particle.cc:19 particle.cc:33
0560 #: rigidbody.cc:22 rigidbody.cc:51 softbody.cc:31
0561 msgctxt "Units|"
0562 msgid "m/s²"
0563 msgstr "m/s²"
0564 
0565 #: gravitation.cc:30
0566 msgctxt "ObjectClass|"
0567 msgid "WeightForceErrors"
0568 msgstr "ErroresFuerzaPeso"
0569 
0570 #: gravitation.cc:30
0571 msgctxt "ObjectDescription|"
0572 msgid "Errors class for WeightForce"
0573 msgstr "Clase de errores para la fuerza del peso"
0574 
0575 #: gravitation.cc:32
0576 msgctxt "PropertyName|"
0577 msgid "weightConstVariance"
0578 msgstr "varianzaConstantePeso"
0579 
0580 #: gravitation.cc:33
0581 msgctxt "PropertyDescription|"
0582 msgid "Weight constant variance"
0583 msgstr "varianza de la constante del peso"
0584 
0585 # GSL = GNU Scientific Library
0586 #: gslsolver.cc:18
0587 msgctxt "ObjectClass|"
0588 msgid "GslGenericSolver"
0589 msgstr "ResoluciónGenéricaGSL"
0590 
0591 #: gslsolver.cc:18
0592 msgctxt "ObjectDescription|"
0593 msgid "GSL generic solver"
0594 msgstr "Resolución genérica GSL"
0595 
0596 #: gslsolver.cc:20
0597 msgctxt "ObjectClass|"
0598 msgid "GslSolver"
0599 msgstr "ResoluciónGSL"
0600 
0601 #: gslsolver.cc:20
0602 msgctxt "ObjectDescription|"
0603 msgid "GSL non-adaptive solver"
0604 msgstr "Resolución no adaptativa GSL"
0605 
0606 #: gslsolver.cc:23
0607 msgctxt "ObjectClass|"
0608 msgid "GslAdaptiveSolver"
0609 msgstr "ResoluciónAdaptativaGSL"
0610 
0611 #: gslsolver.cc:23
0612 msgctxt "ObjectDescription|"
0613 msgid "GSL adaptive solver"
0614 msgstr "Resolución adaptativa GSL"
0615 
0616 # RK2 = 2nd order Runge-Kutta
0617 #: gslsolver.cc:26
0618 msgctxt "ObjectClass|"
0619 msgid "GslRK2Solver"
0620 msgstr "ResoluciónRK2GSL"
0621 
0622 #: gslsolver.cc:26
0623 msgctxt "ObjectDescription|"
0624 msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0625 msgstr "Resolución Runge-Kutta de segundo orden de la biblioteca GSL"
0626 
0627 #: gslsolver.cc:28
0628 msgctxt "ObjectClass|"
0629 msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
0630 msgstr "ResoluciónAdaptativaRK2GSL"
0631 
0632 #: gslsolver.cc:28
0633 msgctxt "ObjectDescription|"
0634 msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
0635 msgstr ""
0636 "Resolución Runge-Kutta adaptativa de segundo orden de la biblioteca GSL"
0637 
0638 #: gslsolver.cc:31
0639 msgctxt "ObjectClass|"
0640 msgid "GslRK4Solver"
0641 msgstr "ResoluciónRK4GSL"
0642 
0643 #: gslsolver.cc:31
0644 msgctxt "ObjectDescription|"
0645 msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0646 msgstr "Resolución Runge-Kutta clásica de cuarto orden de la biblioteca GSL"
0647 
0648 #: gslsolver.cc:33
0649 msgctxt "ObjectClass|"
0650 msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
0651 msgstr "ResoluciónAdaptativaRK4GSL"
0652 
0653 #: gslsolver.cc:33
0654 msgctxt "ObjectDescription|"
0655 msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
0656 msgstr ""
0657 "Resolución Runge-Kutta adaptativa clásica de cuarto orden de la biblioteca "
0658 "GSL"
0659 
0660 #: gslsolver.cc:36
0661 msgctxt "ObjectClass|"
0662 msgid "GslRKF45Solver"
0663 msgstr "ResoluciónRKF45GSL"
0664 
0665 #: gslsolver.cc:36
0666 msgctxt "ObjectDescription|"
0667 msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0668 msgstr "Resolución Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) de la biblioteca GSL"
0669 
0670 #: gslsolver.cc:38
0671 msgctxt "ObjectClass|"
0672 msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
0673 msgstr "ResoluciónAdaptativaRKF45GSL"
0674 
0675 #: gslsolver.cc:38
0676 msgctxt "ObjectDescription|"
0677 msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
0678 msgstr "Resolución adaptativa Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) de la biblioteca GSL"
0679 
0680 #: gslsolver.cc:41
0681 msgctxt "ObjectClass|"
0682 msgid "GslRKCKSolver"
0683 msgstr "ResoluciónRKCKGSL"
0684 
0685 #: gslsolver.cc:41
0686 msgctxt "ObjectDescription|"
0687 msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0688 msgstr "Resolución Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) de la biblioteca GSL"
0689 
0690 #: gslsolver.cc:43
0691 msgctxt "ObjectClass|"
0692 msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
0693 msgstr "ResoluciónAdaptativaRKCKGSL"
0694 
0695 #: gslsolver.cc:43
0696 msgctxt "ObjectDescription|"
0697 msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
0698 msgstr "Resolución adaptativa Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) de la biblioteca GSL"
0699 
0700 #: gslsolver.cc:46
0701 msgctxt "ObjectClass|"
0702 msgid "GslRK8PDSolver"
0703 msgstr "ResoluciónRK8PDGSL"
0704 
0705 #: gslsolver.cc:46
0706 msgctxt "ObjectDescription|"
0707 msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0708 msgstr "Resolución Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) de la biblioteca GSL"
0709 
0710 #: gslsolver.cc:48
0711 msgctxt "ObjectClass|"
0712 msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
0713 msgstr "ResoluciónAdaptativaRK8PDGSL"
0714 
0715 #: gslsolver.cc:48
0716 msgctxt "ObjectDescription|"
0717 msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
0718 msgstr ""
0719 "Resolución adaptativa Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) de la biblioteca GSL"
0720 
0721 #: gslsolver.cc:51
0722 msgctxt "ObjectClass|"
0723 msgid "GslRK2IMPSolver"
0724 msgstr "ResolucióinRK2IMPGSL"
0725 
0726 #: gslsolver.cc:51
0727 msgctxt "ObjectDescription|"
0728 msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0729 msgstr "Resolución Runge-Kutta implícita de segundo orden de la biblioteca GSL"
0730 
0731 #: gslsolver.cc:53
0732 msgctxt "ObjectClass|"
0733 msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
0734 msgstr "ResoluciónAdaptativaRK2IMPGSL"
0735 
0736 #: gslsolver.cc:53
0737 msgctxt "ObjectDescription|"
0738 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
0739 msgstr ""
0740 "Resolución Runge-Kutta adaptativa implícita de segundo orden de la "
0741 "biblioteca GSL"
0742 
0743 #: gslsolver.cc:56
0744 msgctxt "ObjectClass|"
0745 msgid "GslRK4IMPSolver"
0746 msgstr "ResoluciónRK4IMPGSL"
0747 
0748 #: gslsolver.cc:56
0749 msgctxt "ObjectDescription|"
0750 msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0751 msgstr "Resolución Runge-Kutta implícita de cuarto orden de la biblioteca GSL"
0752 
0753 #: gslsolver.cc:58
0754 msgctxt "ObjectClass|"
0755 msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
0756 msgstr "REsoluciónAdaptativaRK4IMPGSL"
0757 
0758 #: gslsolver.cc:58
0759 msgctxt "ObjectDescription|"
0760 msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
0761 msgstr ""
0762 "Resolución Runge-Kutta adaptativa implícita de cuarto orden de la biblioteca "
0763 "GSL"
0764 
0765 #: item.cc:15
0766 msgctxt "ObjectClass|"
0767 msgid "Item"
0768 msgstr "Elemento"
0769 
0770 #: item.cc:15
0771 msgctxt "ObjectDescription|"
0772 msgid "Item"
0773 msgstr "Elemento"
0774 
0775 #: item.cc:17
0776 msgctxt "PropertyName|"
0777 msgid "color"
0778 msgstr "color"
0779 
0780 #: item.cc:18
0781 msgctxt "PropertyDescription|"
0782 msgid "Item color"
0783 msgstr "Color del elemento"
0784 
0785 #: itemgroup.cc:15
0786 msgctxt "ObjectClass|"
0787 msgid "ItemGroup"
0788 msgstr "GrupoElementos"
0789 
0790 #: itemgroup.cc:15
0791 msgctxt "ObjectDescription|"
0792 msgid "ItemGroup"
0793 msgstr "GrupoElementos"
0794 
0795 #: joint.cc:14
0796 msgctxt "ObjectClass|"
0797 msgid "Joint"
0798 msgstr "Unión"
0799 
0800 #: joint.cc:14
0801 msgctxt "ObjectDescription|"
0802 msgid "Joint"
0803 msgstr "Unión"
0804 
0805 #: joints.cc:14
0806 msgctxt "ObjectClass|"
0807 msgid "Anchor"
0808 msgstr "Ancla"
0809 
0810 #: joints.cc:14
0811 msgctxt "ObjectDescription|"
0812 msgid "Anchor: fixes position of the body"
0813 msgstr "Ancla: fija la posición del cuerpo"
0814 
0815 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25
0816 msgctxt "PropertyDescription|"
0817 msgid "Body"
0818 msgstr "Cuerpo"
0819 
0820 #: joints.cc:16 joints.cc:22 motor.cc:18 motor.cc:25 tool.cc:85
0821 msgctxt "PropertyName|"
0822 msgid "body"
0823 msgstr "cuerpo"
0824 
0825 #: joints.cc:17 tool.cc:88
0826 msgctxt "PropertyDescription|"
0827 msgid "Position"
0828 msgstr "Posición"
0829 
0830 #: joints.cc:17 joints.cc:24 particle.cc:17 rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
0831 #: tool.cc:26 tool.cc:33 tool.cc:55 tool.cc:67 tool.cc:88
0832 msgctxt "PropertyName|"
0833 msgid "position"
0834 msgstr "posición"
0835 
0836 #: joints.cc:18
0837 msgctxt "PropertyDescription|"
0838 msgid "Angle"
0839 msgstr "Ángulo"
0840 
0841 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17
0842 msgctxt "PropertyName|"
0843 msgid "angle"
0844 msgstr "ángulo"
0845 
0846 #: joints.cc:18 rigidbody.cc:17 rigidbody.cc:43
0847 msgctxt "Units|"
0848 msgid "rad"
0849 msgstr "rad"
0850 
0851 #: joints.cc:20
0852 msgctxt "ObjectClass|"
0853 msgid "Pin"
0854 msgstr "Fijación"
0855 
0856 #: joints.cc:20
0857 msgctxt "ObjectDescription|"
0858 msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
0859 msgstr "Fijación: fija la posición de un punto dado del cuerpo"
0860 
0861 #: joints.cc:23
0862 msgctxt "PropertyDescription|"
0863 msgid "Position on the body"
0864 msgstr "Posición en el cuerpo"
0865 
0866 #: joints.cc:23 motor.cc:19 motor.cc:26 tool.cc:86
0867 msgctxt "PropertyName|"
0868 msgid "localPosition"
0869 msgstr "posiciónLocal"
0870 
0871 #: joints.cc:24
0872 msgctxt "PropertyDescription|"
0873 msgid "Position in the world"
0874 msgstr "Posición en el mundo"
0875 
0876 #: joints.cc:26
0877 msgctxt "ObjectClass|"
0878 msgid "Stick"
0879 msgstr "Varilla"
0880 
0881 #: joints.cc:26
0882 msgctxt "ObjectDescription|"
0883 msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
0884 msgstr "Varilla sin masa que se puede conectar a cuerpos"
0885 
0886 #: joints.cc:28
0887 msgctxt "PropertyDescription|"
0888 msgid "Rest length of the stick"
0889 msgstr "Longitud en reposo de la varilla"
0890 
0891 #: joints.cc:28 spring.cc:18
0892 msgctxt "PropertyName|"
0893 msgid "restLength"
0894 msgstr "longitudReposo"
0895 
0896 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0897 msgctxt "PropertyDescription|"
0898 msgid "Body1"
0899 msgstr "Cuerpo1"
0900 
0901 #: joints.cc:29 spring.cc:22
0902 msgctxt "PropertyName|"
0903 msgid "body1"
0904 msgstr "cuerpo1"
0905 
0906 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0907 msgctxt "PropertyDescription|"
0908 msgid "Body2"
0909 msgstr "Cuerpo2"
0910 
0911 #: joints.cc:30 spring.cc:23
0912 msgctxt "PropertyName|"
0913 msgid "body2"
0914 msgstr "cuerpo2"
0915 
0916 #: joints.cc:31 spring.cc:24
0917 msgctxt "PropertyName|"
0918 msgid "localPosition1"
0919 msgstr "posiciónLocal1"
0920 
0921 #: joints.cc:32 spring.cc:25
0922 msgctxt "PropertyDescription|"
0923 msgid "Local position 1"
0924 msgstr "Posición local 1"
0925 
0926 #: joints.cc:33 spring.cc:26
0927 msgctxt "PropertyName|"
0928 msgid "localPosition2"
0929 msgstr "posiciónLocal2"
0930 
0931 #: joints.cc:34 spring.cc:27
0932 msgctxt "PropertyDescription|"
0933 msgid "Local position 2"
0934 msgstr "Posición local 2"
0935 
0936 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0937 msgctxt "PropertyDescription|"
0938 msgid "Position1"
0939 msgstr "Posición 1"
0940 
0941 #: joints.cc:35 spring.cc:28
0942 msgctxt "PropertyName|"
0943 msgid "position1"
0944 msgstr "posición1"
0945 
0946 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0947 msgctxt "PropertyDescription|"
0948 msgid "Position2"
0949 msgstr "Posición2"
0950 
0951 #: joints.cc:36 spring.cc:29
0952 msgctxt "PropertyName|"
0953 msgid "position2"
0954 msgstr "posición2"
0955 
0956 #: joints.cc:39
0957 msgctxt "ObjectClass|"
0958 msgid "Rope"
0959 msgstr "Cuerda"
0960 
0961 #: joints.cc:39
0962 msgctxt "ObjectDescription|"
0963 msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
0964 msgstr "Cuerda sin masa que se puede conectar a cuerpos"
0965 
0966 #: motor.cc:16
0967 msgctxt "ObjectClass|"
0968 msgid "LinearMotor"
0969 msgstr "MotorLineal"
0970 
0971 #: motor.cc:16
0972 msgctxt "ObjectDescription|"
0973 msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
0974 msgstr ""
0975 "Motor lineal: aplica una fuerza constante a una posición dada del cuerpo"
0976 
0977 #: motor.cc:19 motor.cc:26
0978 msgctxt "PropertyDescription|"
0979 msgid "Position of the motor on a body"
0980 msgstr "Posición del motor en un cuerpo"
0981 
0982 #: motor.cc:20
0983 msgctxt "PropertyDescription|"
0984 msgid "Value of the force, acting on the body"
0985 msgstr "Valor de la fuerza que actúa sobre el cuerpo"
0986 
0987 #: motor.cc:20
0988 msgctxt "PropertyName|"
0989 msgid "forceValue"
0990 msgstr "valorFuerza"
0991 
0992 #: motor.cc:20 particle.cc:21 particle.cc:35 rigidbody.cc:27 rigidbody.cc:56
0993 #: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:51
0994 msgctxt "Units|"
0995 msgid "N"
0996 msgstr "N"
0997 
0998 #: motor.cc:21
0999 msgctxt "PropertyDescription|"
1000 msgid "Rotate the force vector in sync with body rotation"
1001 msgstr "Rotar el vector de la fuerza en sincronía con la rotación del cuerpo"
1002 
1003 #: motor.cc:21
1004 msgctxt "PropertyName|"
1005 msgid "rigidlyFixed"
1006 msgstr "rígidamenteFijo"
1007 
1008 #: motor.cc:23
1009 msgctxt "ObjectClass|"
1010 msgid "CircularMotor"
1011 msgstr "MotorCircular"
1012 
1013 #: motor.cc:23
1014 msgctxt "ObjectDescription|"
1015 msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
1016 msgstr "Motor circular: aplica un par motor constante al cuerpo"
1017 
1018 #: motor.cc:27
1019 msgctxt "PropertyDescription|"
1020 msgid "Value of the torque, acting on the body"
1021 msgstr "Valor del par motor que actúa sobre el cuerpo"
1022 
1023 #: motor.cc:27
1024 msgctxt "PropertyName|"
1025 msgid "torqueValue"
1026 msgstr "valorParMotor"
1027 
1028 #: motor.cc:27 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:57 softbody.cc:37
1029 msgctxt "Units|"
1030 msgid "N m"
1031 msgstr "N m"
1032 
1033 #: object.cc:13
1034 msgctxt "ObjectClass|"
1035 msgid "Object"
1036 msgstr "Objeto"
1037 
1038 #: object.cc:13
1039 msgctxt "ObjectDescription|"
1040 msgid "Object"
1041 msgstr "Objeto"
1042 
1043 #: object.cc:14
1044 msgctxt "PropertyDescription|"
1045 msgid "Object name"
1046 msgstr "Nombre del objeto"
1047 
1048 #: object.cc:14
1049 msgctxt "PropertyName|"
1050 msgid "name"
1051 msgstr "nombre"
1052 
1053 #: objecterrors.cc:14
1054 msgctxt "ObjectClass|"
1055 msgid "ObjectErrors"
1056 msgstr "ErroresObjeto"
1057 
1058 #: objecterrors.cc:14
1059 msgctxt "ObjectDescription|"
1060 msgid "ObjectErrors"
1061 msgstr "ErroresObjeto"
1062 
1063 #: particle.cc:15
1064 msgctxt "ObjectClass|"
1065 msgid "Particle"
1066 msgstr "Partícula"
1067 
1068 #: particle.cc:15
1069 msgctxt "ObjectDescription|"
1070 msgid "Simple zero-size particle"
1071 msgstr "Partícula simple de tamaño nulo"
1072 
1073 #: particle.cc:17
1074 msgctxt "PropertyDescription|"
1075 msgid "position"
1076 msgstr "posición"
1077 
1078 #: particle.cc:18
1079 msgctxt "PropertyDescription|"
1080 msgid "velocity"
1081 msgstr "velocidad"
1082 
1083 #: particle.cc:18 rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1084 msgctxt "PropertyName|"
1085 msgid "velocity"
1086 msgstr "velocidad"
1087 
1088 #: particle.cc:19 rigidbody.cc:22 softbody.cc:31
1089 msgctxt "PropertyName|"
1090 msgid "acceleration"
1091 msgstr "aceleración"
1092 
1093 #: particle.cc:20
1094 msgctxt "PropertyDescription|"
1095 msgid "acceleration"
1096 msgstr "aceleración"
1097 
1098 #: particle.cc:21
1099 msgctxt "PropertyDescription|"
1100 msgid "force"
1101 msgstr "fuerza"
1102 
1103 #: particle.cc:21 rigidbody.cc:27 softbody.cc:36 spring.cc:30
1104 msgctxt "PropertyName|"
1105 msgid "force"
1106 msgstr "fuerza"
1107 
1108 #: particle.cc:22
1109 msgctxt "PropertyDescription|"
1110 msgid "mass"
1111 msgstr "masa"
1112 
1113 #: particle.cc:22 rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1114 msgctxt "PropertyName|"
1115 msgid "mass"
1116 msgstr "masa"
1117 
1118 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1119 msgctxt "PropertyDescription|"
1120 msgid "momentum"
1121 msgstr "momento"
1122 
1123 #: particle.cc:23 rigidbody.cc:33
1124 msgctxt "PropertyName|"
1125 msgid "momentum"
1126 msgstr "momento"
1127 
1128 #: particle.cc:23 particle.cc:39 rigidbody.cc:33 rigidbody.cc:63
1129 msgctxt "Units|"
1130 msgid "kg m/s"
1131 msgstr "kg m/s"
1132 
1133 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1134 msgctxt "PropertyDescription|"
1135 msgid "kinetic energy"
1136 msgstr "energía cinética"
1137 
1138 #: particle.cc:25 rigidbody.cc:37
1139 msgctxt "PropertyName|"
1140 msgid "kineticEnergy"
1141 msgstr "energíaCinética"
1142 
1143 #: particle.cc:28
1144 msgctxt "ObjectClass|"
1145 msgid "ParticleErrors"
1146 msgstr "ErroresPartícula"
1147 
1148 #: particle.cc:28
1149 msgctxt "ObjectDescription|"
1150 msgid "Errors class for Particle"
1151 msgstr "Clase de errores para Partícula"
1152 
1153 #: particle.cc:29 rigidbody.cc:41
1154 msgctxt "PropertyName|"
1155 msgid "positionVariance"
1156 msgstr "varianzaPosición"
1157 
1158 #: particle.cc:30 rigidbody.cc:42
1159 msgctxt "PropertyDescription|"
1160 msgid "position variance"
1161 msgstr "varianza de la posición"
1162 
1163 #: particle.cc:31 rigidbody.cc:46
1164 msgctxt "PropertyName|"
1165 msgid "velocityVariance"
1166 msgstr "varianzaVelocidad"
1167 
1168 #: particle.cc:32 rigidbody.cc:47
1169 msgctxt "PropertyDescription|"
1170 msgid "velocity variance"
1171 msgstr "varianza de la velocidad"
1172 
1173 #: particle.cc:33 rigidbody.cc:51
1174 msgctxt "PropertyName|"
1175 msgid "accelerationVariance"
1176 msgstr "varianzaAceleración"
1177 
1178 #: particle.cc:34 rigidbody.cc:52
1179 msgctxt "PropertyDescription|"
1180 msgid "acceleration variance"
1181 msgstr "varianza de la aceleración"
1182 
1183 #: particle.cc:35 rigidbody.cc:56 spring.cc:51
1184 msgctxt "PropertyName|"
1185 msgid "forceVariance"
1186 msgstr "varianzaFuerza"
1187 
1188 #: particle.cc:36 rigidbody.cc:56
1189 msgctxt "PropertyDescription|"
1190 msgid "force variance"
1191 msgstr "varianza de la fuerza"
1192 
1193 #: particle.cc:37 rigidbody.cc:59
1194 msgctxt "PropertyName|"
1195 msgid "massVariance"
1196 msgstr "varianzaMasa"
1197 
1198 #: particle.cc:38 rigidbody.cc:60
1199 msgctxt "PropertyDescription|"
1200 msgid "mass variance"
1201 msgstr "varianza de la masa"
1202 
1203 #: particle.cc:39 rigidbody.cc:63
1204 msgctxt "PropertyName|"
1205 msgid "momentumVariance"
1206 msgstr "varianzaMomento"
1207 
1208 #: particle.cc:40 rigidbody.cc:64
1209 msgctxt "PropertyDescription|"
1210 msgid "momentum variance"
1211 msgstr "varianza del momento"
1212 
1213 #: particle.cc:41 rigidbody.cc:68
1214 msgctxt "PropertyName|"
1215 msgid "kineticEnergyVariance"
1216 msgstr "varianzaEnergíaCinética"
1217 
1218 #: particle.cc:42 rigidbody.cc:69
1219 msgctxt "PropertyDescription|"
1220 msgid "kinetic energy variance"
1221 msgstr "varianza de la energía cinética"
1222 
1223 #: particle.cc:44
1224 msgctxt "ObjectClass|"
1225 msgid "ChargedParticle"
1226 msgstr "PartículaCargada"
1227 
1228 #: particle.cc:44
1229 msgctxt "ObjectDescription|"
1230 msgid "Charged zero-size particle"
1231 msgstr "Partícula cargada de tamaño nulo"
1232 
1233 #: particle.cc:45
1234 msgctxt "PropertyDescription|"
1235 msgid "charge"
1236 msgstr "carga"
1237 
1238 #: particle.cc:45
1239 msgctxt "PropertyName|"
1240 msgid "charge"
1241 msgstr "carga"
1242 
1243 #: particle.cc:45
1244 msgctxt "Units|"
1245 msgid "C"
1246 msgstr "C"
1247 
1248 #: particle.cc:47
1249 msgctxt "ObjectClass|"
1250 msgid "ChargedParticleErrors"
1251 msgstr "ErroresPartículaCargada"
1252 
1253 #: particle.cc:47
1254 msgctxt "ObjectDescription|"
1255 msgid "Errors class for ChargedParticle"
1256 msgstr "Clase de errores para PartículaCargada"
1257 
1258 #: particle.cc:49
1259 msgctxt "PropertyName|"
1260 msgid "chargeVariance"
1261 msgstr "varianzaCarga"
1262 
1263 #: particle.cc:50
1264 msgctxt "PropertyDescription|"
1265 msgid "charge variance"
1266 msgstr "varianza de la carga"
1267 
1268 #: rigidbody.cc:15
1269 msgctxt "ObjectClass|"
1270 msgid "RigidBody"
1271 msgstr "CuerpoRígido"
1272 
1273 #: rigidbody.cc:15
1274 msgctxt "ObjectDescription|"
1275 msgid "Generic rigid body"
1276 msgstr "Cuerpo rígido genérico"
1277 
1278 #: rigidbody.cc:16 softbody.cc:24
1279 msgctxt "PropertyDescription|"
1280 msgid "Position of the center of mass"
1281 msgstr "Posición del centro de masas"
1282 
1283 #: rigidbody.cc:17
1284 msgctxt "PropertyDescription|"
1285 msgid "Rotation angle"
1286 msgstr "Ángulo de rotación"
1287 
1288 #: rigidbody.cc:19 softbody.cc:26
1289 msgctxt "PropertyDescription|"
1290 msgid "Velocity of the center of mass"
1291 msgstr "Velocidad del centro de masas"
1292 
1293 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1294 msgctxt "PropertyDescription|"
1295 msgid "Angular velocity of the body"
1296 msgstr "Velocidad angular del cuerpo"
1297 
1298 #: rigidbody.cc:20 softbody.cc:27
1299 msgctxt "PropertyName|"
1300 msgid "angularVelocity"
1301 msgstr "velocidadAngular"
1302 
1303 #: rigidbody.cc:20 rigidbody.cc:48 softbody.cc:27
1304 msgctxt "Units|"
1305 msgid "rad/s"
1306 msgstr "rad/s"
1307 
1308 #: rigidbody.cc:23 softbody.cc:32
1309 msgctxt "PropertyDescription|"
1310 msgid "Acceleration of the center of mass"
1311 msgstr "Aceleración del centro de masas"
1312 
1313 #: rigidbody.cc:24 softbody.cc:33
1314 msgctxt "PropertyName|"
1315 msgid "angularAcceleration"
1316 msgstr "aceleraciónAngular"
1317 
1318 #: rigidbody.cc:24 rigidbody.cc:53 softbody.cc:33
1319 msgctxt "Units|"
1320 msgid "rad/s²"
1321 msgstr "rad/s²"
1322 
1323 #: rigidbody.cc:25 softbody.cc:34
1324 msgctxt "PropertyDescription|"
1325 msgid "Angular acceleration of the body"
1326 msgstr "Aceleración angular del cuerpo"
1327 
1328 #: rigidbody.cc:27 softbody.cc:36
1329 msgctxt "PropertyDescription|"
1330 msgid "Force that acts upon the body"
1331 msgstr "Fuerza que actúa sobre el cuerpo"
1332 
1333 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1334 msgctxt "PropertyDescription|"
1335 msgid "Torque that acts upon the body"
1336 msgstr "Par motor que actúa sobre el cuerpo"
1337 
1338 #: rigidbody.cc:28 softbody.cc:37
1339 msgctxt "PropertyName|"
1340 msgid "torque"
1341 msgstr "par motor"
1342 
1343 #: rigidbody.cc:30 softbody.cc:38
1344 msgctxt "PropertyDescription|"
1345 msgid "Total mass of the body"
1346 msgstr "Masa total del cuerpo"
1347 
1348 #: rigidbody.cc:31 softbody.cc:39
1349 msgctxt "PropertyName|"
1350 msgid "inertia"
1351 msgstr "inercia"
1352 
1353 #: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:61 softbody.cc:39
1354 msgctxt "Units|"
1355 msgid "kg m²"
1356 msgstr "kg m²"
1357 
1358 #: rigidbody.cc:32 softbody.cc:40
1359 msgctxt "PropertyDescription|"
1360 msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1361 msgstr "«Tensor» de inercia del cuerpo"
1362 
1363 #: rigidbody.cc:35
1364 msgctxt "PropertyDescription|"
1365 msgid "angular momentum"
1366 msgstr "momento angular"
1367 
1368 #: rigidbody.cc:35 softbody.cc:28
1369 msgctxt "PropertyName|"
1370 msgid "angularMomentum"
1371 msgstr "momentoAngular"
1372 
1373 #: rigidbody.cc:35 rigidbody.cc:65
1374 msgctxt "Units|"
1375 msgid "kg m² rad/s"
1376 msgstr "kg m² rad/s"
1377 
1378 #: rigidbody.cc:40
1379 msgctxt "ObjectClass|"
1380 msgid "RigidBodyErrors"
1381 msgstr "ErroresCuerpoRígido"
1382 
1383 #: rigidbody.cc:40
1384 msgctxt "ObjectDescription|"
1385 msgid "Errors class for RigidBody"
1386 msgstr "Clase de errores del CuerpoRígido"
1387 
1388 #: rigidbody.cc:43
1389 msgctxt "PropertyName|"
1390 msgid "angleVariance"
1391 msgstr "varianzaÁngulo"
1392 
1393 #: rigidbody.cc:44
1394 msgctxt "PropertyDescription|"
1395 msgid "angle variance"
1396 msgstr "varianza del ángulo"
1397 
1398 #: rigidbody.cc:48
1399 msgctxt "PropertyName|"
1400 msgid "angularVelocityVariance"
1401 msgstr "varianzaVelocidadAngular"
1402 
1403 #: rigidbody.cc:49
1404 msgctxt "PropertyDescription|"
1405 msgid "angularVelocity variance"
1406 msgstr "varianza de la velocidadAngular"
1407 
1408 #: rigidbody.cc:53
1409 msgctxt "PropertyName|"
1410 msgid "angularAccelerationVariance"
1411 msgstr "varianzaAceleraciónAngular"
1412 
1413 #: rigidbody.cc:54
1414 msgctxt "PropertyDescription|"
1415 msgid "angularAcceleration variance"
1416 msgstr "varianza de la aceleraciónAngular"
1417 
1418 #: rigidbody.cc:57
1419 msgctxt "PropertyDescription|"
1420 msgid "torque variance"
1421 msgstr "varianza del par motor"
1422 
1423 #: rigidbody.cc:57
1424 msgctxt "PropertyName|"
1425 msgid "torqueVariance"
1426 msgstr "varianzaParMotor"
1427 
1428 #: rigidbody.cc:61
1429 msgctxt "PropertyName|"
1430 msgid "inertiaVariance"
1431 msgstr "varianzaInercia"
1432 
1433 #: rigidbody.cc:62
1434 msgctxt "PropertyDescription|"
1435 msgid "inertia variance"
1436 msgstr "varianza de la inercia"
1437 
1438 #: rigidbody.cc:65
1439 msgctxt "PropertyName|"
1440 msgid "angularMomentumVariance"
1441 msgstr "varianzaMomentoAngular"
1442 
1443 #: rigidbody.cc:66
1444 msgctxt "PropertyDescription|"
1445 msgid "angular momentum variance"
1446 msgstr "varianza del momento angular"
1447 
1448 #: rigidbody.cc:71
1449 msgctxt "ObjectClass|"
1450 msgid "Disk"
1451 msgstr "Disco"
1452 
1453 #: rigidbody.cc:71
1454 msgctxt "ObjectDescription|"
1455 msgid "Rigid disk"
1456 msgstr "Disco rígido"
1457 
1458 #: rigidbody.cc:72
1459 msgctxt "PropertyDescription|"
1460 msgid "Radius of the disk"
1461 msgstr "Radio del disco"
1462 
1463 #: rigidbody.cc:72
1464 msgctxt "PropertyName|"
1465 msgid "radius"
1466 msgstr "radio"
1467 
1468 #: rigidbody.cc:74
1469 msgctxt "ObjectClass|"
1470 msgid "BasePolygon"
1471 msgstr "PolígonoBase"
1472 
1473 #: rigidbody.cc:74
1474 msgctxt "ObjectDescription|"
1475 msgid "Base polygon body"
1476 msgstr "Cuerpo de polígono base"
1477 
1478 #: rigidbody.cc:76
1479 msgctxt "ObjectClass|"
1480 msgid "Box"
1481 msgstr "Caja"
1482 
1483 #: rigidbody.cc:76
1484 msgctxt "ObjectDescription|"
1485 msgid "Rigid box"
1486 msgstr "Caja rígida"
1487 
1488 #: rigidbody.cc:77
1489 msgctxt "PropertyDescription|"
1490 msgid "Size of the box"
1491 msgstr "Tamaño de la caja"
1492 
1493 #: rigidbody.cc:77 tool.cc:27 tool.cc:34 tool.cc:56 tool.cc:68
1494 msgctxt "PropertyName|"
1495 msgid "size"
1496 msgstr "tamaño"
1497 
1498 #: rigidbody.cc:79
1499 msgctxt "ObjectClass|"
1500 msgid "Polygon"
1501 msgstr "Polígono"
1502 
1503 #: rigidbody.cc:79
1504 msgctxt "ObjectDescription|"
1505 msgid "Rigid polygon body"
1506 msgstr "Cuerpo poligonal rígido"
1507 
1508 #: rigidbody.cc:80
1509 msgctxt "PropertyDescription|"
1510 msgid "Vertex list"
1511 msgstr "Lista de vértices"
1512 
1513 #: rigidbody.cc:80
1514 msgctxt "PropertyName|"
1515 msgid "vertices"
1516 msgstr "vértices"
1517 
1518 #: softbody.cc:19
1519 msgctxt "ObjectClass|"
1520 msgid "SoftBodyParticle"
1521 msgstr "PartículaCuerpoFlexible"
1522 
1523 #: softbody.cc:19
1524 msgctxt "ObjectDescription|"
1525 msgid "SoftBody particle"
1526 msgstr "Partícula de cuerpo flexible"
1527 
1528 #: softbody.cc:20
1529 msgctxt "ObjectClass|"
1530 msgid "SoftBodySpring"
1531 msgstr "ElasticidadCuerpoFlexible"
1532 
1533 #: softbody.cc:20
1534 msgctxt "ObjectDescription|"
1535 msgid "SoftBody spring"
1536 msgstr "Elasticidad del cuerpo flexible"
1537 
1538 #: softbody.cc:21
1539 msgctxt "ObjectClass|"
1540 msgid "SoftBody"
1541 msgstr "CuerpoFlexible"
1542 
1543 #: softbody.cc:21
1544 msgctxt "ObjectDescription|"
1545 msgid "Deformable SoftBody"
1546 msgstr "CuerpoFlexible deformable"
1547 
1548 #: softbody.cc:22
1549 msgctxt "PropertyDescription|"
1550 msgid "Show internal items"
1551 msgstr "Mostrar los elementos internos"
1552 
1553 #: softbody.cc:22
1554 msgctxt "PropertyName|"
1555 msgid "showInternalItems"
1556 msgstr "mostrarElementosInternos"
1557 
1558 #: softbody.cc:28
1559 msgctxt "Units|"
1560 msgid "kg m²/s"
1561 msgstr "kg m²/s"
1562 
1563 #: softbody.cc:29
1564 msgctxt "PropertyDescription|"
1565 msgid "Angular momentum of the body"
1566 msgstr "Momento angular del cuerpo"
1567 
1568 #: softbody.cc:41
1569 msgctxt "PropertyName|"
1570 msgid "borderParticleNames"
1571 msgstr "nombresPartículasFrontera"
1572 
1573 #: softbody.cc:42
1574 msgctxt "PropertyDescription|"
1575 msgid "Border particle names (temporal property)"
1576 msgstr "Nombres de las partículas frontera (propiedad temporal)"
1577 
1578 #: solver.cc:13
1579 msgctxt "ObjectClass|"
1580 msgid "Solver"
1581 msgstr "Resolución"
1582 
1583 #: solver.cc:13
1584 msgctxt "ObjectDescription|"
1585 msgid "Solver"
1586 msgstr "Resolución"
1587 
1588 #: solver.cc:14
1589 msgctxt "PropertyDescription|"
1590 msgid "Solver type"
1591 msgstr "Tipo de resolución"
1592 
1593 #: solver.cc:14
1594 msgctxt "PropertyName|"
1595 msgid "solverType"
1596 msgstr "TipoResolución"
1597 
1598 #: solver.cc:15
1599 msgctxt "PropertyDescription|"
1600 msgid "Step size"
1601 msgstr "Tamaño del paso"
1602 
1603 #: solver.cc:15
1604 msgctxt "PropertyName|"
1605 msgid "stepSize"
1606 msgstr "tamañoPaso"
1607 
1608 #: solver.cc:15 world.cc:23
1609 msgctxt "Units|"
1610 msgid "s"
1611 msgstr "s"
1612 
1613 #: solver.cc:17
1614 msgctxt "PropertyDescription|"
1615 msgid "Allowed relative tolerance"
1616 msgstr "Tolerancia relativa permitida"
1617 
1618 #: solver.cc:17
1619 msgctxt "PropertyName|"
1620 msgid "toleranceRel"
1621 msgstr "toleranciaRel"
1622 
1623 #: solver.cc:18
1624 msgctxt "PropertyDescription|"
1625 msgid "Count of dynamic variables"
1626 msgstr "Cantidad de variables dinámicas"
1627 
1628 #: solver.cc:18
1629 msgctxt "PropertyName|"
1630 msgid "dimension"
1631 msgstr "dimensión"
1632 
1633 #: solver.cc:20
1634 msgctxt "PropertyDescription|"
1635 msgid "Maximal local error ratio during last step"
1636 msgstr "Proporción máxima del error local durante el último paso"
1637 
1638 #: solver.cc:20
1639 msgctxt "PropertyName|"
1640 msgid "localErrorRatio"
1641 msgstr "proporciónErrorLocal"
1642 
1643 #: spring.cc:16
1644 msgctxt "ObjectClass|"
1645 msgid "Spring"
1646 msgstr "Muelle"
1647 
1648 #: spring.cc:16
1649 msgctxt "ObjectDescription|"
1650 msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
1651 msgstr "Muelle sin peso que se puede conectar a cuerpos"
1652 
1653 #: spring.cc:18
1654 msgctxt "PropertyDescription|"
1655 msgid "Rest length"
1656 msgstr "Longitud en reposo"
1657 
1658 #: spring.cc:19
1659 msgctxt "PropertyDescription|"
1660 msgid "Current length"
1661 msgstr "Longitud actual"
1662 
1663 #: spring.cc:19
1664 msgctxt "PropertyName|"
1665 msgid "length"
1666 msgstr "longitud"
1667 
1668 #: spring.cc:20
1669 msgctxt "PropertyDescription|"
1670 msgid "Stiffness"
1671 msgstr "Rigidez"
1672 
1673 #: spring.cc:20
1674 msgctxt "PropertyName|"
1675 msgid "stiffness"
1676 msgstr "rigidez"
1677 
1678 #: spring.cc:20 spring.cc:39 spring.cc:41
1679 msgctxt "Units|"
1680 msgid "N/m"
1681 msgstr "N/m"
1682 
1683 #: spring.cc:21
1684 msgctxt "PropertyDescription|"
1685 msgid "Damping"
1686 msgstr "Amortiguamiento"
1687 
1688 #: spring.cc:21
1689 msgctxt "PropertyName|"
1690 msgid "damping"
1691 msgstr "amortiguamiento"
1692 
1693 #: spring.cc:21
1694 msgctxt "Units|"
1695 msgid "N s/m"
1696 msgstr "N s/m"
1697 
1698 #: spring.cc:30
1699 msgctxt "PropertyDescription|"
1700 msgid "Spring tension force"
1701 msgstr "Fuerza de tensión del muelle"
1702 
1703 #: spring.cc:33
1704 msgctxt "ObjectClass|"
1705 msgid "SpringErrors"
1706 msgstr "ErroresMuelle"
1707 
1708 #: spring.cc:33
1709 msgctxt "ObjectDescription|"
1710 msgid "Errors class for Spring"
1711 msgstr "Clase de errores para el muelle"
1712 
1713 #: spring.cc:35
1714 msgctxt "PropertyName|"
1715 msgid "restLengthVariance"
1716 msgstr "varianzaLongitudReposo"
1717 
1718 #: spring.cc:36
1719 msgctxt "PropertyDescription|"
1720 msgid "Rest length variance"
1721 msgstr "Varianza de la longitud en reposo"
1722 
1723 #: spring.cc:37
1724 msgctxt "PropertyName|"
1725 msgid "lengthVariance"
1726 msgstr "varianzaLongitud"
1727 
1728 #: spring.cc:38
1729 msgctxt "PropertyDescription|"
1730 msgid "Current length variance"
1731 msgstr "Varianza de la longitud actual"
1732 
1733 #: spring.cc:39
1734 msgctxt "PropertyName|"
1735 msgid "stiffnessVariance"
1736 msgstr "varianzaRigidez"
1737 
1738 #: spring.cc:40
1739 msgctxt "PropertyDescription|"
1740 msgid "Stiffness variance"
1741 msgstr "Varianza de la rigidez"
1742 
1743 #: spring.cc:41
1744 msgctxt "PropertyName|"
1745 msgid "dampingVariance"
1746 msgstr "varianzaAmortiguamiento"
1747 
1748 #: spring.cc:42
1749 msgctxt "PropertyDescription|"
1750 msgid "Damping variance"
1751 msgstr "Varianza del amortiguamiento"
1752 
1753 #: spring.cc:43
1754 msgctxt "PropertyName|"
1755 msgid "localPosition1Variance"
1756 msgstr "varianzaPosiciónLocal1"
1757 
1758 #: spring.cc:44
1759 msgctxt "PropertyDescription|"
1760 msgid "Local position 1 variance"
1761 msgstr "Varianza de la posición local 1"
1762 
1763 #: spring.cc:45
1764 msgctxt "PropertyName|"
1765 msgid "localPosition2Variance"
1766 msgstr "varianzaPosiciónLocal2"
1767 
1768 #: spring.cc:46
1769 msgctxt "PropertyDescription|"
1770 msgid "Local position 2 variance"
1771 msgstr "Varianza de la posición local 2"
1772 
1773 #: spring.cc:47
1774 msgctxt "PropertyName|"
1775 msgid "position1Variance"
1776 msgstr "varianzaPosición1"
1777 
1778 #: spring.cc:48
1779 msgctxt "PropertyDescription|"
1780 msgid "Position1 variance"
1781 msgstr "Varianza de la posición 1"
1782 
1783 #: spring.cc:49
1784 msgctxt "PropertyName|"
1785 msgid "position2Variance"
1786 msgstr "varianzaPosición2"
1787 
1788 #: spring.cc:50
1789 msgctxt "PropertyDescription|"
1790 msgid "Position2 variance"
1791 msgstr "Varianza de la posición 2"
1792 
1793 #: spring.cc:52
1794 msgctxt "PropertyDescription|"
1795 msgid "Spring tension force variance"
1796 msgstr "Varianza de la fuerza de tensión del muelle"
1797 
1798 #: tool.cc:14
1799 msgctxt "ObjectClass|"
1800 msgid "NoteImage"
1801 msgstr "ImagenNota"
1802 
1803 #: tool.cc:14
1804 msgctxt "ObjectDescription|"
1805 msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
1806 msgstr "ImagenNota: una imagen empotrada en una Nota"
1807 
1808 #: tool.cc:16
1809 msgctxt "PropertyDescription|"
1810 msgid "Image data"
1811 msgstr "Datos de la imagen"
1812 
1813 #: tool.cc:16
1814 msgctxt "PropertyName|"
1815 msgid "image"
1816 msgstr "imagen"
1817 
1818 #: tool.cc:19
1819 msgctxt "ObjectClass|"
1820 msgid "NoteFormula"
1821 msgstr "FórmulaNota"
1822 
1823 #: tool.cc:19
1824 msgctxt "ObjectDescription|"
1825 msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
1826 msgstr "FórmulaNota: una fórmula empotrada en una nota"
1827 
1828 #: tool.cc:21
1829 msgctxt "PropertyDescription|"
1830 msgid "Formula code"
1831 msgstr "Código de la fórmula"
1832 
1833 #: tool.cc:21
1834 msgctxt "PropertyName|"
1835 msgid "code"
1836 msgstr "código"
1837 
1838 #: tool.cc:24
1839 msgctxt "ObjectClass|"
1840 msgid "Note"
1841 msgstr "Nota"
1842 
1843 #: tool.cc:24
1844 msgctxt "ObjectDescription|"
1845 msgid "Note: displays a textual note on the scene"
1846 msgstr "Nota: muestra una nota textual en la escena"
1847 
1848 #: tool.cc:26
1849 msgctxt "PropertyDescription|"
1850 msgid "Note position on the scene"
1851 msgstr "Posición de la nota en la escena"
1852 
1853 #: tool.cc:27
1854 msgctxt "PropertyDescription|"
1855 msgid "Note size on the scene"
1856 msgstr "Tamaño de la nota en la escena"
1857 
1858 #: tool.cc:28
1859 msgctxt "PropertyDescription|"
1860 msgid "Text"
1861 msgstr "Texto"
1862 
1863 #: tool.cc:28
1864 msgctxt "PropertyName|"
1865 msgid "text"
1866 msgstr "texto"
1867 
1868 #: tool.cc:31
1869 msgctxt "ObjectClass|"
1870 msgid "Graph"
1871 msgstr "Gráfica"
1872 
1873 #: tool.cc:31
1874 msgctxt "ObjectDescription|"
1875 msgid "Graph: plots a graph of any properties"
1876 msgstr "Gráfica: dibuja una gráfica de cualquier propiedad"
1877 
1878 #: tool.cc:33
1879 msgctxt "PropertyDescription|"
1880 msgid "Graph position on the scene"
1881 msgstr "Posición de la gráfica en la escena"
1882 
1883 #: tool.cc:34
1884 msgctxt "PropertyDescription|"
1885 msgid "Graph size on the scene"
1886 msgstr "Tamaño de la gráfica en la escena"
1887 
1888 #: tool.cc:35
1889 msgctxt "PropertyDescription|"
1890 msgid "X axis: object"
1891 msgstr "Eje X: objeto"
1892 
1893 #: tool.cc:35
1894 msgctxt "PropertyName|"
1895 msgid "objectX"
1896 msgstr "objetoX"
1897 
1898 #: tool.cc:36
1899 msgctxt "PropertyDescription|"
1900 msgid "X axis: object property"
1901 msgstr "Eje X: propiedad del objeto"
1902 
1903 #: tool.cc:36
1904 msgctxt "PropertyName|"
1905 msgid "propertyX"
1906 msgstr "propiedadX"
1907 
1908 #: tool.cc:37
1909 msgctxt "PropertyDescription|"
1910 msgid "X axis: vector index"
1911 msgstr "Eje X: índice del vector"
1912 
1913 #: tool.cc:37
1914 msgctxt "PropertyName|"
1915 msgid "indexX"
1916 msgstr "índiceX"
1917 
1918 #: tool.cc:38
1919 msgctxt "PropertyDescription|"
1920 msgid "Y axis: object"
1921 msgstr "Eje Y: objeto"
1922 
1923 #: tool.cc:38
1924 msgctxt "PropertyName|"
1925 msgid "objectY"
1926 msgstr "objetoY"
1927 
1928 #: tool.cc:39
1929 msgctxt "PropertyDescription|"
1930 msgid "Y axis: property"
1931 msgstr "Eje Y: propiedad"
1932 
1933 #: tool.cc:39
1934 msgctxt "PropertyName|"
1935 msgid "propertyY"
1936 msgstr "propiedadY"
1937 
1938 #: tool.cc:40
1939 msgctxt "PropertyDescription|"
1940 msgid "Y axis: vector index"
1941 msgstr "Eje Y: índice del vector"
1942 
1943 #: tool.cc:40
1944 msgctxt "PropertyName|"
1945 msgid "indexY"
1946 msgstr "índiceY"
1947 
1948 #: tool.cc:41
1949 msgctxt "PropertyDescription|"
1950 msgid "Auto-limits along X axis"
1951 msgstr "Límites automáticos a lo largo del eje X"
1952 
1953 #: tool.cc:41
1954 msgctxt "PropertyName|"
1955 msgid "autoLimitsX"
1956 msgstr "límitesAutoX"
1957 
1958 #: tool.cc:42
1959 msgctxt "PropertyDescription|"
1960 msgid "Auto-limits along Y axis"
1961 msgstr "Límites automáticos a lo largo del eje Y"
1962 
1963 #: tool.cc:42
1964 msgctxt "PropertyName|"
1965 msgid "autoLimitsY"
1966 msgstr "límitesAutoY"
1967 
1968 #: tool.cc:43
1969 msgctxt "PropertyDescription|"
1970 msgid "Limits along X axis"
1971 msgstr "Límites a lo largo del eje X"
1972 
1973 #: tool.cc:43
1974 msgctxt "PropertyName|"
1975 msgid "limitsX"
1976 msgstr "límitesX"
1977 
1978 #: tool.cc:44
1979 msgctxt "PropertyDescription|"
1980 msgid "Limits along Y axis"
1981 msgstr "Límites a lo largo del eje Y"
1982 
1983 #: tool.cc:44
1984 msgctxt "PropertyName|"
1985 msgid "limitsY"
1986 msgstr "límitesY"
1987 
1988 #: tool.cc:45
1989 msgctxt "PropertyDescription|"
1990 msgid "Show points on the graph"
1991 msgstr "Mostrar los puntos en la gráfica"
1992 
1993 #: tool.cc:45
1994 msgctxt "PropertyName|"
1995 msgid "showPoints"
1996 msgstr "mostrarPuntos"
1997 
1998 #: tool.cc:46
1999 msgctxt "PropertyDescription|"
2000 msgid "Show lines on the graph"
2001 msgstr "Mostrar las líneas en la gráfica"
2002 
2003 #: tool.cc:46
2004 msgctxt "PropertyName|"
2005 msgid "showLines"
2006 msgstr "mostrarLíneas"
2007 
2008 #: tool.cc:47
2009 msgctxt "PropertyDescription|"
2010 msgid "Current value"
2011 msgstr "Valor actual"
2012 
2013 #: tool.cc:47
2014 msgctxt "PropertyName|"
2015 msgid "currentValue"
2016 msgstr "valorActual"
2017 
2018 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2019 msgctxt "PropertyDescription|"
2020 msgid "points"
2021 msgstr "puntos"
2022 
2023 #: tool.cc:48 tool.cc:89
2024 msgctxt "PropertyName|"
2025 msgid "points"
2026 msgstr "puntos"
2027 
2028 #: tool.cc:49
2029 msgctxt "PropertyName|"
2030 msgid "unitsX"
2031 msgstr "unidadesX"
2032 
2033 #: tool.cc:49
2034 msgctxt "PropertyName|"
2035 msgid "Units along X axis"
2036 msgstr "Unidades a lo largo del eje X"
2037 
2038 #: tool.cc:50
2039 msgctxt "PropertyName|"
2040 msgid "unitsY"
2041 msgstr "unidadesY"
2042 
2043 #: tool.cc:50
2044 msgctxt "PropertyName|"
2045 msgid "Units along Y axis"
2046 msgstr "Unidades a lo largo del eje Y"
2047 
2048 #: tool.cc:53
2049 msgctxt "ObjectClass|"
2050 msgid "Meter"
2051 msgstr "Medidor"
2052 
2053 #: tool.cc:53
2054 msgctxt "ObjectDescription|"
2055 msgid "Meter: displays any property on the scene"
2056 msgstr "Medidor: muestra cualquier propiedad en la escena"
2057 
2058 #: tool.cc:55
2059 msgctxt "PropertyDescription|"
2060 msgid "Meter position on the scene"
2061 msgstr "Posición del medidor en la escena"
2062 
2063 #: tool.cc:56
2064 msgctxt "PropertyDescription|"
2065 msgid "Meter size on the scene"
2066 msgstr "Tamaño del medidor en la escena"
2067 
2068 #: tool.cc:57
2069 msgctxt "PropertyDescription|"
2070 msgid "Observed object"
2071 msgstr "Objeto observado"
2072 
2073 #: tool.cc:57 tool.cc:69
2074 msgctxt "PropertyName|"
2075 msgid "object"
2076 msgstr "objeto"
2077 
2078 #: tool.cc:58
2079 msgctxt "PropertyDescription|"
2080 msgid "Observed property"
2081 msgstr "Propiedad observada"
2082 
2083 #: tool.cc:58 tool.cc:70
2084 msgctxt "PropertyName|"
2085 msgid "property"
2086 msgstr "propiedad"
2087 
2088 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2089 msgctxt "PropertyDescription|"
2090 msgid "Vector index"
2091 msgstr "Índice del vector"
2092 
2093 #: tool.cc:59 tool.cc:71
2094 msgctxt "PropertyName|"
2095 msgid "index"
2096 msgstr "índice"
2097 
2098 #: tool.cc:60
2099 msgctxt "PropertyDescription|"
2100 msgid "Display digits"
2101 msgstr "Mostrar dígitos"
2102 
2103 #: tool.cc:60
2104 msgctxt "PropertyName|"
2105 msgid "digits"
2106 msgstr "dígitos"
2107 
2108 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2109 msgctxt "PropertyDescription|"
2110 msgid "Value"
2111 msgstr "Valor"
2112 
2113 #: tool.cc:61 tool.cc:78
2114 msgctxt "PropertyName|"
2115 msgid "value"
2116 msgstr "valor"
2117 
2118 #: tool.cc:62
2119 msgctxt "PropertyDescription|"
2120 msgid "Units of measured property"
2121 msgstr "Unidades de la propiedad medida"
2122 
2123 #: tool.cc:62 tool.cc:80
2124 msgctxt "PropertyName|"
2125 msgid "units"
2126 msgstr "unidades"
2127 
2128 #: tool.cc:65
2129 msgctxt "ObjectClass|"
2130 msgid "Controller"
2131 msgstr "Controlador"
2132 
2133 #: tool.cc:65
2134 msgctxt "ObjectDescription|"
2135 msgid "Controller: allows to easily control any property"
2136 msgstr "Controlador: permite controlar fácilmente cualquier propiedad"
2137 
2138 #: tool.cc:67
2139 msgctxt "PropertyDescription|"
2140 msgid "Controller position on the scene"
2141 msgstr "Posición del controlador en la escena"
2142 
2143 #: tool.cc:68
2144 msgctxt "PropertyDescription|"
2145 msgid "Controller size on the scene"
2146 msgstr "Tamaño del controlador en la escena"
2147 
2148 #: tool.cc:69
2149 msgctxt "PropertyDescription|"
2150 msgid "Controlled object"
2151 msgstr "Objeto controlado"
2152 
2153 #: tool.cc:70
2154 msgctxt "PropertyDescription|"
2155 msgid "Controlled property"
2156 msgstr "Propiedad controlada"
2157 
2158 #: tool.cc:72
2159 msgctxt "PropertyDescription|"
2160 msgid "Limits"
2161 msgstr "Límites"
2162 
2163 #: tool.cc:72
2164 msgctxt "PropertyName|"
2165 msgid "limits"
2166 msgstr "límites"
2167 
2168 #: tool.cc:73
2169 msgctxt "PropertyName|"
2170 msgid "increaseShortcut"
2171 msgstr "accesosRápidoAumentar"
2172 
2173 #: tool.cc:74
2174 msgctxt "PropertyDescription|"
2175 msgid "Shortcut to increase the value"
2176 msgstr "Acceso rápido para aumentar el valor"
2177 
2178 #: tool.cc:75
2179 msgctxt "PropertyName|"
2180 msgid "decreaseShortcut"
2181 msgstr "accesosRápidoReducir"
2182 
2183 #: tool.cc:76
2184 msgctxt "PropertyDescription|"
2185 msgid "Shortcut to decrease the value"
2186 msgstr "Acceso rápido para reducir el valor"
2187 
2188 #: tool.cc:77
2189 msgctxt "PropertyDescription|"
2190 msgid "Increment value"
2191 msgstr "Incrementar el valor"
2192 
2193 #: tool.cc:77
2194 msgctxt "PropertyName|"
2195 msgid "increment"
2196 msgstr "incremento"
2197 
2198 #: tool.cc:80
2199 msgctxt "PropertyDescription|"
2200 msgid "Units of controlled property"
2201 msgstr "Unidades de la propiedad controlada"
2202 
2203 #: tool.cc:83
2204 msgctxt "ObjectClass|"
2205 msgid "Tracer"
2206 msgstr "Trazador"
2207 
2208 #: tool.cc:83
2209 msgctxt "ObjectDescription|"
2210 msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
2211 msgstr "Trazador: traza la trayectoria de un punto de un cuerpo"
2212 
2213 #: tool.cc:85
2214 msgctxt "PropertyDescription|"
2215 msgid "Traced body"
2216 msgstr "Cuerpo trazado"
2217 
2218 #: tool.cc:87
2219 msgctxt "PropertyDescription|"
2220 msgid "Local position"
2221 msgstr "Posición local"
2222 
2223 #: world.cc:20
2224 msgctxt "ObjectClass|"
2225 msgid "Tool"
2226 msgstr "Herramienta"
2227 
2228 #: world.cc:20
2229 msgctxt "ObjectDescription|"
2230 msgid "Tool"
2231 msgstr "Herramienta"
2232 
2233 #: world.cc:22
2234 msgctxt "ObjectClass|"
2235 msgid "World"
2236 msgstr "Mundo"
2237 
2238 #: world.cc:22
2239 msgctxt "ObjectDescription|"
2240 msgid "World"
2241 msgstr "Mundo"
2242 
2243 #: world.cc:23
2244 msgctxt "PropertyDescription|"
2245 msgid "Current time"
2246 msgstr "Hora actual"
2247 
2248 #: world.cc:23
2249 msgctxt "PropertyName|"
2250 msgid "time"
2251 msgstr "hora"
2252 
2253 #: world.cc:24
2254 msgctxt "PropertyDescription|"
2255 msgid "Simulation speed scale"
2256 msgstr "Escala de la velocidad de la simulación"
2257 
2258 #: world.cc:24
2259 msgctxt "PropertyName|"
2260 msgid "timeScale"
2261 msgstr "escalaTiempo"
2262 
2263 #: world.cc:25
2264 msgctxt "PropertyName|"
2265 msgid "errorsCalculation"
2266 msgstr "cálculoErrores"
2267 
2268 #: world.cc:26
2269 msgctxt "PropertyDescription|"
2270 msgid "Enable global error calculation"
2271 msgstr "Activar el cálculo global de errores"
2272 
2273 #: xmlfile.cc:191
2274 msgctxt "QObject|"
2275 msgid "The file is not a StepCoreXML file."
2276 msgstr "El archivo no es un archivo StepCoreXML."
2277 
2278 #: xmlfile.cc:237
2279 #, qt-format
2280 msgctxt "QObject|"
2281 msgid "Unknown item type \"%1\""
2282 msgstr "Tipo de elemento «%1» desconocido"
2283 
2284 #: xmlfile.cc:258
2285 #, qt-format
2286 msgctxt "QObject|"
2287 msgid "Unknown solver type \"%1\""
2288 msgstr "Tipo de resolución «%1» desconocido"
2289 
2290 #: xmlfile.cc:272
2291 #, qt-format
2292 msgctxt "QObject|"
2293 msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
2294 msgstr "Tipo de resolución de colisiones «%1» desconocido"
2295 
2296 #: xmlfile.cc:286
2297 #, qt-format
2298 msgctxt "QObject|"
2299 msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
2300 msgstr "Tipo de resolución de restricciones «%1» desconocido"
2301 
2302 #: xmlfile.cc:314
2303 #, qt-format
2304 msgctxt "QObject|"
2305 msgid "Wrong ID attribute value for %1"
2306 msgstr "Valor incorrecto del atributo ID de %1"
2307 
2308 #: xmlfile.cc:319
2309 #, qt-format
2310 msgctxt "QObject|"
2311 msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
2312 msgstr "Valor no único del atributo ID de %1"
2313 
2314 #: xmlfile.cc:347 xmlfile.cc:361
2315 #, qt-format
2316 msgctxt "QObject|"
2317 msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
2318 msgstr "La propiedad «%1» de «%2» tiene un valor no válido"
2319 
2320 #: xmlfile.cc:374
2321 msgctxt "QObject|"
2322 msgid "File is not writable."
2323 msgstr "El archivo no es escribible."
2324 
2325 #~ msgctxt "StepCore|"
2326 #~ msgid "Body"
2327 #~ msgstr "Cuerpo"
2328 
2329 #~ msgctxt "StepCore|"
2330 #~ msgid "Force"
2331 #~ msgstr "Fuerza"
2332 
2333 #~ msgctxt "StepCore|"
2334 #~ msgid "Item"
2335 #~ msgstr "Elemento"
2336 
2337 #~ msgctxt "StepCore|"
2338 #~ msgid "ItemGroup"
2339 #~ msgstr "GrupoElementos"
2340 
2341 #~ msgctxt "StepCore|"
2342 #~ msgid "Joint"
2343 #~ msgstr "Unión"
2344 
2345 #~ msgctxt "StepCore|"
2346 #~ msgid "Object"
2347 #~ msgstr "Objeto"
2348 
2349 #~ msgctxt "StepCore|"
2350 #~ msgid "ObjectErrors"
2351 #~ msgstr "ErroresObjeto"
2352 
2353 #~ msgctxt "StepCore|"
2354 #~ msgid "position"
2355 #~ msgstr "posición"
2356 
2357 #~ msgctxt "StepCore|"
2358 #~ msgid "velocity"
2359 #~ msgstr "velocidad"
2360 
2361 #~ msgctxt "StepCore|"
2362 #~ msgid "acceleration"
2363 #~ msgstr "aceleración"
2364 
2365 #~ msgctxt "StepCore|"
2366 #~ msgid "force"
2367 #~ msgstr "fuerza"
2368 
2369 #~ msgctxt "StepCore|"
2370 #~ msgid "mass"
2371 #~ msgstr "masa"
2372 
2373 #~ msgctxt "StepCore|"
2374 #~ msgid "momentum"
2375 #~ msgstr "momento"
2376 
2377 #~ msgctxt "StepCore|"
2378 #~ msgid "charge"
2379 #~ msgstr "carga"
2380 
2381 #~ msgctxt "ObjectClass|"
2382 #~ msgid "Plane"
2383 #~ msgstr "Plano"
2384 
2385 #~ msgctxt "StepCore|"
2386 #~ msgid "Unmovable rigid plane"
2387 #~ msgstr "Plano rígido inamovible"
2388 
2389 #~ msgctxt "PropertyName|"
2390 #~ msgid "point1"
2391 #~ msgstr "punto1"
2392 
2393 #~ msgctxt "StepCore|"
2394 #~ msgid "First point which defines the plane"
2395 #~ msgstr "Primer punto que define el plano"
2396 
2397 #~ msgctxt "PropertyName|"
2398 #~ msgid "point2"
2399 #~ msgstr "punto2"
2400 
2401 #~ msgctxt "StepCore|"
2402 #~ msgid "Second point which defines the plane"
2403 #~ msgstr "Segundo punto que define el plano"
2404 
2405 #~ msgctxt "StepCore|"
2406 #~ msgid "Solver"
2407 #~ msgstr "Resolución"
2408 
2409 #~ msgctxt "StepCore|"
2410 #~ msgid "points"
2411 #~ msgstr "puntos"
2412 
2413 #~ msgctxt "StepCore|"
2414 #~ msgid "value"
2415 #~ msgstr "valor"
2416 
2417 #~ msgctxt "StepCore|"
2418 #~ msgid "Tool"
2419 #~ msgstr "Herramienta"
2420 
2421 #~ msgctxt "StepCore|"
2422 #~ msgid "World"
2423 #~ msgstr "Mundo"
2424 
2425 #~ msgctxt "ObjectClass"
2426 #~ msgid "Body"
2427 #~ msgstr "Cuerpo"
2428 
2429 #~ msgctxt "ObjectClass"
2430 #~ msgid "Force"
2431 #~ msgstr "Fuerza"
2432 
2433 #~ msgctxt "ObjectClass"
2434 #~ msgid "Item"
2435 #~ msgstr "Elemento"
2436 
2437 #~ msgctxt "ObjectClass"
2438 #~ msgid "ItemGroup"
2439 #~ msgstr "GrupoElementos"
2440 
2441 #~ msgctxt "ObjectClass"
2442 #~ msgid "Joint"
2443 #~ msgstr "Unión"
2444 
2445 #~ msgctxt "PropertyName"
2446 #~ msgid "position"
2447 #~ msgstr "posición"
2448 
2449 #~ msgctxt "ObjectClass"
2450 #~ msgid "Object"
2451 #~ msgstr "Objeto"
2452 
2453 #~ msgctxt "ObjectClass"
2454 #~ msgid "ObjectErrors"
2455 #~ msgstr "ErroresObjeto"
2456 
2457 #~ msgctxt "PropertyName"
2458 #~ msgid "velocity"
2459 #~ msgstr "velocidad"
2460 
2461 #~ msgctxt "PropertyName"
2462 #~ msgid "acceleration"
2463 #~ msgstr "aceleración"
2464 
2465 #~ msgctxt "PropertyName"
2466 #~ msgid "force"
2467 #~ msgstr "fuerza"
2468 
2469 #~ msgctxt "PropertyName"
2470 #~ msgid "mass"
2471 #~ msgstr "masa"
2472 
2473 #~ msgctxt "PropertyName"
2474 #~ msgid "momentum"
2475 #~ msgstr "momento"
2476 
2477 #~ msgctxt "PropertyName"
2478 #~ msgid "charge"
2479 #~ msgstr "carga"
2480 
2481 #~ msgctxt "ObjectClass"
2482 #~ msgid "Solver"
2483 #~ msgstr "Resolución"
2484 
2485 #~ msgctxt "PropertyName"
2486 #~ msgid "points"
2487 #~ msgstr "puntos"
2488 
2489 #~ msgctxt "PropertyName"
2490 #~ msgid "value"
2491 #~ msgstr "valor"
2492 
2493 #~ msgctxt "ObjectClass"
2494 #~ msgid "Tool"
2495 #~ msgstr "Herramienta"
2496 
2497 #~ msgctxt "ObjectClass"
2498 #~ msgid "World"
2499 #~ msgstr "Mundo"