Warning, /education/step/po/uk/step_example_files.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of step_example_files.po to Ukrainian 0002 # Copyright (C) 2019 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or 0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. 0005 # 0006 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: step_example_files\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2019-11-28 08:17+0200\n" 0013 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0014 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0015 "Language: uk\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0020 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" 0022 0023 #: examples/brownian.step:4 examples/doublependulum.step:4 0024 #: examples/fourpendula.step:4 examples/gas.step:4 examples/graph.step:4 0025 #: examples/liquid.step:4 examples/lissajous.step:4 examples/motor.step:4 0026 #: examples/motor1.step:4 examples/note.step:4 examples/resonance.step:4 0027 #: examples/softbody.step:4 examples/wave.step:4 tutorials/tutorial1.step:4 0028 #: tutorials/tutorial2.step:4 tutorials/tutorial3.step:4 0029 #: tutorials/tutorial4.step:4 tutorials/tutorial5.step:4 0030 #, kde-format 0031 msgctxt "name" 0032 msgid "world1" 0033 msgstr "світ1" 0034 0035 #: examples/brownian.step:11 examples/gas.step:11 examples/motor.step:11 0036 #: examples/motor1.step:11 examples/softbody.step:655 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "name" 0039 msgid "polygon1" 0040 msgstr "багатокутник1" 0041 0042 #: examples/brownian.step:23 examples/gas.step:23 examples/softbody.step:667 0043 #, kde-format 0044 msgctxt "name" 0045 msgid "polygon2" 0046 msgstr "багатокутник2" 0047 0048 #: examples/brownian.step:35 examples/gas.step:35 0049 #, kde-format 0050 msgctxt "name" 0051 msgid "polygon3" 0052 msgstr "багатокутник3" 0053 0054 #: examples/brownian.step:47 examples/gas.step:47 0055 #, kde-format 0056 msgctxt "name" 0057 msgid "polygon4" 0058 msgstr "багатокутник4" 0059 0060 #: examples/brownian.step:59 examples/gas.step:59 0061 #, kde-format 0062 msgctxt "name" 0063 msgid "gas1" 0064 msgstr "газ1" 0065 0066 #: examples/brownian.step:387 examples/graph.step:39 examples/lissajous.step:51 0067 #: examples/wave.step:448 tutorials/tutorial2.step:53 0068 #, kde-format 0069 msgctxt "name" 0070 msgid "graph1" 0071 msgstr "графік1" 0072 0073 #: examples/brownian.step:407 examples/eightpendula.step:19 0074 #: examples/fourpendula.step:23 tutorials/tutorial1.step:99 0075 #: tutorials/tutorial3.step:11 tutorials/tutorial4.step:11 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "name" 0078 msgid "disk1" 0079 msgstr "диск1" 0080 0081 #: examples/brownian.step:419 tutorials/tutorial3.step:47 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "name" 0084 msgid "tracer1" 0085 msgstr "траєкторія1" 0086 0087 #: examples/brownian.step:427 examples/doublependulum.step:66 0088 #: examples/eightpendula.step:203 examples/fourpendula.step:126 0089 #: examples/gas.step:379 examples/graph.step:105 examples/liquid.step:200 0090 #: examples/lissajous.step:112 examples/motor.step:65 examples/motor1.step:47 0091 #: examples/note.step:41 examples/resonance.step:179 examples/softbody.step:679 0092 #: examples/wave.step:481 tutorials/tutorial1.step:138 0093 #: tutorials/tutorial2.step:147 tutorials/tutorial3.step:100 0094 #: tutorials/tutorial4.step:173 tutorials/tutorial5.step:122 0095 #, kde-format 0096 msgctxt "name" 0097 msgid "solver1" 0098 msgstr "розв’язувач1" 0099 0100 #: examples/brownian.step:434 examples/doublependulum.step:73 0101 #: examples/eightpendula.step:210 examples/first.step:71 0102 #: examples/fourpendula.step:133 examples/gas.step:386 examples/graph.step:112 0103 #: examples/liquid.step:207 examples/lissajous.step:119 examples/motor.step:72 0104 #: examples/motor1.step:54 examples/note.step:48 examples/resonance.step:186 0105 #: examples/softbody.step:686 examples/solar.step:105 examples/springs.step:106 0106 #: examples/wave.step:488 tutorials/tutorial1.step:145 0107 #: tutorials/tutorial2.step:154 tutorials/tutorial3.step:107 0108 #: tutorials/tutorial4.step:180 tutorials/tutorial5.step:129 0109 #, kde-format 0110 msgctxt "name" 0111 msgid "collisionSolver1" 0112 msgstr "розв’язувачзіткнень1" 0113 0114 #: examples/brownian.step:439 examples/doublependulum.step:78 0115 #: examples/eightpendula.step:215 examples/first.step:76 0116 #: examples/fourpendula.step:138 examples/gas.step:391 examples/graph.step:117 0117 #: examples/liquid.step:212 examples/lissajous.step:124 examples/motor.step:77 0118 #: examples/motor1.step:59 examples/note.step:53 examples/resonance.step:191 0119 #: examples/softbody.step:691 examples/solar.step:110 examples/springs.step:111 0120 #: examples/wave.step:493 tutorials/tutorial1.step:150 0121 #: tutorials/tutorial2.step:159 tutorials/tutorial3.step:112 0122 #: tutorials/tutorial4.step:185 tutorials/tutorial5.step:134 0123 #, kde-format 0124 msgctxt "name" 0125 msgid "constraintSolver1" 0126 msgstr "розв’язувачв’язей1" 0127 0128 #: examples/doublependulum.step:11 examples/first.step:11 0129 #: examples/graph.step:11 examples/lissajous.step:11 examples/motor.step:35 0130 #: tutorials/tutorial2.step:11 tutorials/tutorial5.step:11 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "name" 0133 msgid "particle1" 0134 msgstr "частка1" 0135 0136 #: examples/doublependulum.step:19 examples/first.step:19 0137 #: examples/graph.step:19 examples/lissajous.step:19 0138 #: tutorials/tutorial2.step:19 tutorials/tutorial5.step:19 0139 #, kde-format 0140 msgctxt "name" 0141 msgid "particle2" 0142 msgstr "частка2" 0143 0144 #: examples/doublependulum.step:27 examples/eightpendula.step:31 0145 #: examples/fourpendula.step:71 tutorials/tutorial5.step:27 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "name" 0148 msgid "stick1" 0149 msgstr "паличка1" 0150 0151 #: examples/doublependulum.step:37 examples/eightpendula.step:83 0152 #: examples/fourpendula.step:81 tutorials/tutorial5.step:37 0153 #, kde-format 0154 msgctxt "name" 0155 msgid "stick2" 0156 msgstr "паличка2" 0157 0158 #: examples/doublependulum.step:47 examples/eightpendula.step:12 0159 #: examples/fourpendula.step:119 tutorials/tutorial5.step:47 0160 #, kde-format 0161 msgctxt "name" 0162 msgid "weightForce1" 0163 msgstr "силаваги1" 0164 0165 #: examples/doublependulum.step:54 examples/gas.step:247 examples/graph.step:79 0166 #: examples/liquid.step:187 examples/lissajous.step:85 examples/note.step:11 0167 #: examples/wave.step:435 tutorials/tutorial1.step:23 0168 #: tutorials/tutorial2.step:73 tutorials/tutorial3.step:55 0169 #: tutorials/tutorial4.step:91 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "name" 0172 msgid "note1" 0173 msgstr "нотатка1" 0174 0175 #: examples/doublependulum.step:62 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "HTML:p" 0178 msgid "Double pendulum example" 0179 msgstr "Приклад подвійного маятника" 0180 0181 #: examples/eightpendula.step:4 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "name" 0184 msgid "" 0185 "Pendule de Newton à 8 billes (http://fr.wikipedia.org/wiki/Pendule_de_Newton)" 0186 msgstr "Маятник Ньютона із 8 кульками" 0187 0188 #: examples/eightpendula.step:41 examples/fourpendula.step:35 0189 #: tutorials/tutorial1.step:111 0190 #, kde-format 0191 msgctxt "name" 0192 msgid "disk2" 0193 msgstr "диск2" 0194 0195 #: examples/eightpendula.step:53 examples/fourpendula.step:59 0196 #, kde-format 0197 msgctxt "name" 0198 msgid "disk4" 0199 msgstr "диск4" 0200 0201 #: examples/eightpendula.step:65 examples/fourpendula.step:91 0202 #, kde-format 0203 msgctxt "name" 0204 msgid "stick3" 0205 msgstr "паличка3" 0206 0207 #: examples/eightpendula.step:75 examples/fourpendula.step:111 0208 #: tutorials/tutorial4.step:165 tutorials/tutorial5.step:85 0209 #, kde-format 0210 msgctxt "name" 0211 msgid "anchor1" 0212 msgstr "якір1" 0213 0214 #: examples/eightpendula.step:93 0215 #, kde-format 0216 msgctxt "name" 0217 msgid "disk5" 0218 msgstr "диск5" 0219 0220 #: examples/eightpendula.step:105 examples/fourpendula.step:101 0221 #, kde-format 0222 msgctxt "name" 0223 msgid "stick4" 0224 msgstr "паличка4" 0225 0226 #: examples/eightpendula.step:115 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "name" 0229 msgid "disk6" 0230 msgstr "диск6" 0231 0232 #: examples/eightpendula.step:127 0233 #, kde-format 0234 msgctxt "name" 0235 msgid "stick5" 0236 msgstr "паличка5" 0237 0238 #: examples/eightpendula.step:137 0239 #, kde-format 0240 msgctxt "name" 0241 msgid "disk7" 0242 msgstr "диск7" 0243 0244 #: examples/eightpendula.step:149 0245 #, kde-format 0246 msgctxt "name" 0247 msgid "stick6" 0248 msgstr "паличка6" 0249 0250 #: examples/eightpendula.step:159 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "name" 0253 msgid "disk8" 0254 msgstr "диск8" 0255 0256 #: examples/eightpendula.step:171 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "name" 0259 msgid "stick7" 0260 msgstr "паличка7" 0261 0262 #: examples/eightpendula.step:181 0263 #, kde-format 0264 msgctxt "name" 0265 msgid "disk9" 0266 msgstr "диск9" 0267 0268 #: examples/eightpendula.step:193 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "name" 0271 msgid "stick8" 0272 msgstr "паличка8" 0273 0274 #: examples/eightpendula.step:219 examples/fourpendula.step:11 0275 #: tutorials/tutorial3.step:23 tutorials/tutorial4.step:23 0276 #: tutorials/tutorial5.step:93 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "name" 0279 msgid "box1" 0280 msgstr "блок1" 0281 0282 #: examples/first.step:4 0283 #, kde-format 0284 msgctxt "name" 0285 msgid "world" 0286 msgstr "світ" 0287 0288 #: examples/first.step:27 examples/gas.step:235 examples/graph.step:27 0289 #: examples/lissajous.step:27 examples/motor.step:23 examples/wave.step:411 0290 #: tutorials/tutorial1.step:11 tutorials/tutorial2.step:27 0291 #: tutorials/tutorial3.step:35 tutorials/tutorial4.step:35 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "name" 0294 msgid "spring1" 0295 msgstr "пружина1" 0296 0297 #: examples/first.step:39 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "name" 0300 msgid "chargedParticle1" 0301 msgstr "зарядженачастка1" 0302 0303 #: examples/first.step:48 0304 #, kde-format 0305 msgctxt "name" 0306 msgid "chargedParticle2" 0307 msgstr "зарядженачастка2" 0308 0309 #: examples/first.step:64 examples/solar.step:98 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "name" 0312 msgid "solver" 0313 msgstr "розв’язувач" 0314 0315 #: examples/fourpendula.step:47 0316 #, kde-format 0317 msgctxt "name" 0318 msgid "disk3" 0319 msgstr "диск3" 0320 0321 #: examples/gas.step:65 examples/liquid.step:17 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "name" 0324 msgid "gasLJForce1" 0325 msgstr "силаЛеннардДжонса1" 0326 0327 #: examples/gas.step:73 examples/liquid.step:25 0328 #, kde-format 0329 msgctxt "name" 0330 msgid "gasParticle1" 0331 msgstr "частинкагазу1" 0332 0333 #: examples/gas.step:81 examples/liquid.step:33 0334 #, kde-format 0335 msgctxt "name" 0336 msgid "gasParticle2" 0337 msgstr "частинкагазу2" 0338 0339 #: examples/gas.step:89 examples/liquid.step:41 0340 #, kde-format 0341 msgctxt "name" 0342 msgid "gasParticle3" 0343 msgstr "частинкагазу3" 0344 0345 #: examples/gas.step:97 examples/liquid.step:49 0346 #, kde-format 0347 msgctxt "name" 0348 msgid "gasParticle4" 0349 msgstr "частинкагазу4" 0350 0351 #: examples/gas.step:105 examples/liquid.step:57 0352 #, kde-format 0353 msgctxt "name" 0354 msgid "gasParticle5" 0355 msgstr "частинкагазу5" 0356 0357 #: examples/gas.step:113 examples/liquid.step:65 0358 #, kde-format 0359 msgctxt "name" 0360 msgid "gasParticle6" 0361 msgstr "частинкагазу6" 0362 0363 #: examples/gas.step:121 examples/liquid.step:73 0364 #, kde-format 0365 msgctxt "name" 0366 msgid "gasParticle7" 0367 msgstr "частинкагазу7" 0368 0369 #: examples/gas.step:129 examples/liquid.step:81 0370 #, kde-format 0371 msgctxt "name" 0372 msgid "gasParticle8" 0373 msgstr "частинкагазу8" 0374 0375 #: examples/gas.step:137 examples/liquid.step:89 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "name" 0378 msgid "gasParticle9" 0379 msgstr "частинкагазу9" 0380 0381 #: examples/gas.step:145 examples/liquid.step:97 0382 #, kde-format 0383 msgctxt "name" 0384 msgid "gasParticle10" 0385 msgstr "частинкагазу10" 0386 0387 #: examples/gas.step:153 examples/liquid.step:105 0388 #, kde-format 0389 msgctxt "name" 0390 msgid "gasParticle11" 0391 msgstr "частинкагазу11" 0392 0393 #: examples/gas.step:161 examples/liquid.step:113 0394 #, kde-format 0395 msgctxt "name" 0396 msgid "gasParticle12" 0397 msgstr "частинкагазу12" 0398 0399 #: examples/gas.step:169 examples/liquid.step:121 0400 #, kde-format 0401 msgctxt "name" 0402 msgid "gasParticle13" 0403 msgstr "частинкагазу13" 0404 0405 #: examples/gas.step:177 examples/liquid.step:129 0406 #, kde-format 0407 msgctxt "name" 0408 msgid "gasParticle14" 0409 msgstr "частинкагазу14" 0410 0411 #: examples/gas.step:185 examples/liquid.step:137 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "name" 0414 msgid "gasParticle15" 0415 msgstr "частинкагазу15" 0416 0417 #: examples/gas.step:193 examples/liquid.step:145 0418 #, kde-format 0419 msgctxt "name" 0420 msgid "gasParticle16" 0421 msgstr "частинкагазу16" 0422 0423 #: examples/gas.step:201 examples/liquid.step:153 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "name" 0426 msgid "gasParticle17" 0427 msgstr "частинкагазу17" 0428 0429 #: examples/gas.step:209 examples/liquid.step:161 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "name" 0432 msgid "gasParticle18" 0433 msgstr "частинкагазу18" 0434 0435 #: examples/gas.step:217 examples/liquid.step:169 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "name" 0438 msgid "gasParticle19" 0439 msgstr "частинкагазу19" 0440 0441 #: examples/gas.step:225 examples/liquid.step:177 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "name" 0444 msgid "gasParticle20" 0445 msgstr "частинкагазу20" 0446 0447 #: examples/gas.step:255 0448 #, kde-format 0449 msgctxt "HTML:p" 0450 msgid "<span style=\" font-size:large;\">n =</span>" 0451 msgstr "<span style=\" font-size:large;\">n =</span>" 0452 0453 #: examples/gas.step:259 0454 #, kde-format 0455 msgctxt "name" 0456 msgid "meter1" 0457 msgstr "вимірювач1" 0458 0459 #: examples/gas.step:270 0460 #, kde-format 0461 msgctxt "name" 0462 msgid "meter2" 0463 msgstr "вимірювач2" 0464 0465 #: examples/gas.step:281 tutorials/tutorial1.step:53 0466 #: tutorials/tutorial2.step:102 tutorials/tutorial3.step:84 0467 #: tutorials/tutorial4.step:137 tutorials/tutorial5.step:69 0468 #, kde-format 0469 msgctxt "name" 0470 msgid "note3" 0471 msgstr "нотатка3" 0472 0473 #: examples/gas.step:289 0474 #, kde-format 0475 msgctxt "HTML:h3" 0476 msgid "T =" 0477 msgstr "T =" 0478 0479 #: examples/gas.step:293 0480 #, kde-format 0481 msgctxt "name" 0482 msgid "meter3" 0483 msgstr "вимірювач3" 0484 0485 #: examples/gas.step:304 examples/graph.step:92 examples/lissajous.step:98 0486 #: examples/wave.step:468 tutorials/tutorial1.step:37 0487 #: tutorials/tutorial2.step:87 tutorials/tutorial3.step:70 0488 #: tutorials/tutorial4.step:105 tutorials/tutorial5.step:54 0489 #, kde-format 0490 msgctxt "name" 0491 msgid "note2" 0492 msgstr "нотатка2" 0493 0494 #: examples/gas.step:312 0495 #, kde-format 0496 msgctxt "HTML:h3" 0497 msgid "p =" 0498 msgstr "p =" 0499 0500 #: examples/gas.step:316 tutorials/tutorial1.step:84 0501 #: tutorials/tutorial2.step:134 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "name" 0504 msgid "note5" 0505 msgstr "нотатка5" 0506 0507 #: examples/gas.step:325 0508 #, kde-format 0509 msgctxt "HTML:p" 0510 msgid "" 0511 "<span style=\" font-size:large;\">F</span><span style=\" font-size:large; " 0512 "vertical-align:sub;\">s</span><span style=\" font-size:large;\"> =</span>" 0513 msgstr "" 0514 "<span style=\" font-size:large;\">F</span><span style=\" font-size:large; " 0515 "vertical-align:sub;\">s</span><span style=\" font-size:large;\"> =</span>" 0516 0517 #: examples/gas.step:329 0518 #, kde-format 0519 msgctxt "name" 0520 msgid "meter4" 0521 msgstr "вимірювач4" 0522 0523 #: examples/gas.step:340 tutorials/tutorial1.step:69 0524 #: tutorials/tutorial2.step:119 tutorials/tutorial4.step:122 0525 #, kde-format 0526 msgctxt "name" 0527 msgid "note4" 0528 msgstr "нотатка4" 0529 0530 #: examples/gas.step:349 0531 #, kde-format 0532 msgctxt "HTML:p" 0533 msgid "<span style=\" font-size:medium;\">Macroscopic quantities:</span>" 0534 msgstr "<span style=\" font-size:medium;\">Макроскопічні величини:</span>" 0535 0536 #: examples/gas.step:353 tutorials/tutorial1.step:123 0537 #: tutorials/tutorial5.step:105 0538 #, kde-format 0539 msgctxt "name" 0540 msgid "note6" 0541 msgstr "нотатка6" 0542 0543 #: examples/gas.step:362 0544 #, kde-format 0545 msgctxt "HTML:p" 0546 msgid "<span style=\" font-size:medium;\">Spring tension:</span>" 0547 msgstr "<span style=\" font-size:medium;\">Розтягування пружини:</span>" 0548 0549 #: examples/gas.step:366 0550 #, kde-format 0551 msgctxt "name" 0552 msgid "note7" 0553 msgstr "нотатка7" 0554 0555 #: examples/gas.step:375 0556 #, kde-format 0557 msgctxt "HTML:p" 0558 msgid "" 0559 "(run simulation for ~20 seconds and compare spring tension with pressure)" 0560 msgstr "" 0561 "(змоделюйте приблизно 20 секунд і порівняйте силу розтягу пружини із тиском)" 0562 0563 #: examples/graph.step:59 0564 #, kde-format 0565 msgctxt "name" 0566 msgid "graph2" 0567 msgstr "графік2" 0568 0569 #: examples/graph.step:88 0570 #, kde-format 0571 msgctxt "HTML:p" 0572 msgid "Phase diagram" 0573 msgstr "Фазова діаграма" 0574 0575 #: examples/graph.step:101 0576 #, kde-format 0577 msgctxt "HTML:p" 0578 msgid "Position - time" 0579 msgstr "Позиція — час" 0580 0581 #: examples/liquid.step:196 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "HTML:p" 0584 msgid "" 0585 "This small drop of liquid in free space is simulated using the same " 0586 "potential as gas. Notice how sometimes a particle leaves the drop - it is " 0587 "evaporation." 0588 msgstr "" 0589 "Цю маленьку крапельку рідини у порожнечі змодельовано за допомогою того " 0590 "самого потенціалу, що і газ. Зауважте, що час від часу частки полишають " 0591 "крапельку — це випаровування." 0592 0593 #: examples/lissajous.step:39 examples/wave.step:423 0594 #, kde-format 0595 msgctxt "name" 0596 msgid "spring2" 0597 msgstr "пружина2" 0598 0599 #: examples/lissajous.step:71 examples/motor.step:51 0600 #: tutorials/tutorial2.step:39 tutorials/tutorial4.step:63 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "name" 0603 msgid "controller1" 0604 msgstr "регулятор1" 0605 0606 #: examples/lissajous.step:94 0607 #, kde-format 0608 msgctxt "HTML:p" 0609 msgid "Lissajous curve" 0610 msgstr "Крива Ліссажу" 0611 0612 #: examples/lissajous.step:108 0613 #, kde-format 0614 msgctxt "HTML:p" 0615 msgid "" 0616 "Please try to change the stiffness of spring1 and see \n" 0617 "how the curve will change. Try the following values:<br></br>1, 2.25, " 0618 "1.7778, 1.5625, 0.6944" 0619 msgstr "" 0620 "Будь ласка, спробуйте змінити жорсткість пружини1, спостерігаючи \n" 0621 "при цьому за зміною кривої. Спробуйте такі значення:<br></br>1, 2.25, " 0622 "1.7778, 1.5625, 0.6944" 0623 0624 #: examples/motor.step:43 examples/motor1.step:23 tutorials/tutorial4.step:47 0625 #, kde-format 0626 msgctxt "name" 0627 msgid "linearMotor1" 0628 msgstr "лінійнийрушій1" 0629 0630 #: examples/motor1.step:31 tutorials/tutorial4.step:55 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "name" 0633 msgid "linearMotor2" 0634 msgstr "лінійнийрушій2" 0635 0636 #: examples/motor1.step:39 0637 #, kde-format 0638 msgctxt "name" 0639 msgid "linearMotor3" 0640 msgstr "лінійнийрушій3" 0641 0642 #: examples/note.step:19 0643 #, kde-format 0644 msgctxt "HTML:p" 0645 msgid "Example formula:" 0646 msgstr "Приклад формули:" 0647 0648 #: examples/note.step:20 0649 #, kde-format 0650 msgctxt "HTML:p" 0651 msgid "<img src=\"img:0\"></img>" 0652 msgstr "<img src=\"img:0\"></img>" 0653 0654 #: examples/note.step:22 0655 #, kde-format 0656 msgctxt "HTML:p" 0657 msgid "Example image:" 0658 msgstr "Приклад зображення:" 0659 0660 #: examples/note.step:23 0661 #, kde-format 0662 msgctxt "HTML:p" 0663 msgid "<img src=\"img:1\"></img>" 0664 msgstr "<img src=\"img:1\"></img>" 0665 0666 #: examples/note.step:26 0667 #, kde-format 0668 msgctxt "name" 0669 msgid "img:0" 0670 msgstr "img:0" 0671 0672 #: examples/note.step:33 0673 #, kde-format 0674 msgctxt "name" 0675 msgid "img:1" 0676 msgstr "img:1" 0677 0678 #: examples/resonance.step:11 0679 #, kde-format 0680 msgctxt "name" 0681 msgid "LeftWall" 0682 msgstr "ЛіваСтіна" 0683 0684 #: examples/resonance.step:23 0685 #, kde-format 0686 msgctxt "name" 0687 msgid "Body" 0688 msgstr "Тіло" 0689 0690 #: examples/resonance.step:35 0691 #, kde-format 0692 msgctxt "name" 0693 msgid "RightWall" 0694 msgstr "ПраваСтіна" 0695 0696 #: examples/resonance.step:47 0697 #, kde-format 0698 msgctxt "name" 0699 msgid "Disk" 0700 msgstr "Диск" 0701 0702 #: examples/resonance.step:59 0703 #, kde-format 0704 msgctxt "name" 0705 msgid "PinDisk" 0706 msgstr "ПришпиленийДиск" 0707 0708 #: examples/resonance.step:67 0709 #, kde-format 0710 msgctxt "name" 0711 msgid "Spring" 0712 msgstr "Пружина" 0713 0714 #: examples/resonance.step:79 0715 #, kde-format 0716 msgctxt "name" 0717 msgid "AnchorLeftWall" 0718 msgstr "ЯкірЛівоїСтіни" 0719 0720 #: examples/resonance.step:87 0721 #, kde-format 0722 msgctxt "name" 0723 msgid "AnchorRightWall" 0724 msgstr "ЯкірПравоїСтіни" 0725 0726 #: examples/resonance.step:95 0727 #, kde-format 0728 msgctxt "name" 0729 msgid "Graph" 0730 msgstr "Графік" 0731 0732 #: examples/resonance.step:115 0733 #, kde-format 0734 msgctxt "name" 0735 msgid "CircularMotor" 0736 msgstr "Обертальний рушій" 0737 0738 #: examples/resonance.step:123 0739 #, kde-format 0740 msgctxt "name" 0741 msgid "Velocity" 0742 msgstr "Швидкість" 0743 0744 #: examples/resonance.step:137 0745 #, kde-format 0746 msgctxt "name" 0747 msgid "Acceleration" 0748 msgstr "Прискорення" 0749 0750 #: examples/resonance.step:151 0751 #, kde-format 0752 msgctxt "name" 0753 msgid "Stiffness" 0754 msgstr "Жорсткість" 0755 0756 #: examples/resonance.step:165 0757 #, kde-format 0758 msgctxt "name" 0759 msgid "Damping" 0760 msgstr "В’язкість" 0761 0762 #: examples/softbody.step:11 examples/wave.step:11 0763 #, kde-format 0764 msgctxt "name" 0765 msgid "softBody1" 0766 msgstr "пружнетіло1" 0767 0768 #: examples/softbody.step:21 examples/wave.step:21 0769 #, kde-format 0770 msgctxt "name" 0771 msgid "softBodyParticle1" 0772 msgstr "часткапружноготіла1" 0773 0774 #: examples/softbody.step:29 examples/wave.step:29 0775 #, kde-format 0776 msgctxt "name" 0777 msgid "softBodyParticle2" 0778 msgstr "часткапружноготіла2" 0779 0780 #: examples/softbody.step:37 examples/wave.step:37 0781 #, kde-format 0782 msgctxt "name" 0783 msgid "softBodyParticle3" 0784 msgstr "часткапружноготіла3" 0785 0786 #: examples/softbody.step:45 examples/wave.step:45 0787 #, kde-format 0788 msgctxt "name" 0789 msgid "softBodyParticle4" 0790 msgstr "часткапружноготіла4" 0791 0792 #: examples/softbody.step:53 examples/wave.step:53 0793 #, kde-format 0794 msgctxt "name" 0795 msgid "softBodyParticle5" 0796 msgstr "часткапружноготіла5" 0797 0798 #: examples/softbody.step:61 examples/wave.step:61 0799 #, kde-format 0800 msgctxt "name" 0801 msgid "softBodyParticle6" 0802 msgstr "часткапружноготіла6" 0803 0804 #: examples/softbody.step:69 examples/wave.step:69 0805 #, kde-format 0806 msgctxt "name" 0807 msgid "softBodyParticle7" 0808 msgstr "часткапружноготіла7" 0809 0810 #: examples/softbody.step:77 examples/wave.step:77 0811 #, kde-format 0812 msgctxt "name" 0813 msgid "softBodyParticle8" 0814 msgstr "часткапружноготіла8" 0815 0816 #: examples/softbody.step:85 examples/wave.step:85 0817 #, kde-format 0818 msgctxt "name" 0819 msgid "softBodyParticle9" 0820 msgstr "часткапружноготіла9" 0821 0822 #: examples/softbody.step:93 examples/wave.step:93 0823 #, kde-format 0824 msgctxt "name" 0825 msgid "softBodyParticle10" 0826 msgstr "часткапружноготіла10" 0827 0828 #: examples/softbody.step:101 examples/wave.step:101 0829 #, kde-format 0830 msgctxt "name" 0831 msgid "softBodyParticle11" 0832 msgstr "часткапружноготіла11" 0833 0834 #: examples/softbody.step:109 examples/wave.step:109 0835 #, kde-format 0836 msgctxt "name" 0837 msgid "softBodyParticle12" 0838 msgstr "часткапружноготіла12" 0839 0840 #: examples/softbody.step:117 examples/wave.step:117 0841 #, kde-format 0842 msgctxt "name" 0843 msgid "softBodyParticle13" 0844 msgstr "часткапружноготіла13" 0845 0846 #: examples/softbody.step:125 examples/wave.step:125 0847 #, kde-format 0848 msgctxt "name" 0849 msgid "softBodyParticle14" 0850 msgstr "часткапружноготіла14" 0851 0852 #: examples/softbody.step:133 examples/wave.step:133 0853 #, kde-format 0854 msgctxt "name" 0855 msgid "softBodyParticle15" 0856 msgstr "часткапружноготіла15" 0857 0858 #: examples/softbody.step:141 examples/wave.step:141 0859 #, kde-format 0860 msgctxt "name" 0861 msgid "softBodyParticle16" 0862 msgstr "часткапружноготіла16" 0863 0864 #: examples/softbody.step:149 examples/wave.step:181 0865 #, kde-format 0866 msgctxt "name" 0867 msgid "softBodySpring1" 0868 msgstr "пружинапружноготіла1" 0869 0870 #: examples/softbody.step:161 examples/wave.step:193 0871 #, kde-format 0872 msgctxt "name" 0873 msgid "softBodySpring2" 0874 msgstr "пружинапружноготіла2" 0875 0876 #: examples/softbody.step:173 examples/wave.step:205 0877 #, kde-format 0878 msgctxt "name" 0879 msgid "softBodySpring3" 0880 msgstr "пружинапружноготіла3" 0881 0882 #: examples/softbody.step:185 examples/wave.step:217 0883 #, kde-format 0884 msgctxt "name" 0885 msgid "softBodySpring4" 0886 msgstr "пружинапружноготіла4" 0887 0888 #: examples/softbody.step:197 examples/wave.step:229 0889 #, kde-format 0890 msgctxt "name" 0891 msgid "softBodySpring5" 0892 msgstr "пружинапружноготіла5" 0893 0894 #: examples/softbody.step:209 examples/wave.step:241 0895 #, kde-format 0896 msgctxt "name" 0897 msgid "softBodySpring6" 0898 msgstr "пружинапружноготіла6" 0899 0900 #: examples/softbody.step:221 examples/wave.step:253 0901 #, kde-format 0902 msgctxt "name" 0903 msgid "softBodySpring7" 0904 msgstr "пружинапружноготіла7" 0905 0906 #: examples/softbody.step:233 examples/wave.step:265 0907 #, kde-format 0908 msgctxt "name" 0909 msgid "softBodySpring8" 0910 msgstr "пружинапружноготіла8" 0911 0912 #: examples/softbody.step:245 examples/wave.step:277 0913 #, kde-format 0914 msgctxt "name" 0915 msgid "softBodySpring9" 0916 msgstr "пружинапружноготіла9" 0917 0918 #: examples/softbody.step:257 examples/wave.step:289 0919 #, kde-format 0920 msgctxt "name" 0921 msgid "softBodySpring10" 0922 msgstr "пружинапружноготіла10" 0923 0924 #: examples/softbody.step:269 examples/wave.step:301 0925 #, kde-format 0926 msgctxt "name" 0927 msgid "softBodySpring11" 0928 msgstr "пружинапружноготіла11" 0929 0930 #: examples/softbody.step:281 examples/wave.step:313 0931 #, kde-format 0932 msgctxt "name" 0933 msgid "softBodySpring12" 0934 msgstr "пружинапружноготіла12" 0935 0936 #: examples/softbody.step:293 examples/wave.step:325 0937 #, kde-format 0938 msgctxt "name" 0939 msgid "softBodySpring13" 0940 msgstr "пружинапружноготіла13" 0941 0942 #: examples/softbody.step:305 examples/wave.step:337 0943 #, kde-format 0944 msgctxt "name" 0945 msgid "softBodySpring14" 0946 msgstr "пружинапружноготіла14" 0947 0948 #: examples/softbody.step:317 examples/wave.step:349 0949 #, kde-format 0950 msgctxt "name" 0951 msgid "softBodySpring15" 0952 msgstr "пружинапружноготіла15" 0953 0954 #: examples/softbody.step:329 examples/wave.step:361 0955 #, kde-format 0956 msgctxt "name" 0957 msgid "softBodySpring16" 0958 msgstr "пружинапружноготіла16" 0959 0960 #: examples/softbody.step:341 examples/wave.step:373 0961 #, kde-format 0962 msgctxt "name" 0963 msgid "softBodySpring17" 0964 msgstr "пружинапружноготіла17" 0965 0966 #: examples/softbody.step:353 examples/wave.step:385 0967 #, kde-format 0968 msgctxt "name" 0969 msgid "softBodySpring18" 0970 msgstr "пружинапружноготіла18" 0971 0972 #: examples/softbody.step:365 examples/wave.step:397 0973 #, kde-format 0974 msgctxt "name" 0975 msgid "softBodySpring19" 0976 msgstr "пружинапружноготіла19" 0977 0978 #: examples/softbody.step:377 0979 #, kde-format 0980 msgctxt "name" 0981 msgid "softBodySpring20" 0982 msgstr "пружинапружноготіла20" 0983 0984 #: examples/softbody.step:389 0985 #, kde-format 0986 msgctxt "name" 0987 msgid "softBodySpring21" 0988 msgstr "пружинапружноготіла21" 0989 0990 #: examples/softbody.step:401 0991 #, kde-format 0992 msgctxt "name" 0993 msgid "softBodySpring22" 0994 msgstr "пружинапружноготіла22" 0995 0996 #: examples/softbody.step:413 0997 #, kde-format 0998 msgctxt "name" 0999 msgid "softBodySpring23" 1000 msgstr "пружинапружноготіла23" 1001 1002 #: examples/softbody.step:425 1003 #, kde-format 1004 msgctxt "name" 1005 msgid "softBodySpring24" 1006 msgstr "пружинапружноготіла24" 1007 1008 #: examples/softbody.step:437 1009 #, kde-format 1010 msgctxt "name" 1011 msgid "softBodySpring25" 1012 msgstr "пружинапружноготіла25" 1013 1014 #: examples/softbody.step:449 1015 #, kde-format 1016 msgctxt "name" 1017 msgid "softBodySpring26" 1018 msgstr "пружинапружноготіла26" 1019 1020 #: examples/softbody.step:461 1021 #, kde-format 1022 msgctxt "name" 1023 msgid "softBodySpring27" 1024 msgstr "пружинапружноготіла27" 1025 1026 #: examples/softbody.step:473 1027 #, kde-format 1028 msgctxt "name" 1029 msgid "softBodySpring28" 1030 msgstr "пружинапружноготіла28" 1031 1032 #: examples/softbody.step:485 1033 #, kde-format 1034 msgctxt "name" 1035 msgid "softBodySpring29" 1036 msgstr "пружинапружноготіла29" 1037 1038 #: examples/softbody.step:497 1039 #, kde-format 1040 msgctxt "name" 1041 msgid "softBodySpring30" 1042 msgstr "пружинапружноготіла30" 1043 1044 #: examples/softbody.step:509 1045 #, kde-format 1046 msgctxt "name" 1047 msgid "softBodySpring31" 1048 msgstr "пружинапружноготіла31" 1049 1050 #: examples/softbody.step:521 1051 #, kde-format 1052 msgctxt "name" 1053 msgid "softBodySpring32" 1054 msgstr "пружинапружноготіла32" 1055 1056 #: examples/softbody.step:533 1057 #, kde-format 1058 msgctxt "name" 1059 msgid "softBodySpring33" 1060 msgstr "пружинапружноготіла33" 1061 1062 #: examples/softbody.step:545 1063 #, kde-format 1064 msgctxt "name" 1065 msgid "softBodySpring34" 1066 msgstr "пружинапружноготіла34" 1067 1068 #: examples/softbody.step:557 1069 #, kde-format 1070 msgctxt "name" 1071 msgid "softBodySpring35" 1072 msgstr "пружинапружноготіла35" 1073 1074 #: examples/softbody.step:569 1075 #, kde-format 1076 msgctxt "name" 1077 msgid "softBodySpring36" 1078 msgstr "пружинапружноготіла36" 1079 1080 #: examples/softbody.step:581 1081 #, kde-format 1082 msgctxt "name" 1083 msgid "softBodySpring37" 1084 msgstr "пружинапружноготіла37" 1085 1086 #: examples/softbody.step:593 1087 #, kde-format 1088 msgctxt "name" 1089 msgid "softBodySpring38" 1090 msgstr "пружинапружноготіла38" 1091 1092 #: examples/softbody.step:605 1093 #, kde-format 1094 msgctxt "name" 1095 msgid "softBodySpring39" 1096 msgstr "пружинапружноготіла39" 1097 1098 #: examples/softbody.step:617 1099 #, kde-format 1100 msgctxt "name" 1101 msgid "softBodySpring40" 1102 msgstr "пружинапружноготіла40" 1103 1104 #: examples/softbody.step:629 1105 #, kde-format 1106 msgctxt "name" 1107 msgid "softBodySpring41" 1108 msgstr "пружинапружноготіла41" 1109 1110 #: examples/softbody.step:641 1111 #, kde-format 1112 msgctxt "name" 1113 msgid "softBodySpring42" 1114 msgstr "пружинапружноготіла42" 1115 1116 #: examples/solar.step:4 1117 #, kde-format 1118 msgctxt "name" 1119 msgid "Solar System" 1120 msgstr "Сонячна система" 1121 1122 #: examples/solar.step:11 1123 #, kde-format 1124 msgctxt "name" 1125 msgid "Sun" 1126 msgstr "Сонце" 1127 1128 #: examples/solar.step:19 1129 #, kde-format 1130 msgctxt "name" 1131 msgid "Mercury" 1132 msgstr "Меркурій" 1133 1134 #: examples/solar.step:27 1135 #, kde-format 1136 msgctxt "name" 1137 msgid "Venus" 1138 msgstr "Венера" 1139 1140 #: examples/solar.step:35 1141 #, kde-format 1142 msgctxt "name" 1143 msgid "Earth" 1144 msgstr "Земля" 1145 1146 #: examples/solar.step:43 1147 #, kde-format 1148 msgctxt "name" 1149 msgid "Mars" 1150 msgstr "Марс" 1151 1152 #: examples/solar.step:51 1153 #, kde-format 1154 msgctxt "name" 1155 msgid "Jupiter" 1156 msgstr "Юпітер" 1157 1158 #: examples/solar.step:59 1159 #, kde-format 1160 msgctxt "name" 1161 msgid "Saturn" 1162 msgstr "Сатурн" 1163 1164 #: examples/solar.step:67 1165 #, kde-format 1166 msgctxt "name" 1167 msgid "Uranus" 1168 msgstr "Уран" 1169 1170 #: examples/solar.step:75 1171 #, kde-format 1172 msgctxt "name" 1173 msgid "Neptune" 1174 msgstr "Нептун" 1175 1176 #: examples/solar.step:83 1177 #, kde-format 1178 msgctxt "name" 1179 msgid "Pluto" 1180 msgstr "Плутон" 1181 1182 #: examples/springs.step:4 1183 #, kde-format 1184 msgctxt "name" 1185 msgid "World" 1186 msgstr "Світ" 1187 1188 #: examples/springs.step:11 1189 #, kde-format 1190 msgctxt "name" 1191 msgid "p1" 1192 msgstr "p1" 1193 1194 #: examples/springs.step:19 1195 #, kde-format 1196 msgctxt "name" 1197 msgid "p2" 1198 msgstr "p2" 1199 1200 #: examples/springs.step:27 1201 #, kde-format 1202 msgctxt "name" 1203 msgid "p3" 1204 msgstr "p3" 1205 1206 #: examples/springs.step:35 1207 #, kde-format 1208 msgctxt "name" 1209 msgid "p4" 1210 msgstr "p4" 1211 1212 #: examples/springs.step:43 1213 #, kde-format 1214 msgctxt "name" 1215 msgid "p5" 1216 msgstr "p5" 1217 1218 #: examples/springs.step:51 1219 #, kde-format 1220 msgctxt "name" 1221 msgid "s1" 1222 msgstr "s1" 1223 1224 #: examples/springs.step:63 1225 #, kde-format 1226 msgctxt "name" 1227 msgid "s2" 1228 msgstr "s2" 1229 1230 #: examples/springs.step:75 1231 #, kde-format 1232 msgctxt "name" 1233 msgid "s3" 1234 msgstr "s3" 1235 1236 #: examples/springs.step:87 1237 #, kde-format 1238 msgctxt "name" 1239 msgid "s4" 1240 msgstr "s4" 1241 1242 #: examples/springs.step:99 1243 #, kde-format 1244 msgctxt "name" 1245 msgid "Solver" 1246 msgstr "Розв’язувач" 1247 1248 #: examples/wave.step:149 1249 #, kde-format 1250 msgctxt "name" 1251 msgid "softBodyParticle17" 1252 msgstr "часткапружноготіла17" 1253 1254 #: examples/wave.step:157 1255 #, kde-format 1256 msgctxt "name" 1257 msgid "softBodyParticle18" 1258 msgstr "часткапружноготіла18" 1259 1260 #: examples/wave.step:165 1261 #, kde-format 1262 msgctxt "name" 1263 msgid "softBodyParticle19" 1264 msgstr "часткапружноготіла19" 1265 1266 #: examples/wave.step:173 1267 #, kde-format 1268 msgctxt "name" 1269 msgid "softBodyParticle20" 1270 msgstr "часткапружноготіла20" 1271 1272 #: examples/wave.step:444 1273 #, kde-format 1274 msgctxt "HTML:p" 1275 msgid "" 1276 "When you start simulation the wave starts to travel from the red particle. " 1277 "The blue particle will reflect the wave and it will travel in reverse " 1278 "direction until the red particle reflects in again. After some time the wave " 1279 "will vanish because springs have damping." 1280 msgstr "" 1281 "На початку імітації хвиля руху у системі часток з’єднаних пружинами починає " 1282 "рухатися від червоної частинки. Хвиля відіб’ється від синьої частинки і " 1283 "почне рухатися у зворотному напрямі, аж доки не відіб’ється від червоної " 1284 "частинки. Коливання згасатимуть через розсіювання енергії у пружинах." 1285 1286 #: examples/wave.step:477 1287 #, kde-format 1288 msgctxt "HTML:p" 1289 msgid "The graph shows oscillations of the green particle" 1290 msgstr "На графіку показано коливання зеленої частки" 1291 1292 #: tutorials/tutorial1.step:32 1293 #, kde-format 1294 msgctxt "HTML:p" 1295 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 1</span>" 1296 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Підручник 1</span>" 1297 1298 #: tutorials/tutorial1.step:33 1299 #, kde-format 1300 msgctxt "HTML:p" 1301 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Bodies and springs.</span>" 1302 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Тіла і пружини.</span>" 1303 1304 #: tutorials/tutorial1.step:46 1305 #, kde-format 1306 msgctxt "HTML:p" 1307 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Position and velocity</span>" 1308 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Позиція і швидкість</span>" 1309 1310 #: tutorials/tutorial1.step:47 1311 #, kde-format 1312 msgctxt "HTML:p" 1313 msgid "- You can change position of any body simply by dragging it." 1314 msgstr "" 1315 "- Ви можете змінювати розташування будь-якого тіла простим перетягуванням." 1316 1317 #: tutorials/tutorial1.step:48 1318 #, kde-format 1319 msgctxt "HTML:p" 1320 msgid "" 1321 "- Click on one of the disks to select it. Now you can see two arrows on it: " 1322 "blue arrow depicts the velocity and red arrow depicts the acceleration. You " 1323 "can drag the little gray square at the end of the velocity arrow to change " 1324 "the velocity." 1325 msgstr "" 1326 "- Клацніть на одному з дисків, щоб позначити його. Програма покаже дві " 1327 "стрілочки: синя стрілка показуватиме швидкість, а червона — прискорення. Ви " 1328 "можете перетягнути малий сірий квадратик на кінці стрілки швидкості, щоб " 1329 "змінити швидкість." 1330 1331 #: tutorials/tutorial1.step:49 tutorials/tutorial1.step:63 1332 #, kde-format 1333 msgctxt "HTML:p" 1334 msgid "" 1335 "- Take a look at the Properties panel on the right. Here you can numerically " 1336 "set position and velocity (as well as all other properties) for the current " 1337 "body." 1338 msgstr "" 1339 "- Зверніть увагу на панель «Властивості» праворуч. Там буде показано числові " 1340 "значення позиції та швидкості (а також інші властивості) для поточного тіла." 1341 1342 #: tutorials/tutorial1.step:62 1343 #, kde-format 1344 msgctxt "HTML:p" 1345 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Properties</span>" 1346 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Властивості</span>" 1347 1348 #: tutorials/tutorial1.step:64 1349 #, kde-format 1350 msgctxt "HTML:p" 1351 msgid "" 1352 "- Select a spring by clicking on it. Change its stiffness and see how it is " 1353 "affecting the simulation." 1354 msgstr "" 1355 "- Позначте пружину клацанням на ній. Змініть її жорсткість і спостерігайте " 1356 "за тим, як це вплине на імітацію." 1357 1358 #: tutorials/tutorial1.step:78 tutorials/tutorial5.step:78 1359 #, kde-format 1360 msgctxt "HTML:p" 1361 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Quest</span>" 1362 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Завдання</span>" 1363 1364 #: tutorials/tutorial1.step:79 1365 #, kde-format 1366 msgctxt "HTML:p" 1367 msgid "" 1368 "- Try to change the system in a way to make the disks spining around the " 1369 "center of the system." 1370 msgstr "" 1371 "- Спробуйте змінити систему так, щоб диски оберталися навколо центру системи." 1372 1373 #: tutorials/tutorial1.step:80 1374 #, kde-format 1375 msgctxt "HTML:p" 1376 msgid "" 1377 "- Now try to change the properties of the spring in order to make its length " 1378 "constant while the disks are spinning." 1379 msgstr "" 1380 "- Тепер спробуйте змінити властивості пружини так, щоб її довжина лишалася " 1381 "незмінною під час обертання дисків." 1382 1383 #: tutorials/tutorial1.step:93 1384 #, kde-format 1385 msgctxt "HTML:p" 1386 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">More bodies</span>" 1387 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Інші тіла</span>" 1388 1389 #: tutorials/tutorial1.step:94 1390 #, kde-format 1391 msgctxt "HTML:p" 1392 msgid "" 1393 "- In order to create a body click on its icon in the Palette panel and " 1394 "follow the instructions given in the information widget in the top left " 1395 "corner of scene" 1396 msgstr "" 1397 "- Для створення тіла натисніть піктограму на панелі «Палітра» і виконайте " 1398 "настанови, які буде показано на інформаційному віджеті у верхньому лівому " 1399 "куті сцени." 1400 1401 #: tutorials/tutorial1.step:95 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "HTML:p" 1404 msgid "" 1405 "- Create one more disk and two more springs and connect all the items in the " 1406 "triangle. Now make them all spin around the center." 1407 msgstr "" 1408 "- Створіть ще один диск і ще дві пружини і з'єднайте усі ці об'єкти у " 1409 "трикутник. Зробіть так, щоб усе це оберталося навколо центру." 1410 1411 #: tutorials/tutorial1.step:132 1412 #, kde-format 1413 msgctxt "HTML:p" 1414 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Simulation</span>" 1415 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Моделювання</span>" 1416 1417 #: tutorials/tutorial1.step:133 1418 #, kde-format 1419 msgctxt "HTML:p" 1420 msgid "" 1421 "- Click on the \"Simulate\" button in the toolbar to start simulation. Click " 1422 "on the same button again to stop it." 1423 msgstr "" 1424 "- Натисніть кнопку «Імітувати» на панелі інструментів, щоб розпочати " 1425 "імітацію. Ще раз натисніть цю кнопку, щоб зупинити імітацію." 1426 1427 #: tutorials/tutorial1.step:134 1428 #, kde-format 1429 msgctxt "HTML:p" 1430 msgid "" 1431 "- After stopping the simulation you can revert to the initial state by " 1432 "pressing Undo button." 1433 msgstr "" 1434 "- Щойно імітацію буде зупинено, ви можете повернути сцену до початкового " 1435 "стану натисканням кнопки «Вернути»." 1436 1437 #: tutorials/tutorial2.step:82 1438 #, kde-format 1439 msgctxt "HTML:p" 1440 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 2</span>" 1441 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Підручник 2</span>" 1442 1443 #: tutorials/tutorial2.step:83 1444 #, kde-format 1445 msgctxt "HTML:p" 1446 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Controllers and Graphs</span>" 1447 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Регулятори і графіки</span>" 1448 1449 #: tutorials/tutorial2.step:96 1450 #, kde-format 1451 msgctxt "HTML:p" 1452 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Try it</span>" 1453 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Спробуйте</span>" 1454 1455 #: tutorials/tutorial2.step:97 1456 #, kde-format 1457 msgctxt "HTML:p" 1458 msgid "" 1459 "- Change the stiffness of the spring by moving the slider just below the " 1460 "bodies. You can also change it by pressing \"Q\" and \"W\" keys!" 1461 msgstr "" 1462 "- Змініть жорсткість пружини пересуванням повзунка під тілами. Ви можете " 1463 "змінювати її за допомогою натискання клавіш «Q» та «W»!" 1464 1465 #: tutorials/tutorial2.step:98 1466 #, kde-format 1467 msgctxt "HTML:p" 1468 msgid "" 1469 "- Try changing it while the simulation is active and see how the graph will " 1470 "change." 1471 msgstr "" 1472 "- Спробуйте внести зміни безпосередньо під час імітації. Спостерігайте за " 1473 "змінами на графіку." 1474 1475 #: tutorials/tutorial2.step:111 1476 #, kde-format 1477 msgctxt "HTML:p" 1478 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Controller</span>" 1479 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Регулятор</span>" 1480 1481 #: tutorials/tutorial2.step:112 1482 #, kde-format 1483 msgctxt "HTML:p" 1484 msgid "- Create a new controller on the scene." 1485 msgstr "- Створіть регулятор на сцені." 1486 1487 #: tutorials/tutorial2.step:113 1488 #, kde-format 1489 msgctxt "HTML:p" 1490 msgid "" 1491 "- Click on it with the right mouse button and choose \"Configure controller" 1492 "\" from the context menu." 1493 msgstr "" 1494 "- Клацніть на ньому правою кнопкою миші і виберіть пункт «Налаштувати " 1495 "регулятор» у контекстному меню." 1496 1497 #: tutorials/tutorial2.step:114 1498 #, kde-format 1499 msgctxt "HTML:p" 1500 msgid "" 1501 "- Select mass of the particle1 as the data source, adjust the range and " 1502 "assign keyboard shortcuts." 1503 msgstr "" 1504 "- Виберіть джерелом даних масу частки частка1, скоригуйте діапазон і вкажіть " 1505 "клавіатурні скорочення." 1506 1507 #: tutorials/tutorial2.step:115 1508 #, kde-format 1509 msgctxt "HTML:p" 1510 msgid "" 1511 "- Now try moving the slider and pressing the selected shortcuts while " 1512 "simulation is active." 1513 msgstr "" 1514 "- Тепер спробуйте пересунути повзунок і понатискати вибрані клавіш під час " 1515 "імітації." 1516 1517 #: tutorials/tutorial2.step:128 1518 #, kde-format 1519 msgctxt "HTML:p" 1520 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Graph</span>" 1521 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Графік</span>" 1522 1523 #: tutorials/tutorial2.step:129 1524 #, kde-format 1525 msgctxt "HTML:p" 1526 msgid "- Create a graph for the velocity of particle1." 1527 msgstr "- Створіть графік швидкості частки частка1." 1528 1529 #: tutorials/tutorial2.step:130 1530 #, kde-format 1531 msgctxt "HTML:p" 1532 msgid "" 1533 "- Place it below the position graph and make the ranges along X axis the " 1534 "same for the both graphs. See how the graphs relates to each other." 1535 msgstr "" 1536 "- Розташуйте його під графіком позиції і змініть діапазон за віссю X так, " 1537 "щоб він був однаковим на обох графіках. Спостерігайте за тим, як пов'язано " 1538 "графіки між собою." 1539 1540 #: tutorials/tutorial3.step:64 1541 #, kde-format 1542 msgctxt "HTML:p" 1543 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 3</span>" 1544 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Підручник 3</span>" 1545 1546 #: tutorials/tutorial3.step:65 1547 #, kde-format 1548 msgctxt "HTML:p" 1549 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Rigid bodies and tracers</span>" 1550 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Тверді тіла і траєкторії</span>" 1551 1552 #: tutorials/tutorial3.step:79 1553 #, kde-format 1554 msgctxt "HTML:p" 1555 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Angle and angular velocity</span>" 1556 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Кут і кутова швидкість</span>" 1557 1558 #: tutorials/tutorial3.step:80 1559 #, kde-format 1560 msgctxt "HTML:p" 1561 msgid "" 1562 "- When the rigid body is selected you see three gray handlers on it. Using " 1563 "them you can change velocity, angle and angular velocity of the body." 1564 msgstr "" 1565 "- Якщо вибрано тверде тіло, ви бачитимете на ньому три сірих елементи " 1566 "керування. За їхньою допомогою можна змінити швидкість, кут обертання і " 1567 "кутову швидкість тіла." 1568 1569 #: tutorials/tutorial3.step:93 1570 #, kde-format 1571 msgctxt "HTML:p" 1572 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Tracer</span>" 1573 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Траєкторія</span>" 1574 1575 #: tutorials/tutorial3.step:94 1576 #, kde-format 1577 msgctxt "HTML:p" 1578 msgid "" 1579 "- Tracer is a tool to show trajectory of a given point on a rigid body. Turn " 1580 "on the simulation to see it in action." 1581 msgstr "" 1582 "- Траєкторія — засіб для стеження за траєкторією заданої точки твердого " 1583 "тіла. Увімкніть імітацію, щоб побачити, як вона працює." 1584 1585 #: tutorials/tutorial3.step:95 1586 #, kde-format 1587 msgctxt "HTML:p" 1588 msgid "" 1589 "- Change various properties like spring stiffness and see how they affect " 1590 "the trajectory." 1591 msgstr "" 1592 "- Змініть параметри тіл, зокрема жорсткість пружини, і спостерігайте за " 1593 "впливом цих змін на траєкторію." 1594 1595 #: tutorials/tutorial3.step:96 1596 #, kde-format 1597 msgctxt "HTML:p" 1598 msgid "" 1599 "- Attach one more tracer to the box and compare trajectories of different " 1600 "points." 1601 msgstr "" 1602 "- Долучіть ще одну траєкторію до блоку і порівняйте криві для різних точок." 1603 1604 #: tutorials/tutorial4.step:77 1605 #, kde-format 1606 msgctxt "name" 1607 msgid "controller2" 1608 msgstr "регулятор2" 1609 1610 #: tutorials/tutorial4.step:100 1611 #, kde-format 1612 msgctxt "HTML:p" 1613 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 4</span>" 1614 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Підручник 4</span>" 1615 1616 #: tutorials/tutorial4.step:101 1617 #, kde-format 1618 msgctxt "HTML:p" 1619 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Motors and forces</span>" 1620 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Рушії і сили</span>" 1621 1622 #: tutorials/tutorial4.step:114 1623 #, kde-format 1624 msgctxt "HTML:p" 1625 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Linear motor</span>" 1626 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Лінійний рушій</span>" 1627 1628 #: tutorials/tutorial4.step:115 1629 #, kde-format 1630 msgctxt "HTML:p" 1631 msgid "- A linear motor applies a constant force to a given point on a body." 1632 msgstr "- Лінійний рушій — стала сила, прикладена у заданій точці тіла." 1633 1634 #: tutorials/tutorial4.step:116 1635 #, kde-format 1636 msgctxt "HTML:p" 1637 msgid "" 1638 "- You can change the force by dragging its handler \n" 1639 "while the motor is selected." 1640 msgstr "" 1641 "- Ви можете змінювати величину сили перетягуванням її елемента керування, \n" 1642 "коли позначено рушій." 1643 1644 #: tutorials/tutorial4.step:118 1645 #, kde-format 1646 msgctxt "HTML:p" 1647 msgid "- You can change the point of application by dragging the force" 1648 msgstr "- Ви можете змінити точку прикладання перетягуванням стрілки сили" 1649 1650 #: tutorials/tutorial4.step:131 1651 #, kde-format 1652 msgctxt "HTML:p" 1653 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Circular motor</span>" 1654 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Обертальний рушій</span>" 1655 1656 #: tutorials/tutorial4.step:132 1657 #, kde-format 1658 msgctxt "HTML:p" 1659 msgid "- A circular motor applies a constant angular momentum to a body." 1660 msgstr "" 1661 "- Обертальний рушій — сталий обертальний момент, який прикладено до тіла." 1662 1663 #: tutorials/tutorial4.step:133 1664 #, kde-format 1665 msgctxt "HTML:p" 1666 msgid "- Try to attach a circular motor to the box and start simulation." 1667 msgstr "- Спробуйте долучити обертальний рушій до блоку і розпочніть імітацію." 1668 1669 #: tutorials/tutorial4.step:146 1670 #, kde-format 1671 msgctxt "HTML:p" 1672 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Global forces</span>" 1673 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Загальні сили</span>" 1674 1675 #: tutorials/tutorial4.step:147 1676 #, kde-format 1677 msgctxt "HTML:p" 1678 msgid "" 1679 "<span style=\" font-weight:400;\">- Global forces are forces that act on all " 1680 "bodies of a specific kind, for example weight force.</span>" 1681 msgstr "" 1682 "<span style=\" font-weight:400;\">- Глобальні сили — сили, які впливають на " 1683 "усі тіла певного типу. Прикладом є сила ваги.</span>" 1684 1685 #: tutorials/tutorial4.step:148 1686 #, kde-format 1687 msgctxt "HTML:p" 1688 msgid "" 1689 "- By default all global forces in Step are turned off. To turn them on, just " 1690 "add an object for appropriate force to the scene." 1691 msgstr "" 1692 "- Зазвичай, усі глобальні сили у Step вимкнено. Щоб увімкнути їх, просто " 1693 "додайте об'єкт для відповідної сили на сцену." 1694 1695 #: tutorials/tutorial4.step:149 1696 #, kde-format 1697 msgctxt "HTML:p" 1698 msgid "- Try to add WeightForce to the scene and start the simulation." 1699 msgstr "- Спробуйте додати силу ваги на сцену і розпочати імітацію." 1700 1701 #: tutorials/tutorial4.step:153 1702 #, kde-format 1703 msgctxt "name" 1704 msgid "box2" 1705 msgstr "блок2" 1706 1707 #: tutorials/tutorial5.step:63 1708 #, kde-format 1709 msgctxt "HTML:p" 1710 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 5</span>" 1711 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Підручник 5</span>" 1712 1713 #: tutorials/tutorial5.step:64 1714 #, kde-format 1715 msgctxt "HTML:p" 1716 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Joints</span>" 1717 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">З'єднання</span>" 1718 1719 #: tutorials/tutorial5.step:79 1720 #, kde-format 1721 msgctxt "HTML:p" 1722 msgid "- Create graphs to display coordinates of particles in double pendulum." 1723 msgstr "- Створіть графіки для показу координат часток у подвійному маятнику." 1724 1725 #: tutorials/tutorial5.step:80 1726 #, kde-format 1727 msgctxt "HTML:p" 1728 msgid "" 1729 "- Create triple pendulum by attaching one more particle to the particle2 " 1730 "using the stick." 1731 msgstr "" 1732 "- Створіть потрійний маятник долученням додаткової частки до частки частка2 " 1733 "за допомогою палички." 1734 1735 #: tutorials/tutorial5.step:81 1736 #, kde-format 1737 msgctxt "HTML:p" 1738 msgid "" 1739 "- Remove anchor1 that fixes position of the box and attach a pin to the " 1740 "corner of the box. Try starting the simulation." 1741 msgstr "" 1742 "- Вилучіть якір1, який фіксує позицію блоку і додайте шпильку у куті блоку. " 1743 "Спробуйте запустити імітацію." 1744 1745 #: tutorials/tutorial5.step:114 1746 #, kde-format 1747 msgctxt "HTML:p" 1748 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Joints</span>" 1749 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">З'єднання</span>" 1750 1751 #: tutorials/tutorial5.step:115 1752 #, kde-format 1753 msgctxt "HTML:p" 1754 msgid "" 1755 "<span style=\" font-weight:400;\">- Joints are objects that attach bodies to " 1756 "each other or to the background.</span>" 1757 msgstr "" 1758 "<span style=\" font-weight:400;\">- В'язі — об'єкти, які пов'язують між " 1759 "собою тіла або пов'язують тіло і основу сцени.</span>" 1760 1761 #: tutorials/tutorial5.step:116 1762 #, kde-format 1763 msgctxt "HTML:p" 1764 msgid "- An anchor is a joint that fixes the position of the body." 1765 msgstr "- Якір — в'язь, яка фіксує позицію усього тіла." 1766 1767 #: tutorials/tutorial5.step:117 1768 #, kde-format 1769 msgctxt "HTML:p" 1770 msgid "- A pin is a joint that fixes one point of the body." 1771 msgstr "- Шпилька — в'язь, яка фіксує позицію однієї точки тіла." 1772 1773 #: tutorials/tutorial5.step:118 1774 #, kde-format 1775 msgctxt "HTML:p" 1776 msgid "" 1777 "- A stick is a joint that fixes the distance between two points on two " 1778 "bodies." 1779 msgstr "- Паличка — в'язь, яка фіксує відстань між двома точками двох тіл."